Karcher BR 530 Bp – page 3

Karcher
BR 530 Bp

Manual for Karcher BR 530 Bp

Démonter les batteries

Désactiver les sélecteurs mode brosse

et turbine.

Desserrer la vis pour le verrouillage du

récipient et relever le récipient.

Débrancher le câble du pôle moins de

la batterie.

Déconnecter les câbles restants de la

batterie

Sortir les batteries.

Détergents recommandés :

Eliminer les batteries dans le respect

des dispositions en vigueur.

Application Produit dé-

tergent

Fonctionnement

Nettoyge d'entretien

RM 745

Attention

(y compris pour les sols

RM 746

sensibles aux alcalins)

Risque d'endommagement. Toujours sou-

lever la barre d'aspiration avant de rouler

Nettoyages des salis-

RM 69 ES ASF

en marche arrière.

sures graisseuses

RM 69 ASF

Remarque

Nettoyage minutieux

RM 752

(stripage) des revête-

Lorsque la tête de brosse dépasse à la côté

ments durs résistants

droite, l'appareil est bien installé. Ce-ci per-

aux alcalins

met un travail clair et prêt de la bord.

Nettoyage de base

RM 754

Remplissage de carburant

(stripage) du linoléum

Attention

Détergent sanitaire RM 25 ASF

Risque d'endommagement. Utiliser uni-

Détergent désinfectant RM 732

quement les détergents recommandés.

Les détergents sont disponibles dans le

Pour tout autre détergent, l'exploitant prend

commerce spécialisé.

des risques plus élevés quant à la sécurité

Fermer le couvercle du réservoir d'eau

du travail, au risque d'accident et à la durée

sale.

de vie de l'appareil. Utiliser uniquement des

détergents exempts de solvants, d'acide

Nettoyage

chlorhydrique et fluorhydrique.

Train de roulement

Respecter les consignes de sécurité figu-

rant sur les détergents.

en bas Transport

Remarque

Ne jamais utiliser de détergents extrême-

en haut Nettoyage

ment moussants. Tenir compte des

Soulever légèrement l'appareil au ni-

consignes de dosage.

veau de la poignée.

Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau

Retirer le verrouillage.

sale.

Pivoter le train de roulement dans la po-

Remplir d'eau fraîche (maximum 60° C)

sition désirée.

Ajouter de détergent. Observer les

Enclencher le verrouillage.

consignes pour le dosage.

– 7

41FR

Déplacement vers le lieu d'utilisation

Remarque

Le faire ensuite pivoter vers le bas et le

Effectuer des premières essaies de net-

retirer.

toyage avec une faible quantité d'eau.

Pousser l'appareil jusqu'au site de mise

Augmenter peu à peu la quantité d'eau jus-

en oeuvre.

qu'à atteindre le résultat souhaité du net-

toyage.

Nettoyage

Faire pivoter le train de roulement vers

Réglage de la barre d'aspiration

le haut et le verrouiller.

Position inclinée

Mettre en service les sélecteurs mode

brosse et turbine.

Pour améliorer le résultat de l'aspiration sur

des revêtements carrelés, il est possible de

Remarque

tourner la barre d'aspiration jusqu'à une po-

Lorsque le moteur de brosses ne démarre

sition inclinée de 5°.

pas à la mise en service, soulager la

Deserrer les écrous à croisillon.

contrainte du moteur de brosses en tirant

Tourner la barre d'aspiration.

l'appareil en arrière.

Procéder au nettoyage.

Régler la vitesse de traction avant (unique-

ment BD 530 BAT ou BD 530 XL BAT)

Visser les écrous à croisillon.

Inclinaison

Si le résultat de l'aspiration n'est pas suffi-

sant, il est possible de modifier le degré

Pour réduire la vitesse : tourner le bou-

d'inclinaison de la barre d'aspiration.

ton dans le sens "–".

Desserrer les écrous-papillons.

Pour augmenter la vitesse : tourner le

Incliner la barre d'aspiration.

bouton dans le sens "+".

Réglage de la quantité d'eau

Régler la quantité d'eau correspondant

à la salissure et l'espèce du sol au bou-

ton de réglage.

Serrer à fond les écrous-papillons.

42 FR

– 8

Abaisser la barre d'aspiration

Arrêt et mise hors marche de l'appa-

reil

Pousser le levier vers le bas, la barre

d'aspiration est abaissée.

Fermer le bouton de régulation pour la

quantité d'eau.

Encore avancer l'appareil de 1 à 2 m

pour aspirer toute l'eau restante.

Relâcher l'étrier de commande

Désactiver les sélecteurs mode brosse

et turbine.

Soulever la barre d'aspiration.

Le faire ensuite pivoter vers le bas et le

retirer.

Attention

Risque de déformer la/les brosse/s. Lors de

Mettre la turbine en service avec le sé-

la mise hors marche/stationnement de l'ap-

lecteur.

pareil, soulager la/les brosse/s en abais-

Mettre en marche la tête de net-

sant le train de roulement vers l'avant

toyage

Vidange du réservoir d'eau sale

Attention

Attention

Risque d'endommagement pour le revête-

Tenir compte des prescriptions locales

ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur

pour le traitement des eaux usées.

place.

Sortir le flexible de vidange pour l'eau

Activer l'interrupteur mode brosse.

sale du dispositif de maintien et l'abais-

Actionner l'étrier de commande, le mo-

ser au-dessus d'un collecteur appro-

teur de brosse démarre.

prié.

Remarque

Enclencher en premier le commutateur de

fonctionnement des brosses puis actionner

l'étrier de commande. Un message de dé-

faut est affiché dans l'écran dans l'ordre in-

verse.

Vider l'eau en ouvrant le dispositif de

dosage sur le flexible de vidange.

Puis rincer le réservoir d'eau sale à

l'eau propre.

Vidange du réservoir d'eau propre

Ouvrir le bouchon du réservoir d'eau

fraîche avec un outil approprié (par ex.

une pièce).

– 9

43FR

le réservoir d'eau propre avant les travaux

d'entretien sur l'appareil.

Garer l'appareil sur une surface plane.

Plan de maintenance

Après le travail

Attention

Risque d'endommagement. Ne pas laver

l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser

de détergents agressifs.

Vider l'eau sale.

Protection antigel

Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau

propre.

En cas de risque de gel :

Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec

Vider le réservoir d'eau propre et le ré-

servoir d'eau sale.

un chiffon humide et imbibé de dé-

tergent doux.

Déposer l'appareil dans une pièce à

l'abri du gel.

Contrôler le tamis à peluches et le cas

échéant, le nettoyer.

Transport

Nettoyer les lèvres d'aspiration et les

lèvres d'enlèvement, puis contrôler leur

Attention

degré d'usure et le cas échéant, les net-

Risque de blessure et d'endommagement !

toyer.

Respecter le poids de l'appareil lors du

Contrôler le degré d'usure des brosses

transport.

et le cas échéant, les remplacer.

Retirer les brosses pour éviter qu'elles

ne soient endommagées.

Charger la batterie, en cas de besoin.

Sécuriser l'appareil contre les glisse-

Mensuellement

ments ou les basculements selon les di-

Contrôler les bornes de la batterie, en

rectives en vigueur lors du transport

cas de besoin brosser et graisser avec

dans des véhicules.

graisse de borne. Faire attention que

les câbles de raccordement sont bien

Entreposage

branché.

Attention

Contrôler les joints entre le réservoir

Risque de blessure et d'endommagement !

d'eau sale et le couvercle ; le cas

Prendre en compte le poids de l'appareil à

échéant, les remplacer.

l'entreposage.

Contrôler en cas de batteries avec

Cet appareil doit uniquement être entrepo-

maintenance la concentration de l'acide

sé en intérieur.

des celulles.

Entretien et maintenance

Tous les ans

L'inspection prescrite doit être effec-

Danger

tuée par le service après-vente.

Risque de blessure. Avant tout travail sur

l'appareil, désactiver les sélecteurs mode

brosse et turbine et débrancher la fiche

secteur du chargeur.

Attention

Risque de dommage pour l'appareil par

eau que fuit. Vider le réservoir d'eau sale et

44 FR

– 10

Travaux de maintenance

Changer ou tourner les lèvres d'aspira-

tion

Retirer la brosse d'aspiration.

Dévisser le bouton cannelé.

Poser le couvercle de stockage.

Serrer à fond les écrous-papillons.

Échanger les disques-brosses

Tourner le bouton de régulation de la vi-

tesse de traction avant dans le sens "–".

Soulever le disque-brosse.

Tourner le disque-brosse d'environ 45°

dans le sens anti-horaire.

Retirer les pièces plastiques.

Retirer le disque-brosse par le bas.

Retirer les lèvres d'aspiration.

Mettre en place le nouveau disque-

Tourner les lèvres d'aspiration ou

brosse dans l'ordre inverse.

mettre des nouvelles lèvres d'aspira-

Régler la vitesse de traction avant.

tion.

Contrat de maintenance

Mettre en place des pièces plastiques.

Afin de pouvoir garantir un fonctionnement

Visser et serrer les boutons cannelés.

fiable de l'appareil, il est possible de

Remplacement des rouleaux-brosses

conclure des contrats de maintenance

Desserrer les écrous-papillons.

avec le bureau de ventes Kärcher respon-

Retirer le couvercle de stockage.

sable.

Pannes

Danger

Risque de blessure. Avant tout travail sur

l'appareil, désactiver les sélecteurs mode

brosse et turbine et débrancher la fiche

secteur du chargeur.

Attention

Risque de dommage pour l'appareil par

eau que fuit. Vider le réservoir d'eau sale et

Retirer les deux brosses, en placer de

le réservoir d'eau propre avant les travaux

nouvelles (faire attention à l'entrée

d'entretien sur l'appareil.

hexagonale).

En cas de pannes ne pouvant pas être ré-

solues grâce aux instructions de ce ta-

bleau, appeler le service après-vente.

– 11

45FR

Défauts qui s'affichent à l'écran

Affichage de l'écran Remède

ERR B Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le cas

échéant, éliminer les corps étrangers.

ERR T Contacter le service après-vente

LOW BAT Chargement de la batterie

ERR TEMP Laisser refroidir l'appareil.

Réduire éventuellement la pression d'appui des brosses.

HandsOff Relâcher l'étrier de commande et attendre jusqu'à ce que les

heures de service ou l'état de la batterie soient affichés dans

l'écran. Actionner ensuite de nouveau l'étrier de commande.

ERR REL Mettre l'interrupteur de fonctionnement de brosse hors service,

mettre l'interrupteur de turbine d'aspiration, relâcher l'étrier de

commande, attendre 3 secondes, remettre en service.

Si cela se renouvelle, appeler le service après-vente.

Défauts qui ne s'affichent pas à l'écran

Panne Remède

Il est impossible de mettre

Actionner le guidon à poussée.

l'appareil en marche

Vérifier les batteries, les remplacer si nécessaire

Quantité d'eau insuffisante Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin,

remplir le réservoir

Contrôler si les flexibles sont bouchés, en cas de besoin

nettoyer.

Puissance d'aspiration insuffi-

Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le cou-

sante

vercle et vérifier s'ils sont étanches, en cas de besoin

remplacer.

Nettoyer le tamis à peluches.

Nettoyer les lèvres d'aspiration sur la barre d'aspiration et

en cas de besoin tourner ou remplacer.

Vérifiier si le flexible d'aspiration et la barre d'aspiration

sont colmatés et le cas échéant, éliminer le colmatage

Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en

cas de besoin remplacer.

Vérifier si le couvercle sur le flexible de vidange d'eau

sale est fermé.

Vérifier le réglage de la barre d'aspiration.

Résultat de nettoyage insuffi-

Contrôler le degré d'usure des brosses et le cas échéant,

sant

les remplacer.

Les brosses ne se tournent

Actionner le guidon à poussée.

pas

Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le

cas échéant, éliminer les corps étrangers.

46 FR

– 12

Accessoires

L'appareil peut être équipé de différents ac-

cessoires en fonction de l'application res-

pective. De plus amples détails figurent

dans notre catalogue ou sur notre site Inter-

net www.kaercher.com.

Désignation

Référence

BR 530

Référence

BR 530 XL

Description

L'appareil besoin

la pièce

Brosse d'aéra-

5.762-169.0 5.762-208.0 Aussi pour un nettoyage des

2

tion, rouge

sol plus sales.

(moyenne, stan-

dard)

Brosse d'aéra-

5.762-172.0 5.762-211.0 Pour le polissage et nettoyage

2

tion, blanche

des sols sensibles.

(douce)

Brosse d'aéra-

5.762-170.0 5.762-209.0 Pour frotter des sols structu-

2

tion, orange

rés (carrelage de protection

(haut/bas)

etc.).

Brosse d'aéra-

5.762-171.0 5.762-210.0 Pour un nettoyage profond

2

tion, verte (dure)

des sols très sales et pour dé-

caper (p.ex. cire, acryliques).

Rouleau de pad 4.762-184.0 4.762-214.0 Pour la réception de pads de

2

rouleau.

Pad de rouleau,

6.369-731.0 6.369-735.0 Pour le polissage fin des sols. 2

blanc (très doux)

Pad de rouleau,

6.369-730.0 6.369-734.0 Pour le nettoyage de sols pas

2

rouge (moyen)

trop sales.

Pad de rouleau,

6.369-729.0 6.369-733.0 Pour le nettoyage des sols

2

vert (dur)

normaux à très sales.

pad de rouleau,

6.369-728.0 6.369-732.0 Pour le polissage des sols. 2

jaune (doux)

– 13

47FR

Désignation

Référence

BD 530

Référence

BD 530 XL

Description

Pièce/emballage

L'appareil besoin

la pièce

Disque-brosse,

6.906-056.0 6.905-866.0 Pour le polissage des

11

nature (douce)

sols.

Disque-brosse,

6.906-054.0 6.905-864.0 Pour le nettoyage des

11

rouge (moyenne,

sols pas trop sales ou

standard)

sensibles.

Disque-brosse,

6.906-055.0 6.905-865.0 Pour le nettoyage des

11

noire (dure)

sols très sales.

Plateau de pro-

6.906-332.0 6.906-331.0 Pour la réception de

11

pulsion

pads.

Disc-Pad, rouge

6.369-024.0 6.369-017.0 Pour le nettoyage des

51

(moyen)

sols pas trop sales.

Disc-Pad, vert

6.369-023.0 6.369-016.0 Pour le nettoyage des

51

(dur)

sols normalement sales.

Disc-Pad, noir

6.369-022.0 6.369-015.0 Pour le nettoyage des

51

(très dur)

sols très sales.

Désignation

Référence

BR/BD 530

Référence

BR/BD 530 XL

Description

Pièce/emballage

L'appareil besoin

la pièce

Barre d'aspira-

4.777-047.0 Standard 1 1

tion, droit

Barre d'aspira-

4.777-054.0 Standard 1 1

tion, courbée

Lèvre en caout-

6.273-204.0 Standard 1 1

chouc, bleu

Lèvre en caout-

6.273-207.0 résistante à l'huile 1 1

chouch, marron

48 FR

– 14

Caractéristiques techniques

BR 530

BD 530

(BR 530 XL)

(BD 530 XL)

Performances

Tension nominale V 24

Capacité de la batterie Ah (5h) 75

Puissance absorbée moyenne W 1200 (1560)

Puissance du moteur d'aspiration W 500

Puissance de moteur de brosses W 600

Type de protection IPX3

Aspiration

Puissance d'aspiration, débit d'air l/s 30

Puissance d'aspiration, dépression kPa 14

Brosses de nettoyage

Largeur de travail mm 460 (530)

Diamètre des brosses mm 96 460 (530)

Vitesse des brosses t/min 1500 140

Chargeur (uniquement variante d'achat groupé)

Tension V 230

Type de courant Hz 1~/50

Performances W 430

Dimensions et poids

2

Surface théoriquement nettoyable m

/h 1840 (2120)

Volume du réservoir d'eau propre/réservoir d'eau

l 40/40

sale

Poids total admissible kg 201,5

Poids de transport kg 150

Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72

2

Valeur totale de vibrations m/s

<2,5

2

Incertitude K m/s

0,2

Niveau de pression sonore L

pA

dB(A) 70

Incertitude K

pA

dB(A) 1

Niveau de pression sonore L

WA

+ incertitude K

WA

dB(A) 83

– 15

49FR

Déclaration de conformité CE

Garantie

Nous certifions par la présente que la ma-

Dans chaque pays, les conditions de ga-

chine spécifiée ci-après répond de par sa

rantie en vigueur sont celles publiées par

conception et son type de construction ain-

notre société de distribution responsable.

si que de par la version que nous avons

Les éventuelles pannes sur les acces-

mise sur le marché aux prescriptions fon-

soires sont réparées gratuitement dans le

damentales stipulées en matière de sécuri-

délai de validité de la garantie, dans la me-

té et d’hygiène par les directives

sure où celles-ci relèvent d'un défaut maté-

européennes en vigueur. Toute modifica-

riel ou d'un vice de fabrication. En cas de

tion apportée à la machine sans notre ac-

recours en garantie, adressez-vous à votre

cord rend cette déclaration invalide.

revendeur ou au service après-vente agréé

le plus proche munis de votre preuve

Produit: Nettoyeur de plancher

d'achat.

Type: 1.127-xxx

Pièces de rechange

Directives européennes en vigueur :

2006/42/CE (+2009/127/CE)

Utiliser uniquement des accessoires et

2004/108/CE

des pièces de rechange autorisés par le

Normes harmonisées appliquées :

fabricant. Des accessoires et des

EN 50336: 2003 + A1: 2006

pièces de rechange d’origine garan-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

tissent un fonctionnement sûr et parfait

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

de l’appareil.

EN 60335–1

EN 60335–2–29

Une sélection des pièces de rechange

EN 60335–2–72

utilisées le plus se trouve à la fin du

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

mode d'emploi.

EN 61000–3–3: 2008

Plus information sur les pièces de re-

EN 50366: 2003 + A1: 2006

change vous les trouverez sous

Normes nationales appliquées :

www.kaercher.com sous le menu Ser-

-

vice.

Remarque : Tous les appareils intégrant les

nouveaux chargeurs sont identifiés avec un

crochet sur l'appareil et sur les cartons.

Les soussignés agissent sur ordre et sur

procuration de la Direction commerciale.

CEO

Head of Approbation

Responsable de la documentation:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Téléphone : +49 7195 14-0

Télécopieur : +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/10/01

50 FR

– 16

Prima di utilizzare l'apparecchio

Simboli riportati nel manuale d'uso

per la prima volta, leggere le

presenti istruzioni originali, seguirle e con-

Pericolo

servarle per un uso futuro o in caso di riven-

Per un rischio imminente che determina le-

dita dell'apparecchio.

sioni gravi o la morte.

Indice

Attenzione

Per una situazione di rischio possibile che

Norme di sicurezza . . . . . . IT . . .1

potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-

Funzione . . . . . . . . . . . . . . IT . . .1

te.

Uso conforme a destinazione IT . . .2

Attenzione

Protezione dell’ambiente . . IT . . .2

Per una situazione di rischio possibile che

Dispositivi di comando . . . . IT . . .3

potrebbe determinare danni leggeri a per-

Prima della messa in funzione IT . . .4

sone o cose.

Funzionamento . . . . . . . . . IT . . .7

Funzione

Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . .10

La lavasciugapavimenti è impiegata per la

Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . .10

pulizia ad umido di superfici piane.

Cura e manutenzione. . . . . IT . .10

Mediante l'impostazione della quantità

Guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 11

d'acqua e dell'aspirazione di acqua sporca

Accessori . . . . . . . . . . . . . . IT . .13

può essere reso idoneo a soddisfare le di-

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . .15

verse esigenze di pulizia.

Dichiarazione di conformità CE IT . .16

Una larghezza di 460 mm o 530 mm (va-

Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . .16

riante XL) e una capienza di acqua pulita e

Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . IT . .16

sporca di rispettivamente 40 l permettono

una pulizia effettiva in caso di lunghi tempi

Norme di sicurezza

di utilizzo.

Prima di usare l'apparecchio per la prima

Le batterie possono essere caricate con

volta si prega di leggere attentamente e di

l'apposito caricabatterie (presa 230V).

osservare le presenti istruzioni per l'uso e

Un caricabatterie è già integrato nelle ap-

l'accluso opuscolo "Norme di sicurezza per

parecchiature BR/BD 530 BAT-Package o

dispositivi di pulizia spazzole e apparecchi

BR/BD BAT-Package.

a spruzzo-estrazione" 5.956-251.

L'apparecchio è omologato per l'uso su su-

perfici con pendenza fino a 2%.

Attenzione

Non usare l’apparecchio su superfici incli-

nate.

Prima di mettere in funzione l’apparec-

chio, assicurarsi che il serbatoio e tutti i

coperchi siano ben chiusi.

– 1

51IT

Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente

Utilizzate questo apparecchio esclusiva-

Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli

mente in conformità alle indicazioni fornite

imballaggi non vanno gettati nei rifiuti

da questo manuale d'uso.

domestici, ma consegnati ai relativi centri di

L'apparecchio dev'essere utilizzato

raccolta.

esclusivamente per la pulizia di pavi-

Gli apparecchi dismessi contengono

menti lisci resistenti all'umidità.

materiali riciclabili preziosi e vanno

Questo apparecchio è destinato esclu-

consegnati ai relativi centri di raccol-

sivamente per l'uso in ambienti interni.

ta. Sia le batterie che gli accumulatori con-

L'apparecchio non si adatta alla pulizia

tengono sostanze che non devono essere

di pavimenti gelati (per es. in magazzini

disperse nell’ambiente. Si prega quindi di

frigoriferi).

smaltire gli apparecchi dismessi, le batterie

L'apparecchio dev'essere equipaggiato

e gli accumulatori mediante i sistemi di rac-

solo da accessori e pezzi di ricambio

colta differenziata.

originali.

Avvertenze sui contenuti (REACH)

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

disponibili all'indirizzo:

www.kaercher.com/REACH

52 IT

– 2

Dispositivi di comando

1 Archetto di spinta

15 Barra di aspirazione (non in dotazione)

2 Staffa di azionamento

16 Targhetta

3 Quadro di comando

17 Rulli delle spazzole (variante BR)

4 Elettronica e fusibili

Spazzola a disco (variante BD)

(sotto il quadro di comando)

18 Testa di pulizia

5

Leva abbassamento barra di aspirazione

19 telaio

6 Tubo di scarico dell'acqua sporca

20 Impugnatura

7 Tubo flessibile di aspirazione

21 Chiusura

8 Caricabatterie (variante Package)

22 Coperchio serbatoio acqua sporca

9 Batteria (solo variante Package)

23 Vite per la chiusura del serbatoio; nel

10 Manopole a crociera per sostituzione

serbatoio: Batterie *

labbra di aspirazione

Sotto il coperchio del serbatoio dell'ac-

11 Aggancio per la barra di aspirazione

qua sporca:

24 Foro di rabbocco serbatoio acqua pulita

12 Dadi ad alette per l'inclinazione della

barra di aspirazione

25 Filtro pelucchi (aspirazione)

13 Dadi ad alette per il fissaggio e inclina-

26 Serbatoio acqua sporca

zione della barra di aspirazione.

* non in dotazione

14 Collegamento tubo flessibile di aspira-

zione-turbina di aspirazione

– 3

53IT

Rimuovere i listelli di legno che blocca-

Contrassegno colore

no le ruote.

Gli elementi di comando per il processo

Sollevare la testa di pulizia e rimuovere

di pulizia sono gialli.

l’imballaggio in cartone.

Gli elementi di comando per la manu-

Rimuovere l'apparecchio dal bancale

tenzione ed il service sono grigio chia-

facendolo scorrere lungo la rampa.

ro.

Montare la barra di aspirazione

Quadro di comando

Inserire la barra di aspirazione nell'ag-

gancio per la barra di aspirazione in

modo tale che la lamiera sagomata si

trovi sopra l'aggancio.

Svitare i dadi ad alette

1 Pulsante di regolazione della quantità

d'acqua

2 Interruttore funzionamento spazzole

3 Interruttore turbina di aspirazione

4 Display

Inserire il tubo flessibile di aspirazione.

Prima della messa in funzione

Montare le spazzole

Operazione di scarico

BD 530 BAT/Package o BD 530 XL BAT/

Fissare l'archetto di spinta con le quat-

Package

tro viti compresi nella fornitura ed intro-

Prima della messa in funzione è necessario

durre i cappucci di protezione.

montare le spazzole a disco (vedi „lavori di

manutenzione“).

Batterie

Durante l'utilizzo di batterie osservare as-

solutamente le seguenti indicazioni di peri-

colo:

Rispettare le indicazioni riportate

sulla batteria, nelle istruzioni per

l'uso e nel manuale d'uso dell'ap-

parecchio

Appoggiare le assi lunghe laterali

Indossare una protezione per gli

dell’imballaggio al pallet formando una

occhi

rampa.

Tenere l'acido e le batterie fuori

Fissare le assi con delle viti.

dalla portata dei bambini

Sistemare sotto la rampa le assicelle

corte come sostegno.

54 IT

– 4

Rischio di esplosioni

Attenzione

Pericolo di danneggiamento in caso di po-

larizzazione errata del cavo di collegamen-

Vietato accendere fuochi, fare

to. Collegare il cavo rosso al polo positivo

scintille, usare fiamme libere e fu-

ed il cavo nero al polo negativo. La variante

mare

della batteria può essere rilevata facilmen-

Pericolo di ustioni chimiche

te dal colore dell'alloggiamento delle batte-

rie: EXIDE: grigio, HOPPECKE: verde.

Serrare il cavo di collegamento fornito

Pronto soccorso

ai poli (+) e (-) della batteria ancora libe-

ri.

Chiudere il serbatoio e stringere la vite.

Avviso di pericolo

Avvitare la vite per il bloccaggio del

contenitore e stringere.

Attenzione

Smaltimento

Caricare le batterie prima dell'accensione

dell'apparecchio.

Non gettare la batteria nei rifiuti

Carica della batteria

domestici

Pericolo

Rischio di esplosioni. Il caricamento di bat-

terie con liquido è consentito solo con il ser-

Pericolo

batoio aperto.

Rischio di esplosioni. Non appoggiare utensili

Avvertenza

o simili sulla batteria, sui poli terminali e sui

collegamenti delle celle della batteria.

L'apparecchio dispone di una protezione

Rischio di lesioni. Non portare mai eventua-

dallo scaricamento totale, ciò significa che

li ferite a contatto con il piombo. Lavare

se si raggiunge il livello minimo di capacità,

sempre le mani dopo aver effettuato inter-

sia il motore delle spazzole che la turbina si

venti sulla batteria.

disattivano. Sul display del quadro di co-

Inserire e collegare le batterie

mando viene visualizzato il messaggio

„LOW BAT“.

Allentare la vite per il bloccaggio del

contenitore ed aprire il contenitore.

Avvertenza

Introdurre le batterie verso la testa di

Il tempo medio di caricamento è di ca. 10-

pulizia a filo nella vasca.

15 ore.

Ungere i poli della batteria con l’apposi-

I caricabatterie raccomandati dalla Kärcher

to grasso per batterie.

sono conformi alle batterie utilizzate. Sono

Collegare i poli con il cavo di collega-

regolate elettronicamente e terminano au-

mento in dotazione.

tomaticamente il procedimento di carica.

Tutte le funzioni dell'apparecchio vengono

disattivate automaticamente durante il pro-

cedimento di carica.

Spingere l'apparecchio direttamente

alla stazione di carica.

Processo di carica per BD 530 BAT/

Package o BD 530 XL BAT/Package

Inserire la spina del caricabatterie in

una presa elettrica.

– 5

55IT

Processo di carica per BR/BD 530 BAT

Batterie consigliate

Rimuovere il tubo flessibile di aspirazio-

ne dalla barra di aspirazione.

Produttore,

Descrizione

Allentare la vite per il bloccaggio del

cod. ordina-

contenitore ed aprire il contenitore.

zione Kär-

Staccare la spina della batteria e colle-

cher

garla al cavo di caricamento.

DETA

12 V GIS 80, manutenzio-

Collegare il caricabatterie alla rete e ac-

6.654-097.0

ne ridotta, capacità: 80 Ah,

cenderlo.

tensione: 12 V

Batterie a ridotta manutenzione (batterie

DETA

12 V GIV 75 DT, manuten-

con liquido)

6.654-093.0

zione ridotta, capacità: 75

Un'ora prima della fine del procedimen-

Ah, tensione: 12 V

to di carica aggiungere acqua distillata.

Osservare il giusto livello di acido. Le

HOPPEC-

12 V / 70 Ah, manutenzio-

batterie sono adeguatamente contras-

KE

ne ridotta, capacità: 70 Ah,

segnate.

6.654-224.0

tensione: 12 V

Pericolo

Caricabatterie consigliati

Pericolo di ustioni chimiche!

Il rabbocco di acqua allo stato scarico

Produttore,

Descrizione

della batteria può provocare la fuoriu-

cod. ordina-

scita di acido!

zione Kär-

Durante l'impiego di acido da batteria

cher

indossare occhiali di protezione ed os-

servare le indicazioni in modo da evita-

KÄRCHER

Caricabatteria separato

re ferite o danneggiamenti

6.654-102.0

per batteria 6.654-093.0

dell'abbigliamento.

KÄRCHER

Caricabatteria separato

Sciacquare immediatamente eventuali

6.654-067.0

per batteria 6.654-097.0

schizzi di acido sulla cute o sull'abbi-

Sia le batterie che i caricabatteria sono ac-

gliamento con acqua abbondante.

quistabili nei negozi specializzati.

Attenzione

Attenzione

Rischio di danneggiamento!

In caso di sostituzione della batteria negli

Utilizzare solo acqua distillata o desali-

apparecchi "Package", utilizzare soltanto

nizzata (EN 50272-T3) per rabboccare

batterie prive di manutenzione.

la batteria.

Non utilizzare additivi estranei (cosid-

Indicatore di controllo batteria

detti agenti di miglioramento), in quanto

Il livello di carica della batteria è visualizza-

decadrebbe ogni garanzia.

to sul display del quadro di comando:

Dopo l'azionamento dell'interruttore per

il funzionamento delle spazzole o della

turbina di aspirazione, per 5 secondi

vengono visualizzate le ore di funziona-

mento.

Successivamente viene visualizzato un

messaggio a batta relativo al livello di

carica della batteria.

56 IT

– 6

Smontare le batterie

Disattivare l'interruttore per il funziona-

mento delle spazzole e la turbina di

aspirazione.

Allentare la vite per il bloccaggio del

contenitore ed aprire il contenitore.

Scollegare il cavo dal polo negativo del-

la batteria.

Scollegare i cavi residui dalle batterie.

Estrarre le batterie.

Smaltire le batterie scariche in confor-

Detergenti consigliati:

mità alle disposizioni in vigore.

Impiego Detergente

Funzionamento

Pulizia di manutenzione

RM 745

(anche per pavimenti

RM 746

Attenzione

sensibili a sostanze al-

Rischio di danneggiamento. Prima di effet-

caline)

tuare spostamenti all'indietro sollevare la

Pulizia di sporco da

RM 69 ES ASF

barra di aspirazione.

grasso

RM 69 ASF

Avvertenza

Pulizia accurata (cor-

RM 752

L’apparecchio è costruito in modo da la-

de) di rivestimenti duri

sciar sporgere la testa della spazzola verso

resistenti a sostanze al-

destra. Questo permette un’ampia visibilità

caline

e un accostamento ottimale ai bordi duran-

Pulizia accurata (cor-

RM 754

te il lavoro.

de) di linoleum

Aggiungere carburante e sostanze

Detergente per sanitari RM 25 ASF

aggiuntive

Detergente disinfettan-

RM 732

Attenzione

te

Pericolo di danneggiamento. Utilizzare solo

I detergenti possono essere acquistati nei

i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di

negozi specializzati.

detergenti diversi, l'operatore è responsabi-

Chiudere il coperchio del serbatoio di

le del rischio maggiore in termini di sicurez-

acqua sporca.

za di funzionamento, pericolo d'infortunio e

Pulizia

durata minore dell'apparecchio. Utilizzare

esclusivamente detergenti privi di solventi,

telaio

sale e acido fluoridrico.

Osservare le avvertenze di sicurezza ripor-

sotto Trasporto

tate sui detergenti.

Avvertenza

sopra Pulizia

Non utilizzare detergenti fortemente schiu-

Sollevare leggermente l'apparecchio

mogeni. Attenersi alle raccomandazioni per

dalla maniglia.

il dosaggio.

Estrarre il dispositivo di bloccaggio.

Aprire il coperchio del serbatoio di ac-

Spostare il carrello nella posizione desi-

qua sporca.

derata.

Aggiungere acqua pulita (massimo 60 °C).

Agganciare il dispositivo di bloccaggio.

Aggiungere del detergente. Osservare

le indicazioni relative al detergente.

– 7

57IT

Raggiungere il luogo d'impiego

Avvertenza

Spostare il carrello verso il basso e

Eseguire le prime prove di lavaggio con

bloccarlo.

una piccola quantità d’acqua. Aumentare

Spingere l'apparecchio verso il luogo

gradatamente la quantità d’acqua fino ad

d'impiego.

ottenere il risultato di lavaggio desiderato.

Pulizia

Regolare la barra di aspirazione

Spostare il carrello verso l'alto e bloc-

carlo.

Posizione obliqua

Azionare l'interruttore per il funziona-

Per migliorare il risultato di aspirazione su

mento delle spazzole e la turbina di

pavimenti piastrellati la barra di aspirazione

aspirazione.

può essere messa in posizione obliqua (5°

max.).

Avvertenza

Allentare i dadi ad alette.

Nel caso in cui il motore delle spazzole non

Ruotare la barra di aspirazione.

si attivi, rilasciare il motore delle spazzole

arretrando l'apparecchio.

Eseguire la pulizia.

Impostare la velocità di avanzamento

(solo BD 530 BAT o BD 530 XL BAT)

Svitare i dadi ad alette

Inclinazione

In caso di aspirazione insufficiente l'inclina-

zione della barra di aspirazione orizzontale

può essere modificata.

Ridurre la velocità: ruotare il selettore in

Allentare i dadi a farfalla.

direzione "–".

Inclinare la barra di aspirazione.

Aumentare la velocità: ruotare il seletto-

re in direzione "+".

Regolare la quantità di acqua

Impostare la quantità d´acqua adegua-

ta allo sporco ed alla superficie da puli-

re tramite il pulsante di regolazione.

Stringere i dadi a farfalla.

Abbassare la barra di aspirazione

Premere la leva verso il basso; la barra

di aspirazione viene abbassata.

58 IT

– 8

Sollevare la barra di aspirazione.

Spostare il carrello verso il basso e

bloccarlo.

Attenzione

Pericolo di deformazione della/e spazzola/

e. Nello spegnere l'apparecchio abbassare

il carrello, così da scaricare il peso gravan-

te sulla/e spazzola/e.

Svuotare il serbatoio dell'acqua sporco

Attenzione

Attivare dall'interruttore la turbina di

aspirazione.

Rispettare le norme vigenti locali sul tratta-

mento delle acque di scarico.

Accendere la testa di pulizia

Rimuovere dal supporto il tubo di scari-

co dell'acqua sporca e abbassare su di

Attenzione

un dispositivo di raccolta adeguato.

Pericolo di danneggiamento della superfi-

cie da pulire. Non utilizzare l’apparecchio

fermandosi a lungo sullo stesso punto.

Attivare l'interruttore per il funziona-

mento delle spazzole.

Premere la staffa di azionamento ed il

motore delle spazzole si avvia.

Avvertenza

Azionare prima l'interruttore per il funziona-

mento delle spazzole, quindi azionare la

staffa di azionamento. In caso di sequenza

inversa sul display viene visualizzato un

Scaricare l'acqua aprendo il dispositivo

messaggio di errore.

di dosaggio del tubo di scarico.

Sciacquare infine il contenitore dell'ac-

qua sporca con acqua pulita.

Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita

Aprire il dispositivo di bloccaggio del

serbatoio dell'acqua pulita con uno stru-

mento adatto (ad es. moneta).

Arresto e spegnimento

Ruotare il regolatore della quantità d'ac-

qua fino a che risulti posizionato su "MIN".

Spingere l'apparecchio in avanti per altri

1-2 m, così da aspirare l'acqua residua.

Rilasciare la staffa di azionamento.

Disattivare l'interruttore per il funziona-

mento delle spazzole e la turbina di

aspirazione.

– 9

59IT

Antigelo

Schema di manutenzione

In caso di pericolo di gelo:

Dopo il lavoro

Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita e

Attenzione

dell'acqua sporca.

Pericolo di danneggiamento. Non rivolgere

Collocare l'apparecchio in un locale

il getto d'acqua sull'apparecchio e non uti-

protetto dal gelo.

lizzare detergenti aggressivi.

Trasporto

Svuotare l'acqua sporca.

Sciacquare il contenitore dell'acqua

Attenzione

sporca con acqua pulita.

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

Pulire l'apparecchio esternamente con

spettare il peso dell'apparecchio durante il

un panno umido imbevuto di liscivia.

trasporto.

Controllare il filtro pelucchi, eventual-

Estrarre le spazzole per prevenire

mente pulirlo.

eventuali danni alle spazzole.

Pulire i labbri di aspirazione e di trasci-

Per il trasporto in veicoli, assicurare

namento, verificarne l'usura ed even-

l'apparecchio secondo le direttive in vi-

tualmente sostituirle.

gore affinché non possa scivolare e ri-

Verificare l'usura delle spazzole, even-

baltarsi.

tualmente sostituirle.

Supporto

Se necessario, caricare la batteria.

Una volta al mese

Attenzione

Controllare l'ossidazione dei poli della

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

batteria, se necessario spazzolarli e lu-

spettare il peso dell'apparecchio durante la

brificarli con grasso per poli. Controllare

conservazione.

che i cavi di collegamento siano fissati

Questo apparecchio può essere conserva-

correttamente.

to solo in ambienti interni.

Controllare lo stato delle guarnizioni tra

Cura e manutenzione

il serbatoio dell'acqua sporca e il coper-

chio, sostituirle se necessario.

Pericolo

Per batterie che richiedono manuten-

Rischio di lesioni. Prima di qualsiasi inter-

zione controllare la densità dell'acido

vento sull'apparecchio, disattivare l'interrut-

delle celle.

tore per il funzionamento delle spazzole e

Una volta all'anno

della turbina di aspirazione e tirare la spina

Far effettuare l'ispezione prevista dal

di rete del caricabatterie.

servizio clienti.

Attenzione

Pericolo di daneggiamento per l'apparec-

chio a causa di fuoriuscita d'acqua. Prima

di effettuare lavori di manutenzione sull'ap-

parecchio, svuotare il serbatoio dell'acqua

sporca e quello dell'acqua pulita.

Depositare la spazzatrice su una super-

ficie piana.

60 IT

– 10