Karcher K 4.600 – page 11

Manual for Karcher K 4.600

Njega i održavanje

U uređaju se ne uspostavlja tlak

Opasnost

Provjerite podešenost cijevi za prska-

Prije svakog čćenja i održavanja isključite

nje.

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez

priključenog visokotlačnog crijeva i pri-

Njega

čekajte (najviše 2 minute) da voda iz vi-

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:

sokotlačnog priključka počne izlaziti

Skinite filtar sa crijeva za usisavanje

bez mjehurića. Isključite uređaj te pono-

sredstva za pranje i operite pod teku-

vo priključite visokotlačno crijevo.

ćom vodom.

Provjerite dovod vode.

Slika

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

plosnatim kliještima i operite pod teku-

plosnatim kliještima i operite pod teku-

ćom vodom.

ćom vodom.

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

Održavanje

Uzrok: Pad napona zbog slabe strujne mre-

Uređaj nije potrebno održavati.

že ili u slučaju primjene produžnog kabela.

Prilikom uključivanja najprije povucite

Pričuvni dijelovi

polugu ru

čne prskalice, a potom preba-

Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-

cite sklopku uređaja na "I/ON".

Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih

Jaka kolebanja tlaka

dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za

rad.

Čćenje visokotlačne mlaznice: Neči-

stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i

Otklanjanje smetnji

vodom isperite s prednje strane.

Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-

Provjerite dovodnu količinu vode.

moć sljedećeg pregleda.

Uređaj ne brtvi

U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-

visnoj službi.

Mala propusnost uređaja je tehnički

Opasnost

uvjetovana. U slučaju jače propusnosti

Prije svakog čćenja i održavanja isključite

obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

Sredstvo za pranje se ne usisava

Popravke i radove na električnim sastav-

nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

na servisna služba.

tlaka (Vario Power)

Cijev za prskanje okrenite u položaj

Stroj ne radi

"Mix".

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

Provjerite podešenost dozirnog regula-

čega će se uređaj uključiti.

tora sredstva za pranje.

Provjerite podudara li se navedeni na-

Provjerite je li Plug 'n' Clean boca sa

pon na natpisnoj pločici s naponom

sredstvom za pranje postavljena s otvo-

izvora struje.

rom prema dolje u priključak sredstva

Provjerite je li strujni priključni kabel

za pranje.

oštećen.

Provjerite je li crijevo za usis sredstva

za pranje presavijeno.

– 12

201HR

Tehnički podaci

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

K 3.600

K 4.600

K 5.600

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

Električni priključak

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Napon V

230

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

Hz

1~50

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Priključna snaga kW 1,8 1,9 2,1

Proizvod: Visokotlačni čistač

Stupanj zaštite IP X5

Tip: 1.180-xxx, 1.181-xxx

Klasa zaštite I

Odgovarajuće smjernice EZ:

Strujna zaštita (iner-

A10

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

tna)

2004/108/EZ

Priključak za vodu

2000/14/EZ

Dovodni tlak (maks.) MPa 0,8

2011/65/EZ

Primijenjene usklađene norme:

Dovodna temperatu-

°C 40

EN 50581

ra (maks.)

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Dovodni protok (min.) l/min 10

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Maks. usisna visina m 0,5

EN 60335–1

Podaci o snazi

EN 60335–2–79

Radni tlak MPa 11 12 12,5

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Maks. dozvoljeni tlak MPa 12 13 14

EN 61000–3–3: 2008

Protok vode l/min 6,3 6,7 7,5

EN 62233: 2008

Protok sredstva za

l/min 0 - 0,3

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

čćenje

glasja:

Povratna udarna sila

N131517

2000/14/EZ: privitak V

ručnog pištolja za pr-

Razina jačine zvuka dB(A)

skanje

K 3.600 K 4.600 K 5.600

Dimenzije i težine

Izmjerena: 90 88 84

Zajamčena: 92 91 86

Duljina mm 876

Širina mm 325

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

Visina mm 285

poslovodstva.

Težina u stanju pri-

kg 12,9 13,2 13,9

pravnosti za rad, s

priborom

Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-79

CEO

Head of Approbation

2

Vrijednost vibracije

m/s

< 2,5

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

2

na ruci

m/s

0,3

S. Reiser

Nepouzdanost K

Razina zvučnog tla-

dB(A)

76

75

71

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

ka L

pA

dB(A)

3

2

2

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Nepouzdanost K

pA

71364 Winnenden (Germany)

Razina zvučne sna-

dB(A) 92 91 86

Tel.: +49 7195 14-0

ge L

WA

+ nepouzda-

Faks:+49 7195 14-2212

nost K

WA

Winnenden, 2013/02/01

Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!

202 HR

– 13

Pregled sadržaja

Simboli u uputstvu za rad

Opasnost

Opšte napomene . . . . . . . . . . . . . SR 5

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Sigurnosne napomene . . . . . . . . . SR 6

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Rukovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR 8

smrti.

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR 11

Upozorenje

Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . SR 11

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Nega i održavanje. . . . . . . . . . . . . SR 11

koja može dovesti do teških telesnih

Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . SR 12

povreda ili smrti.

Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . SR 13

Oprez

Izjava o usklađenosti sa

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

propisima EZ SR 14

koja može dovesti do lakših telesnih

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

Opšte napomene

Simboli na uređaju

Poštovani kupče,

Mlaz pod visokim pritiskom ne

Pre prve upotrebe Vašeg

usmeravajte na ljude,

uređaja pročitajte ove originalno

životinje, aktivnu električnu

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

opremu ili na sam uređaj.

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

Uređaj zaštitite od mraza.

sledećeg vlasnika.

Zaštita životne sredine

Obim isporuke

Ambalaža se može ponovo preraditi.

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

prikazan na ambalaži. Pre vađenja uređaja

kućne otpatke nego da je dostavite na

iz ambalaže proverite da li je sadržaj

odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.

potpun.

Stari uređaji sadrže vredne materijale

Ako pribor nedostaje ili je došlo do

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

oštećenja prilikom transporta, molimo da o

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

tome obavestite svog prodavca.

stare uređaje odstranjujte preko primerenih

sabirnih sistema.

Namenska upotreba

Napomene o sastojcima (REACH)

Ovaj čistač visokog pritiska upotrebljavajte

Aktuelne informacije o sastojcima možete

isključivo za privatno domaćinstvo:

pronaći na stranici:

za čćenje mašina, vozila, zgrada,

www.kaercher.com/REACH

alata, fasada, terasa, baštenskih

Garancija

uređaja itd. sa vodenim mlazom

visokog pritiska (prema potrebi uz

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

dodatak sredstava za čćenje).

izdala naša nadležna distributivna

sa delovima pribora, rezervnim

organizacija. Eventualne smetnje na

delovima i sredstvima za čćenje koje

uređaju za vreme trajanja garancije

je dozvolio KÄRCHER. Vodite računa o

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

savetima koji su priloženi sredstvima za

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

čćenje.

koji podleže garanciji obratite se sa

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

(Adresu ćete naći na poleđini)

– 5

203SR

eksplozivna i otrovna. Ne koristite

Sigurnosne napomene

aceton, nerazređene kiseline i

Opasnost

rastvarače, jer mogu nagristi materijale

Mrežni utikač in utičnicu nikada ne

upotrebljene na uređaju.

dodirujte vlažnim rukama.

Upozorenje

Uređaj ne pokrećite ako su oštećeni

Strujni utikač i spojnica primenjenog

strujni priključni kabl ili važni delovi

produžnog kabla moraju biti

uređaja, npr. crevo visokog pritiska,

vodonepropusni i ne smeju da leže u

ručna prskalica ili sigurnosni elementi.

vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.

Pre svake upotrebe proverite da li na

Preporučumo da koristite bubnje za

strujnom priključnom kablu sa utikačem

namotavanje kablova koji omogućuju

ima oštećenja. Oštećen strujni priključni

da se utičnice nalaze najmanje 60 mm

kabl odmah dajte na zamenu

iznad tla.

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

Neodgovarajući produžni kablovi mogu

Pre svakog pokretanja proverite da li na

biti opasni. Na otvorenom koristite

crevu visokog pritiska ima oštećenja.

samo za tu namenu odobrene i na

Oštećeno crevo visokog pritiska odmah

odgovarajući način označene produžne

zamenite.

kablove dovoljno velikog poprečnog

Zabranjen je rad u područjima

preseka:

2

2

ugroženim eksplozijom.

1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

Kod upotrebe uređaja u opasnim

Produžni vod uvek do kraja odvijte od

područjima (npr. benzinskim

bubnja za namatanje.

pumpama) treba da se poštuju

Creva visokog pritiska, armature i

odgovarajući sigurnosni propisi.

spojnice su važni za sigurnost uređaja.

Mlazovi pod visokim pritiskom mogu

Upotrebljavajte samo creva visokog

kod nestručne upotrebe biti opasni.

pritiska, armature i spojnice koje

Mlaz se ne sme da usmerava prema

preporučuje proizvođač.

ljudima, životinjama, aktivnoj električnoj

Uređajem ne smeju da rukuju deca,

opremi ili samom uređaju.

maloletne ili neosposobljene osobe.

Mlaz pod visokim pritiskom ne

Osobe sa smanjenim fizičkim,

usmeravajte prema drugima ili sebi

senzornim ili mentalnim mogućnostima

kako biste očistili odeću ili obuću.

opažanja ili s ograničenim iskustvom i

Parom ne prskajte predmete koji sadrže

znanjem smeju koristiti ovaj uređaj

materijale opasne za zdravlje (na pr.

samo uz nadzor ili ako su upućene u to

azbest).

kako sigurno koristiti uređaj kao i u

Automobilske gume/ventili guma se

eventualne povezane opasnosti.

mogu oštetiti mlazom pod visokim

Nadgledajte decu kako biste sprečili da

pritiskom i pući. Prvi znak toga je

se igraju sa uređajem.

promena boje gume: Oštećene

Ambalažne folije čuvajte van dohvata

automobilske gume/ventili guma su

dece, jer postoji opasnost od gušenja!

opasni po život. Kod č

ćenja

Korisnik mora uređaj upotrebljavati u

održavajte najmanje 30 cm razmaka!

skladu sa njegovom namenom. Mora

Opasnost od eksplozije!

voditi računa o lokalnim uslovima i kod

Nemojte rasprskavati zapaljive

rada sa uređajem paziti na ljude u

tečnosti.

okolini.

Nikada ne usisavajte tečnosti sa

Nemojte raditi sa uređajem ako se u

rastvaračima ili nerazređene kiseline i

njegovom dometu nalaze osobe, osim

rastvarače! U to se na primer ubrajaju

ako one nose zaštitnu odeću.

benzin, razređivači za boje ili mazut.

Raspršena magla je lako zapaljiva,

204 SR

– 6

Za zaštitu od prskanja vode ili

Sigurnosni elementi

prljavštine nosite primerenu zaštitnu

odeću i zaštitne naočare.

Oprez

Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

sredstava za čćenje koje isporučuje ili

korisnika i ne smeju se ni menjati niti

preporučuje proizvođač. Upotreba

zaobilaziti.

drugih sredstava za čćenje ili

Prekidač uređaja

hemikalija može smanjiti bezbednost

Prekidač uređaja sprečava njegov

uređaja.

neželjeni rad.

Oprez

Bravica ručne prskalice

Prilikom dužih pauza u radu isključite

Bravica blokira polugu ručne prskalice i

uređaj putem glavnog prekidača

sprečava nehotično pokretanje uređaja.

odnosno prekidača uređaja ili izvucite

Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak

strujni utikač iz utičnice.

Prelivni ventil sprečava prekoračenje

Na temperaturama ispod 0 °C ne

dozvoljenog radnog pritiska.

koristite uređaj.

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

Kod čćenja lakovanih površina

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

održavajte minimalnu udaljenost od 30

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se

cm kako biste izbegli oštećenja.

poluga povuče, pumpa se ponovo

Uređaj za vreme rada nikada ne

uključuje.

ostavljajte bez nadzora.

Preduslovi za statičku stabilnost

Pazite da se mrežni ili produžni vod ne

uništi ili ošteti gaženjem, gnečenjem,

Oprez

vučenjem ili sličnim. Mrežni vod zaštitite

Pre bilo kakvih radova koji se vrše

od vrućine, ulja i oštrih rubova.

uređajem ili na njemu, pobrinite se za

Svi delovi pod naponom u području

statičku stabilnost kako biste izbegli

rada moraju biti zaštićeni od prskanja.

nesreće ili oštećenja.

Uređaj sme da se priključuje samo na

Statička stabilnost uređaja je

električni priklju

čak kojeg je izveo

obezbeđena njegovim postavljanjem

elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.

na ravnu površinu.

Uređaj priključujte samo na izmeničnu

struju. Napon se mora podudarati sa

tipskom pločicom uređaja.

Iz sigurnosnih razloga preporučujemo

da uređaj uvek radi sa predspojenom

automatskom zaštitnom sklopkom

(okidna struja kvara najviše 30 mA).

Radovi na čćenju, kod kojih nastaje

uljasta otpadna voda, na pr. pranje

motora, pranje podvozja, smeju da se

izvode samo u praonicama sa

separatorom ulja.

– 7

205SR

Rukovanje

Pre upotrebe

Pre puštanja u rad montirajte nespojene

Opis uređaja

delove koji su priloženi uz uređaj.

U ovom uputstvu za rad opisana je

Montaža točkova

maksimalna oprema. U zavisnosti od

Slika

modela postoje razlike u sadržaju isporuke

Točkove utisnite u prihvatnike i fiksirajte

(vidi ambalažu).

uz pomo

ć priloženog čepa vodeći raču-

Slike pogledajte na

na o njegovoj usmerenosti.

preklopnoj stranici!

Montaža prihvatnog držača ručne

1 Spojni deo za priključak za vodu

prskalice

2 Brzinska spojnica za crevo visokog

Slika

pritiska

Postavite donji držač u utore pa gurnite

3 Prihvatni držač ručne prskalice

prema napred tako da čujno dosedne.

4 Priključak za vodu sa ugrađenom

Postavite gornji držač i pritisnite na dole

mrežicom

do kraja.

5 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"

Montaža kuke za kačenje priključnog

6 Regulator doziranja deterdženta

kabla

7 Prihvatni držač ručne prskalice

Slika

8 Transportna ručka

Utisnite kuku za kačenje i uglavite u

9 Prihvatni držač creva visokog pritiska

gornjem položaju.

10 Prihvatni držač Plug 'n' Clean boce za

Montaža transportne ručke

deterdžent sa priključkom

Slika

11 Prihvatni držač pribora

Postavite transportnu ručku u prihvatnik

12 Kuka za kačenje priključnog kabla*

dok ne osetite jasan otpor. Kratkim

13 Plug 'n' Clean boca za deterdžent sa

udarcem dlanom ili mekanim gumenim

poklopcem

čekićem postavite u odgovarajući polo-

14 Strujni priključni kabl sa utikačem

žaj.

15 točkovi

Montaža regulatora doziranja

16 Ručna prskalica

deterdženta

17 Bravica ručne prskalice

Potrebna su 2 priložena zavrtnja i krstasti

18 Taster za odvajanje creva visokog

odvijač PH 2.

pritiska sa ručne prskalice

Slika

19 Crevo visokog pritiska

Nataknite oba creva za deterdžent na

20 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska

priključke.

(Vario Power)

Postavite regulator doziranja i pričvrsti-

21 Crevo za prskanje sa glodalom za

te uz pomoć 2 zavrtnja.

prljavštinu

Napomena: Prilikom montaže obave-

22 Četka za pranje*

zno vodite računa o tome da jezičci re-

23 Rotirajuća četka za pranje*

gulatora doziranja budu fiksirani u

24 Delta-Racer D150*

predviđenim utorima na kućištu.

* zavisno od opremljenosti

Spajanje visokopritisnog creva na

Poseban pribor

ručnu prskalicu

Poseban pribor proširuje mogućnosti

Slika

korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije

Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu

informacije o tome dobićete od Vašeg

prskalicu tako da se čujno uglavi.

prodavca KÄRCHER.

Napomena: Pazite na pravilnu usmere-

nost priključne nazuvice.

Povlačenjem creva visokog pritiska pro-

verite da li je spoj sigurno pričvršćen.

206 SR

– 8

Uključite uređaj sa "I/ON" pa sačekajte

Snabdevanje vodom

(najviše 2 minuta) da voda iz priključka

Upozorenje

visokog pritiska počne da ističe bez

Prema važećim propisima uređaj

mehurića.

nikada ne sme da radi na

Isključite uređaj sa "0/OFF".

vodovodnoj mreži bez separatora.

Stavljanje u pogon

Treba da se koristi podesan

separator proizvođača KÄRCHER ili

Oprez

alternativno separator koji je u skladu sa

Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

može da ošteti pumpu visokog pritiska.

nije za piće.

Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne

Oprez

uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u

Separator uvek treba priključiti na dovod

skladu sa napomenama u poglavlju

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

"Otklanjanje smetnji".

Napomena: Nečistoće u vodi mogu da

Slika

oštete pumpu visokog pritiska i pribor. U

Utaknite visokopritisno crevo u brzinsku

cilju zaštite preporučujemo primenu

spojnicu na uređaju tako da se čujno

KÄRCHER-ovog filtera za vodu (poseban

uglavi.

pribor, kataloški br. 4.730-059).

Napomena: Pazite na pravilnu

Snabdevanje vodom iz vodovoda

usmerenost priključne nazuvice.

Vodite računa o propisima vodovodnog

Povlačenjem creva visokog pritiska

preduzeća.

proverite da li je spoj sigurno

Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu

pričvršćen.

pločicu odnosno tehničke podatke.

Slika

Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem

Cev za prskanje utaknite u ručnu

(nije u obimu isporuke) sa uobičajenom

prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

spojnicom. (prečnk najmanje 1/2"

Otvorite slavinu za vodu do kraja.

odnosno 13 mm; dužina najmanje

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

7,5 m).

Uključite uređaj sa "I/ON".

Slika

Rad

Priloženi spojni deo navijte na priključak

za vodu uređaja.

Opasnost

Crevo za vodu nataknite na spojni deo

Zbog vode koja u mlazu izbija iz mlaznice

uređaja i priključite na slavinu za vodu.

visokog pritiska na ručnu prskalicu deluje

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

povratna udarna sila. Pobrinite se za

Ovaj uređaj za čćenje pod visokim

sigurno uporište i čvrsto držite ručnu

pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim

prskalicu i cev za prskanje.

usisnim crevom s nepovratnim ventilom

Oprez

(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)

Pre početka čćenja treba se uveriti da

podesan za usisavanje površinske vode

visokopritisni uređaj za čćenje stabilno

npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih

stoji na ravnoj podlozi. Tokom čćenja

ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi

treba nositi zaštitne naočari i odeću.

tehničke podatke).

Otkočite polugu ručne prskalice.

Usisno crevo sa nepovratnim ventilom

Povucite polugu, nakon čega će se

proizvođača KÄRCHER navijte na

uređaj uključiti.

priključak za vodu i okačite u bure sa

Napomena: Uređaj se isključuje čim

kišnicom.

ponovo pustite polugu. Visok pritisak ostaje

Odvojite crevo visokog pritiska od

zadržan u sistemu.

priključ

ka visokog pritiska uređaja.

– 9

207SR

Cev za prskanje sa regulacijom pritiska

Rad sa deterdžentom

(Vario Power)

Za uobičajeno čćenje. Radni pritisak se

Za čćenje koristite isključivo KÄRCHER-

može kontunualno menjati između "Min" i

ova sredstva za čćenje i negu, zato što su

"Max".

ona specijalno razvijena za rad sa Vašim

Pustite polugu ručne prskalice.

uređajem. Upotreba drugih sredstava za

Cev za prskanje okrenite u željeni

čćenje i negu može izazvati prerano

položaj.

habanje ili imati za posledicu gubitak prava

Napomena: Prikladno za rad s

na reklamaciju. Bliže informacije možete

deterdžentom; u tu svrhu cev za prskanje

naći u specijalizovanim prodavnicama ili ih

okrenite u položaj "Mix".

zatražite direktno od KÄRCHER.

Cev za prskanje sa glodalom za

Napomene vezane za deterdžent: Uobi-

prljavštinu

čajeni deterdženti proizvođača KÄRCHER

Za tvrdokornu nečistoću.

se za ove uređaje mogu kupiti u stanju

Oprez

spremnom za upotrebu u Plug 'n' Clean bo-

Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti

cama sa poklopcem. Na taj način se izbe-

automobilske gume, lak ili osetljive

gava mukotrpno presipanje i punjenje.

površine kao što je drvo, jer postoji

Slika

opasnost od oštećenja.

Skinite poklopac sa Plug 'n' Clean boce

Nije podesna za rad sa deterdžentima.

za deterdžent pa bocu s otvorom

Četka za pranje

okrenutim na dole utaknite u priključak

Napomena: Podesno za rad sa

za deterdžent.

deterdžentima

Slika

Regulator doziranja podesite na željenu

Regulatorom za doziranje podesite

količinu usisanog deterdženta.

količinu usisanog rastvora deterdženta.

Rotirajuća četka za pranje

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

Rotirajuća četka za pranje je posebno

pritiska (Vario Power).

podesna za čćenje automobila.

Cev za prskanje okrenite u položaj

Oprez

"Mix".

Na četki za pranje se tokom rada ne sme

Napomena: Na taj način se za vreme

nalaziti prljavština ili druge čestice, jer

rada mlazu vode dodaje rastvor

postoji opasnost od oštećenja laka.

deterdženta.

Napomena: Podesno za rad sa

Napomena: Po potrebi se za rad s

deterdžentima

deterdžentom mogu koristiti i četke za

Regulator doziranja podesite na željenu

pranje.

količinu usisanog deterdženta.

Preporučena metoda čćenja

Delta-Racer D150

Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj

Delta-Racer u sebi objedinjuje četku za

površini i pustite ga da deluje (a da se

pranje s rotirajućim mlazom visokog

ne osuši).

pritiska. Zahvaljujući tome je naročito

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

podesan za pranje automobila ili jako

pod visokim pritiskom.

prljavih površina.

Prekid rada

Opasnost

Pri radu ne sežite ispod ruba

Pustite polugu ručne prskalice.

Delta-Racera!

Zakočite polugu ručne prskalice.

Prilikom dužih pauza u radu (preko 5

minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/

OFF".

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni

držač.

208 SR

– 10

Kraj rada

Skladištenje

Oprez

Oprez

Crevo vsokog pritiska odvojite od ručne

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri

prskalice ili od uređaja samo ako je sistem

odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu

rasterećen od pritiska.

težinu uređaja (vidi tehničke podatke).

Izvucite Plug 'n' Clean bocu za

Skladištenje uređaja

deterdžent iz prihvatnika i zatvorite

poklopac. Za odlaganje je postavite u

Uređaj postavite na ravnu podlogu.

prihvatnik okrenutu za 180 °.

Pritisnite razdvojni taster na ručnoj

Pustite polugu ručne prskalice.

prskalici i razdvojite crevo visokog

Isključite uređaj sa "0/OFF".

pritiska od ručne prskalice.

Zatvorite slavinu za vodu.

Pritisnite kuć

ište brzinske spojnice za

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

crevo visokog pritiska u smeru strelice

biste ispustili preostali pritisak iz

pa izvadite crevo visokog pritiska.

sistema.

Ručnu prskalicu i cev za prskanje

Zakočite polugu ručne prskalice.

postavite u prihvatni držač.

Odvojite uređaj od dovoda vode.

Strujni priključni kabl, crevo visokog

Oprez: Prilikom odvajanja dovodnog ili

pritiska i pribor odložite na

visokopritisnog creva može nakon rada

odgovarajuća mesta na uređaju.

isticati topla voda na priključcima.

Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,

Izvucite strujni utikač.

postupajte dodatno u skladu sa

napomenama iz poglavlja "Nega".

Transport

Zaštita od smrzavanja

Oprez

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,

Oprez

prilikom transporta imajte u vidu težinu

Uređaj i pribor štitite od mraza.

uređaja (vidi tehničke podatke).

Mraz će uništiti uređaj i pribor iz kojeg nije

u potpunosti ispuštena voda. Sprečite

Ručni transport

oštećenja.

Uređaj vucite držeći ga za transportnu

Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite

ručku.

uređaj bez priključenog creva visokog

pritiska i bez priključenog dovoda vode

Transport u vozilima

(maks. 1 min) pa sačekajte da voda

Pre transporta u ležećem položaju:

prestane da ističe na priključku visokog

Izvucite Plug 'n' Clean bocu za

pritiska. Isključite uređaj.

deterdžent iz prihvatnika i zatvorite

Uređaj zajedno sa kompletnim

poklopac.

priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj

Osigurajte uređaj od proklizavanja i

od smrzavanja.

nakretanja.

– 11

209SR

Nega i održavanje

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

Opasnost

Proverite podešenost cevi za prskanje.

Pre svakog čćenja i održavanja isključite

Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

uređaj bez priključenog creva visokog

pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)

Održavanje

da voda iz priključka visokog pritiska

Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:

počne da ističe bez mehurića. Isključite

Skinite filter sa creva za usisavanje

uređaj pa ponovo priključite crevo

deterdženta pa ga operite pod tekućom

visokog pritiska.

vodom.

Proverite snabdevanje vodom.

Slika

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

pljosnatim kleštima i operite pod

pljosnatim kleštima i operite pod

tekućom vodom.

tekućom vodom.

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

Održavanje

Uzrok: Pad napona zbog slabe strujne

Uređaj nije potrebno održavati.

mreže ili u slučaju primene produžnog

kabla.

Rezervni delovi

Prilikom uključivanja najpre povucite

Upotrebljavajte samo originalne rezervne

polugu ruč

ne prskalice, a zatim

delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih

postavite prekidač uređaja na "I/ON".

delova naći ćete na kraju ovog uputstva za

Jaka kolebanja pritiska

rad.

Čćenje mlaznice visokog pritiska:

Otklanjanje smetnji

Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite

Manje smetnje možete sami ukloniti uz

iglom i isperite je vodom s prednje

pomoć sledećeg pregleda.

strane.

U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj

Proverite dovodnu količinu vode.

servisnoj službi.

Uređaj je nedovoljno zaptiven

Opasnost

Pre svakog čćenja i održavanja isključite

Mala propusnost uređaja je tehnički

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

uslovljena. U slučaju jače propusnosti

Popravke i radove na električnim

obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.

sastavnim delovima sme da izvodi samo

Deterdžent se ne usisava

ovlašćena servisna služba.

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

Uređaj ne radi

pritiska (Vario Power).

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

Cev za prskanje okrenite u položaj

čega će se uređaj uključiti.

"Mix".

Proverite da li se navedeni napon na

Proverite podešenost regulatora za

natpisnoj pločici podudara sa naponom

doziranje deterdženta.

izvora struje.

Proverite da li je Plug 'n' Clean boca za

Proverite da li je strujni priključni kabl

deterdžent postavljena s otvorom na

oštećen.

dole u priključak za deterdžent.

Proverite da li je crevo za usisavanje

deterdženta presavijeno.

210 SR

– 12

Tehnički podaci

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

K 3.600

K 4.600

K 5.600

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

Električni priključak

odgovara osnovnim zahtevima dole nave-

Napon V

230

denih propisa Evropske Zajednice o sigur-

Hz

1~50

nosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

Priključna snaga kW 1,8 1,9 2,1

prestaje da važi ako se bez naše saglasno-

Stepen zaštite IP X5

sti na mašini izvedu bilo kakve promene.

Klasa zaštite I

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

Mrežni osigurač

A10

visokim pritiskom

(inertan)

Tip: 1.180-xxx, 1.181-xxx

Priključak za vodu

Odgovarajuće EZ-direktive:

Dovodni pritisak

MPa 0,8

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

(maks.)

2004/108/EZ

Dovodna

°C 40

2000/14/EZ

temperatura (maks.)

2011/65/EZ

Dovodni protok (min.) l/min 10

Primenjene usklađene norme:

Maks. usisna visina m 0,5

EN 50581

Podaci o snazi

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Radni pritisak MPa 11 12 12,5

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Maks. dozvoljeni

MPa 12 13 14

EN 60335–1

pritisak

EN 60335–2–79

Protok vode l/min 6,3 6,7 7,5

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Protok sredstva za

l/min 0 - 0,3

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

čćenje

Primenjeni postupak ocenjivanja

Povratna udarna sila

N131517

usklađenosti:

ručnog pištolja za

2000/14/EZ: Prilog V

prskanje

Nivo jačine zvuka dB(A)

Dimenzije i težine

K 3.600 K 4.600 K 5.600

Dužina mm 876

Izmerena: 90 88 84

Širina mm 325

Zagarantovana: 92 91 86

Visina mm 285

Težina u stanju

kg 12,9 13,2 13,9

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

spremnom za rad, sa

poslovodstva.

priborom

Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-79

2

Vrednost vibracije na

m/s

< 2,5

2

ruci

m/s

0,3

CEO

Head of Approbation

Nepouzdanost K

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

Nivo zvučnog pritiska

dB(A)

76

75

71

S. Reiser

L

pA

dB(A)

3

2

2

Nepouzdanost K

pA

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Nivo zvučne snage

dB(A) 92 91 86

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

L

WA

+ nepouzdanost

71364 Winnenden (Germany)

K

WA

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Zadržavamo pravo na tehničke

promene!

Winnenden, 2013/02/01

– 13

211SR

Предупреждение

Съдържание

За възможна опасна ситуация, която би мо-

гла да доведе до тежки телесни повреди

Общи указания . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 5

или смърт.

Указания за безопасност. . . . . . . . . . BG 6

Внимание

Обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 8

За възможна опасна ситуация, която би мо-

Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 11

гла да доведе до леки телесни повреди или

Съхранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 12

материални щети.

Грижи и поддръжка . . . . . . . . . . . . . . BG 12

Помощ при неизправности . . . . . . . . BG 13

Символи на уреда

Технически данни . . . . . . . . . . . . . . . BG 14

Не насочвайте струята под

Декларация за съответствие на ЕО.BG14

високо налягане към хора, жи-

вотни, активно електрическо

Общи указания

оборудване или към самия

Уважаеми клиенти,

уред.

Пазете уреда от зам-

Преди първото използване на Ва-

ръзване.

шия уред прочетете това ориги-

Опазване на околната среда

нално инструкцуя упътване за работа,

действайте според него и го запазете за по-

Опаковъчните материали могат да се

късно използване или за следващия прите-

рециклират. Моля не хвърляйте опа-

жател.

ковките при домашните отпадъци, а ги пре-

дайте на вторични суровини с цел повторна

Обем на доставката

употреба.

Обемът на доставка на уреда е изобразен на

Старите уреди съдържат ценни мате-

опаковката. При разопаковане проверете

риали, подлежащи на рециклиране,

дали съдържанието е пълно.

които могат да бъдат употребени пов-

При липсващи принадлежности

или при

торно. Поради това моля отстранявайте ста

-

транспортни щети моля уведомете Вашия

рите уреди, използвайки подходящи за целта

търговец.

системи за събиране.

Указания за съставките (REACH)

Употреба по предназначение

Актуална информация за съставките ще на-

Използвайте пароструйката за работа под

мерите на:

налягане само в личното си домакинство:

www.kaercher.com/REACH

за почистване на машини, превозни

Гаранция

средства, строителни конструкции, ин-

струменти, фасади, тераси, градински

Във всяка страна важат гаранционните усло-

уреди и др. със силна водна струя под на-

вия, публикувани от оторизираната от нас

лягане (ако е необходимо с добавка на

дистрибуторска фирма. Евентуални повреди

почистващи препарати).

на Вашия уред ще отстраним в рамките на

с разрешените от фирма KARCHER при-

гаранционния срок безплатно, ако се касае

надлежности от окомплектовката, ре-

за дефект в материалите или при производ-

зервни части и препарати за почистване.

ство. В гаранционен случай се обърнете към

Спазвайте указанията на препаратите за

дистрибутора или най-близкия оторизиран

почистване.

сервиз, като представите касовата бележка.

(Адресите ще намерите на задната страни-

Символи в Упътването за работа

ца)

Опасност

За непосредствено грозяща опасност, коя-

то води до тежки телесни повреди или до

смърт.

212 BG

– 5

Никога не засмуквайте течности, съ-

Указания за безопасност

държащи разтворители, или неразре-

Опасност

дени киселини и разтворители! Такива

Никога не докосвайте контакта и щеп-

са например бензин, разредители за бои

села с влажни ръце.

или нафта. Силно разпръскваната

Не работете с уреда, ако захранващи-

струя е лесно възпламенима, експлозив-

ят кабел или важни части на уреда, на-

на и отровна. Не използвайте ацетон,

пример маркучът за работа под

неразредени киселини и разтворители,

налягане, пистолета за ръчно пръскане

защото те атакуват използваните

в

или предпазните приспособления са по-

уреда материали.

вредени.

Предупреждение

Преди всяка употреба проверявайте

Щепселът и куплунгът на един удължи-

мрежовия захранващ кабел с щепсела за

телен кабел трябва да бъдат водоу-

повреди. Повреден мрежови захранващ

стойчиви и не бива да се намират във

кабел трябва незабавно да се замени

вода. Освен това куплунгът не бива да

от оторизиран сервиз/специалист

лежи на пода. Препоръчва се използва-

електротехник.

нето на барабани за кабели, които га-

Преди всяка експлоатация проверявай-

рантират, че контактите ще се

те маркуча за работа под налягане за

намират на минимум 60 мм от пода

.

повреди. Незабавно подменете повре-

Неподходящите удължители могат да

дения маркуч.

са опасни. На открито използвайте

Забранена е работата във взривоопас-

само съответно разрешените и съот-

ни помещения.

ветно обозначение удължители с дос-

Да се спазват мерките за безопасност

татъчно напречно сечение: 1 - 10 м: 1,5

2

2

при работа с уреда в опасни зони (на-

мм

; 10 - 30 м: 2,5 мм

пример на бензиностанции).

Винаги развивайте удължителя докрай

Струята под високо налягане може да

от барабана.

бъде опасна при неправилна употреба.

Маркучите за работа под налягане, ар-

Не насочвайте струята към хора, жи-

матурата и връзките са важни за безо-

вотни, активни електрически уреди или

пасността на уреда. Използвайте само

към самия уред.

препоръчаните от производителя мар-

Не насочвайте струята под високо на-

кучи за работа под налягане, арматури

лягане към други или към себе си, за да

и връзки.

почистите облеклото си или обувките

Уредът не трябва да се използва от де-

си.

ца, младежи или неоторизирани лица.

Да не се обливат предмети, които съ-

Уредът може да бъде обслужван от

държат опасни за здравето вещества

лица с ограничени физически, сензорни

(напр. азбест).

или умствени способности или с липса

Гумите на автомобилите и вентилите

на опит и познания, ако те бъдат под

на автомобилните гуми могат да се по-

надзор или ако са получили инструкции

вредят или спукат от високото наляга-

за безопасното използване на уреда и

не. Първият признак за това е

свързаните с него опасности.

обезцветяването на гумата. Повреде-

Децата трябва да бъдат под надзор, за

ните автомобилни гуми и вентили мо-

да се гарантира, че няма да играят с

гат да доведат до фатални последици.

уреда.

При почистване оставете разстояние

Дръжте опаковъчното фолио далече

от поне 30 см!

от деца, съществува опасност от за-

Опасност от експлозия!

душаване!

Не пръскайте възпламеняеми течно-

Потребителят трябва да използва

сти.

уреда според предписанията. Той тряб-

– 6

213BG

ва да се съобразява с даденостите на

пр., при миене на двигателя и долната

място и да внимава при работа с уреда

част на корпуса, трябва да става само

дали наоколо няма хора.

на мивки със сепаратор за масла.

Не използвайте уреда, ако в обсега се

Предпазни приспособления

намират други лица, освен ако не носят

защитно облекло.

Внимание

За защита от напръскване с вода или

Предпазните приспособления служат за за-

мръсотия носете подходящо предпазно

щита на потребителя и не трябва да се

облекло и предпазни очила/маска.

променят или заобикалят.

Този уред е разработен за ползване на

Ключ на уреда

препарати за почистване, които се

Прекъсвачът на уреда предотвратява не-

доставят или препоръчват от произво-

преднамереното пускане в експлоатация на

дителя. Използването на други препа-

уреда.

рати за почистване или химикали може

Блокировка пистолет за ръчно пръскане

да влоши надеждността и безопас-

Блокировката спира лоста на пистолета за

ността на уреда.

ръчно пръскане и предотвратява непредна-

Внимание

мерения старт на уреда.

При по-продължителни паузи изключе-

Преливен вентил с пневматичен

те уреда от главния прекъсвач / прекъс-

прекъсвач

вача на уреда или го извадете от

Преливният вентил предотвратява надвиша-

щепсела.

ването на допустимото работно налягане.

Не използвайте уреда при температу-

Ако се освободи лостът на пистолета за ръч-

ри под 0 °C.

но пръскване, пневматичният контакт из-

За да избегнете повреди, при почиства-

ключва помпата, струя високо налягане

не осигурете минимално разстояние

прекъсва. Ако лостът

се придърпа, отново

от 30 см между струята и боядисаните

включва помпата.

повърхности.

Предпоставки за устойчивост

По време на работа уредът да не се ос-

тавя без надзор.

Внимание

Внимавайте кабелът на уреда или

Преди всички дейности с уреда установете

удължителят да не се повредят или

неговата устойчивост, за да избегнете

скъсат поради настъпване, прегъване,

злополуки или увреждания.

опъване или друго. Пазете кабела от

Устойчивостта на уреда е гарантирана,

топлина, масла и остри ръбове.

ако той бъде оставен на равна повърх-

Всички електрически части и елементи

ност.

в обсега на работа трябва да са защи-

тени от водната струя.

Уредът може да се включва само към

електрически контакт, изпълнен от

електротехник съгласно IEC 60364.

Свръзвайте уреда само към променлив

ток. Напрежението трябва да съот-

ветства на цитираното върху табел-

ката на уреда напрежение.

По причини на сигурността принципно

препоръчваме задействането на уреда

през защитно приспособление за падо-

ве в напрежението (макс. 30 mA).

Почистване, при което се отделят

маслосъдържащи отпадъчни води, на-

214 BG

– 7

Елементи от специалната окомплектовка

Обслужване

Елементите от специалната окомплектовка

разширяват възможностите за използване

Описание на уреда

на Вашия уред. По-подробна информация

В тази инструкция за употреба е описано

ще получите от оторизирания представител

максималното оборудване. В обема на дос-

за уредите KARCHER.

тавка има разлики в зависимост от модела

Преди пускане в експлоатация

(вижте опаковката).

Вижте схемите на разгънатата

Монтирайте приложените свободно

към уре-

страница!

да части преди пускане в експлоатация.

1 Куплунг за свързване към захранване с

Монтиране на колелата

вода

Фигура

2 Приспособление за бързо присъединява-

Притиснете колелата в отвора и ги под-

не за маркуча за работа под налягане

сигурете с доставената пробка, спазете

3 Място за съхранение на пистолета

за

центрирането на пробката.

ръчно пръскане

Монтаж на мястото за съхранение на

4 Връзка за вода с вградена цедка

пистолета за ръчно пръскане

5 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“

Фигура

6 Регулатор дозиране за почистващото

Поставете долния носач в гнездата и го

средство

избутайте напред, чува се неговото фи-

7 Място за съхранение на пистолета за

ксиране.

ръчно пръскане

Поставете горния носач и го притиснете

8 Дръжка за транспортиране, изваждаща се

докрай надолу.

9 Място за съхранение на маркуча за

Монтаж на куката за съхранение на

работа под налягане

захранващия кабел

10 Съхранение Plug 'n' Clean бутилка с

Фигура

почистващ препарат с извод за

Притиснете куката за съхранение и я

почистващ препарат

фиксирайте в горната позиция.

11

Място за съхранение на

Монтаж на транспортната дръжка

принадлежностите

Фигура

12 Кука за съхранение на захранващия

Поставете транспортната дръжка в отво-

кабел*

ра, докато се почувства съпротивление.

13 Plug 'n' Clean бутилка с почистващ

Наместете я на позиция с дланта си или

препарат със затварящ капак

като я чукнете с кратък удар с помощта

14 Мрежови захранващ кабел с щепсел

на мек гумен чук.

15 Колела

Монтаж на регулатор дозиране за

16 Пистолет за ръчно пръскане

почистващия препарат

17 Блокировка пистолет за ръчно пръскане

Необходими са двата доставени болта и от-

18 Бутон за отделяне на маркуча за работа

вертка с кръстата глава PH 2.

под налягане от пистолета з ръчно

Фигура

пръскане

Поставете двата маркуча за почистващ

19 Маркуч за работа

под налягане

препарат на изводите.

20 Тръба за разпраскване с регулиране на

Поставете регулатор дозиране и го зак-

налягането (Vario Power)

репете с 2 болта.

21 Тръба за разпръскване с мелачка за

Указание: При монтажа непременно

мръсотията

трябва да се внимава за това, планките

22 Четка за миене*

на регулатор дозиране да се фиксират в

23 Въртяща се четка за миене*

предвидените отвори на корпуса.

24 Delta-Racer D150

* според окомплектовката

– 8

215BG

Свързване на маркуча за работа под

Всмукване на вода от открити контейнери

налягане с пистолета за ръчно

Този уред за работа под високо налягане е

разпръскване

подходящ за работа с всмукателния маркуч

Фигура

на KARCHER с възвратен клапан (специални

Маркуча за работа под налягане да се по-

принадлежности, за поръчка 4.440-238) за

стави в пистолета за ръчно пръскане, до-

изсмукване на вода от открити резервоари

като се чуе неговото фиксиране.

напр. от варели за събиране

на дъждовна

Указание: Внимавайте за правилната по-

вода или езера (максимална височина на

сока на присъединителния нипел.

засмукване вижте в техническите данни).

Проверете сигурното свързване като дръп-

Напълнете всмукателния маркуч с въз-

нете маркуча за работа под налягане.

вратен клапан с вода, завинтете извода

за вода и го окачете във варела за съби-

Захранване с вода

ране на вода.

Предупреждение

Отделете маркуча за работа под наляга-

Съгласно валидните разпоредби

не от извода за високо налягане на уре-

не се позволява използване на уре-

да.

да в мрежата за питейна вода без

Включете уреда „I/ON“ и изчакайте (макс.

разделител на системата. Из-

2 минути), докато водата започне да из-

ползвайте подходящ разделител на систе-

лиза без мехурчета от извода за високо

мата на фирма KARCHER или като

налягане.

алтернатива разделител на системата

Изключете уреда „0/OFF“.

съгл. EN 12729 тип BA. Преминалата през

Пускане в експлоатация

разделителя на системата вода се опреде-

ля като негодна за пиене.

Внимание

Внимание

Сух ход при повече от 2 минути води до ув-

Разделителят

на системата трябва да

реждания на помпа високо налягане. Ако

бъде свързван винаги към захранването с

уредът не създаде налягане в рамките на 2

вода, никога директно към уреда!

минути, изключете уреда и подходете спо-

Указание: Замърсяванията във водата мо-

ред указанията в глава "Помощ при неиз-

гат да повредят помпата под високо наляга-

правности“.

не и принадлежностите. За защита си

Фигура

препоръчва използването на воден филтър

Поставете маркуча за работа под наляга-

на KARCHER (специална принадлежност,

не стабилно в приспособлението за бър-

за поръчка 4.730-059).

зо присъединяване на уреда, чува се

Захранване с вода от водопровода

фиксирането му.

Съблюдавайте разпоредбите на водоснаб-

Указание: Внимавайте за правилната по-

дителната компания.

сока на присъединителния нипел.

За параметрите за свързване виж табелката

Проверете сигурното свързване като

на уреда/техническите параметри.

дръпнете маркуча за работа под наляга-

Използвайте усилен маркуч за вода (не е

не.

включен в доставката) с обичаен куплунг.

Фигура

(диаметър минимум 1/2 цола респ.

Поставете тръбата за разпръскване в

13 мм; дължина минимум 7,5 м).

пистолета за ръчно пръскане и я фикси-

Фигура

райте със завъртане на 90°.

Завийте куплунга, доставен заедно с уре-

Отворете напълно крана за водата.

да, на мястото за свързване на уреда със

Включете щепсела в контакта.

захранването с вода.

Включете уреда „I/ON“.

Поставете маркуча за водата върху ку-

плунга на уреда и свържете със захран-

ването с вода.

216 BG

– 9

Въртяща се четка за миене

Експлоатация

Въртящата се четка за миене е много подхо-

Опасност

дяща за миене на автомобили.

Излизащата през дюзата за високо наляга-

Внимание

не струя вода упражнява отпор върху пис-

При работа по четката за миене не бива да

толета за ръчно пръскане. Осигурете си

има мръсотия или други частици, опасност

сигурно положение за стоеж, дръжте здра-

от увреждане на лака.

во пистолета за ръчно пръскане и тръба-

Указание: Подходяща за работа с почиства-

та за разпръскване.

щи препарати

.

Внимание

Настройте регулатор дозиране на жела-

Преди началото на почистването се увере-

ното количество почистващи препарати

те, че уредът за почистване с високо наля-

за изсмукване.

гане

е разположен на равна основа. При

Delta-Racer D150

почистването използвайте защитни очила

Delta-Racer обединява четката за миене с

и защитно облекло.

въртяща се струя под високо налягане. Бла-

Деблокирайте лоста на пистолета за ръч-

годарение на това е особено подходящ за

но пръскане.

почистване на автомобили или силно замър-

Издърпайте лоста, уредът се включва.

сени повърхности.

Указание: Ако лоста се пусне отново, уредът

Опасност

отново се изключва. Високото налягане се

При работа да не се бърка под

запазва в системата.

ръба на Delta-Racer!

Тръба за разпраскване с регулиране на

налягането (Vario Power)

Работа с почистващо средство

За най-обичайните работи по почистване.

Работното налягане може да се регулира

За съответната задача за почистване из-

безстепенно между „Min“ и „Max“.

ползвайте само средства за почистване и

Отпуснете лоста на пистолета за пръска-

поддръжка на KARCHER, тъй като те са раз-

не на ръка.

работени специално за използване с Вашия

Тръбата за разпраскване да се завърти в

уред. Използването на други средства за по-

желаното положение.

чистване и поддръжка може да доведе до

Указание: Подходящ за работа с почиства-

бързо износване

и отмяна на претенциите за

щи препарати, за целта завъртете стомане-

гаранция. Моля, информирайте се в специа-

ната тръба на положение „Mix“.

лизираната търговска мрежа или изискайте

Тръба за разпръскване с мелачка за

информации от KARCHER.

мръсотията

Указания за почистващите препарати:

За упорити замърсявания.

Най-известните почистващи препарати на

Внимание

KÄRCHER за тези уреди могат да бъдат заку-

Не почиствайте автомобилни гуми, лак

пени готови за употреба в бутилка с почист-

или чувствителни повърхности като дър-

ващ препарат Plug 'n' Clean със затварящ

во с фрезата за замърсявания, опасност

капак. Така отпада досадното

наливане и

от увреждане.

преливане.

Не е подходящ за работа

с почистващо сред-

Фигура

ство.

Свалете капака на бутилката с почист-

Четка за миене

ващ препарат Plug 'n' Clean и притиснете

Указание: Подходяща за работа с почиства-

бутилката с отвора надолу в извода за

щи препарати.

почистващи препарати.

Настройте регулатор дозиране на жела-

Фигура

ното количество почистващи препарати

Настройте количеството но изсмукване

за изсмукване.

на разтвора на почистващото средство с

– 10

217BG

регулатор дозиране за почистващо сред-

Блокирайте лоста на пистолета за ръчно

ство.

пръскане.

Да се използва тръба за разпраскване с

Отделете уреда от захранването с вода.

регулиране на налягането (Vario Power)

Внимание: При разделяне на захранва-

Тръбата за разпръскване да се завърти в

щия маркуч или маркуча за работа под

положение „Mix“.

налягане след експлоатация от изводите

Указание: По този начин при експлоата-

може да изтече топла вода.

ция почистващият транспорт се смесва с

Издърпайте щепсела.

водната струя.

Tранспoрт

Указание: При нужда могат да се използват

и миещи четки за работа с почистващи пре-

Внимание

парати.

За да се избегнат злополуки или наранява-

Препоръчителен метод на почистване

ния при транспортиране, вземете под вни-

Напръскайте сухата повърхност с малко

мание теглото на уреда (виж

препарат за почистване и оставете да по-

техническите данни).

действа (но да не изсъхва).

Ръчен транспорт

Разтворената мръсотия да се изплакне

със струя под високо налягане.

Теглете уреда за транспортната дръжка.

Прекъсване на работа

Транспорт в превозни средства

Отпуснете лоста на пистолета за пръска-

Преди транспорт в легнало положение:

не на ръка.

Изтеглете бутилката с почистващ препа-

Блокирайте лоста на пистолета за ръчно

рат Plug 'n' Clean от отвора и го затворете

пръскане.

с капака.

При прекъсване на работа за по-продъл-

Осигурете уреда против изплъзване и

жително време (над 5 минути), изключете

преобръщан.

допълнително уреда „0/OFF“.

Поставете пистолета за ръчно пръскане

в мястото за съхранение на пистолета за

ръчно пръскане.

Край на работата

Внимание

Само отделете маркуча за работа под на-

лягане от пистолета за ръчно пръскане

или от уреда, ако в системата няма налич-

но налягане.

Изтеглете бутилката с почистващ препа-

рат Plug 'n' Clean от отвора и го затворете

с капака. За съхранение го поставете за-

въртян на 180 ° в отвора.

Отпуснете лоста на пистолета за пръска-

не на ръка.

Изключете уреда „0/OFF“.

Затворете крана за водата.

Притиснете лоста на пистолета за пръ-

скане на ръка, за да освободите система-

та от остатъчното налягане.

218 BG

– 11

Съхранение

Грижи и поддръжка

Внимание

Опасност

За да се избегнат злополуки или наранява-

Преди всякакви работи по поддръжката

ния при избора на мястото за съхранение,

уредът да се изключва и щепселът да се из-

вземете под внимание теглото на уреда

важда от контакта.

(виж техническите данни).

Поддръжка

Съхранение на уреда

Преди по-продължително съхранение, на-

Уредът се поставя върху равна плоскост.

пример през зимата:

Натиснете разделителния бутон на пис-

Изтеглете филтъра от всмукателния

толета за ръчно пръскане и отделете

маркуч за почистващо средство и по по-

маркуча за работа под налягане от писто-

чистете под течаща вода.

лета за ръчно пръскане.

Фигура

Притиснете корпуса на приспособление-

Изтеглете цедката от връзката за крана

то за бързо присъединяване за маркуча

за вода с помощта на плоски клещи и я

за работа под налягане и извадете мар-

почистете под течаща вода.

куча за работа под налягане.

Поддръжка

Поставете пистолета за ръчно пръскане

със стоманена тръба в съхранението за

Уредът не се нуждае от поддръжка.

пистолета за ръчно пръскане.

Резервни части

Приберете захранващия кабел, маркуча

за работа под налягане и принадлежно-

Използвайте само оригинални резервни час-

стите в уреда.

ти на KARCHER. Списък на резервните части

Преди по-продължително съхранение, напр.

ще намерите в края на настоящото Упътване

през зимата спазвайте допълнително указа-

за работа.

нията в глава Поддръжка.

Защита от замръзване

Внимание

Уреда и принадлежностите да се пазят от

замръзване.

Уредът и принадлежностите се разрушават

при замръзване, ако са напълно изпразнени

от вода. За да

се избегнат увреждания:

Изпразнете уреда напълно от водата:

Включете уреда без подвързан маркуч за

работа под налягане и без подвързано

захранване с вода (макс. 1 мин) и изча-

кайте, докато от извода за високо наляга-

не спре да излиза вода. Изключете

уреда.

Уреда и всички принадлежности да се

съхраняват в защитено от замръзване

място.

– 12

219BG

Помощ при неизправности

Уредът не потегля, моторът бръмчи

Можете сами да отстраните дребните повре-

Причина: Спадане на напрежението поради

ди, като следвате дадените по-долу описа-

слаба електрическа мрежа или при използ-

ния.

ване на удължител.

В случай на съмнение се обърнете към ото-

При включването първо издърпайте ло-

ризиран сервиз.

ста на пистолета за ръчно пръскане,

Опасност

след това поставете прекъсвача на уре-

Преди всякакви работи по поддръжката

да на „I/ON“.

уредът да се изключва и щепселът да се из-

Силни колебания в налягането

важда от контакта.

Ремонтни работи и работи по електриче-

Почистване на дюза високо налягане:

ските елементи могат да се извършват

Махнете замърсяванията от отвора на

само от оторизиран сервиз.

дюзата с помощта на игла и изплакнете с

вода напред.

Уредът не работи

Проверете дебита на водата.

Издърпайте лоста на пистолета за ръчно

Уредът не е херметичен

пръскане, уредът се включва.

Проверете дали посоченото на типовата

Малката липса на херметичност на уреда

табелката напрежение съвпада с напре-

е обусловена технически. При силна лип-

жението на източника на ток.

са на херметичност се обърнете към ото-

Проверете захранващия кабел за увреж-

ризиран сервиз.

дане.

Почистващото средство не се

Уредът не достига налягане

засмуква

Проверете настройката на тръбата за

Да се използва тръба за разпраскване с

разпръскване.

регулиране на налягането (Vario Power)

Обезвъздушаване на уреда: Включете

Тръбата за разпръскване да се завърти в

уреда без маркуч за работа под налягане

положение „Mix“.

и изчакайте (макс. 2 минути), докато во-

Проверете настройката на регулатор до-

дата започне да излиза без мехурчета от

зиране за почистващото средство.

извода за високо налягане. Изключете

Проверете, дали бутилката с почистващ

уреда и отново подвържете маркуча за

препарат Plug 'n' Clean е поставена с от-

работа под налягане.

вора надолу в извода за почистващ пре-

Проверете захранването с вода.

парат.

Изтеглете цедката от връзката за крана

Проверете всмукателния маркуч за по-

за вода с помощта на плоски клещи и я

чистващо средство за огънати места.

почистете под течаща вода.

220 BG

– 13