Karcher BR 530 Bp – page 7

Karcher

Manual for Karcher BR 530 Bp

Προειδοποίηση

σιμοποιείτε μόνον απορρυπαντικά ελεύθε-

ρα από διαλύτες, υδροχλωρικό και

Στα μηχανήματα Package χρησιμοποιήστε

υδροφθορικό οξύ.

σε περίπτωση αντικατάστασης μόνον μπα-

Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας

ταρίες που δεν χρειάζονται συντήρηση.

στο απορρυπαντικό.

Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας

Υπόδειξη

Η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας εμ-

Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που

φανίζεται στην οθόνη του αναλογίου ελέγ-

αφρίζουν πολύ. Λάβετε υπόψη τις υποδεί-

χου:

ξεις δοσολογίας.

Μετά την ενεργοποίηση του διακόπτη

Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου βρώμι-

λειτουργίας βουρτσών ή του στροβίλου

κου νερού.

αναρρόφησης εμφανίζονται επί 5 δευτε-

ρόλεπτα οι ώρες λειτουργίας.

Γεμίστε με καθαρό νερό (το πολύ

60°C).

Στη συνέχεια εμφανίζεται η γραμμή κα-

τάστασης φόρτισης της μπαταρίας.

Προσθέστε το απορρυπαντικό. Προ-

σέξτε τις υποδείξεις για τη δοσολογία.

Αφαίρεση μπαταριών

Σβήστε τον διακόπτη λειτουργίας βουρ-

τσών και στροβίλου αναρρόφησης.

Χαλαρώστε τον κοχλία ασφάλισης του

δοχείου και ανοίξτε το δοχείο.

Αποσυνδέστε το καλώδιο από τον αρ-

νητικό πόλο της μπαταρίας.

Αποσυνδέστε το υπόλοιπο καλώδιο

από τις μπαταρίες.

Αφαιρέστε τις

μπαταρίες.

Διαθέστε τις χρησιμοποιημένες μπατα-

Προτεινόμενα απορρυπαντικά:

ρίες σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές

διατάξεις.

Χρήση Απορρυπα-

ντικό

Λειτουργία

Καθαρισμός συντήρη-

RM 745

Προσοχή

σης

RM 746

(επίσης για δάπεδα ευ-

Κίνδυνος βλάβης. Ανυψώστε τη ράβδο

αίσθητα σε αλκάλια)

αναρρόφησης πριν κινηθείτε προς τα πίσω.

Καθάρισμα λιπαρών

RM 69 ES ASF

Υπόδειξη

ακαθαρσιών

RM 69 ASF

Το μηχάνημα έχει κατασκευαστεί έτσι, ώστε

Ριζικό καθάρισμα (ξύσι-

RM 752

η κεφαλή βουρτσών να εξέχει προς τα δε-

μο) σκληρών, ανθεκτι-

ξιά. Αυτό καθιστά δυνατή την επίβλεψη της

κών στα αλκάλια

εργασίας κοντά στις άκρες.

αποθέσεων

Πλήρωση με υλικά λειτουργίας

Βασικό καθάρισμα (ξύσι-

RM 754

Προσοχή

μο) δαπέδων λινόλαιου

Κίνδυνος

βλάβης. Χρησιμοποιείτε μόνον τα

Καθαριστικό ειδών υγι-

RM 25 ASF

συνιστώμενα απορρυπαντικά. Για άλλα

εινής

απορρυπαντικά την ευθύνη για τον αυξημέ-

Καθαριστής απολύμαν-

RM 732

νο κίνδυνο από άποψη ασφάλειας λειτουρ-

σης

γίας, ατυχήματος και μειωμένης διάρκειας

ζωής της συσκευής φέρει ο χρήστης. Χρη-

– 7

121EL

Τα απορρυπαντικά διατίθενται στα ειδικά

Μείωση ταχύτητας: Γυρίστε το κουμπί

καταστήματα.

στην κατεύθυνση "-".

Κλείστε το κάλυμμα του δοχείου βρώμι-

Αύξηση ταχύτητας: Γυρίστε το κουμπί

κου νερού.

στην κατεύθυνση "+".

Καθαρισμός

Ρύθμιση ποσότητας νερού

Ρυθμίστε την ποσότητα νερού ανάλογα

Σασί

με τους ρύπους και τον τύπο επίστρω-

σης του δαπέδου στην κεφαλή ρύθμι-

κάτω Μεταφορά

σης.

επάνω Καθαρισμός

Ανασηκώστε ελαφρά το μηχάνημα από

τη χειρολαβή.

Βγάλτε την ασφάλιση.

Στρέψτε το σασί στην επιθυμητή θέση.

Κουμπώστε την ασφάλεια.

Οδήγηση στον τόπο εργασίας

Στρέψτε το σασί προς τα κάτω και

ασφαλίστε το.

Σπρώξτε το μηχάνημα προς τον

τόπο

Υπόδειξη

εργασίας.

Κάντε τις πρώτες προσπάθειες καθαρισμού

Καθαρισμός

με ελάχιστη ποσότητα νερού. Αυξάνετε την

Στρέψτε το σασί προς τα πάνω και

ποσότητα νερού σταδιακά, μέχρι

να επιτευ-

ασφαλίστε το.

χθεί το επιθυμητό αποτέλεσμα καθαρισμού.

Ανάψτε τον διακόπτη λειτουργίας βουρ-

Ρύθμιση της ράβδου αναρρόφησης

τσών και στροβίλου (τουρμπίνας) βουρ-

τσών.

Κεκλιμένη θέση

Υπόδειξη

Για τη βελτίωση του αποτελέσματος αναρ-

Εάν ο κινητήρας βουρτσών δεν εκκινηθεί

ρόφησης σε κεραμικές επιστρώσεις μπορεί

κατά την ενεργοποίηση, ανακουφίστε τον

να στραφεί η ράβδος αναρρόφησης μέχρι

κινητήρα των βουρτσών από το βάρος τρα-

και 5°.

βώντας προς τα πίσω το μηχάνημα.

Λύστε τις σταυροειδείς λαβές.

Εκτελέστε τον

καθαρισμό.

Στρέψτε τη ράβδο αναρρόφησης.

Ρύθμιση της ταχύτητας πρόωσης (μό-

νον BD 530 BAT και/ή. BD 530 XL BAT)

Σφίξτε τις σταυροειδείς λαβές.

122 EL

– 8

χλό διακόπτη. Σε περίπτωση αντίθετης

Κλίση

αλληλουχίας στην οθόνη εμφανίζεται ένα

Σε περίπτωση ανεπαρκούς αναρρόφησης

μήνυμα σφάλματος.

μπορεί να αλλαχτεί η κλίση της ευθείας ρά-

βδου αναρρόφησης.

Χαλαρώστε τα παξιμάδια.

Γείρετε τη ράβδο αναρρόφησης.

Στάση και θέση εκτός λειτουργίας

Κλείστε το κουμπί ρύθμισης ποσότητας

νερού.

Σφίξτε τα παξιμάδια.

Οδηγήστε το μηχάνημα ακόμα 1-2 m

Κατέβασμα της ράβδου αναρρόφησης

προς τα εμπρός, για να αναρροφηθούν

τα κατάλοιπα νερού.

Πιέστε τον μοχλό προς τα κάτω, η ρά-

Αφήστε το μοχλό διακοπής.

βδος αναρρόφησης κατεβαίνει.

Σβήστε τον διακόπτη λειτουργίας βουρ-

τσών και στροβίλου αναρρόφησης.

Ανεβάστε τη ράβδο αναρρόφησης.

Στρέψτε το σασί προς τα κάτω και

ασφαλίστε το.

Προσοχή

Κίνδυνος παραμόρφωσης

των βουρτσών.

Κατά την απενεργοποίηση της συσκευής,

ανακουφίστε την πίεση στις βούρτσες χαμη-

λώνοντας το σασί

Κένωση του δοχείου βρόμικου νε-

Θέτετε τον στρόβιλο αναρρόφησης με

ρού

τον διακόπτη σε λειτουργία.

Προσοχή

Ενεργοποίηση κεφαλής καθαρισμού

Δώστε προσοχή στις τοπικές προδιαγρα-

Προσοχή

φές για την επεξεργασία λυμάτων.

Κίνδυνος βλάβης στο

δάπεδο. Μην χρησι-

Πάρτε τον ελαστικό σωλήνα εκροής

μοποιείτε τη συσκευή επί τόπου.

βρώμικου νερού από το άγκιστρο και

Ενεργοποιήστε τον διακόπτη λειτουργί-

κατεβάστε τον πάνω από κατάλληλη δι-

ας βουρτσών.

άταξη συλλογής.

Πιέστε το μοχλό ενεργοποίησης. Ο κι-

νητήρας των βουρτσών ενεργοποιείται.

Υπόδειξη

Κατ' αρχήν ενεργοποιήστε το διακόπτη λει-

τουργίας βουρτσών και στη συνέχεια το μο-

– 9

123EL

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

στε τη συσκευή

έναντι ενδεχόμενης ολί-

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

οδηγίες.

Αποθήκευση

Προσοχή

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

της συσκευής.

Αδειάστε το βρώμικο νερό, ανοίγοντας

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

τη διάταξη ρύθμισης δόσης στον ελα-

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

στικό σωλήνα εκροής.

Φροντίδα και συντήρηση

Στη συνέχεια ξεπλύνετε το δοχείο βρώ-

μικου νερού με καθαρό νερό.

Κίνδυνος

Εκκένωση του δοχείου καθαρού νε-

Κίνδυνος τραυματισμού. Πριν από όλες τις

ρού

εργασίες στη συσκευή, απενεργοποιήστε το

διακόπτη λειτουργίας βουρτσών και το

Ανοίξτε το κλείθρο του δοχείου καθα-

στρόβιλο αναρρόφησης και τραβήξτε το φις

ρού νερού με κατάλληλο εργαλείο

του φορτιστή από την πρίζα.

(π.χ.κέρμα).

Προσοχή

Κίνδυνος βλάβης στη συσκευή λόγω του

εξερχόμενου νερού. Αδειάζετε το βρώμικο

και το φρέσκο νερό πριν από τις εργασίες

συντήρησης στη συσκευή.

Αποθέστε το μηχάνημα σε επίπεδη επι-

φάνεια.

Πρόγραμμα συντήρησης

Μετά την εργασία

Προσοχή

Αντιπαγετική προστασία

Κίνδυνος βλάβης. Μην ψεκάζετε τη συ-

σκευή με νερό και μην χρησιμοποιείτε ισχυ-

Σε περίπτωση κινδύνου από παγετό:

ρά απορρυπαντικά.

Αδειάστε το δοχείο καθαρού

και το δο-

Αδειάζετε το βρώμικο νερό.

χείο ακάθαρτου νερού.

Ξεπλύνετε το δοχείο βρώμικου νερού

Σταθμεύστε το μηχάνημα σε χώρο προ-

με καθαρό νερό.

στατευμένο από τον παγετό.

Καθαρίζετε εξωτερικά το μηχάνημα με

Μεταφορά

πανί βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου απορ-

ρυπαντικού.

Προσοχή

Ελέγχετε το

φίλτρο χνουδιών και αν

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

χρειάζεται το καθαρίζετε.

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

Καθαρίζετε τα χείλη αναρρόφησης και

συσκευής.

τα χείλη ξυσίματος, τα ελέγχετε για φθο-

Αφαιρέστε τις βούρτσες, για να αποφύ-

ρά και αν χρειάζεται τα αλλάζετε.

γετε ζημιές στις βούρτσες.

124 EL

– 10

Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρό-

Αντικατάσταση των κυλινδρικών βουρ-

φησης για τυχόν διαρροές, αντικατα-

τσών

στήστε τον εάν είναι απαραίτητο.

Χαλαρώστε τα παξιμάδια.

Φορτίστε τη μπαταρία, εάν χρειάζεται.

Αφαιρείτε το καπάκι του εδράνου.

Μηνιαίως

Ελέγχετε τους πόλους των μπαταριών

για οξείδωση, αν χρειάζεται, τους βουρ-

τσίζετε και τους γρασάρετε με γράσο

πόλων. Προσέχετε τη σταθερή θέση

των καλωδίων σύνδεσης.

Ελέγχετε την κατάσταση

των μονώσε-

ων μεταξύ του δοχείου βρόμικου νερού

και του καπακιού και αντικαταστήστε τις

εάν είναι απαραίτητο.

Σε μπαταρίες που δεν χρειάζονται συ-

Βγάζετε και τις δύο κυλινδρικές βούρ-

ντήρηση ελέγχετε την πυκνότητα του

τσες και

τοποθετείτε καινούργιες (προ-

οξέος των στοιχείων.

σέξτε τις εξαγωνικές υποδοχές).

Ετησίως

Απευθύνεστε στην υπηρεσία τεχνικής

εξυπηρέτησης πελατών για τον προδια-

γραμμένο έλεγχο.

Εργασίες συντήρησης

Γύρισμα ή αντικατάσταση των χειλών

αναρρόφησης

Αφαιρέστε την ράβδο αναρρόφησης.

Ξεβιδώστε τις αστεροειδείς

λαβές.

Τοποθετείτε το καπάκι του εδράνου.

Σφίξτε τα παξιμάδια.

Αντικατάσταση δισκοειδούς βούρτσας

Γυρίστε το κουμπί ρύθμισης της ταχύτη-

τας προς τα εμπρός στην κατεύθυνση "-

".

Ανυψώστε την δισκοειδή βούρτσα.

Στρέφετε τις δισκοειδείς βούρτσες κατά

περ. 45° αντίθετα προς τη φορά των

δεικτών του ρολογιού.

Αφαιρείτε τις

δισκοειδείς βούρτσες με

τράβηγμα προς τα κάτω.

Βγάλτε τα πλαστικά μέρη.

Τοποθετήστε τη νέα δισκοειδή βούρτσα

Βγάζετε τα χείλη αναρρόφησης.

με την αντίστροφη σειρά ενεργειών.

Γυρίστε τα χείλη αναρρόφησης ή εισά-

Ρύθμιση ταχύτητας κίνησης προς τα

γετε νέα χείλη αναρρόφησης.

εμπρός

Βάλτε τα πλαστικά μέρη.

Βιδώστε και σφίξτε τις σταυροειδείς λα-

βές.

– 11

125EL

Σύμβαση συντήρησης

Προσοχή

Για την αξιόπιστη λειτουργία της συσκευής,

Κίνδυνος βλάβης στη συσκευή λόγω του

μπορείτε να συνάψετε συμβάσεις συντήρη-

εξερχόμενου νερού. Αδειάζετε το βρώμικο

σης με το αρμόδιο γραφείο πωλήσεων της

και το φρέσκο νερό πριν από τις εργασίες

Kärcher.

συντήρησης στη συσκευή.

Σε

περίπτωση βλαβών, οι οποίες δεν μπο-

Βλάβες

ρούν να αντιμετωπιστούν με τη βοήθεια αυ-

τού του πίνακα, καλέστε την υπηρεσία

Κίνδυνος

τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.

Κίνδυνος τραυματισμού. Πριν από όλες τις

εργασίες στη συσκευή, απενεργοποιήστε το

διακόπτη λειτουργίας βουρτσών και το

στρόβιλο αναρρόφησης και τραβήξτε το φις

του φορτιστή από την πρίζα.

Βλάβες με ένδειξη στην οθόνη

Display-'Ενδειξη Αντιμετώπιση

ERR B Ελέγξτε, εάν κάποιο ξένο σώμα μπλοκάρει τις βούρτσες, απο-

μακρύνετέ το εάν υπάρχει.

ERR T Απευθυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών

LOW BAT Φόρτιση του συσσωρευτή

ERR TEMP Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.

Μειώστε την πίεση επαφής των βουρτσών, εάν είναι απαραί-

τητο.

HandsOff Αφήστε το μοχλό διακόπτη και περιμένετε έως ότου στην οθό-

νη

εμφανιστούν οι ώρες λειτουργίας και η κατάσταση μπαταρί-

ας. Στη συνέχεια ενεργοποιήστε ξανά το μοχλό διακόπτη.

ERR REL Απενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας βουρτσών, απενερ-

γοποιήστε το διακόπτη στροβίλου αναρρόφησης, αφήστε το

μοχλό διακόπτη, περιμένετε 3 δευτερόλεπτα και ενεργοποιή-

στε τον ξανά.

Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, εάν το πρό-

βλημα επανεμφανιστεί.

126 EL

– 12

Βλάβες χωρίς ένδειξη στην οθόνη

Βλάβη Αντιμετώπιση

Η συσκευή δεν ξεκινά Ενεργοποιήστε το μοχλό διακοπής.

Ελέγξτε τις μπαταρίες, ενδεχομένως τις αλλάζετε.

Ανεπαρκής ποσότητα νερού Ελέγξτε τη στάθμη του καθαρού νερού, συμπληρώστε

εάν είναι απαραίτητο.

Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για τυχόν εμπλοκές,

καθαρίστε τους εάν είναι απαραίτητο.

Ανεπαρκής αναρροφητική

Ελέγχετε τις τσιμούχες μεταξύ του δοχείου βρόμικου νε-

ισχύς

ρού και του

καπακιού σχετικά με στεγανότητα, και, αν

χρειάζεται, τις αλλάζετε.

Καθαρίστε το φίλτρο χνουδιών.

Καθαρίστε τα χείλη αναρρόφησης στη ράβδο αναρρόφη-

σης, γυρίστε τα ή αντικαταστήστε τα εάν είναι απαραίτη-

το.

Ελέγξτε εάν είναι βουλωμένος ο ελαστικός σωλήνας

αναρρόφησης και η ράβδος αναρρόφησης και ξεβουλώ-

στε τα, εάν απαιτείται.

Ελέγξτε τον

εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης για τυχόν

διαρροές, αντικαταστήστε τον εάν είναι απαραίτητο.

Ελέγξτε, εάν είναι κλειστό το καπάκι στον εύκαμπτο σω-

λήνα κένωσης βρόμικου νερού.

Ελέγξτε τη ρύθμιση της ράβδου αναρρόφησης.

Μη ικανοποιητικό αποτέλεσμα

Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης για τυχόν

καθαρισμού

διαρροές, αντικαταστήστε τον εάν είναι απαραίτητο.

Οι βούρτσες δεν περιστρέφο-

Ενεργοποιήστε το μοχλό διακοπής.

νται

Ελέγξτε, εάν κάποιο ξένο σώμα μπλοκάρει τις βούρτσες,

απομακρύνετέ το εάν υπάρχει.

– 13

127EL

Εξαρτήματα

Ανάλογα με την εκάστοτε εργασία καθαρι-

σμού το μηχάνημα μπορεί να εξοπλιστεί με

διάφορα εξαρτήματα. Ζητήστε τον κατάλο-

γό μας ή επισκεφτείτε μας στο διαδίκτυο

στη διεύθυνση www.karcher.com.

Περιγραφή

Αριθ. ανταλλ.

BR 530

Αριθ. ανταλλ.

BR 530 XL

Περιγραφή

Απαιτούμενο τεμάχιο

για τη συσκευή

Κύλινδρος βουρ-

5.762-169.0 5.762-208.0 Για τον καθαρισμό συντήρη-

2

τσών, κόκκινος

σης ακόμα και των πολύ λε-

(μέσος, στάνταρ)

ρωμένων δαπέδων.

Κύλινδρος βουρ-

5.762-172.0 5.762-211.0 Για τη στίλβωση και τον καθα-

2

τσών, λευκός

ρισμό συντήρησης ευαισθή-

(μαλακός)

των δαπέδων.

Κύλινδρος βουρ-

5.762-170.0 5.762-209.0 Για το τρίψιμο δαπέδων με

2

τσών, πορτοκαλί

υφή

(πλακάκια ασφαλείας

(υψηλός/χαμη-

κτλ.).

λός)

Κύλινδρος βούρ-

5.762-171.0 5.762-210.0 Για τον ριζικό καθαρισμό πολύ

2

τσας, πράσινο

λερωμένων δαπέδων και για

(σκληρό)

την απομάκρυνση επιστρώσε-

ων (π.χ. κηρών, ακρυλικών

εστέρων)

Αξονας περιαυ-

4.762-184.0 4.762-214.0 Για την υποδοχή μαξιλαριών

2

χενίου κυλίν-

κυλίνδρου

δρων

Μαξιλάρι κυλίν-

6.369-731.0 6.369-735.0 Για τη στίλβωση δαπέδων.2

δρου, λευκό (πο-

λύ μαλακό)

Μαξιλάρι

κυλίν-

6.369-730.0 6.369-734.0 Για τον καθαρισμό ελαφρά λε-

2

δρου, κόκκινο

ρωμένων δαπέδων

(μέτριο)

Μαξινάρι κυλίν-

6.369-729.0 6.369-733.0 Για τον καθαρισμό κανονικά

2

δρου, πράσινο

έως πολύ λερωμένων δαπέ-

(σκληρό)

δων

Μαξιλάρι κυλίν-

6.369-728.0 6.369-732.0 Για τη στίλβωση δαπέδων.2

δρου, κίτρινο

(μαλακό)

128 EL

– 14

Περιγραφή

Αριθ. ανταλλ.

BD 530

Αριθ. ανταλλ.

BD 530 XL

Περιγραφή

Τεμάχιο/συσκευασία

Απαιτούμενο τεμάχιο

για τη συσκευή

Δισκοειδής

6.906-056.0 6.905-866.0 Για τη στίλβωση δαπέ-

11

βούρτσα, σε φυ-

δων.

σικό χρώμα (μα-

λακό)

Δισκοειδής βούρ-

6.906-054.0 6.905-864.0

Για τον καθαρισμό ελαφρά

11

τσα, κόκκινο (μέ-

λερωμένων δαπέδων ή ευ-

τριο, στάνταρ)

αισθήτων δαπέδων.

Δισκοειδής

6.906-055.0 6.905-865.0 Για τον καθαρισμό πολύ

11

βούρτσα, μαύρο

λερωμένων δαπέδων.

(σκληρό)

Δίσκος 6.906-332.0 6.906-331.0 Για την υποδοχή μαξιλα-

11

ριών.

Disc-Pad, κόκκι-

6.369-024.0 6.369-017.0

Για τον καθαρισμό ελαφρά

51

νο (μέτριο)

λερωμένων δαπέδων.

Disc-Pad, πράσι-

6.369-023.0 6.369-016.0 Για τον καθαρισμό κανο-

51

νο (σκληρό)

νικά λερωμένων δαπέ-

δων.

Disc-Pad, μαύρο

6.369-022.0 6.369-015.0 Για τον καθαρισμό πολύ

51

(πολύ σκληρό)

λερωμένων δαπέδων.

Περιγραφή

Αριθ. ανταλλ.

BR/BD 530

Αριθ. ανταλλ.

BR/BD 530 XL

Περιγραφή

Τεμάχιο/συσκευασία

Απαιτούμενο τεμάχιο

για τη συσκευή

Ράβδος αναρρό-

4.777-047.0 Στάνταρτ 11

φησης, ευθεία

Ράβδος αναρρό-

4.777-054.0 Στάνταρτ 11

φησης, καμπύλη

Λαστιχένιο χεί-

6.273-204.0 Στάνταρτ 11

λος, μπλε

Λαστιχένιο χεί-

6.273-207.0 Ανθεκτικό στο λάδι 11

λος, καφέ

– 15

129EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά

BR 530

BD 530

(BR 530 XL)

(BD 530 XL)

Ισχύς

Ονομαστική τάση V24

Χωρητικότητα μπαταρίας Ah (5h) 75

Μέση ισχύς εισόδου W 1200 (1560)

Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης W 500

Ισχύς κινητήρα βουρτσών W 600

Είδος προστασίας IPX3

Αναρρόφηση

Απόδοση αναρρόφησης, ποσότητα αέρα l/s 30

Απόδοση αναρρόφησης, υποπίεση kPa 14

Βούρτσες καθαρισμού

Εύρος εργασίας mm 460 (530)

Διάμετρος βουρτσών mm 96 460 (530)

Ταχύτητα περιστροφής βουρτσών 1/min 1500 140

Φορτιστής (μόνο στην έκδοση Pack)

Τάση V 230

Ρεύμα Hz 1~/50

Ισχύς W 430

Διαστάσεις και βάρη

2

Θεωρητική επιφανειακή απόδοση m

/h 1840 (2120)

Όγκος δοχείου καθαρού/βρώμικου νερού l 40/40

Επιτρεπόμενο συνολικό βάρος kg 201,5

Βάρος μεταφοράς kg 150

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-72

2

Συνολική τιμή κραδασμών m/s

<2,5

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L

pA

dB(A) 70

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 1

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L

WA

+

dB(A) 83

Αβεβαιότητα K

WA

130 EL

– 16

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

Ε.Κ.

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

Φαξ: +49 7195 14-2212

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

Winnenden, 2012/10/01

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

Εγγύηση

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπρο-

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

σωπεία μας. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν

ματος

χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης στη

μαζί μας.

συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε

αστοχία

Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού δαπέ-

υλικού ή κατασκευής, εντός της προθεσμί-

δων

ας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτω-

Τύπος: 1.127-xxx

ση που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της

εγγύησης, παρακαλούμε απευθυνθείτε με

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EΚ

το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα

στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπη-

EN 50336: 2003 + A1: 2006

ρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

μας.

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Ανταλλακτικά

EN 60335–2–29

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

EN 60335–2–72

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

EN 61000–3–3: 2008

EN 50366: 2003 + A1: 2006

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

-

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

Υπόδειξη: Όλα τα μηχανήματα, τα οποία δι-

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

αθέτουν τους νέους ενσωματωμένους φορ-

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

τιστές,φέρουν το σήμα με το άγκιστρο

λος των οδηγιών χρήσης.

επάνω τους, καθώς και στη συσκευασία

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

τους.

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

Εξυπηρέτησης.

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

– 17

131EL

Læs original brugsanvisning in-

Forsigtig

den første brug, følg anvisnin-

En muligvis farlig situation, som kan føre til

gerne og opbevar vejledningen til senere

personskader eller til materialeskader.

efterlæsning eller til den næste ejer.

Funktion

Indholdsfortegnelse

Maskinen anvendes til vådrensning af pla-

ne gulve.

Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . .1

Gennem indstilling af vandmængden og op-

Funktion . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .1

sugning af snavsevand kan maskinen nemt

Bestemmelsesmæssig anven-

tilpasses til den enkelte rengøringsopgave.

delse. . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .1

En arbejdsbredde på 460 mm, hhv. 530 mm

Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . DA . . .1

(XL-variant), og en kapacitet for frisk- og

Betjeningselementer . . . . . DA . . .2

snavsevandsbeholderne på 40 l hver mulig-

Inden ibrugtagning . . . . . . . DA . . .3

gør en effektiv rengøring ved lang brugstid.

Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .5

Batterierne kan oplades på en 230V-stik-

Transport . . . . . . . . . . . . . . DA . . .8

kontakt ved hjælp af en oplader.

Et ladeaggregat er allerede integreret ved

Opbevaring. . . . . . . . . . . . . DA . . .8

maskinerne BR/BD 530 BAT-Package hhv.

Pleje og vedligeholdelse . . DA . . .8

BR/BD BAT-Package.

Fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . .10

Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . DA . .12

Bestemmelsesmæssig an-

Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . .14

vendelse

EU-overensstemmelseserklæ-

Brug maskinen kun i overensstemmelse

ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . .15

med angivelserne i denne driftsvejledning.

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . DA . .15

Maskinen må kun bruges til rengøring

Reservedele . . . . . . . . . . . . DA . .15

af plane gulvflader som ikke er følsom

overfor fugtighed.

Sikkerhedsanvisninger

Enheden er beregnet til indendørsbrug.

Læs og følg denne betjeningsvejledning

Maskinen er ikke egnet til rengøring af

samt den vedlagte brochure med sikker-

frosne gulve (f.eks. i kølehuse).

hedsanvisninger for børsterengøringsma-

Maskinen må kun udstyres med origi-

skiner og tæpperensere, 5.956-251, inden

nalt tilbehør og originale reservedele.

maskinen tages i brug første gang.

Miljøbeskyttelse

Maskinen er godkendt til brug på arealer

med en stigning på maks. 2%.

Emballagen kan genbruges. Smid

Advarsel

ikke emballagen ud sammen med det

Maskinen må ikke bruges på arealer med

almindelige husholdningsaffald, men afle-

en større hældning.

ver den til genbrug.

Maskinen må kun sættes i drift, hvis

Udtjente apparater indeholder værdi-

hætten og alle dæksler er lukket.

fulde materialer, der kan og bør afle-

veres til genbrug. Akku'er og batterier

Symbolerne i driftsvejledningen

indeholder stoffer, der ikke må komme ud i

Risiko

naturen. Aflever derfor udtjente apparater,

batterier og akkuer på en genbrugsstation

En umiddelbar truende fare, som kan føre

eller lignende.

til alvorlige personskader eller død.

Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)

Advarsel

Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-

En muligvis farlig situation, som kan føre til

der du på:

alvorlige personskader eller til død.

www.kaercher.com/REACH

132 DA

– 1

Betjeningselementer

1 Bøjle

17 Børstevalse (BR-variant)

2 Skiftebøjle

Skivebørste (BD-variant)

3 Betjeningspanel

18 Rengøringshoved

4 Elektronik og sikringer

19 Kørestel

(under betjeningspanelet)

20 Håndtag

5 Håndtag sugebjælkesænkning

21 Låseanordning

6 Afledningsslange for snavsevand

22 Dæksel til snavsevandsbeholder

7 Sugeslange

23 Skrue til låsning af beholderen; i behol-

8 Oplader (package-variant)

deren: Batterier*

9 Batteri (kun package-varianten)

Under snavsevandsbeholderens låg:

24 Påfyldningsåbning ferskvandstank

10

Stjernegreb til udskiftning af sugelæberne

25 Trævlsi (udsugning)

11 Sugebjælkeholder

26 Snavsevandsbeholder

12 Vingemøtrikker til hældning af suge-

bjælken

* Ikke inkluderet i leveringen

13 Krydshåndtag til fastgørelse og hæld-

Farvekodning

ning af sugebjælken.

Betjeningselementer til rengøringspro-

14 Tilslutning sugeslange-sugeturbine

cessen er bul.

15 Sugebjælke (ikke inkluderet i leveringen)

Betjeningselementer til vedligeholdelse

16 Typeskilt

og service er lysegrå.

– 2

133DA

Betjeningspanel

Montering af sugebjælke

Sæt sugebjælken ind i sugebjælkeop-

hænget således, at formpladen ligger

over ophænget.

Skru vingemøtrikkerne fast.

1 Reguleringsknap vandmængde

2 Afbryder børstedrift:

3 Afbryder sugeturbine

4 Display

Inden ibrugtagning

Sæt sugeslangen på.

Aflæsning

Montering af børster

Fastgør skubbebøjlen med fire medle-

BD 530 BAT/Package hhv.

verede skruer og sæt beskyttelseshæt-

BD 530 XL BAT/Package

terne på.

Før idrifttagningen skal skivebørsterne

monteres (se "Vedligeholdelsesarbejde").

Batterier

Overhold altid nedenstående advarsels-

henvisninger ved håndtering af batterier:

Følg anvisningerne på batterier-

ne, i brugsanvisningen og i køre-

tøjets driftsvejledning

Brug øjenværn

Læg emballagens lange sidebræt mod

Hold børn væk fra syre og batteri-

pallen som rampe.

er

Fastgør rampen på paletten med søm.

Læg de korte bræt under rampen som

Eksplosionsfare

støtte.

Fjern trælisterne foran hjulene.

Løft rengøringshovedet og fjern karto-

Gnister, åben ild og rygning for-

nen.

budt

Skub maskinen fra paletten nedad over

rampen.

Ætsningsfare

134 DA

– 3

Luk beholderen og stram skruen.

Førstehjælp

Skru skruen til låsning af beholderen i

og stram den.

Advarselsnotat

Forsigtig

Lad batterierne op, før maskinen tages i

brug.

Bortskaffelse

Opladning af batteriet

Risiko

Smid ikke batterier i affaldstøn-

Eksplosionsfare. Det er kun tilladt at oplade

den

vådbatterier, når beholderen er åbnet.

OBS

Maskinen har en fuldafladningsbeskyttelse,

Risiko

dvs., hvis den mindst tilladte kapacitet op-

Eksplosionsfare. Læg ikke værktøj eller lig-

nås, slukkes børstemotoren og turbinen.

nende på batteriet, dvs. på endepoler og

Op betjeningspaneIets display vises „LOW

cellebroer.

BAT“.

Risiko for tilskadekomst. Sår må aldrig

OBS

komme i berøring med bly. Vask altid hæn-

Opladningstiden er i gennemsnit på ca. 10-

der efter arbejde med batterierne.

15 timer.

Isættelse og tilslutning af batterierne

De anbefalede ladeaggregater (som pas-

Løsn skruen til låsning af beholderen og

ser til de batterier, der benyttes) reguleres

åbn beholderen.

elektronisk og afslutter opladningen auto-

Sæt batterierne i fordybningen i niveau

matisk.

med rengøringshovedet.

Under ladeprocessen afbrydes alle andre

Smør batteripolerne med polfedt.

funktioner automatisk.

Forbind polerne med det vedlagte kabel.

Skub maskinen direkte til opladnings-

stationen.

Opladning BD 530 BAT/Package hhv.

BD 530 XL BAT/Package

Ladeaggregatets netstik stikkes i stik-

dåsen.

Opladning BR/BD 530 BAT

Træk sugeslange fra sugebjælken.

Løsn skruen til låsning af beholderen og

åbn beholderen.

Træk batteristikket ud og sæt det sam-

men med ladekablet.

Forsigtig

Forbind opladeren med strømnettet og

Beskadigelsesfare ved poling af tilslut-

tænd den.

ningskablerne. Tilslut det røde kabel til

pluspolen og det sorte kabel til minuspolen.

Lav-vedligeholdelses-batterier (vådbat-

Batterimodellen kan nemt konstateres ved

terier)

hjælp af batterikassens farve. EXIDE: grå,

Tilsæt destilleret vand en time før slut-

HOPPECKE: grøn.

ningen af opladningen, sørg for korrekt

Sæt det medfølgende tilslutningskabel

syrestand. Batterierne er mærket tilsva-

fast på de endnu frie batteripoler (+) og (-).

rende.

– 4

135DA

Risiko

Batterier og ladeaggregater kan fås i spe-

cialforretninger.

Ætsningsfare!

Hvis man påfylder vand, når batteriet er

Advarsel

afladet, kan der løbe syre ud!

Ved såkaldte "Package-maskiner" brug

Brug beskyttelsesbriller ved omgang

kun servicefri batterier.

med batterisyre, og følg forskrifterne for

Batterikontrol-display

at forhindre tilskadekomst og ødelæg-

Batteriets opladningsstatus vises på betje-

gelse af tøj.

ningspanelets display:

Eventuelle syrestænk på huden eller tø-

Efter tænding af afbryderen Børstedrift

jet skal straks skylles af med store

eller Sugeturbine vises driftstimerne for

mængder vand.

ca. 5 sekunder.

Forsigtig

Derefter vises en batteriindikator for

Risiko for beskadigelse!

batteriets opladningsstatus.

Brug kun destilleret eller afsaltet vand

Afmontere batterierne

(EN 50272-T3) til efterfyldning af batte-

rierne.

Sluk afbryderen Børstedrift og Sugetur-

bine.

Brug ikke fremmede tilsætningsmidler

(såkaldte ydelsesforbedrende midler),

Løsn skruen til låsning af beholderen og

åbn beholderen.

ellers bortfalder enhver garanti.

Klem kablet af fra batteriets minuspol.

Anbefalede batterier

Adskil de resterende kabler fra batteri-

erne.

Producent,

Beskrivelse

Fjern batterierne.

Kärcher-be-

Gamle batterier skal bortskaffes ifølge

stillingsnr.

de gældende bestemmelser.

DETA

12 V GIS 80, ringe vedli-

Drift

6.654-097.0

geholdelse, kapacitet: 80

Ah, spænding: 12 V

Forsigtig

Risiko for beskadigelse. Løft sugebjælken,

DETA

12 V GIS 75 DT, ringe

inden der køres baglæns.

6.654-093.0

vedligeholdelse, kapaci-

tet: 75 Ah, spænding: 12 V

OBS

Maskinen er konstrueret således, at bør-

HOP-

12 V/ 70 Ah, ringe vedlige-

stehovedet rager højre fremad. Det sørger

PECKE

holdelse, kapacitet: 70 Ah,

for et overskueligt arbejde tæt ved randen.

6.654-224.0

spænding: 12 V

Påfyldning af driftsstoffer

Anbefalede oplader

Forsigtig

Producent,

Beskrivelse

Risiko for beskadigelse. Brug kun de anbe-

Kärcher-be-

falede rengøringsmidler. Ved brug af andre

stillingsnr.

rengøringsmidler bærer brugeren den for-

øgede risiko med hensyn til driftssikkerhed

KÄRCHER

Separat oplader til batteri

og ulykkesrisiko og reduceringen af maski-

6.654-102.0

6.654-093.0

nens livstid. Brug kun rengøringsmidler,

KÄRCHER

Separat oplader til batteri

der ikke indeholder opløsningsmidler, salt-

6.654-067.0

6.654-097.0

eller oxidsyre.

Tag højde for sikkerhedsanvisningerne på

rengøringsmiddel.

136 DA

– 5

OBS

Rensning

Brug ikke stærkt skummende rengørings-

midler. Overhold doseringsanvisningerne.

Kørestel

Åbn dækslet til snavsbeholderen.

Påfyld ferskvand (maksimalt 60 °C).

nede Transport

Tilsæt rengøringsmiddel. Tag hensyn til

oppe Rensning

doseringsanvisningerne.

Løft maskinen let ved håndtaget.

Træk låseanordningen ud.

Sving kørestellet til den ønskede positi-

on.

Lad låseanordningen gå i hak.

Kørsel til arbejdsstedet

Sving kørestellet derefter nedad og lås

det.

Skub maskinen til arbejdsstedet.

Rensning

Sving kørestellet opad og lås det.

Anbefalede rengøringsmidler:

Tænd afbryderen Børstedrift og Suge-

turbine.

Anvendelse Rensemiddel

OBS

Vedligeholdelsesren-

RM 745

Hvis børstemotoren ikke kører ved tændin-

gøring

RM 746

gen, skal børstemotoren aflastes ved at

(også ved alkalisensiti-

trække maskinen tilbage.

ve gulve)

Gennemfør rengøringen.

Rengøring af fedttil-

RM 69 ES ASF

Indstille hastighed (kun BD 530 BAT

smudsninger

RM 69 ASF

hhv. BD 530 XL BAT)

Grundrengøring (strip-

RM 752

pe) af alkalibestandige

hårde overflader

Grundrengøring (strip-

RM 754

pe) af linoleum

Sanitærrengøringsmid-

RM 25 ASF

del

Desinfektionsrengø-

RM 732

ringsmiddel

Rengøringsmiddel kan købes i specialfor-

Reducering af hastigheden: Drej knap-

retninger.

pen i retning "-".

Lås dækslet af snavsvandsbeholderen.

Øgning af hastigheden: Drej knappen i

retning "+".

– 6

137DA

Indstille vandmængden

Indstil vandmængden på regulerings-

knappen svarende til gulvbelægnin-

gens tilsmudsningsgrad.

Spænd vingemøtrikkerne fast.

Sænke sugebjælken

Tryk håndtaget nedad; sugebjælken

sænkes.

OBS

Gennemfør de første rengøringsforsøg

med ringe vandmængde. Forøg vand-

mængden trinvis indtil det ønskede rengø-

ringsresultat opnås.

Indstilling af sugebjælke

Skråstilling

For at forbedre afsugningsresultatet på fli-

sebelægninger kan sugebjælken drejes til

Tænd sugeturbinen med afbryderen.

en skråstilling på op til 5°:

Tænde rensehovedet

Løsne vingemøtrikkerne.

Drej sugebjælken.

Forsigtig

Risiko for at beskadige gulvbelægningen.

Brug maskinen ikke på stedet.

Tænd afbryder Børstedrift.

Betjen bøjlen, børstemotoren starter.

OBS

Tænd først kontakten til børstedrevet, be-

tjen så koblingsbøjlen. I omvendt rækkeføl-

ge vises en fejlmelding på displayet.

Skru vingemøtrikkerne fast.

Hældning

Hvis afsugningsresultatet er utilfredsstillen-

de, kan den lige sugebjælkens hældning

ændres.

Løsn vingemøtrikkerne.

Hæld sugebjælken.

138 DA

– 7

Standse og stille til siden

Luk reguleringsknappen for vand-

mængden.

Kør maskinen 1-2 m frem for at opsuge

restvand.

Giv slip for skiftebøjlen.

Sluk afbryderen Børstedrift og Sugetur-

bine.

Løft sugebjælken.

Sving kørestellet derefter nedad og lås

det.

Frostbeskyttelse

Forsigtig

Ved frostrisiko:

Risiko for deformering af børsten/børster-

Tøm frisk- og snavsevandstanken.

ne. Når der slukkes for maskinen, skal bør-

Stil maskinen i et frostsikkert rum.

sten/børsterne aflastes ved at dreje

chassis'et frem.

Transport

Tømning af snavsevandstanken

Forsigtig

Fare for person- og materialeskader! Hold

Forsigtig

øje med maskinens vægt ved transporten.

Følg de lokale bestemmelser vedrørende

Fjern børsterne for at undgå skader på

behandling af spildevand.

børsterne.

Tag aftapningsslangen for det snavse-

Ved transport i biler skal renseren fast-

de vand ud af holderen og sænk den

spændes i.h.t. gældende love.

ned over en egnet opsamlingsanord-

ning.

Opbevaring

Forsigtig

Fare for person- og materialeskader! Hold

øje med maskinens vægt ved opbevaring.

Denne maskine må kun opbevares inden-

dørs.

Pleje og vedligeholdelse

Risiko

Risiko for tilskadekomst. Før arbejder på

maskinen skal afbryderne Børstedrift og

Aftap vandet ud ved at åbne doserings-

Sugeturbine slukkes og opladerens netstik

anordningen på aftapningsslangen.

skal trækkes ud.

Skyl derefter snavsevandsbeholderen

Forsigtig

med klart vand.

Risiko for beskadigelse af maskinen på

Tømning af friskvandstanken

grund af udløbende vand. Før vedligehol-

delsesarbejder på maskinen, skal snavse-

Åbn ferskvandstankens låg med et vel-

vandtanken og friskvandstanken tømmes.

egnet værktøj (f.eks. en mønt).

Stil fejemaskinen på et plant underlag.

– 8

139DA

Vedligeholdelsesskema

Efter arbejdet

Forsigtig

Risiko for beskadigelse. Spul ikke maski-

nen med vand, og brug ikke aggressive

rengøringsmidler.

Luk snavsevandet ud.

Skyl snavsevandsbeholderen med klart

vand.

Rengør maskinen udvendigt med en

fugtig klud vædet i mild vaskelud.

Kontroller fnugfilteret, rengør det ved

Tag kunststofdelene af.

behov.

Tag sugelæberne af.

Rengør sugelæber og aftørringslæber,

Vend sugelæberne eller skub nye suge-

kontroller dem for slid og udskift dem

læber i.

ved behov.

Sæt kunststofdelene på.

Kontroller børsterne for slid, udskift

Skru stjernegrebene i og spænd dem fast.

dem ved behov.

Udskiftning af børstevalser

Batteriet oplades efter behov.

Løsn vingemøtrikkerne.

En gang om måneden

Tag lejedækslet af.

Kontroller batteripolerne for oxidation,

børst dem af ved behov og smør dem

med polfedt. Hold øje med at kablerne

sidder fast.

Kontroller pakningerne mellem snavse-

vandsbeholderen og dækslet med hen-

syn til deres tilstand, udskift dem ved

behov.

Kontroller cellernes syredensitet ved

ikke-servicefri batterier.

En gang om året

Tag børstevalsen ud, sæt en ny i (se

Få kundeservice til at udføre den fore-

børstevalsernes sekskantholdere).

skrevne inspektion.

Vedligeholdelsesarbejder

Udskift sugelæberne eller vend dem

Tag sugebjælken af.

Skru stjernegrebene ud.

Sæt lejedækslet på.

Spænd vingemøtrikkerne fast.

140 DA

– 9