Karcher BR 530 Bp – page 3
Manual for Karcher BR 530 Bp

Démonter les batteries
Désactiver les sélecteurs mode brosse
et turbine.
Desserrer la vis pour le verrouillage du
récipient et relever le récipient.
Débrancher le câble du pôle moins de
la batterie.
Déconnecter les câbles restants de la
batterie
Sortir les batteries.
Détergents recommandés :
Eliminer les batteries dans le respect
des dispositions en vigueur.
Application Produit dé-
tergent
Fonctionnement
Nettoyge d'entretien
RM 745
Attention
(y compris pour les sols
RM 746
sensibles aux alcalins)
Risque d'endommagement. Toujours sou-
lever la barre d'aspiration avant de rouler
Nettoyages des salis-
RM 69 ES ASF
en marche arrière.
sures graisseuses
RM 69 ASF
Remarque
Nettoyage minutieux
RM 752
(stripage) des revête-
Lorsque la tête de brosse dépasse à la côté
ments durs résistants
droite, l'appareil est bien installé. Ce-ci per-
aux alcalins
met un travail clair et prêt de la bord.
Nettoyage de base
RM 754
Remplissage de carburant
(stripage) du linoléum
Attention
Détergent sanitaire RM 25 ASF
Risque d'endommagement. Utiliser uni-
Détergent désinfectant RM 732
quement les détergents recommandés.
Les détergents sont disponibles dans le
Pour tout autre détergent, l'exploitant prend
commerce spécialisé.
des risques plus élevés quant à la sécurité
Fermer le couvercle du réservoir d'eau
du travail, au risque d'accident et à la durée
sale.
de vie de l'appareil. Utiliser uniquement des
détergents exempts de solvants, d'acide
Nettoyage
chlorhydrique et fluorhydrique.
Train de roulement
Respecter les consignes de sécurité figu-
rant sur les détergents.
en bas Transport
Remarque
Ne jamais utiliser de détergents extrême-
en haut Nettoyage
ment moussants. Tenir compte des
Soulever légèrement l'appareil au ni-
consignes de dosage.
veau de la poignée.
Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau
Retirer le verrouillage.
sale.
Pivoter le train de roulement dans la po-
Remplir d'eau fraîche (maximum 60° C)
sition désirée.
Ajouter de détergent. Observer les
Enclencher le verrouillage.
consignes pour le dosage.
– 7
41FR

Déplacement vers le lieu d'utilisation
Remarque
Le faire ensuite pivoter vers le bas et le
Effectuer des premières essaies de net-
retirer.
toyage avec une faible quantité d'eau.
Pousser l'appareil jusqu'au site de mise
Augmenter peu à peu la quantité d'eau jus-
en oeuvre.
qu'à atteindre le résultat souhaité du net-
toyage.
Nettoyage
Faire pivoter le train de roulement vers
Réglage de la barre d'aspiration
le haut et le verrouiller.
Position inclinée
Mettre en service les sélecteurs mode
brosse et turbine.
Pour améliorer le résultat de l'aspiration sur
des revêtements carrelés, il est possible de
Remarque
tourner la barre d'aspiration jusqu'à une po-
Lorsque le moteur de brosses ne démarre
sition inclinée de 5°.
pas à la mise en service, soulager la
Deserrer les écrous à croisillon.
contrainte du moteur de brosses en tirant
Tourner la barre d'aspiration.
l'appareil en arrière.
Procéder au nettoyage.
Régler la vitesse de traction avant (unique-
ment BD 530 BAT ou BD 530 XL BAT)
Visser les écrous à croisillon.
Inclinaison
Si le résultat de l'aspiration n'est pas suffi-
sant, il est possible de modifier le degré
Pour réduire la vitesse : tourner le bou-
d'inclinaison de la barre d'aspiration.
ton dans le sens "–".
Desserrer les écrous-papillons.
Pour augmenter la vitesse : tourner le
Incliner la barre d'aspiration.
bouton dans le sens "+".
Réglage de la quantité d'eau
Régler la quantité d'eau correspondant
à la salissure et l'espèce du sol au bou-
ton de réglage.
Serrer à fond les écrous-papillons.
42 FR
– 8

Abaisser la barre d'aspiration
Arrêt et mise hors marche de l'appa-
reil
Pousser le levier vers le bas, la barre
d'aspiration est abaissée.
Fermer le bouton de régulation pour la
quantité d'eau.
Encore avancer l'appareil de 1 à 2 m
pour aspirer toute l'eau restante.
Relâcher l'étrier de commande
Désactiver les sélecteurs mode brosse
et turbine.
Soulever la barre d'aspiration.
Le faire ensuite pivoter vers le bas et le
retirer.
Attention
Risque de déformer la/les brosse/s. Lors de
Mettre la turbine en service avec le sé-
la mise hors marche/stationnement de l'ap-
lecteur.
pareil, soulager la/les brosse/s en abais-
Mettre en marche la tête de net-
sant le train de roulement vers l'avant
toyage
Vidange du réservoir d'eau sale
Attention
Attention
Risque d'endommagement pour le revête-
Tenir compte des prescriptions locales
ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur
pour le traitement des eaux usées.
place.
Sortir le flexible de vidange pour l'eau
Activer l'interrupteur mode brosse.
sale du dispositif de maintien et l'abais-
Actionner l'étrier de commande, le mo-
ser au-dessus d'un collecteur appro-
teur de brosse démarre.
prié.
Remarque
Enclencher en premier le commutateur de
fonctionnement des brosses puis actionner
l'étrier de commande. Un message de dé-
faut est affiché dans l'écran dans l'ordre in-
verse.
Vider l'eau en ouvrant le dispositif de
dosage sur le flexible de vidange.
Puis rincer le réservoir d'eau sale à
l'eau propre.
Vidange du réservoir d'eau propre
Ouvrir le bouchon du réservoir d'eau
fraîche avec un outil approprié (par ex.
une pièce).
– 9
43FR

le réservoir d'eau propre avant les travaux
d'entretien sur l'appareil.
Garer l'appareil sur une surface plane.
Plan de maintenance
Après le travail
Attention
Risque d'endommagement. Ne pas laver
l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser
de détergents agressifs.
Vider l'eau sale.
Protection antigel
Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau
propre.
En cas de risque de gel :
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec
Vider le réservoir d'eau propre et le ré-
servoir d'eau sale.
un chiffon humide et imbibé de dé-
tergent doux.
Déposer l'appareil dans une pièce à
l'abri du gel.
Contrôler le tamis à peluches et le cas
échéant, le nettoyer.
Transport
Nettoyer les lèvres d'aspiration et les
lèvres d'enlèvement, puis contrôler leur
Attention
degré d'usure et le cas échéant, les net-
Risque de blessure et d'endommagement !
toyer.
Respecter le poids de l'appareil lors du
Contrôler le degré d'usure des brosses
transport.
et le cas échéant, les remplacer.
Retirer les brosses pour éviter qu'elles
ne soient endommagées.
Charger la batterie, en cas de besoin.
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
Mensuellement
ments ou les basculements selon les di-
Contrôler les bornes de la batterie, en
rectives en vigueur lors du transport
cas de besoin brosser et graisser avec
dans des véhicules.
graisse de borne. Faire attention que
les câbles de raccordement sont bien
Entreposage
branché.
Attention
Contrôler les joints entre le réservoir
Risque de blessure et d'endommagement !
d'eau sale et le couvercle ; le cas
Prendre en compte le poids de l'appareil à
échéant, les remplacer.
l'entreposage.
Contrôler en cas de batteries avec
Cet appareil doit uniquement être entrepo-
maintenance la concentration de l'acide
sé en intérieur.
des celulles.
Entretien et maintenance
Tous les ans
L'inspection prescrite doit être effec-
Danger
tuée par le service après-vente.
Risque de blessure. Avant tout travail sur
l'appareil, désactiver les sélecteurs mode
brosse et turbine et débrancher la fiche
secteur du chargeur.
Attention
Risque de dommage pour l'appareil par
eau que fuit. Vider le réservoir d'eau sale et
44 FR
– 10

Travaux de maintenance
Changer ou tourner les lèvres d'aspira-
tion
Retirer la brosse d'aspiration.
Dévisser le bouton cannelé.
Poser le couvercle de stockage.
Serrer à fond les écrous-papillons.
Échanger les disques-brosses
Tourner le bouton de régulation de la vi-
tesse de traction avant dans le sens "–".
Soulever le disque-brosse.
Tourner le disque-brosse d'environ 45°
dans le sens anti-horaire.
Retirer les pièces plastiques.
Retirer le disque-brosse par le bas.
Retirer les lèvres d'aspiration.
Mettre en place le nouveau disque-
Tourner les lèvres d'aspiration ou
brosse dans l'ordre inverse.
mettre des nouvelles lèvres d'aspira-
Régler la vitesse de traction avant.
tion.
Contrat de maintenance
Mettre en place des pièces plastiques.
Afin de pouvoir garantir un fonctionnement
Visser et serrer les boutons cannelés.
fiable de l'appareil, il est possible de
Remplacement des rouleaux-brosses
conclure des contrats de maintenance
Desserrer les écrous-papillons.
avec le bureau de ventes Kärcher respon-
Retirer le couvercle de stockage.
sable.
Pannes
Danger
Risque de blessure. Avant tout travail sur
l'appareil, désactiver les sélecteurs mode
brosse et turbine et débrancher la fiche
secteur du chargeur.
Attention
Risque de dommage pour l'appareil par
eau que fuit. Vider le réservoir d'eau sale et
Retirer les deux brosses, en placer de
le réservoir d'eau propre avant les travaux
nouvelles (faire attention à l'entrée
d'entretien sur l'appareil.
hexagonale).
En cas de pannes ne pouvant pas être ré-
solues grâce aux instructions de ce ta-
bleau, appeler le service après-vente.
– 11
45FR

Défauts qui s'affichent à l'écran
Affichage de l'écran Remède
ERR B Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le cas
échéant, éliminer les corps étrangers.
ERR T Contacter le service après-vente
LOW BAT Chargement de la batterie
ERR TEMP Laisser refroidir l'appareil.
Réduire éventuellement la pression d'appui des brosses.
HandsOff Relâcher l'étrier de commande et attendre jusqu'à ce que les
heures de service ou l'état de la batterie soient affichés dans
l'écran. Actionner ensuite de nouveau l'étrier de commande.
ERR REL Mettre l'interrupteur de fonctionnement de brosse hors service,
mettre l'interrupteur de turbine d'aspiration, relâcher l'étrier de
commande, attendre 3 secondes, remettre en service.
Si cela se renouvelle, appeler le service après-vente.
Défauts qui ne s'affichent pas à l'écran
Panne Remède
Il est impossible de mettre
Actionner le guidon à poussée.
l'appareil en marche
Vérifier les batteries, les remplacer si nécessaire
Quantité d'eau insuffisante Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin,
remplir le réservoir
Contrôler si les flexibles sont bouchés, en cas de besoin
nettoyer.
Puissance d'aspiration insuffi-
Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le cou-
sante
vercle et vérifier s'ils sont étanches, en cas de besoin
remplacer.
Nettoyer le tamis à peluches.
Nettoyer les lèvres d'aspiration sur la barre d'aspiration et
en cas de besoin tourner ou remplacer.
Vérifiier si le flexible d'aspiration et la barre d'aspiration
sont colmatés et le cas échéant, éliminer le colmatage
Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en
cas de besoin remplacer.
Vérifier si le couvercle sur le flexible de vidange d'eau
sale est fermé.
Vérifier le réglage de la barre d'aspiration.
Résultat de nettoyage insuffi-
Contrôler le degré d'usure des brosses et le cas échéant,
sant
les remplacer.
Les brosses ne se tournent
Actionner le guidon à poussée.
pas
Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le
cas échéant, éliminer les corps étrangers.
46 FR
– 12

Accessoires
L'appareil peut être équipé de différents ac-
cessoires en fonction de l'application res-
pective. De plus amples détails figurent
dans notre catalogue ou sur notre site Inter-
net www.kaercher.com.
Désignation
Référence
BR 530
Référence
BR 530 XL
Description
L'appareil besoin
la pièce
Brosse d'aéra-
5.762-169.0 5.762-208.0 Aussi pour un nettoyage des
2
tion, rouge
sol plus sales.
(moyenne, stan-
dard)
Brosse d'aéra-
5.762-172.0 5.762-211.0 Pour le polissage et nettoyage
2
tion, blanche
des sols sensibles.
(douce)
Brosse d'aéra-
5.762-170.0 5.762-209.0 Pour frotter des sols structu-
2
tion, orange
rés (carrelage de protection
(haut/bas)
etc.).
Brosse d'aéra-
5.762-171.0 5.762-210.0 Pour un nettoyage profond
2
tion, verte (dure)
des sols très sales et pour dé-
caper (p.ex. cire, acryliques).
Rouleau de pad 4.762-184.0 4.762-214.0 Pour la réception de pads de
2
rouleau.
Pad de rouleau,
6.369-731.0 6.369-735.0 Pour le polissage fin des sols. 2
blanc (très doux)
Pad de rouleau,
6.369-730.0 6.369-734.0 Pour le nettoyage de sols pas
2
rouge (moyen)
trop sales.
Pad de rouleau,
6.369-729.0 6.369-733.0 Pour le nettoyage des sols
2
vert (dur)
normaux à très sales.
pad de rouleau,
6.369-728.0 6.369-732.0 Pour le polissage des sols. 2
jaune (doux)
– 13
47FR

Désignation
Référence
BD 530
Référence
BD 530 XL
Description
Pièce/emballage
L'appareil besoin
la pièce
Disque-brosse,
6.906-056.0 6.905-866.0 Pour le polissage des
11
nature (douce)
sols.
Disque-brosse,
6.906-054.0 6.905-864.0 Pour le nettoyage des
11
rouge (moyenne,
sols pas trop sales ou
standard)
sensibles.
Disque-brosse,
6.906-055.0 6.905-865.0 Pour le nettoyage des
11
noire (dure)
sols très sales.
Plateau de pro-
6.906-332.0 6.906-331.0 Pour la réception de
11
pulsion
pads.
Disc-Pad, rouge
6.369-024.0 6.369-017.0 Pour le nettoyage des
51
(moyen)
sols pas trop sales.
Disc-Pad, vert
6.369-023.0 6.369-016.0 Pour le nettoyage des
51
(dur)
sols normalement sales.
Disc-Pad, noir
6.369-022.0 6.369-015.0 Pour le nettoyage des
51
(très dur)
sols très sales.
Désignation
Référence
BR/BD 530
Référence
BR/BD 530 XL
Description
Pièce/emballage
L'appareil besoin
la pièce
Barre d'aspira-
4.777-047.0 Standard 1 1
tion, droit
Barre d'aspira-
4.777-054.0 Standard 1 1
tion, courbée
Lèvre en caout-
6.273-204.0 Standard 1 1
chouc, bleu
Lèvre en caout-
6.273-207.0 résistante à l'huile 1 1
chouch, marron
48 FR
– 14

Caractéristiques techniques
BR 530
BD 530
(BR 530 XL)
(BD 530 XL)
Performances
Tension nominale V 24
Capacité de la batterie Ah (5h) 75
Puissance absorbée moyenne W 1200 (1560)
Puissance du moteur d'aspiration W 500
Puissance de moteur de brosses W 600
Type de protection IPX3
Aspiration
Puissance d'aspiration, débit d'air l/s 30
Puissance d'aspiration, dépression kPa 14
Brosses de nettoyage
Largeur de travail mm 460 (530)
Diamètre des brosses mm 96 460 (530)
Vitesse des brosses t/min 1500 140
Chargeur (uniquement variante d'achat groupé)
Tension V 230
Type de courant Hz 1~/50
Performances W 430
Dimensions et poids
2
Surface théoriquement nettoyable m
/h 1840 (2120)
Volume du réservoir d'eau propre/réservoir d'eau
l 40/40
sale
Poids total admissible kg 201,5
Poids de transport kg 150
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
2
Valeur totale de vibrations m/s
<2,5
2
Incertitude K m/s
0,2
Niveau de pression sonore L
pA
dB(A) 70
Incertitude K
pA
dB(A) 1
Niveau de pression sonore L
WA
+ incertitude K
WA
dB(A) 83
– 15
49FR

Déclaration de conformité CE
Garantie
Nous certifions par la présente que la ma-
Dans chaque pays, les conditions de ga-
chine spécifiée ci-après répond de par sa
rantie en vigueur sont celles publiées par
conception et son type de construction ain-
notre société de distribution responsable.
si que de par la version que nous avons
Les éventuelles pannes sur les acces-
mise sur le marché aux prescriptions fon-
soires sont réparées gratuitement dans le
damentales stipulées en matière de sécuri-
délai de validité de la garantie, dans la me-
té et d’hygiène par les directives
sure où celles-ci relèvent d'un défaut maté-
européennes en vigueur. Toute modifica-
riel ou d'un vice de fabrication. En cas de
tion apportée à la machine sans notre ac-
recours en garantie, adressez-vous à votre
cord rend cette déclaration invalide.
revendeur ou au service après-vente agréé
le plus proche munis de votre preuve
Produit: Nettoyeur de plancher
d'achat.
Type: 1.127-xxx
Pièces de rechange
Directives européennes en vigueur :
2006/42/CE (+2009/127/CE)
– Utiliser uniquement des accessoires et
2004/108/CE
des pièces de rechange autorisés par le
Normes harmonisées appliquées :
fabricant. Des accessoires et des
EN 50336: 2003 + A1: 2006
pièces de rechange d’origine garan-
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
tissent un fonctionnement sûr et parfait
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
de l’appareil.
EN 60335–1
EN 60335–2–29
– Une sélection des pièces de rechange
EN 60335–2–72
utilisées le plus se trouve à la fin du
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
mode d'emploi.
EN 61000–3–3: 2008
– Plus information sur les pièces de re-
EN 50366: 2003 + A1: 2006
change vous les trouverez sous
Normes nationales appliquées :
www.kaercher.com sous le menu Ser-
-
vice.
Remarque : Tous les appareils intégrant les
nouveaux chargeurs sont identifiés avec un
crochet sur l'appareil et sur les cartons.
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
CEO
Head of Approbation
Responsable de la documentation:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/10/01
50 FR
– 16

Prima di utilizzare l'apparecchio
Simboli riportati nel manuale d'uso
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
Pericolo
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
Per un rischio imminente che determina le-
dita dell'apparecchio.
sioni gravi o la morte.
Indice
몇 Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
Norme di sicurezza . . . . . . IT . . .1
potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-
Funzione . . . . . . . . . . . . . . IT . . .1
te.
Uso conforme a destinazione IT . . .2
Attenzione
Protezione dell’ambiente . . IT . . .2
Per una situazione di rischio possibile che
Dispositivi di comando . . . . IT . . .3
potrebbe determinare danni leggeri a per-
Prima della messa in funzione IT . . .4
sone o cose.
Funzionamento . . . . . . . . . IT . . .7
Funzione
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . .10
La lavasciugapavimenti è impiegata per la
Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . .10
pulizia ad umido di superfici piane.
Cura e manutenzione. . . . . IT . .10
Mediante l'impostazione della quantità
Guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 11
d'acqua e dell'aspirazione di acqua sporca
Accessori . . . . . . . . . . . . . . IT . .13
può essere reso idoneo a soddisfare le di-
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . .15
verse esigenze di pulizia.
Dichiarazione di conformità CE IT . .16
Una larghezza di 460 mm o 530 mm (va-
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . .16
riante XL) e una capienza di acqua pulita e
Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . IT . .16
sporca di rispettivamente 40 l permettono
una pulizia effettiva in caso di lunghi tempi
Norme di sicurezza
di utilizzo.
Prima di usare l'apparecchio per la prima
Le batterie possono essere caricate con
volta si prega di leggere attentamente e di
l'apposito caricabatterie (presa 230V).
osservare le presenti istruzioni per l'uso e
Un caricabatterie è già integrato nelle ap-
l'accluso opuscolo "Norme di sicurezza per
parecchiature BR/BD 530 BAT-Package o
dispositivi di pulizia spazzole e apparecchi
BR/BD BAT-Package.
a spruzzo-estrazione" 5.956-251.
L'apparecchio è omologato per l'uso su su-
perfici con pendenza fino a 2%.
몇 Attenzione
Non usare l’apparecchio su superfici incli-
nate.
Prima di mettere in funzione l’apparec-
chio, assicurarsi che il serbatoio e tutti i
coperchi siano ben chiusi.
– 1
51IT

Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente
Utilizzate questo apparecchio esclusiva-
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli
mente in conformità alle indicazioni fornite
imballaggi non vanno gettati nei rifiuti
da questo manuale d'uso.
domestici, ma consegnati ai relativi centri di
– L'apparecchio dev'essere utilizzato
raccolta.
esclusivamente per la pulizia di pavi-
Gli apparecchi dismessi contengono
menti lisci resistenti all'umidità.
materiali riciclabili preziosi e vanno
– Questo apparecchio è destinato esclu-
consegnati ai relativi centri di raccol-
sivamente per l'uso in ambienti interni.
ta. Sia le batterie che gli accumulatori con-
– L'apparecchio non si adatta alla pulizia
tengono sostanze che non devono essere
di pavimenti gelati (per es. in magazzini
disperse nell’ambiente. Si prega quindi di
frigoriferi).
smaltire gli apparecchi dismessi, le batterie
– L'apparecchio dev'essere equipaggiato
e gli accumulatori mediante i sistemi di rac-
solo da accessori e pezzi di ricambio
colta differenziata.
originali.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
52 IT
– 2

Dispositivi di comando
1 Archetto di spinta
15 Barra di aspirazione (non in dotazione)
2 Staffa di azionamento
16 Targhetta
3 Quadro di comando
17 Rulli delle spazzole (variante BR)
4 Elettronica e fusibili
Spazzola a disco (variante BD)
(sotto il quadro di comando)
18 Testa di pulizia
5
Leva abbassamento barra di aspirazione
19 telaio
6 Tubo di scarico dell'acqua sporca
20 Impugnatura
7 Tubo flessibile di aspirazione
21 Chiusura
8 Caricabatterie (variante Package)
22 Coperchio serbatoio acqua sporca
9 Batteria (solo variante Package)
23 Vite per la chiusura del serbatoio; nel
10 Manopole a crociera per sostituzione
serbatoio: Batterie *
labbra di aspirazione
Sotto il coperchio del serbatoio dell'ac-
11 Aggancio per la barra di aspirazione
qua sporca:
24 Foro di rabbocco serbatoio acqua pulita
12 Dadi ad alette per l'inclinazione della
barra di aspirazione
25 Filtro pelucchi (aspirazione)
13 Dadi ad alette per il fissaggio e inclina-
26 Serbatoio acqua sporca
zione della barra di aspirazione.
* non in dotazione
14 Collegamento tubo flessibile di aspira-
zione-turbina di aspirazione
– 3
53IT

Rimuovere i listelli di legno che blocca-
Contrassegno colore
no le ruote.
– Gli elementi di comando per il processo
Sollevare la testa di pulizia e rimuovere
di pulizia sono gialli.
l’imballaggio in cartone.
– Gli elementi di comando per la manu-
Rimuovere l'apparecchio dal bancale
tenzione ed il service sono grigio chia-
facendolo scorrere lungo la rampa.
ro.
Montare la barra di aspirazione
Quadro di comando
Inserire la barra di aspirazione nell'ag-
gancio per la barra di aspirazione in
modo tale che la lamiera sagomata si
trovi sopra l'aggancio.
Svitare i dadi ad alette
1 Pulsante di regolazione della quantità
d'acqua
2 Interruttore funzionamento spazzole
3 Interruttore turbina di aspirazione
4 Display
Inserire il tubo flessibile di aspirazione.
Prima della messa in funzione
Montare le spazzole
Operazione di scarico
BD 530 BAT/Package o BD 530 XL BAT/
Fissare l'archetto di spinta con le quat-
Package
tro viti compresi nella fornitura ed intro-
Prima della messa in funzione è necessario
durre i cappucci di protezione.
montare le spazzole a disco (vedi „lavori di
manutenzione“).
Batterie
Durante l'utilizzo di batterie osservare as-
solutamente le seguenti indicazioni di peri-
colo:
Rispettare le indicazioni riportate
sulla batteria, nelle istruzioni per
l'uso e nel manuale d'uso dell'ap-
parecchio
Appoggiare le assi lunghe laterali
Indossare una protezione per gli
dell’imballaggio al pallet formando una
occhi
rampa.
Tenere l'acido e le batterie fuori
Fissare le assi con delle viti.
dalla portata dei bambini
Sistemare sotto la rampa le assicelle
corte come sostegno.
54 IT
– 4

Rischio di esplosioni
Attenzione
Pericolo di danneggiamento in caso di po-
larizzazione errata del cavo di collegamen-
Vietato accendere fuochi, fare
to. Collegare il cavo rosso al polo positivo
scintille, usare fiamme libere e fu-
ed il cavo nero al polo negativo. La variante
mare
della batteria può essere rilevata facilmen-
Pericolo di ustioni chimiche
te dal colore dell'alloggiamento delle batte-
rie: EXIDE: grigio, HOPPECKE: verde.
Serrare il cavo di collegamento fornito
Pronto soccorso
ai poli (+) e (-) della batteria ancora libe-
ri.
Chiudere il serbatoio e stringere la vite.
Avviso di pericolo
Avvitare la vite per il bloccaggio del
contenitore e stringere.
Attenzione
Smaltimento
Caricare le batterie prima dell'accensione
dell'apparecchio.
Non gettare la batteria nei rifiuti
Carica della batteria
domestici
Pericolo
Rischio di esplosioni. Il caricamento di bat-
terie con liquido è consentito solo con il ser-
Pericolo
batoio aperto.
Rischio di esplosioni. Non appoggiare utensili
Avvertenza
o simili sulla batteria, sui poli terminali e sui
collegamenti delle celle della batteria.
L'apparecchio dispone di una protezione
Rischio di lesioni. Non portare mai eventua-
dallo scaricamento totale, ciò significa che
li ferite a contatto con il piombo. Lavare
se si raggiunge il livello minimo di capacità,
sempre le mani dopo aver effettuato inter-
sia il motore delle spazzole che la turbina si
venti sulla batteria.
disattivano. Sul display del quadro di co-
Inserire e collegare le batterie
mando viene visualizzato il messaggio
„LOW BAT“.
Allentare la vite per il bloccaggio del
contenitore ed aprire il contenitore.
Avvertenza
Introdurre le batterie verso la testa di
Il tempo medio di caricamento è di ca. 10-
pulizia a filo nella vasca.
15 ore.
Ungere i poli della batteria con l’apposi-
I caricabatterie raccomandati dalla Kärcher
to grasso per batterie.
sono conformi alle batterie utilizzate. Sono
Collegare i poli con il cavo di collega-
regolate elettronicamente e terminano au-
mento in dotazione.
tomaticamente il procedimento di carica.
Tutte le funzioni dell'apparecchio vengono
disattivate automaticamente durante il pro-
cedimento di carica.
Spingere l'apparecchio direttamente
alla stazione di carica.
Processo di carica per BD 530 BAT/
Package o BD 530 XL BAT/Package
Inserire la spina del caricabatterie in
una presa elettrica.
– 5
55IT

Processo di carica per BR/BD 530 BAT
Batterie consigliate
Rimuovere il tubo flessibile di aspirazio-
ne dalla barra di aspirazione.
Produttore,
Descrizione
Allentare la vite per il bloccaggio del
cod. ordina-
contenitore ed aprire il contenitore.
zione Kär-
Staccare la spina della batteria e colle-
cher
garla al cavo di caricamento.
DETA
12 V GIS 80, manutenzio-
Collegare il caricabatterie alla rete e ac-
6.654-097.0
ne ridotta, capacità: 80 Ah,
cenderlo.
tensione: 12 V
Batterie a ridotta manutenzione (batterie
DETA
12 V GIV 75 DT, manuten-
con liquido)
6.654-093.0
zione ridotta, capacità: 75
Un'ora prima della fine del procedimen-
Ah, tensione: 12 V
to di carica aggiungere acqua distillata.
Osservare il giusto livello di acido. Le
HOPPEC-
12 V / 70 Ah, manutenzio-
batterie sono adeguatamente contras-
KE
ne ridotta, capacità: 70 Ah,
segnate.
6.654-224.0
tensione: 12 V
Pericolo
Caricabatterie consigliati
Pericolo di ustioni chimiche!
– Il rabbocco di acqua allo stato scarico
Produttore,
Descrizione
della batteria può provocare la fuoriu-
cod. ordina-
scita di acido!
zione Kär-
– Durante l'impiego di acido da batteria
cher
indossare occhiali di protezione ed os-
servare le indicazioni in modo da evita-
KÄRCHER
Caricabatteria separato
re ferite o danneggiamenti
6.654-102.0
per batteria 6.654-093.0
dell'abbigliamento.
KÄRCHER
Caricabatteria separato
– Sciacquare immediatamente eventuali
6.654-067.0
per batteria 6.654-097.0
schizzi di acido sulla cute o sull'abbi-
Sia le batterie che i caricabatteria sono ac-
gliamento con acqua abbondante.
quistabili nei negozi specializzati.
Attenzione
몇 Attenzione
Rischio di danneggiamento!
In caso di sostituzione della batteria negli
– Utilizzare solo acqua distillata o desali-
apparecchi "Package", utilizzare soltanto
nizzata (EN 50272-T3) per rabboccare
batterie prive di manutenzione.
la batteria.
– Non utilizzare additivi estranei (cosid-
Indicatore di controllo batteria
detti agenti di miglioramento), in quanto
Il livello di carica della batteria è visualizza-
decadrebbe ogni garanzia.
to sul display del quadro di comando:
– Dopo l'azionamento dell'interruttore per
il funzionamento delle spazzole o della
turbina di aspirazione, per 5 secondi
vengono visualizzate le ore di funziona-
mento.
– Successivamente viene visualizzato un
messaggio a batta relativo al livello di
carica della batteria.
56 IT
– 6

Smontare le batterie
Disattivare l'interruttore per il funziona-
mento delle spazzole e la turbina di
aspirazione.
Allentare la vite per il bloccaggio del
contenitore ed aprire il contenitore.
Scollegare il cavo dal polo negativo del-
la batteria.
Scollegare i cavi residui dalle batterie.
Estrarre le batterie.
Smaltire le batterie scariche in confor-
Detergenti consigliati:
mità alle disposizioni in vigore.
Impiego Detergente
Funzionamento
Pulizia di manutenzione
RM 745
(anche per pavimenti
RM 746
Attenzione
sensibili a sostanze al-
Rischio di danneggiamento. Prima di effet-
caline)
tuare spostamenti all'indietro sollevare la
Pulizia di sporco da
RM 69 ES ASF
barra di aspirazione.
grasso
RM 69 ASF
Avvertenza
Pulizia accurata (cor-
RM 752
L’apparecchio è costruito in modo da la-
de) di rivestimenti duri
sciar sporgere la testa della spazzola verso
resistenti a sostanze al-
destra. Questo permette un’ampia visibilità
caline
e un accostamento ottimale ai bordi duran-
Pulizia accurata (cor-
RM 754
te il lavoro.
de) di linoleum
Aggiungere carburante e sostanze
Detergente per sanitari RM 25 ASF
aggiuntive
Detergente disinfettan-
RM 732
Attenzione
te
Pericolo di danneggiamento. Utilizzare solo
I detergenti possono essere acquistati nei
i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di
negozi specializzati.
detergenti diversi, l'operatore è responsabi-
Chiudere il coperchio del serbatoio di
le del rischio maggiore in termini di sicurez-
acqua sporca.
za di funzionamento, pericolo d'infortunio e
Pulizia
durata minore dell'apparecchio. Utilizzare
esclusivamente detergenti privi di solventi,
telaio
sale e acido fluoridrico.
Osservare le avvertenze di sicurezza ripor-
sotto Trasporto
tate sui detergenti.
Avvertenza
sopra Pulizia
Non utilizzare detergenti fortemente schiu-
Sollevare leggermente l'apparecchio
mogeni. Attenersi alle raccomandazioni per
dalla maniglia.
il dosaggio.
Estrarre il dispositivo di bloccaggio.
Aprire il coperchio del serbatoio di ac-
Spostare il carrello nella posizione desi-
qua sporca.
derata.
Aggiungere acqua pulita (massimo 60 °C).
Agganciare il dispositivo di bloccaggio.
Aggiungere del detergente. Osservare
le indicazioni relative al detergente.
– 7
57IT

Raggiungere il luogo d'impiego
Avvertenza
Spostare il carrello verso il basso e
Eseguire le prime prove di lavaggio con
bloccarlo.
una piccola quantità d’acqua. Aumentare
Spingere l'apparecchio verso il luogo
gradatamente la quantità d’acqua fino ad
d'impiego.
ottenere il risultato di lavaggio desiderato.
Pulizia
Regolare la barra di aspirazione
Spostare il carrello verso l'alto e bloc-
carlo.
Posizione obliqua
Azionare l'interruttore per il funziona-
Per migliorare il risultato di aspirazione su
mento delle spazzole e la turbina di
pavimenti piastrellati la barra di aspirazione
aspirazione.
può essere messa in posizione obliqua (5°
max.).
Avvertenza
Allentare i dadi ad alette.
Nel caso in cui il motore delle spazzole non
Ruotare la barra di aspirazione.
si attivi, rilasciare il motore delle spazzole
arretrando l'apparecchio.
Eseguire la pulizia.
Impostare la velocità di avanzamento
(solo BD 530 BAT o BD 530 XL BAT)
Svitare i dadi ad alette
Inclinazione
In caso di aspirazione insufficiente l'inclina-
zione della barra di aspirazione orizzontale
può essere modificata.
Ridurre la velocità: ruotare il selettore in
Allentare i dadi a farfalla.
direzione "–".
Inclinare la barra di aspirazione.
Aumentare la velocità: ruotare il seletto-
re in direzione "+".
Regolare la quantità di acqua
Impostare la quantità d´acqua adegua-
ta allo sporco ed alla superficie da puli-
re tramite il pulsante di regolazione.
Stringere i dadi a farfalla.
Abbassare la barra di aspirazione
Premere la leva verso il basso; la barra
di aspirazione viene abbassata.
58 IT
– 8

Sollevare la barra di aspirazione.
Spostare il carrello verso il basso e
bloccarlo.
Attenzione
Pericolo di deformazione della/e spazzola/
e. Nello spegnere l'apparecchio abbassare
il carrello, così da scaricare il peso gravan-
te sulla/e spazzola/e.
Svuotare il serbatoio dell'acqua sporco
Attenzione
Attivare dall'interruttore la turbina di
aspirazione.
Rispettare le norme vigenti locali sul tratta-
mento delle acque di scarico.
Accendere la testa di pulizia
Rimuovere dal supporto il tubo di scari-
co dell'acqua sporca e abbassare su di
Attenzione
un dispositivo di raccolta adeguato.
Pericolo di danneggiamento della superfi-
cie da pulire. Non utilizzare l’apparecchio
fermandosi a lungo sullo stesso punto.
Attivare l'interruttore per il funziona-
mento delle spazzole.
Premere la staffa di azionamento ed il
motore delle spazzole si avvia.
Avvertenza
Azionare prima l'interruttore per il funziona-
mento delle spazzole, quindi azionare la
staffa di azionamento. In caso di sequenza
inversa sul display viene visualizzato un
Scaricare l'acqua aprendo il dispositivo
messaggio di errore.
di dosaggio del tubo di scarico.
Sciacquare infine il contenitore dell'ac-
qua sporca con acqua pulita.
Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita
Aprire il dispositivo di bloccaggio del
serbatoio dell'acqua pulita con uno stru-
mento adatto (ad es. moneta).
Arresto e spegnimento
Ruotare il regolatore della quantità d'ac-
qua fino a che risulti posizionato su "MIN".
Spingere l'apparecchio in avanti per altri
1-2 m, così da aspirare l'acqua residua.
Rilasciare la staffa di azionamento.
Disattivare l'interruttore per il funziona-
mento delle spazzole e la turbina di
aspirazione.
– 9
59IT

Antigelo
Schema di manutenzione
In caso di pericolo di gelo:
Dopo il lavoro
Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita e
Attenzione
dell'acqua sporca.
Pericolo di danneggiamento. Non rivolgere
Collocare l'apparecchio in un locale
il getto d'acqua sull'apparecchio e non uti-
protetto dal gelo.
lizzare detergenti aggressivi.
Trasporto
Svuotare l'acqua sporca.
Sciacquare il contenitore dell'acqua
Attenzione
sporca con acqua pulita.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
Pulire l'apparecchio esternamente con
spettare il peso dell'apparecchio durante il
un panno umido imbevuto di liscivia.
trasporto.
Controllare il filtro pelucchi, eventual-
Estrarre le spazzole per prevenire
mente pulirlo.
eventuali danni alle spazzole.
Pulire i labbri di aspirazione e di trasci-
Per il trasporto in veicoli, assicurare
namento, verificarne l'usura ed even-
l'apparecchio secondo le direttive in vi-
tualmente sostituirle.
gore affinché non possa scivolare e ri-
Verificare l'usura delle spazzole, even-
baltarsi.
tualmente sostituirle.
Supporto
Se necessario, caricare la batteria.
Una volta al mese
Attenzione
Controllare l'ossidazione dei poli della
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
batteria, se necessario spazzolarli e lu-
spettare il peso dell'apparecchio durante la
brificarli con grasso per poli. Controllare
conservazione.
che i cavi di collegamento siano fissati
Questo apparecchio può essere conserva-
correttamente.
to solo in ambienti interni.
Controllare lo stato delle guarnizioni tra
Cura e manutenzione
il serbatoio dell'acqua sporca e il coper-
chio, sostituirle se necessario.
Pericolo
Per batterie che richiedono manuten-
Rischio di lesioni. Prima di qualsiasi inter-
zione controllare la densità dell'acido
vento sull'apparecchio, disattivare l'interrut-
delle celle.
tore per il funzionamento delle spazzole e
Una volta all'anno
della turbina di aspirazione e tirare la spina
Far effettuare l'ispezione prevista dal
di rete del caricabatterie.
servizio clienti.
Attenzione
Pericolo di daneggiamento per l'apparec-
chio a causa di fuoriuscita d'acqua. Prima
di effettuare lavori di manutenzione sull'ap-
parecchio, svuotare il serbatoio dell'acqua
sporca e quello dell'acqua pulita.
Depositare la spazzatrice su una super-
ficie piana.
60 IT
– 10