Karcher WD 5.800 ECO!OGIC – page 6

Karcher
WD 5.800 ECO!OGIC

Manual for Karcher WD 5.800 ECO!OGIC

Încheierea utilizării

Remedierea defecţiunilor

Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul de

Puterea de aspirare redusă

alimentare din priză.

Dacă puterea de aspirare a aparatului sca-

Golirea rezervorului

de, verificaţi următoarele.

Figura

Accesoriile, furtunul de aspirare sau tu-

Scoateţi capacul aparatului şi goliţi re-

bul de aspirare este înfundat; desfun-

zervorul umplut cu murdărie umedă sau

daţi-le cu un băţ.

uscată.

Filtrul-cartuş este murdar:

Depozitarea aparatului

Scuturaţi filtrul-cartu

ş şi curăţaţi-l sub

Figura

apă curentă dacă este nevoie.

Depozitaţi cablul de alimentare şi acce-

(vezi descrierea / figura )

soriile pe aparat. Depozitaţi aparatul în

Schimbaţi filtrul-cartuş deteriorat.

spaţii uscate.

Dacă sacul de filtrare este plin, introdu-

Îngrijirea şi întreţinerea

ceţi un nou sac de filtrare.

(vezi descrierea / figura )

Pericol

Înainte de orice lucrare de îngrijire şi între-

Date tehnice

ţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa ca-

blului de alimentare din priză.

Efectuarea lucrărilor de reparaţii precum şi

Tensiunea

220 -

V

a celor la ansamblurile electrice este permi-

1~50/60 Hz

240

să numai service-ului autorizat pentru cli-

Puterea P

nominal

900 W

enţi.

Puterea P

Atenţie

max

1000 W

Nu utilizaţi detergenţi pentru vase, pentru

Siguranţă pentru reţea

10 A

sticle sau universali ! Nu scufundaţi nicio-

(temporizată)

dată aparatul în apă.

Volumul rezervorului 25 l

Curăţaţi aparatul şi accesoriile din ma-

terial plastic cu o substanţă din comerţ

Consumul de apă cu

15 l

pentru curăţarea suprafeţelor din mate-

mâner

rial plastic.

Consumul de apă cu

13 l

Se recomandă spălarea după caz a re-

duză de podea

zervorului şi a accesoriilor cu apă şi us-

carea lor înainte de reutilizare.

Cablu de reţea H05BQ-F

Figura

2x0,75

Curăţaţi filtrul-cartuş numai sub apă cu-

Nivelul de zgomot

69 dB(A)

rentă, dacă este nevoie; nu frecaţi sau

(EN 60704-2-1)

periaţi. Înainte de montare lăsaţi-l să se

usuce în totalitate.

Masa (fără accesorii) 8,2 kg

Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-

ficări tehnice!

– 9

101RO

Ochrana životného prostredia

Obsah

Obalové materiály sú recyklovateľné.

Všeobecné pokyny. . . . . . . SK . . .5

Obalové materiály láskavo nevyha-

Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .6

dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-

Popis prístroja . . . . . . . . . . SK . . .6

vzdajte ich do zberne druhotných surovín.

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .8

Vyradené prístroje obsahujú hodnot-

Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .9

né recyklovateľné látky, ktoré by sa

Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .9

mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-

nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej

Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .9

zberne odpadových surovín.

Likvidácia filtra a filtračného vrecka

Všeobecné pokyny

Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z ma-

Vážený zákazník,

teriálov, ktoré šetria životné prostredie.

Pred prvým použitím vášho za-

Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substan-

riadenia si prečítajte tento pô-

cie, ktoré sú zakázané likvidovať do domo-

vodný návod na použitie, konajte podľa

vého odpadu, môžete ich zlikvidovať do

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

normálneho domového odpadu.

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

Pokyny k zloženiu (REACH)

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

Používanie výrobku v súlade s jeho

www.kaercher.com/REACH

určením

Servisná služba

Prístroj je určený, zhodne s popismi a bez-

pečnostnými pokynmi na použitie uvedené

V prípade otázok alebo porúch Vám rada

v tomto návode na obsluhu, ako prístroj na

pomôže naša pobočka KÄRCHER.

vysávanie za mokra a za sucha.

(Adresu nájdete na zadnej strane)

Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné

Objednávka náhradných dielov a

účely a nie je určený znášať nároky priemy-

špeciálneho príslušenstva

selného používania.

Prístroj chráňte pred dažďom. Neskla-

Výber najčastejšie potrebných náhradnych

dujte ho vo vonkajších priestoroch.

dielov nájdete na konci prevádzkového ná-

Týmto spotrebičom nie je možné vysá-

vodu.

vať popol a sadze.

Náhradné diely a príslušenstvo získate u

predajcu alebo v pobočke firmy KÄR-

Vysávač za vlhka alebo za sucha používaj-

CHER.

te len s:

(Adresu nájdete na zadnej strane)

Originálnym filtračným vreckom.

Originálnymi náhradnými dielmi, príslu-

Záruka

šenstvom alebo špeciálnym príslušen-

V každej krajine platia záručné podmienky

stvom.

vydané našou príslušnou distribučnou or-

Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré

ganizáciou. Počas záručnej lehoty bezplat-

boli spôsobené nesprávnym používaním

ne odstránime akékoľvek poruchy

alebo chybnou obsluhou.

zariadenia zapríčinené chybou materiálu

alebo výrobnou chybou. Pri uplatňovaní zá-

ruky sa láskavo obráťte spolu so zariade-

ním a dokladom o kúpe na svojho predajcu

alebo na najbližšie autorizované stredisko

servisnej služby.

(Adresu nájdete na zadnej strane)

102 SK

– 5

ným ističom proti zvodovým prúdom (me-

Bezpečnostné pokyny

novitý spínací prúd max. 30 mA).

Tento prístroj nie je určený nato, aby ho

Nebezpečenstvo

používali osoby s obmedzenými fyzic-

Určité látky môžu v dôsledku rozvírenia na-

kými, senzorickými alebo duševnými

sávaného vzduchu vytvoriť výbušné pary

schopnosťami alebo nedostatkom skú-

alebo zmesi!

seností a/alebo nedostatočnými vedo-

Nikdy nevysávajte nasledovné látky:

mosťami, môžu ho použiť iba v tom

Výbušné alebo horľavé plyny, kvapaliny

prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpeč-

a prach (reaktívny prach)

nosti pod dozorom spoľahlivej osoby

Reaktívny kovový prach (naopr. hliník,

alebo od nej dostali pokyny, ako sa má

magnézium, zinok) v spojení so silne al-

prístroj používať.

kalickými a kyslými čistiacimi prostried-

Deti môžu používať prístroj iba vteda,

kami

ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli

Neriedené silné kyseliny a lúhy

vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo-

Organické rozpúšťadlá (napr. benzín,

ľahlivej osoby alebo od nej dostali poky-

riedidlo na farbu, acetón, vykurovací

ny, ako sa má prístroj používať.

olej).

Obalové fólie uchovávajte mimo dosa-

Tieto látky môžu dodatočne naleptať mate-

hu detí. Vzniká nebezpečenstvo uduse-

riály použité vo vysávači.

nia!

Prístroj po každom použití a pred kaž-

Popis prístroja

dým čistením alebo údržbou vypnite.

Obrázky nájdete na vyklá-

Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávaj-

pajúcich sa stranách!

te horiace alebo tlejúce predmety.

Používanie v priestoroch so zvýšením

Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu

nebezpečenstvom výbuchu je zakáza-

nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie

né.

je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-

Elektrické pripojenie

čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.

Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd.

Prípojka sacej hadice

Napätie musí zodpovedať údajom na typo-

vom štítku zariadenia.

Pre pripojenie vysávacej hadice pri vy-

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým

sávaní.

prúdom

(viď Popis / Obrázok )

Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a

Prípojka na ofukovanie

vidlice vlhkými rukami.

Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za

sieťový kábel.

Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysá-

Pred každým použitím skontrolujte, či nie je

vaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia

poškodený prívodný kábel alebo sieťová

vyfukovania.

vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte be-

(viď Popis / Obrázok )

zodkladne vymeniť autorizovanej servisnej

Žliabok rukoväte

službe alebo kvalifikovanému elektrotech-

nikovi.

Hlavu zariadenia po uvoľnení chyťte za

Na predchádzanie úrazom spôsobeným

žliabok rukoväte a odoberte ju.

elektrickým prúdom odporúčame používať

sieťové zásuvky s predradeným ochran-

– 6

103SK

Prenosné rameno

Otočné koleso

Prenosné rameno slúži súčasne na

Vodiace kolieska sú pri dodaní uložené

uzamknutie hlavy zariadenia a nádoby.

v nádobe. Pred uvedením do prevádzky

Ak chcete rameno uvoľniť, sklopte ho

ich nasaďte.

celkom dopredu až, kým sa neuvoľní.

(viď Popis / Obrázok )

(viď Popis / Obrázok )

Filtračný vak

Hlavu zariadenia chyťte za žliabok ru-

koväte a odoberte ju.

Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa ne-

V prenosnej polohe je rameno celkom

smie nasadiť filtračné vrecko!

vpredu, pri práci so zariadením sklopte

Odporúčanie: Pri vysávaní jemného

rameno smerom dozadu tak, aby sa

prachu nasaďte filtračné vrecko.

sprístupnili ovládacie diely zariadenia.

(viď Popis / Obrázok )

Priestor na uloženie príslušenstva

Patrónový filter

hlavy zariadenia

(už zabudovaný v prístroji)

Tento priestor na uloženie príslušenstva

Bombičkový filter musí byť vždy pri

umožňuje uloženie vysávacích trysiek v

mokrom ako aj pri suchom vysávaní na-

hlave prístroja.

sadený.

Priestor na uloženie príslušenstva

Upozornenie

: Vlhký bombičkový filter

háku

nechajte pred opätovným použitím pri

Tento priestor na uloženie príslušen-

vysávaní za sucha vysušiť.

stva umožňuje uloženie vysávacej hadi-

(viď Popis / Obrázok )

ce, vedenia elektrickej siete a

Nasávacia hadica s rukoväťou

vysavácích trysiek.

(viď Popis / Obrázok )

Vysávaciu hadicu zatlačte do prípojky,

Otočný vypínač s dvomi

aby zapadla na svoje miesto.

výkonnostnými stupňami Eco

(viď Popis / Obrázok )

Upozornenie: Pri odoberaní stlačte zá-

Poloha 0: Prístroj je vypnutý.

padku palcom a vysávaciu hadicu vy-

Poloha 1 eco: Nasávanie alebo vyfuko-

tiahnite.

vanie (znížený vysávací výkon).

Poloha 2 eco: Nasávanie alebo vyfuko-

Vysávacia rúrka 2 x 0,5 m

vanie (max. vysávací výkon).

(viď Popis / Obrázok )

Obidve vysávacie rúry zasuňte dohro-

mady a spojte s vysávacou hadicou.

Parkovacia poloha

(viď Popis / Obrázok )

Pre odloženie trysky na podlahu pri pre-

Tryska na podlahu

rušení práce.

(s násadami)

(viď Popis / Obrázok )

Pri vysávaní tvrdých plôch a kobercov

Priestor na uloženie príslušenstva

použite vhodnú násadu.

nádrže

Tvrdé plochy, mokré vysávanie: Pou-

žite násadu s 2 gumovými stierkami.

Tento priestor na uloženie príslušen-

Tvrdé plochy, suché vysávanie: Pou-

stva umožňuje uloženie vysávacích rú-

žite násadu s 2 štetinami.

rok a ostatného príslušenstva.

(viď Popis / Obrázok )

104 SK

– 7

Koberce, mokré a suché vysávanie:

Vlhké vysávanie

Pracujte bez násady.

Pri vysávaní kvapaliny resp. vlhkosti

Hubica na škáry

nasaďte na vysávaciu rúrku resp. pria-

mo na ručný držiak požadované príslu-

Na hrany, špáry, vykurovacie telesá a

šenstvo.

ťažko prístupné priestory.

Pozor:

Nepoužívajte vrecko s filtrom!

Obsluha

Ak sa začne tvoriť pena alebo vychádzať

Tak pri vlhkom vysávaní ako aj pri

tekutina, spotrebič okamžite vypnite!

suchom vysávaní pracujte vždy s na-

Poznámka: Ak je nádrž plná, plavák uzat-

vorí sací otvor a spotrebič pracuje so zvý-

sadeným filtrom s vložkou!

šenou rýchlosťou otáčania. Zariadenie

Pred uvedením do prevádzky

okamžite vypnite a vyprázdnite nádrž.

Obrázok

Ofukovanie

Pred uvedením zariadenia do prevádz-

Čistenie ťažko prístupných miest alebo

ky namontujte dielce voľne priložené k

tam, kde vysávanie nie je možné, napr. lís-

zariadeniu.

tie zo štrkového lôžka.

Obrázok

Obrázok

Odporúčanie: Pri vysávaní jemného

Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysá-

prachu nasaďte filtračné vrecko.

vaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia

Uvedenie do prevádzky

vyfukovania.

Obrázok

Prerušenie prevádzky

Pripojte príslušenstvo.

Prístroj vypnite.

Obrázok

Obrázok

Zastrčte siet'ovú zástrčku.

Trysku na podlahu zaveste do parkova-

Obrázok

cej polohy.

Zapnite spotrebič.

Ukončenie práce

Suché vysávanie

Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú

Pracujeme len so suchým filtrom s

vidlicu.

vložkou!

Vyprázdnenie nádoby

Pozor: Vysávanie popola a sadzí len s

Obrázok

predradeným odlučovačom (objedná-

Odoberte hlavu zariadenia, z nádoby

vacie číslo 2.863-139).

odstráňte vlhkú a suchú nečistotu.

Odporúčanie: Pri vysávaní jemného

Uskladnenie prístroja

prachu nasaďte filtračné vrecko.

Obrázok

Stupeň naplnenia filtračného vrecka je

Vedenie pripojenia elektrickej siete a

závislý od nečistoty, ktorá sa vysáva.

príslušenstvo uložte do prístroja. Prí-

Nasadené filtračné vrecko môže splas-

stroj uskladňujte v suchých priestoroch.

ť. Preto filtračné vrecko včas vymeň-

te!

Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí

filtračné vrecko častejšie vymieňať.

– 8

105SK

Starostlivosť a údržba

Technické údaje

Nebezpečenstvo

Napätie

220 -

V

Pred každým ošetrením a údržbou zariade-

1~50/60 Hz

240

nie vypnite a vytiahnite zástrčku.

Výkon P

men

. 900 W

Opravy a práce na elektrických konštrukč-

ných dielcoch môže vykonávať výhradne

Výkon P

max

1000 W

autorizovaná servisná služba.

Sieťový istič (pomalý) 10 A

Pozor

Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace

Objem nádrže 25 l

prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne

Nádoba na vodu s ruko-

15 l

čističe! Spotrebič nikdy neponárajte do vo-

ťou

dy.

Spotrebič a diely príslušenstva vyrobe-

Nádoba na vodu s

13 l

né z umelej hmoty ošetrujte použitím

tryskou na podlahu

bežne dostupných čistiacich prostried-

Siet'ový kábel H05BQ-F

kov na plasty.

2x0,75

Nádobu a príslušenstvo v prípade po-

treby vypláchnite vodou a pred opätov-

Hladina akustického tla-

69 dB(A)

ným použitím nechajte vysušiť.

ku (EN 60704-1)

Obrázok

Hmotnost' (bez príslu-

8,2 kg

Bombičkový filter v prípade potreby čis-

šenstva)

tite len pod tečúcou vodou. Neoškrabuj-

te alebo nekefujte. Pred nasadením ho

Technické zmeny vyhradené!

nechajte úplne vysušiť.

Pomoc pri poruchách

Pokles sacieho výkonu

Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, skon-

trolujte nasledovné body.

Ak sú príslušenstvo, vysávacia hadica

alebo vysávacia rúrka upchaté, od-

stráňte upchatie pomocou palice.

Bombičkový filter je znečistený:

Bombičkový filter vyklepte. V prípade

potreby ho vyčistite pod tečúcou vodou.

(viď Popis / Obrázok )

Poškodený bombičkový filter vymeňte.

Filtračné vrecko je plné. Nasaďte nové

filtračné vrecko.

(viď Popis / Obrázok )

106 SK

– 9

Zaštita okoliša

Pregled sadržaja

Materijali ambalaže se mogu recikli-

Opće napomene. . . . . . . . . HR . . .5

rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-

Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .6

lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . HR . . .6

sekundarne sirovine.

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .8

Stari uređaji sadrže vrijedne materija-

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .9

le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .9

trebalo predati kao sekundarne siro-

vine. Stoga Vas molimo da stare uređaje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .9

zbrinete preko odgovarajućih sabirnih su-

stava.

Opće napomene

Zbrinjavanje filtra i filtarske vrećice

Poštovani kupče,

Filtar i filtarska vrećica su izrađeni od mate-

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

rijala koji ne štete okolišu.

ja pročitajte ove originalne radne

Ako ne sadrže nikakve usisane tvari, koje

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

se ne smiju odlagati u kućanski otpad,

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

može ih se zbrinuti kao običan kućanski ot-

ka.

pad.

Napomene o sastojcima (REACH)

Namjensko korištenje

Aktualne informacije o sastojcima možete

Uređaj se smije koristiti za mokro i suho

pronaći na stranici:

usisavanje uz poštivanje opisa i sigurno-

www.kaercher.com/REACH

snih naputaka ovih radnih uputa.

Servisna služba

Ovaj uređaj je konstruiran za privatnu upo-

rabu i nije predviđen za opterećenja profe-

U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam po-

sionalne primjene.

moći naša podružnica KÄRCHER.

Aparat zaštitite od kiše. Nekada ga ne

(Adresu ćete naći na poleđini)

čuvajte na otvorenom.

Naručivanje pričuvnih dijelova i po-

Njime se ne smiju usisavati pepeo i čađ.

sebnog pribora

Usisavač za mokro/suho usisavanje smije

se koristiti samo s:

Pregled najčće potrebnih pričuvnih dije-

originalnom filtarskom vrećicom.

lova naći ćete na kraju ovih radnih uputa.

Pričuvne dijelove i pribor možete nabaviti

originalnim pričuvnim dijelovima, pribo-

kod Vašeg prodavača ili u Vašoj KÄR-

rom i posebnim priborom.

CHER podružnici.

Proizvođač ne preuzima odgovornost za

(Adresu ćete naći na poleđini)

eventualne štete nastale nenamjenskim

korištenjem ili pogrešnim opsluživanjem

Jamstvo

aparata.

U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje

je izdala naša zadužena udruga za marke-

ting. Sve smetnje nastale unutar jamstve-

nog roka otklanjamo besplatno ukoliko je

uzrok smetnje greška u materijalu ili se radi

o greški proizvođača. U slučaju jamstva s

priborom i računom se obratite svome pro-

davaču ili sljedeć

oj ovlaštenoj servisnoj

službi.

(Adresu ćete naći na poleđini)

– 5

107HR

Reaktivnu metalnu prašinu (od npr. alu-

Sigurnosni napuci

minija, magnezija, cinka) u spoju s jako

Uređaj nije namijenjen za upotrebu od

alkalnim i kiselim sredstvima za čće-

strane osoba s ograničenim tjelesnim,

nje

osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,

Nerazrijeđene jake kiseline i lužine

nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,

Organska otapala (npr. benzin, razrjeđi-

osim ako ih ne nadzire osoba nadležna

vače za boje, aceton, lož ulje).

za njihovu sigurnost ili im je ta osoba

Ove tvari dodatno mogu nagristi materijale

dala upute o načinu primjene uređaja.

od kojih je sačinjen uređaj.

Djeca smiju rukovati uređajem samo

Opis uređaja

ako su starija od 8 godina i uz stalni

nadzor i upućivanje od strane odrasle

Slike pogledajte na preklo-

osobe koja je nadležna za njihovu si-

pnim stranicama!

gurnost.

Folije za pakiranje čuvajte van dosega

Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka

djece, jer postoji opasnost od gušenja!

li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja.

Uređaj isključite nakon svake primjene

U slučaju transportnih oštećenja odmah se

te prije svakog čćenja/održavanja.

obratite svome prodavaču.

Opasnost od požara. Nemojte usisavati

Priključak usisnog crijeva

zapaljene ili užarene predmete.

Zabranjen je rad u područjima ugrože-

Za priključivanje usisnog crijeva prili-

nim eksplozijom.

kom usisavanja.

Električni priključak

(vidi opis / sliku )

Uređaj priključujte samo na izmjeničnu

struju. Napon se mora podudarati s označ-

Priključak za ispuhivanje

nom pločicom uređaja.

Utaknite usisno crijevo u priključak za

Opasnost od strujnog udara

puhanje, čime će se aktivirati funkcija

Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodirujte

puhanja.

mokrim rukama.

(vidi opis / sliku )

Ne vucite za priključni kabel kako biste ga

izvadili iz utičnice.

Udubljenje za držanje

Prije svakog rada provjerite ima li na pri-

ključnom kabelu s utikačem oštećenja.

Nakon deblokiranja primite blok uređaja

Oštećeni priključni kabel odmah dajte na

za udubljenje i skinite ga.

zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/elektri-

čaru.

Kuka za nošenje

Za izbjegavanje električnih nezgoda prepo-

ručujemo uporabu utičnica s predspojenom

Kuka za nošenje istodobno služi za blo-

sklopkom za zaštitu od struje kvara (maks.

kiranje bloka uređaja i spremnika. Za

30 mA nazivne jačine okidne struje).

deblokiranje zakrenite kuku sasvim pre-

Opasnost

ma naprijed dok se zapor ne oslobodi.

Kovitlanjem i miješanjem određenih tvari s

(vidi opis / sliku )

usisnim zrakom mogu se formirati eksplo-

Primite blok uređaja za udubljenje i ski-

zivna isparenja i smjese!

nite ga.

Nikada nemojte usisavati sljedeće:

U položaju za nošenje kuka je okrenuta

Eksplozivne ili zapaljive plinove, tekući-

prema gore, prilikom radova s uređajem

ne i prašinu (reaktivnu prašinu)

108 HR

– 6

zakrenite je unatrag dok upravljački di-

Filtarska vrećica

jelovi na uređaju ne postanu dostupni.

Odjeljak za odlaganje pribora, blok

Napomena: Za mokro usisavanje ne smije

uređaja

biti umetnuta filtarska vrećica!

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

Ovaj odjeljak za odlaganje pribora omogu-

umetnite filtarsku vrećicu.

ćuje držanje usisnih nastavaka na bloku

(vidi opis / sliku )

uređaja.

Odjeljak za odlaganje pribora, kuka

Uložni filtar

(već postoji u uređaju)

Ovaj odjeljak za odlaganje pribora omo-

Uložni se filtar mora uvijek koristiti -

gućuje držanje usisnog crijeva, priključ-

kako pri mokrom, tako i pri suhom usi-

nog kabela i usisnih nastavaka.

savanju.

(vidi opis / sliku )

Napomena: Mokar uložni filtar ostavite

da se osuši prije daljnjeg suhog usisa-

Okretni prekidač s dva

vanja.

Eco stupnja snage

(vidi opis / sliku )

Položaj 0: Uređaj je isključen.

Usisno crijevo s rukohvatom

Položaj 1 eco: Usisavanje ili puhanje

(smanjena usisna snaga).

Usisno crijevo utisnite u priključak tako

Položaj 2 eco: Usisavanje ili puhanje

da dosjedne.

(maksimalna usisna snaga).

(vidi opis / sliku )

(vidi opis / sliku )

Napomena: Kako biste ga izvadili, rezu

Položaj za odlaganje

pritisnite palčevima i izvucite usisno cri-

jevo.

Za odlaganje podnog nastavka pri pre-

Usisne cijevi 2 x 0,5 m

kidima rada.

(vidi opis / sliku )

Spojite usisne cijevi i sastavite s usi-

Odjeljak za odlaganje pribora,

snim crijevom.

spremnik

(vidi opis / sliku )

Ovaj odjeljak za odlaganje pribora omo-

Podni nastavak

gućuje držanje usisnih cijevi ili drugog

(s uglavcima)

pribora.

Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih

(vidi opis / sliku )

podova koristite odgovarajuće uglavke.

Kotačići

Tvrde površine, mokro usisavanje:

Koristite nastavak s 2 gumene trake.

Upravljački kotačići se pri isporuci nala-

Tvrde površine, suho usisavanje: Ko-

ze u spremniku. Montirajte ih prije pu-

ristite nastavak s 2 četke.

štanja u rad.

Tekstilni podovi, mokro i suho usisa-

(vidi opis / sliku )

vanje: Radite bez uglavaka.

Mlaznica za fuge

Za rubove, fuge, radijatore i teško pri-

stupačna mjesta.

– 7

109HR

Napomena: Kad se posuda napuni, plovak

Rukovanje

će zatvoriti usisni otvor i uređaj će raditi uz

povećani broj okretaja. Odmah isključite

Uvijek radite s postavljenim uložnim

uređaj i ispraznite posudu.

filtrom, kako pri mokrom tako i pri

Funkcija ispuhivanja

suhom usisavanju!

Čćenje teško dostupnih mjesta ili tamo

Prije stavljanja u pogon

gdje usisavanje nije moguće, npr. opalo li-

Slika

šće iz šljunkovitih površina.

Prije puštanja u rad montirajte nespoje-

Slika

ne dijelove koji su priloženi uz uređaj.

Utaknite usisno crijevo u priključak za

Slika

puhanje, čime će se aktivirati funkcija

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

puhanja.

umetnite filtarsku vrećicu.

Prekid rada

Stavljanje u pogon

Isključite uređaj.

Slika

Slika

Priključite pribor.

Objesite podni nastavak u položaj za

Slika

odlaganje.

Utaknite strujni utikač.

Završetak rada

Slika

Isključite uređaj i izvadite utikač.

Uključite uređaj.

Pražnjenje spremnika

Suho usisavanje

Slika

Radite samo sa suhim uložnim fil-

Skinite blok uređaja i ispraznite spre-

trom!

mnik napunjen mokrom ili suhom prljav-

štinom.

Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo

s predodvajačem (kataloški br. 2.863-

Čuvanje uređaja

139).

Slika

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

Priključni kabel i pribor odložite na od-

umetnite filtarsku vrećicu.

govarajuća mjesta na uređaju. Uređaj

Napunjenost filtarske vrećice ovisi o vr-

čuvajte u suhim prostorijama.

sti usisane prljavštine.

Začepljena filtarska vrećica može pući

pa je stoga pravovremeno zamijenite!

Kod fine prašine, pijeska i sličnog filtar-

ska se vrećica mora čće mijenjati.

Mokro usisavanje

Za usisavanje vlage odnosno tekućina

nataknite željeni pribor na usisnu cijev

odnosno direktno na rukohvat.

Pozor:

Nemojte rabiti filtarsku vrećicu!

Počne li se stvarati pjena ili tekućina počne

istjecati, odmah isključite uređaj!

110 HR

– 8

Njega i održavanje

Tehnički podaci

Opasnost

Napon

220 -

V

Prije svakog čćenja i održavanja isključite

1~50/60 Hz

240

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

Snaga P

nazivna

900 W

Popravke i radove na električnim sastav-

nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-

Snaga P

maks

1000 W

na servisna služba.

Strujna zaštita (inertna) 10 A

Pozor

Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sred-

Zapremina posude 25 l

stva za čćenje stakla ni univerzalna sred-

Vodozahvat s rukohva-

15 l

stva za čćenje! Uređaj nikad ne uranjajte

tom

u vodu.

Uređaj i plastične dijelove pribora čistite

Vodozahvat s podnim

13 l

uobičajenim sredstvom za čćenje pla-

nastavkom

stike.

Strujni kabel H05BQ-F

Spremnik i pribor po potrebi isperite vo-

2x0,75

dom i osušite prije ponovne uporabe.

Slika

Razina zvučnog tlaka

69 dB(A)

Uložni filtar čistite po potrebi samo pod

(EN 60704-2-1)

mlazom vode; nemojte ga trljati niti čet-

Težina (bez pribora) 8,2 kg

kati. Prije ugradnje ga ostavite da se

potpuno osuši.

Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!

Otklanjanje smetnji

Smanjena usisna snaga

Pri smanjenju usisne snage uređaja moli-

mo provjerite sljedeće.

Eventualno začepljenje pribora, usi-

snog crijeva ili usisne cijevi otklonite

štapom odgovarajuće veličine.

Uložni filtar je onečćen:

Uložni filtar isprašite i po potrebi operite

u tekućoj vodi.

(vidi opis / sliku )

Zamijenite oštećeni uložni filtar.

Filtarska vrećica je puna, umetnite no-

vu.

(vidi opis / sliku )

– 9

111HR

Zaštita čovekove okoline

Pregled sadržaja

Ambalaža se može ponovo preraditi.

Opšte napomene . . . . . . . . SR . . .5

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .6

kućne otpatke nego da je dostavite na

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . SR . . .6

odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

Stari uređaji sadrže vredne materijale

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .9

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .9

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

stare uređaje odstranjujte preko primerenih

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .9

sabirnih sistema.

Otklanjanje filtera i filterske vrećice u

Opšte napomene

otpad

Poštovani kupče,

Filter i filterska vrećica su izrađeni od

Pre prve upotrebe Vašeg

materijala koji ne štete čovekovoj okolini.

uređaja pročitajte ove originalno

Ako ne sadrže nikakve usisane supstance

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

koje se ne smeju bacati u kućni otpad,

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

mogu se tretirati kao običan kućni otpad.

sledećeg vlasnika.

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Namensko korišćenje

pronaći na stranici:

Uređaj sme da se koristi za mokro i suvo

www.kaercher.com/REACH

usisavanje uz uvažavanje opisa i

Servisna služba

sigurnosnih napomena ovog radnog

uputstva.

U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam

Ovaj uređaj je konstruisan za privatnu

pomoći naša podružnica KÄRCHER.

uptrebu i nije predviđen za opterećenja

(Adresu ćete naći na poleđini)

profesionalne primene.

Naručivanje rezervnih delova i

Uređaj zaštitite od kiše. Nikada ga ne

posebnog pribora

čuvajte na otvorenom.

Njime se ne smeju usisavati pepeo i

Pregled najčće potrebnih rezervnih

čađ.

delova naći ćete na kraju ovog radnog

Usisivač za mokro/suvo usisavanje sme da

uputstva.

se koristi samo sa:

Rezervne delove i pribor možete nabaviti

originalnom filterskom vrećicom.

kod Vašeg prodavca ili u Vašoj KÄRCHER

poslovnici.

originalnim rezervnim delovima,

(Adresu ćete naći na poleđini)

priborom i posebnim priborom.

Proizvođač ne preuzima odgovornost za

Garancija

eventualne štete nastale nenamenskim

U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je

korišćenjem ili pogrešnim opsluživanjem

objavila naša prodajna služba. U

aparata.

garantnom roku besplatno otklanjamo sve

smetnje na uređaju ako se radi o grešci

materijala ili proizvodnim manama. U

slučaju ostvarivanja garantnih prava

obratite se svom prodavcu ili ovlašćenoj

servisnoj službi; priložite pribor i originalni

račun.

(Adresu ćete naći na poleđ

ini)

112 SR

– 5

Reaktivnu metalnu prašinu (od npr.

Sigurnosne napomene

aluminijuma, magnezijuma, cinka) u

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

spoju sa jako alkalnim i kiselim

rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,

sredstvima za čćenje

senzornim ili mentalnim mogućnostima

Nerazređene jake kiseline i baze

opažanja ili s ograničenim iskustvom i

Organske rastvarače (npr. benzin,

znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za

razređivače za boje, aceton, lož ulje).

njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje

Ove supstance mogu takođe nagristi

u rad s uređajem.

materijale od kojih je sačinjen uređaj.

Deca smeju da koriste uređaj samo ako

Opis uređaja

su starija od 8 godina i samo uz stalni

nadzor i upućivanje od strane

Slike pogledajte na

odgovorne odrasle osobe.

preklopnim stranicama!

Ambalažne folije čuvajte van dohvata

dece, jer postoji opasnost od gušenja!

Pre vađenja iz ambalaža

Isključite uređaj posle svake upotrebe i

proverite ima li u sadržini paketa delova koji

pre svakog čćenja/održavanja.

nedostaju ili oštećenja. U slučaju

Opasnost od požara. Ne usisavajte

transportnih oštećenja obavestite Vašeg

zapaljene ili užarene predmete.

prodavca.

Zabranjen je rad u područjima

Priključak usisnog creva

ugroženim eksplozijom.

Električni priključak

Za priključivanje usisnog creva prilikom

Uređaj priključujte samo na izmeničnu

usisavanja.

struju. Napon se mora podudarati sa

(vidi opis / sliku )

tipskom pločicom uređaja.

Priključak za izduvavanje

Opasnost od strujnog udara

Mrežni utikač in utičnicu nikada ne dodirujte

Utaknite usisno crevo u priključak za

vlažnim rukama.

duvanje, čime će se aktivirati funkcija

Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice

duvanja.

povlačenjem za priključni vod.

(vidi opis / sliku )

Pre svake upotrebe proverite da li na

priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni

Udubljenje za držanje

priključni vod odmah dajte na zamenu

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

Nakon deblokiranja uhvatite blok

Za izbegavanje električnih nesreća

uređaja za udubljenje i skinite ga.

preporučujemo da upotrebljavate utičnice

sa prethodno spojenim nadstrujnim

Kuka za nošenje

zaštitnim prekidačem (maks. 30 mA

nazivne jačine okidne struje).

Kuka za nošenje istovremeno služi za

Opasnost

blokiranje bloka uređaja i posude. Za

deblokiranje zakrenite kuku sasvim

Kovitlanjem i mešanjem izvesnih materija

prema napred dok se blokada ne

sa usisnim vazduhom mogu se formirati

oslobodi.

eksplozivna isparenja i smese!

Nikada nemojte usisavati sledeće:

(vidi opis / sliku )

Eksplozivne ili zapaljive gasove,

Uhvatite blok uređaja za udubljenje i

tečnosti i prašinu (reaktivnu prašinu)

skinite ga.

– 6

113SR

U položaju za nošenje kuka je okrenuta

Filter-kesa

prema gore, prilikom radova s uređajem

zakrenite je unazad dok upravljački

Napomena: Za mokro usisavanje se ne

delovi na uređaju ne postanu dostupni.

sme koristiti filterska vrećica!

Odeljak za odlaganje pribora, blok

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

uređaja

koristite filtersku vrećicu.

(vidi opis / sliku )

Ovaj odeljak za odlaganje pribora

omogućava čuvanje usisnih nastavaka na

Uložni filter

bloku uređaja.

(već postoji u uređaju)

Odeljak za odlaganje pribora, kuka

Uložni filter se mora uvek koristiti - kako

pri mokrom, tako i pri suvom

Ovaj odeljak za odlaganje pribora

usisavanju.

omogućava čuvanje usisnog creva,

Napomena: Mokar uložni filter ostavite

priključnog kabla i usisnih nastavaka.

da se osuši pre daljeg korišćenja pri

(vidi opis / sliku )

suvom usisavanju.

(vidi opis / sliku )

Obrtni prekidač sa dva

Eco stepena snage

Usisno crevo s drškom

Položaj 0: Uređaj je isključen.

Položaj 1 eco: Usisavanje ili duvanje

Usisno crevo utisnite u priključak tako

(smanjena usisna snaga).

da dosedne.

Položaj 2 eco: Usisavanje ili duvanje

(vidi opis / sliku )

(maksimalna usisna snaga).

Napomena: Kako biste ga izvadili, rezu

(vidi opis / sliku )

pritisnite palčevima i izvucite usisno

crevo.

Položaj za odlaganje

Usisne cevi 2 x 0,5 m

Za odlaganje podnog nastavka pri

prekidima rada.

Spojite usisne cevi i sastavite sa

usisnim crevom.

(vidi opis / sliku )

(vidi opis / sliku )

Odeljak za odlaganje pribora,

posuda

Podni nastavak

(sa umecima)

Ovaj odeljak za odlaganje pribora

omogućava čuvanje usisnih cevi ili

Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih

drugog pribora.

podova koristite odgovarajuće umetke.

(vidi opis / sliku )

Tvrde površine, mokro usisavanje:

Koristite nastavak sa 2 gumene trake.

Upravljački točkić

Tvrde površine, suvo usisavanje:

Koristite nastavak sa 2 četke.

Upravljački točkići se pri isporuci nalaze

Tekstilni podovi, mokro i suvo

u posudi. Montirajte ih pre puštanja u

usisavanje: Radite bez umetaka.

rad.

Mlaznica za fuge

(vidi opis / sliku )

Za ivice, fuge, radijatore i teško

pristupačna mesta.

114 SR

– 7

Uputa: Kad se spremnik napuni, plovak će

Rukovanje

da zatvori usisni otvor i uređaj će da radi sa

povećanim brojem obrtaja. Odmah

Uvek radite sa postavljenim uložnim

isključite uređaj i ispraznite spremnik.

filterom, kako pri mokrom tako i pri

Funkcija izduvavanja

suvom usisavanju!

Čćenje teško dostupnih mesta ili tamo

Pre upotrebe

gde usisavanje nije moguće, npr. opalo

Slika

lišće iz šljunkovitih površina.

Pre puštanja u rad montirajte

Slika

nespojene delove koji su priloženi uz

Utaknite usisno crevo u priključak za

uređaj.

duvanje, čime će se aktivirati funkcija

Slika

duvanja.

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

Prekid rada

koristite filtersku vrećicu.

Isključite uređaj.

Stavljanje u pogon

Slika

Slika

Obesite podni nastavak u položaj za

Priključite pribor.

odlaganje.

Slika

Završetak rada

Utaknite strujni utikač.

Isključite uređaj i izvadite utikač.

Slika

Uključite uređaj.

Pražnjenje posude

Slika

Suvo usisavanje

Skinite blok uređaja i ispraznite posudu

Radite samo sa suvim uložnim

napunjenu mokrom ili suvom

filterom!

prljavštinom.

Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo

Skladištenje uređaja

sa predodvajačem (kataloški br. 2.863-

Slika

139).

Priključni kabl i pribor odložite na

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

odgovarajuća mesta na uređaju. Uređaj

koristite filtersku vrećicu.

čuvajte u suvim prostorijama.

Napunjenost filterske vrećice zavisi od

vrste usisane prljavštine.

Začepljena filterska vrećica može pući,

pa je stoga pravovremeno zamenite!

Kod fine prašine, peska i sličnog

filterska vrećica se mora čće menjati.

Mokro usisavanje

Za usisavanje vlage odnosno tečnosti

nataknite željeni pribor na usisnu cev

odnosno direktno na dršku.

Pažnja:

Nemojte da koristite filter-kesu!

Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti

odmah isključite uređaj!

– 8

115SR

Nega i održavanje

Tehnički podaci

Opasnost

Napon

220 -

V

Pre svakog čćenja i održavanja isključite

1~50/60 Hz

240

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

Snaga P

Popravke i radove na električnim

nominalna

900 W

sastavnim delovima sme da izvodi samo

Snaga P

maks

1000 W

ovlašćena servisna služba.

Mrežni osigurač

10 A

Pažnja

(inertan)

Nemojte da koristite nagrizajuća sredstva,

sredstva za čćenje stakla ili univerzalna

Volumen spremnika 25 l

sredstva za čćenje! Uređaj nikada ne

Vodozahvat sa drškom 15 l

uranjajte u vodu.

Uređaj i plastične komade pribora

Vodozahvat sa podnim

13 l

čistite normalnim sredstvom za čćenje

nastavkom

plastike.

Strujni kabal H05BQ-F

Posudu i pribor po potrebi isperite

2x0,75

vodom i osušite pre ponovne upotrebe.

Slika

Nivo zvučnog pritiska

69 dB(A)

Uložni filter čistite po potrebi samo pod

(EN 60704-2-1)

mlazom vode; nemojte ga ribati niti

Težina (bez pribora) 8,2 kg

četkati. Pre ugradnje ga ostavite da se

potpuno osuši.

Zadržavamo pravo na tehničke

promene!

Otklanjanje smetnji

Smanjivanje usisne snage

Pri smanjenju usisne snage uređaja

molimo proverite sledeće.

Eventualno začepljenje pribora,

usisnog creva ili usisne cevi otklonite

štapom odgovarajuće veličine.

Uložni filter je zaprljan:

Uložni filter isprašite i po potrebi operite

pod mlazom vode.

(vidi opis / sliku )

Zamenite oštećeni uložni filter.

Filterska vrećica je puna, umetnite

novu.

(vidi opis / sliku )

116 SR

– 9

Опазване на околната среда

Съдържание

Опаковъчните материали могат да

Общи указания . . . . . . . . . BG . . .5

се рециклират. Моля не хвърляйте

Указания за безопасност . BG . . .6

опаковките при домашните отпадъци, а

Описание на уреда. . . . . . BG . . .7

ги предайте на вторични суровини с цел

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .8

повторна

употреба.

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .9

Старите уреди съдържат ценни ма-

Помощ при неизправности BG . .10

териали, подлежащи на рецикли-

ране, които могат да бъдат

Технически данни . . . . . . . BG . .10

употребени повторно. Поради това моля

отстранявайте старите уреди, използ-

Общи указания

вайки подходящи за целта системи за

събиране.

Уважаеми клиенти,

Преди първото използване на

Отстраняване като отпадък на филтъ-

Вашия уред прочетете това

ра и филтърната торба

оригинално инструкцуя упътване за ра-

Филтърът и филтърната торба са произ-

бота, действайте според него и го запа-

ведени от материали, които не са опас-

зете за по-късно използване или за

ни за околната среда.

следващия притежател.

Ако те

не съдържат засмукани субстан-

ции, които са забранени за домакински-

Употреба по предназначение

те отпадъци, могат да бъдат отстранени

Настоящият уред е предназначен за

заедно с нормалните домакински отпа-

употреба като прахосмукачка за сухо и

дъци.

мокро почистване съгласно цитираните

Указания за съставките (REACH)

в настоящото упътване за

експлоатация

Актуална информация за съставките ще

описания и изисквания за безопасност.

намерите на:

Този уред е разработен за частна упо-

www.kaercher.com/REACH

треба и не е предвиден за натоварвани-

Служба за работа с клиенти

ята на промишлената употреба.

Пазете уреда от дъжд. Не го съхра-

При въпроси и повреди Вашият дистри-

нявайте на открито.

бутор на KÄRCHER ще Ви помогне с

Пепел и сажди не бива да се изсмук-

удоволствие.

ват с този уред.

(Адресите ще намерите на задната

стра-

Прахосмукачката за мокро/ сухо почист-

ница)

ване да се използва само с:

Поръчка на резервни части и спе-

Оригинална филтърна торбичка.

циални принадлежности

Оригинални резервни части, принад-

Списък на най-често необходимите ре-

лежности или специални принадлеж-

зервни части ще намерите в края на

ности.

упътването за експлоатация.

Производителят не поема гаранция за

Резервни части и принадлежности це

евентуални повреди, които са причине-

получите от Вашия търговец или във

ни поради използване не по предназна-

филиала на KÄRCHER.

чението или неправилно обслужване.

(Адресите ще намерите на задната стра-

ница)

– 5

117BG

Електрическо захранване

Гаранция

Свръзвайте уреда само към променлив

Във всяка страна са валидни издадени-

ток. Напрежението трябва да съот-

те условия за гаранция от страна на

ветства на цитираното върху табел-

наше оторизирано дружество за раз-

ката на уреда напрежение.

пространение на продуктите ни. Евенту-

Опасност от токов удар

ални повреди в уреда в рамките на

Никога не докосвайте контакта и щеп-

срока на гаранцията се отстраняват без-

села с влажни ръце.

платно, ако причината за тях е в матери-

Щепселите да не се изваждат посред-

ала или при производството. В случай

ством издърпване на присъединител-

на използване на правото на гаранция

ния кабел от контакта.

се обръщайте, моля, към Вашия търго-

Преди всяко свързване на кабела с кон-

вец или най-близкия оторизиран сервиз,

такта на електрозахранването, про-

като представите борудването и доку-

верявайте кабела за повреди.

мента за покупка.

Незабавно предайте повредените

(Адресите ще намерите на задната стра-

свързващи кабели за подмяна на

ото-

ница)

ризиран сервиз/електротехник.

Указания за безопасност

За да избегнете аварии с тока, Ви пре-

поръчваме да използвате контакти,

Този уред не е предназначен за то-

преди които е монтиран предпазител

ва, да бъде използван от лица с

(максимално 30 mA номинална сила на

ограничени физически, сензорни и

тока за задействане).

умствени способности и липса на

опит и/или липса на познания, освен

Опасност

ако те са под надзора на отговаря-

При завихряне с въздуха за всмукване

що за тяхната безопасност лице

определени вещества могат да обра-

или са получили от него инструк-

зуват експлозивни пари или смеси!

ции, как да

използват уреда.

Никога не изсмуквайте следните ве-

Посзоволено е деца да използват

щества:

уреда, ако са над 8 годишни и ако са

Експлозивни или горими газове,

под надзора на лице, което се грижи

течности и прахове (реактивни

за тяхната безопасност или са по-

прахове)

лучили от него инструкции за из-

Реактивните метални прахови (на-

ползването на уреда.

пр. алуминий, магнезий, цинк) във

Дръжте опаковъчното фолио дале-

връзка със силно активни и кисели

че от деца, съществува опасност

почистващи препарати

от задушаване!

Неразредени силни киселини и осно-

Уредът да се изключва след всяко

ви

използване или преди всяко почист-

органични разтворители (напр.

ване/ поддръжка.

бензин, разредители за бои, аце-

Опасност от пожар. Не засмуквай-

тон, нафта).

те горящи или тлеещи предмети.

Освен това тези вещества могат да

Забранена е работата във взривоо-

повредят материалите, използвани

пасни помещения.

при изработката на уреда.

118 BG

– 6

Описание на уреда

Място за съхранение до главата

на уреда

Вижте схемите на стра-

Това място за съхранение

на принад-

ните на отваряне!

лежностите позволява съхранението на

всмукателни дюзи до главата на уреда.

При разопаковане прове-

рете дали в опаковката липсват принад-

Кука в мястото за съхранение на

лежности от окомплектовката или има

принадлежности

повредени елементи. При повреди при

Това място за съхранение на при-

транспорта уведомете търговеца, от ко-

надлежностите позволява съхране-

гото сте закупили уреда.

нието на смукателния маркуч,

Връзка за всмукателния маркуч

мрежовия захранващ кабел и всму-

кателните дюзи.

За свързване на маркуча за засму-

(виж описанието / фигурата )

кване при изсмукване.

Въртящ се прекъсвач с две сте-

(виж описанието / фигурата )

пени на мощността Eco

Връзка за издухване

Положение 0: Уредът е изключен.

Положение 1 eco: Изсмукване или

Поставете смукателния

маркуч в от-

издухване (намалена мощност на

вора за издухване, така функцията

всмукване).

на издухване е активирана.

Положение

2 eco: Изсмукване или

(виж описанието / фигурата )

издухване (макс. мощност на всмук-

ване).

Удълбочение за хващане

(виж описанието / фигурата )

След деблокиране хванете главата

Позиция за паркиране

на уреда за удълбочението за хва-

щане и я свалете.

За сваляне на подовата дюза при

Дръжка

прекъсване на работа.

(виж описанието / фигурата )

Дръжката служи едновременно за

Място за съхранение на принад-

блокиране на главата на уреда и на

лежности резервоар

резервоара. За деблокиране на

дръжката я наклонете напълно на

-

Това място за съхранение на при-

пред, докато се освободи блокиране-

надлежности позволява съхранение

то.

на всмукателни тръби или други при-

надлежности.

(виж описанието / фигурата )

(виж описанието / фигурата )

Хванете главата на уреда за удълбо-

чението за хващане и я свалете.

Водеща ролка

В транспортна позиция дръжката

стои нагоре, при работа с уредя

При доставката водещите колела са

обърнете дръжката с уредя назад,

поставени в резервоара, монтирайте

докато имате достъп до обслужва-

ги преди да пуснете уреда в експлоа-

щите части на уреда.

тация.

(виж описанието / фигурата )

– 7

119BG

Филтърна торбичка

Дюза за почистване на фуги

Указание: За мокро изсмукване не бива

За ръбове, фуги, радиатори и трудно

да се поставя филтърна торбичка!

достъпни места.

Препоръка: За засмукване на фин

Обслужване

прах поставете филтърната торбичка.

(виж описанието / фигурата )

Работете винаги с поставения

Филтърен патрон

патронен филтър, също и при

(вече е поставена в уреда)

мокро и сухо изсмукване!

Филтърният патрон трябва да бъде

Преди пускане в експлоатация

поставен винаги, както при мокро

Фигура

така и при сухо изсмукване.

Монтирайте приложените свободно

Указание: Оставете мокрия филтъ-

към уреда части преди пускане в екс-

рен патрон да изсъхне преди да про

-

плоатация.

дължите да го използвате за сухо

изсмукване.

Фигура

(виж описанието / фигурата )

Препоръка: За засмукване на фин

прах поставете филтърната торбичка.

Всмукателен маркуч с ръкохват-

Пускане в експлоатация

ка

Притиснете всмукателния маркуч,

Фигура

той се фиксира.

Прикрепване на принадлежности

(виж описанието / фигурата )

Фигура

Указание: За сваляне натиснете

Включете щепсела в електрическата

фиксатора с палец и изтеглете всму-

мрежа.

кателния маркуч.

Фигура

Да се включи

уреда.

Всмукателни тръби 2 х 0,5 м

Сухо изсмукване

Поставете двете всмукателни тръби

Работете само със сух патронен

една в друга и ги свържете с всмука-

филтър!

телния маркуч.

Внимание: Изсмукване на пепел и

(виж описанието / фигурата

)

сажди само с филтър за грубо пре-

Подова дюза

чистване ( за поръчка 2.863-139).

(с вложки)

Препоръка: За засмукване на фин

За изсмукване на твърди повърхно-

прах поставете филтърната торбичка.

сти и подове с килими използвайте

Степента на пълнене на филтърната

подходящата вложка.

торбичка е зависима от мръсотията,

Твърди повърхности, мокро из-

която се изсмуква.

смукване: Използвайте с 2 гумени

Поставените допълнително филтър-

фаски.

ни торбички

могат да се спукат, пора-

Твърди повърхности, сухо из-

ди това сменяйте своевременно

смукване: Използвайте с 2 четки.

филтърната торбичка!

Подове с килими, мокро и сухо из-

При фин прах, пясък и т.н. ... филтър-

смукване: Работете без вложка.

ната торбичка трябва да се сменя по-

често.

120 BG

– 8