AEG WS 21-230 E – page 3

Manual for AEG WS 21-230 E

Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba

TECHNINIS APTARNAVIMAS

TEHNILISED ANDMED Nurgalihvimismasin

WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E

kiti trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį.

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

Nimitarbimine...............................................................................

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W

Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo

Väljundvõimsus ...........................................................................

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W

Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas –

-1

-1

-1

-1

nurodymus.

Maks pöörlemiskiirus tühijooksul .................................................

........8300 (

min

) ...... 8300 (

min

) ...... 6400 (

min

) ........6400 (

min

)

trumpojo jungimo pavojus.

Lihvketta ø ...................................................................................

..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm

Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad

Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių

Spindlikeere .................................................................................

........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14

nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro

keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ................................

...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg

pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių

medžiagų. Nenaudokite dulkių nusiurbimo.

adresus brošiūroje).

Müra/vibratsiooni andmed

Prietaisą visada laikykite taip, kad dulkės ir kibirkštys lėktų nuo

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

kūno tolyn.

745.

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

Pjaunant akmenį, būtina naudoti važiuoklę.

arba tiesiai iš AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .........................................................

............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso

Prieš paleidžiant įrenginį, reikia priveržti jungės veržlę.

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ................................................

..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)

surinkimo brėžinius.

Apdorojama detalė, jei ji nesilaiko savo svoriu, visada turi būti

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

įtvirtinta. Niekada detalių prie disko neveskite ranka.

PALEIDIMO SROVĖS RIBOTUVAS

(WS21-180E, WS21-230E)

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

Kampinį šlifuoklį naudojant ekstremaliomis sąlygomis (pvz.,

mõõdetud EN 60745 järgi.

Įrenginio paleidimo srovė daug kartų didesnė už vardinę srovę.

2

2

2

2

kai, naudojant atraminį diską ir šlifavimo diskus iš

Lõikamine ja jämelihvimine: vibratsiooni emissiooni väärtus a

......

..............7 m/s

............... 7 m/s

............ 6,5 m/s

..............6,5 m/s

h

Paleidimo srovės ribotuvas sumažina paleidimo srovę tiek, kad

2

2

2

2

vulkanizuotos celiuliozės, šlifavimu lyginami metalai), jo vidus

Määramatus K = ..........................................................................

...........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

..............1,5 m/s

nesuveiktų saugiklis (16 A, inertinis).

2

2

2

2

gali labai užsiteršti. Saugumo sumetimais, esant tokioms

Kunstmaterjalist kettaga lihvimine: vibratsiooni emissiooni väärtus

a

......

...........3,4 m/s

............ 3,4 m/s

............ 3,4 m/s

..............3,4 m/s

h

2

2

2

2

eksploatacijos sąlygoms, būtina vidų kruopščiai valyti nuo

Määramatus K = ..........................................................................

...........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

..............1,5 m/s

SIMBOLIAI

metalo nuosėdų ir privaloma jungti per apsauginį nuotėkio

Muude tööde puhul, nt lõikamisel või terastraadist harjaga

srovės (FI) jungiklį. Apsauginiam FI jungikliui suveikus mašiną

lihvimisel võivad vibratsiooniväärtused muutuda!

reikia atsiųsti remontui.

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

Jei prie šlifavimo priemonės reikia naudoti ir diską su sriegiu,

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

TÄHELEPANU

įsitikinkite, kad disko sriegio ilgis pakankamas sukliui.

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate

Atlikdami pjovimo darbus naudokite reikmens komplekte esant/

elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

apsaugin/ aalm.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

akinius.

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

terves töökeskkonnas.

Kampinė šlifavimo mašina yra naudojama medžiagoms, pvz.

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole

metalui arba akmeniui, pjauti ir atlikti rupųjį šlifavimą arba

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

šlifuoti plastmasiniu šlifavimo disku bei atlikti darbus šepečiu

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

su metaliniais šeriais. Kilus abejonėms, atkreipkite dėmesį į

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

ištraukite kištuką iš lizdo.

priemonių gamintojų nurodymus.

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,

rekomenduojamas papildymas iš priedų

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

asortimento.

g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne

normas arba normatyvinius dokumentus:

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja

EN 60745-1:2009+A11:2010

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja

lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste

EN 60745-2-3:2011

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus!

juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/

või murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del naudotu

või rasked vigastused.

maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

irengimu, elektros irengimu ir ju itraukimo i

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

vajaduse korral vigastamata tarvikut. Kui olete tarviku üle

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

valstybinius istatymus naudotus irengimus butina

kasutamiseks hoolikalt alles.

vaadanud ja kohale asetanud, laske seadmel ühe minuti

EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)

suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu

jooksul töötada maksimaalsetel pööretel. Seejuures ärge

EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)

perdirbimui aplinkai nekenksmingu budu.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

asetsege pöörleva tarvikuga ühel tasandil ja veenduge, et

pagal direktyvų reikalavimus

Ühised ohutusjuhised lihvimiseks, liivapaberiga

seda ei tee ka läheduses viibivad inimesed. Selle katseaja

2011/65/EU (RoHs)

lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks ja lõikamiseks:

jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul purunevad.

II-os apsaugos klasės elektros prietaisas, kuris nuo

2006/42/EB

elektros srovės poveikio yra apsaugotas ne tik

a) Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks,

h) Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt

2004/108/EB

pagrindine izoliacija, bet ir tokiomis papildomomis

liivapaber¬iga lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks ja

kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kaitseprille.

apsauginėmis priemonėmis, kaip dviguba arba

lõika¬miseks. Järgige kõiki tööriistaga kaasasolevaid

Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski,

sustiprinta izoliacija.

hoiatusi, juhiseid, jooniseid ja tehnilisi andmeid. Järgnevalt

kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis

toodud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök,

kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste eest.

Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel eralduvate

Winnenden, 2012-09-09

tulekahju ja/või rasked vigastused.

võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede kaitsemaskid

b) Seadet ei soovitata kasutada poleerimistöödeks.

peavad ltreerima kasutamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali

Niisugused tööd, mille jaoks seade ei ole ette nähtud, kätkevad

müra võib kahjustada kuulmist.

ohtusid, mis võivad põhjustada tõsiseid vigastusi.

i) Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus

Rainer Kumpf

c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle

kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma

Director Product Development

elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud.

isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku murdunud tükid

Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastusi ka väljaspool

veel seadme ohutut tööd.

otsest tööpiirkonda.

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

d) Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema

j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud

vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista maksimaalne

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida

pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini pöörlev tarvik võib

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.

üksnes isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva

puruneda ning selle tükid võivad laiali paiskuda.

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be

juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab

e) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama

apsauginio kontakto.

elektrilöögi.

elektrilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega

WS 21-180, WS 21-230: Įjungimo momentu trumpam nukrenta

k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli

tarvikuid ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad

įtampa. Esant nepalankiai elektros tinklo būklei, gali sutrikti kitų

kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või

need kontrolli alt väljuda.

prietaisų veikimas. Kai pilnutinė elektros tinklo varža mažesnė

kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga

f) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud peavad

nei 0,2 omo, trukdžiai netikėtini.

kokku puutuda.

elektrilise tööriista spindli läbimõõduga täpselt sobima.

l) Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on

Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad

täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kokku

ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada kontrolli

puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme

kaotuse seadme üle.

üle.

LIETUVIŠKAI

EESTI

8180

m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel

Täiendavad spetsiilised ohutusnõuded lõikamiseks

Ekstreemsetes tingimustes (nt tugiketta ja vulkaaniber-

SÜMBOLID

töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult

lihvkettaga metallide siledaks lihvimine) töötamisel võib

a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt

kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse.

nurklihvijasse koguneda rohkesti puru ja prahti. Ohutuse

rakendatavat survet. Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid.

Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend

tagamiseks tuleb niisugustes tingimustes töötamisel

n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid.

Lõikeketta ülekoormamine suurendab selle koormust ja

hoolikalt läbi.

metallpindu seest korralikult puhastada, tingimata tuleb

Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv

kalduvust kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või lihvketta

paigaldada rikkevoolukaitselüliti. Kui rikkevoolukaitselüliti

metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte.

purunemise ohtu.

reageerib, tuleb masin saata ülekontrollimisele.

o) Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide

b) Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda.

Keermestatud kettaga varustada tulevate lihvimisvahendite

läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida.

Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.

puhul tagage kettas oleva keerme piisav pikkus spindli jaoks.

tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas

p) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada

paiskuda.

Lõiketöödel kasutada kinnist kaitsekatet lisatarvikute

jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine

programmist.

võib põhjustada elektrilöögi.

c) Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate,

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik

lülitage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

pistikupesast välja.

täielikult seiskunud. Ärge kunagi püüdke veel pöörlevat

Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded

lõikeketast lõikejoonest välja tõmmata, vastasel korral

Nurklihvija sobib erinevate materjalide (nt metall, kivi)

Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast,

võib tekkida tagasilöök. Tehke kindlaks kinnikiildumise

lõikamiseks ja jämelihvimiseks, kunstmaterjalist kettaga

lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon.

põhjus ja kõrvaldage see.

lihvimiseks ja terastraadist harjaga töötamiseks. Kahtluse

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav

Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle

d) Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on veel

korral järgida tarvikute tootja õpetusi.

täiendus on saadaval tarvikute programmis.

tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale

toorikus. Laske lõikekettal kõigepealt saavutada

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

vastupidises suunas.

maksimaalpöörded, enne kui lõiget ettevaatlikult jätkate.

otstarbele.

Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks olla

Vastasel korral võib ketas kinni kiilduda, toorikust välja hüpata

tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub sõltuvalt

või tagasilöögi põhjustada.

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud

ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või

e) Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

kasutajast eemal. Seejuures võivad lihvkettad ka murduda.

kinnikiildunud lõikekettast tingitud tagasilöögi ohtu.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede

Suured toorikud võivad omaenda kaalu tõttu läbi painduda.

EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta

EN 60745-1:2009+A11:2010

töövõtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt

Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt, nii lõikejoone

ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

EN 60745-2-3:2011

kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid.

lähedalt kui ka servast.

tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult

a) Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed

f) Olge eriti ettevaatlikult uputuslõigete tegemisel

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

korduskasutada või ringlusse võtta.

asendisse, milles saate tagasilöögijõududele vastu

seintesse või teistesse varjatud objektidesse. Uputatav

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

astuda. Suurima kontrolli saavutamiseks

lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või teiste

EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)

tagasilöögijõudude või reaktsioonimomentide üle

objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi.

EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)

Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei sõltu

kasutage alati lisakäepidet, kui see on olemas. Seadme

vastavalt direktiivide sätetele

kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid

kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades

2011/65/EU (RoHs)

täiendatavate kaitsemeetmete nagu

Spetsiilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel

tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida.

2006/42/EÜ

topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni

a) Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid,

2004/108/EÜ

b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute

kohaldamisest.

juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta. Üle

lähedusse. Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie käe.

lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada vigastusi,

c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tagasilöögi

samuti lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või tagasilööki.

puhul liigub. Tagasilöök viib seadme lihvketta liikumissuunale

vastupidises suunas.

Winnenden, 2012-09-09

Spetsiilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel

d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade jmt

piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine toorikult

a) Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke ka

ja kinnikiildumine. Pöörlev tarvik kaldub nurkades, teravates

tavapärasel kasutamisel. Ärge rakendage liiga tugevat

servades ja tagasipõrkumise korral kinni kiilduma. See

survet. Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi õhukeste

Rainer Kumpf

põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle või tagasilöögi.

riiete Teie kehasse tungida.

Director Product Development

e) Ärge kasutage kett- ega hammastatud saeketast.

b) Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja traatharja

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Sellised tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli

kokkupuute võimalust. Taldrik- ja kaussharjade läbimõõt võib

kaotuse seadme üle.

rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude toimel suureneda.

VÕRKU ÜHENDAMINE

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

Spetsiilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda nõutakse

a) Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ette nähtud

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon

Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest

lihvimistarvikut ja selle lihvimistarviku jaoks ette nähtud

vastab kaitseklassile II.

meie seadme kasutamisel kinni.

kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise tööriista

WS 21-180, WS 21-230: Sisselülitusprotsessid tekitavad

jaoks ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning seetõttu on

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

lühiajalisi pingelange. Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib

need ohtlikud.

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud

see mõjuda ka teistele seadmetele. Väiksemate võrgu

b) Kasutage alati kettakaitset, mis on kasutatavat tüüpi

seisundis.

näivtakistuste puhul kui 0,2 oomi pole häireid oodata.

lihvimistarviku jaoks ette nähtud. Kettakaitse peab olema

Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.

seadme külge kindlalt kinnitatud ja seadistatud nii, et

HOOLDUS

Kasutage alati lisakäepidet.

tagatud oleks maksimaalne turvalisus, s. t et seadme

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

kasutaja poole peab alati jääma kettakaitse suletud külg.

Lülitage seade välja kohe, kui tekib märgatav vibratsioon või

Kettakaitse peab kasutajat kaitsma eemalepaiskuvate

märkate muid puudusi. Kontrollige masin üle, et põhjus

Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi.

osakeste ja lihvimistarvikuga juhusliku kokkupuute eest.

kindlaks teha.

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille

c) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud

Kasutage ja säilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja

väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG

kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage

juhistele.

klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /

lihvimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette nähtud

klienditeeninduste aadressid).

Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et

materjali lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas rakendatavate

inimesed poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates

jõudude toimel võivad need kettad puruneda.

(sädemete piirkonnas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge

ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri.

d) Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja

kasutage tolmu äraimemist.

Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: AEG Electric

kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad

Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Hoidke seadet alati nii, et sädemed või lihvimistolm lendaksid

lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu.

Germany.

kehast eemale.

Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste seibidest erineda.

Kivi lõikamisel on kohustuslik kasutada juhtrööbast.

KÄIVITUSVOOLU PIIRIK

(WS21-180E, WS21-230E)

e) Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade

Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema

kulunud lihvkettaid. Suuremate elektriliste tööriistade

Masina sisselülitusvool on nimivoolust mitu korda suurem.

pingutatud.

lihvkettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate

Käivitusvoolu piirikuga vähendatakse sisselülitusvoolu

seadmete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda.

Töödeldav toorik tuleb kinnitada, kui ta ei seisa oma kaaluga.

sedavõrd, et kaitse (16 A inertkaitse) ei reageeriks.

Ärge kunagi juhtige toorikut ketta vastu käega.

82 83EESTI

EESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

Угловая шлифмашина

WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E

WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E

WS 21-180 WS 21-230 WS 21-230 GVX

ýëåêòðîïðîâîäêó èëè íà ñîáñòâåííûé øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ

èíñòðóìåíòû, íå ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà,

Номинальная выходная мощность ....................................................................

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W

............... 2100 W ..................2100 W .................... 2100 W

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W

ïèòàíèÿ. Êîíòàêò ñ òîêîâåäóùèì ïðîâîäîì ñòàâèò ïîä íàïðÿæåíèå

íå ìîãóò áûòü äîñòàòî÷íî ýêðàíèðîâàíû è íå áåçîïàñíû.

Номинальная мощность. .....................................................................................

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W

............... 1350 W ..................1350 W .................... 1350 W

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W

òàêæå ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è âåäåò ê

á) Вñåãäà ïðèìåíÿéòå çàùèòíûé êîæóõ, ïðåäóñìîòðåííûé

-1

-1

-1

-1

-1

-1

-1

-1

-1

-1

-1

÷èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)

..........................................................

........8300 (

............... 8300 (

........8300 (

min

min

) ...... 8300 (

) ...... 8300 (

min

) ............6400 (

min

min

) ...... 6400 (

) ...... 6400 (

min

) ............. 6400 (

min

min

) ........6400 (

) ........6400 (

min

min

min

)

)

)

ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.

äëÿ ïðèìåíÿåìîãî âèäà àáðàçèâíîãî èíñòðóìåíòà.

Диаметр шлифовального диска .........................................................................

..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm

................. 180 mm ..................230 mm ................... 230 mm

..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm

к

) Äåðæèòå øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ â ñòîðîíå îò

Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí áûòü íàäåæíî çàêðåïëåí íà

Ðåçüáà øïèíäåëÿ

.................................................................................................

........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14

............... M 14 ...................... M 14 ....................... M 14

........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14

âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. Еñëè Вû ïîòåðÿåòå

ýëåêòðîèíñòðóìåíòå è íàñòðîåí òàê, ÷òîáû äîñòèãàëàñü

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 .............................................................

...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg

.................. 4,7 kg .....................4,9 kg ...................... 4,9 kg

...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg

êîíòðîëü íàä èíñòðóìåíòîì, òî øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ ìîæåò

íàèáîëüøàÿ ñòåïåíü áåçîïàñíîñòè, ò. å. â ñòîðîíó îïåðàòîðà

áûòü ïåðåðåçàí èëè çàõâà÷åí âðàùàþùåéñÿ ÷àñòüþ è Вàøà êèñòü

äîëæíà áûòü îòêðûòà êàê ìîæíî ìåíüøàÿ ÷àñòü àáðàçèâíîãî

Информация по шумам/вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

èëè ðóêà ìîæåò ïîïàñòü ïîä âðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò.

èíñòðóìåíòà. Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí çàùèùàòü îïåðàòîðà îò

îñêîëêîâ è ñëó÷àéíîãî êîíòàêòà ñ àáðàçèâíûì èíñòðóìåíòîì.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно

л

) Íèêîãäà íå âûïóñêàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò èç ðóê, ïîêà

составляет:

ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ïîëíîñòüþ íå îñòàíîâèòñÿ.

в

) Аáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíÿòü òîëüêî

Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

.............................................

............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)

................... 94 dB(A) ................94 dB(A) .................. 94 dB(A)

............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)

Вðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò çàöåïèòüñÿ çà îïîðíóþ

äëÿ ðåêîìåíäóåìûõ ðàáîò.

Íàïðèìåð: Íèêîãäà íå øëèôóéòå

Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

.............................................

..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)

................. 105 dB(A) ..............105 dB(A) ............... 105 dB(A)

..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)

ïîâåðõíîñòü è â ðåçóëüòàòå Вû ìîæåòå ïîòåðÿòü êîíòðîëü íàä

áîêîâîé ïîâåðõíîñòüþ îòðåçíîãî êðóãà. Îòðåçíûå êðóãè

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ñъåìà ìàòåðèàëà êðîìêîé. Áîêîâûå ñèëû íà

ýòîò àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò ìîãóò ñëîìàòü åãî.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)

м

) Вûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðè òðàíñïîðòèðîâàíèè.

определены в соответствии с EN 60745.

Вàøà îäåæäà ìîæåò áûòü ñëó÷àéíî çàõâà÷åíà âðàùàþùèìñÿ

г

) Вñåãäà ïðèìåíÿéòå íåïîâðåæäåííûå ôëàíöåâûå ãàéêè ñ

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Разделение и черновое шлифование: значение вибрационной эмиссии a

..............7 m/s

..................... 7 m/s

..............7 m/s

............... 7 m/s

............... 7 m/s

.................. 6,5 m/s

............ 6,5 m/s

............ 6,5 m/s

................... 6,5 m/s

..............6,5 m/s

..............6,5 m/s

ðàáî÷èì èíñòðóìåíòîì è ïîñëåäíèé ìîæåò íàíåñòè Вàì òðàâìó.

ïðàâèëüíûìè ðàçìåðàìè è ôîðìîé äëÿ âûáðàííîãî Вàìè

h

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Небезопасность K = ..............................................................................................

...........1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

...........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

................... 1,5 m/s

..............1,5 m/s

..............1,5 m/s

øëèôîâàëüíîãî êðóãà. Ïðàâèëüíûå ôëàíöû ÿâëÿþòñÿ îïîðîé äëÿ

н

) Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå âåíòèëÿöèîííûå ïðîðåçè Вàøåãî

2

2

2

2

Шлифование с помощью пластмассового тарельчатого шлифовального

...........3,4 m/s

............ 3,4 m/s

............ 3,4 m/s

..............3,4 m/s

øëèôîâàëüíîãî êðóãà è óìåíüøàþò îïàñíîñòü åãî ïîëîìêè. Ôëàíöû

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Вåíòèëÿòîð äâèãàòåëÿ çàòÿãèâàåò ïûëü â

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

круга: значение вибрационной эмиссии a

.......................................................

...........1,5 m/s

............... < 2,5 m/s

...........3,4 m/s

............ 1,5 m/s

............ 3,4 m/s

............... < 2,5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 3,4 m/s

................ < 2,5 m/s

..............1,5 m/s

..............3,4 m/s

äëÿ îòðåçíûõ êðóãîâ ìîãóò îòëè÷àòüñÿ îò ôëàíöåâ äëÿ

h

êîðïóñ è áîëüøîå ñêîïëåíèå ìåòàëëè÷åñêîé ïûëè ìîæåò ïðèâåñòè

2

2

2

2

2

2

2

Небезопасность K = ..............................................................................................

.................. 1,5 m/s

...........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

................... 1,5 m/s

..............1,5 m/s

øëèôîâàëüíûõ êðóãîâ.

ê ýëåêòðè÷åñêîé îïàñíîñòè.

При применении в других целях, как, напр., абразивное отрезание или

д

) Íå ïðèìåíÿéòå èçíîøåííûå øëèôîâàëüíûå êðóãè

o) Íå ïîëüçóéòåñü ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âáëèçè ãîðþ÷èõ

шлифование стальной проволочной щеткой, могут получаться другие

áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ. Øëèôîâàëüíûå êðóãè äëÿ

ìàòåðèàëîâ. Èñêðû ìîãóò âîñïëàìåíèòü ýòè ìàòåðèàëû.

показатели вибрации!

áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ èçãîòîâëåíû íå äëÿ âûñîêèõ

п

) Íå ïðèìåíÿéòå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû, òðåáóþùèå

ñêîðîñòåé âðàùåíèÿ ìàëåíüêèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è èõ ìîæåò

ВНИМАНИЕ

ïðèìåíåíèå îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé. Ïðèìåíåíèå âîäû èëè

ðàçîðâàòü.

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и

äðóãèõ îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ

может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

ýëåêòðîòîêîì.

Äîïîëíèòåëüíûå ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других

îòðåçàíèÿ øëèôîâàíèåì

целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может

Îáðàòíûé óäàð è ñîîòâåòñòâóþùèå ïðåäóïðåæäàþùèå

отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.

a) Ïðåäîòâðàùàéòå áëîêèðîâàíèå îòðåçíîãî êðóãà è

óêàçàíèÿ

çàâûøåííîå óñèëèå ïðèæàòèÿ. Íå âûïîëíÿéòå ñëèøêîì

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не

Îáðàòíûé óäàð ýòî âíåçàïíàÿ ðåàêöèÿ â ðåçóëüòàòå çàåäàíèÿ èëè

ãëóáîêèõ ðåçîâ. Ïåðåãðóçêà îòðåçíîãî êðóãà ïîâûøàåò åãî

используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.

áëîêèðîâàíèÿ âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà, êàê òî,

íàãðóçêó è ñêëîííîñòü ê ïåðåêàøèâàíèþ èëè áëîêèðîâàíèþ è ýòèì

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание

øëèôîâàëüíîãî êðóãà, øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ïðîâîëî÷íîé ùåòêè

âîçìîæíîñòü îáðàòíîãî óäàðà èëè ïîëîìêè àáðàçèâíîãî

электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.

è ò. ä., âåäóùàÿ ê ðåçêîìó îñòàíîâó âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî

èíñòðóìåíòà.

èíñòðóìåíòà. Ïðè ýòîì íåêîíòðîëèðóåìûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò

б

) Бóäüòå îñòîðîæíû ïåðåä è çà âðàùàþùèìñÿ îòðåçíûì

óñêîðÿåòñÿ íà ìåñòå áëîêèðîâêè ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ

e

) Øëèôîâàëüíûå êðóãè, ôëàíöû, øëèôîâàëüíûå òàðåëêè

êðóãîì. Еñëè Вû âåäåòå îòðåçíîé êðóã â çàãîòîâêå îò ñåáÿ, òî â

ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà.

ВÍÈМАÍÈÅ!

Ознакомьтесь со всеми указаниями по

èëè äðóãèå ïðèíàäëåæíîñòè äîëæíû òî÷íî ñèäåòü íà

ñëó÷àå îáðàòíîãî óäàðà ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò ñ âðàùàþùèìñÿ

Еñëè øëèôîâàëüíûé êðóã çàåäàåò èëè áëîêèðóåò â çàãîòîâêå, òî

безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,

øïèíäåëå Вàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû,

êðóãîì îòñêî÷èòü ïðÿìî íà Вàñ.

ïîãðóæåííàÿ â çàãîòîâêó êðîìêà øëèôîâàëüíîãî êðóãà ìîæåò áûòü

содержащимися в прилагающейся брошюре.

Óïóùåíèÿ,

íåòî÷íî ñèäÿùèå íà øïèíäåëå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, âðàùàþòñÿ ñ

çàæàòà è â ðåçóëüòàòå ïðèâåñòè ê âûñêàêèâàíèþ êðóãà èç çàãîòîâêè

в

) Ïðè çàêëèíèâàíèè îòðåçíîãî êðóãà è ïðè ïåðåðûâå â

äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå

áèåíèåì, ñèëüíî âèáðèðóþò è ìîãóò ïðèâåñòè ê ïîòåðå êîíòðîëÿ.

èëè ê îáðàòíîìó óäàðó. Ïðè ýòîì øëèôîâàëüíûé êðóã äâèæåòñÿ íà

ðàáîòå âûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò è äåðæèòå åãî

áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,

îïåðàòîðà èëè îò íåãî, â çàâèñèìîñòè îò íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ

ñïîêîéíî, íåïîäâèæíî äî îñòàíîâêè êðóãà. Íèêîãäà íå

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

ж

) Íå ïðèìåíÿéòå ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû.

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî

Ïðîâåðÿéòå êàæäûé ðàç ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ðàáî÷èå

êðóãà íà ìåñòå áëîêèðîâàíèÿ. Ïðè ýòîì øëèôîâàëüíûé êðóã ìîæåò

ïûòàéòåñü âûíóòü åùå âðàùàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã èç ðåçà,

èñïîëüçîâàíèÿ.

èíñòðóìåíòû, êàê òî, øëèôîâàëüíûå êðóãè íà ñêîëû è

ïîëîìàòüñÿ.

òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. Óñòàíîâèòå è

òðåùèíû, øëèôîâàëüíûå òàðåëêè íà òðåùèíû, ðèñêè èëè

Îáðàòíûé óäàð ÿâëÿåòñÿ ñëåäñòâèåì íåïðàâèëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ

óñòðàíèòå ïðè÷èíó çàêëèíèâàíèÿ.

ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

ñèëüíûé èçíîñ, ïðîâîëî÷íûå ùåòêè íà íåçàêðåïëåííûå èëè

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè îøèáêè îïåðàòîðà. Îí ìîæåò áûòü

г

) Íå âêëþ÷àéòå ïîâòîðíî ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîêà

ïîëîìàííûå ïðîâîëîêè. Ïîñëå ïàäåíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà

ïðåäîòâðàùåí îïèñàííûìè íèæå ìåðàìè ïðåäîñòîðîæíîñòè.

àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò íàõîäèòñÿ â çàãîòîâêå. Äàéòå

Îáùèå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ ïî øëèôîâàíèþ,

èëè ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà ïðîâåðÿéòå ïîñëåäíèé íà

a) Êðåïêî äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò è çàéìèòå Вàøèì

îòðåçíîìó êðóãó ðàçâèòü ïîëíîå ÷èñëî îáîðîòîâ, ïåðåä òåì

øëèôîâàíèþ íàæäà÷íîé áóìàãîé, äëÿ ðàáîò ñ ïðîâîëî÷íûìè

ïîâðåæäåíèÿ è ïðè íàäîáíîñòè óñòàíîâèòå íåïîâðåæäåííûé

òåëîì è ðóêàìè ïîëîæåíèå, â êîòîðîì Вû ìîæåòå

êàê Вû îñòîðîæíî ïðîäîëæèòå ðåçàíèå. В ïðîòèâíîì ñëó÷àå

ùåòêàìè è îòðåçíûõ ðàáîò:

ðàáî÷åé èíñòðóìåíò. Ïîñëå çàêðåïëåíèÿ ðàáî÷åãî

ïðîòèâîäåéñòâîâàòü îáðàòíûì ñèëàì. Ïðè íàëè÷èè, âñåãäà

êðóã ìîæåò çàåñòü, îí ìîæåò âûñêî÷èòü èç äåòàëè è ïðèâåñòè ê

a) Íàñòîÿùèé ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí äëÿ

èíñòðóìåíòà çàéìèòå ñàìè è âñå íàõîäÿùèåñÿ âáëèçè ëèöà

ïðèìåíÿéòå äîïîëíèòåëüíóþ ðóêîÿòêó, ÷òîáû êàê ìîæíî

îáðàòíîìó óäàðó.

ïðèìåíåíèÿ â êà÷åñòâå øëèôîâàëüíîé ìàøèíû,

ïîëîæåíèå çà ïðåäåëàìè ïëîñêîñòè âðàùåíèÿ ðàáî÷åãî

ëó÷øå ïðîòèâîäåéñòâîâàòü îáðàòíûì ñèëàì èëè

д

) Ïëèòû èëè áîëüøèå çàãîòîâêè äîëæíû íàäåæíî ëåæàòü íà

øëèôîâàëüíîé ìàøèíû ñ íàæäà÷íîé áóìàãîé è îòðåçíîé

èíñòðóìåíòà è âêëþ÷èòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà îäíó ìèíóòó

ðåàêöèîííûì ìîìåíòàì ïðè íàáîðå îáîðîòîâ. Îïåðàòîð

îïîðå, ÷òîáû ñíèçèòü îïàñíîñòü îáðàòíîãî óäàðà ïðè

ìàøèíû. Ó÷èòûâàéòå âñå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ,

íà ìàêñèìàëüíîå ÷èñëî îáîðîòîâ. Ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå

ìîæåò ïîäõîäÿùèìè ìåðàìè ïðåäîñòîðîæíîñòè

çàêëèíèâàíèÿ îòðåçíîãî êðóãà. Áîëüøèå çàãîòîâêè ìîãóò

èíñòðóêöèè, èëëþñòðàöèè è äàííûå, êîòîðûå Вû ïîëó÷èòå ñ

èíñòðóìåíòû ðàçðûâàþòñÿ, â áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ, çà ýòî âðåìÿ

ïðîòèâîäåéñòâîâàòü ñèëàì îáðàòíîãî óäàðà è ðåàêöèîííûì ñèëàì.

ïðîãèáàòüñÿ ïîä ñîáñòâåííûì âåñîì. Çàãîòîâêà äîëæíà ëåæàòü íà

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Ïðè íåñîáëþäåíèè íèæåñëåäóþùèõ

êîíòðîëÿ.

á) Вàøà ðóêà íèêîãäà íå äîëæíà áûòü âáëèçè âðàùàþùåãîñÿ

îïîðàõ ñ îáåèõ ñòîðîí, êàê âáëèçè ðåçà, òàê è ïî êðàÿì.

óêàçàíèé âîçìîæíî ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì, âîçíèêíîâåíèå

з

) Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. В

ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. Ïðè îáðàòíîì óäàðå ðàáî÷èé èíñòðóìåíò

ïîæàðà è/èëè ïîëó÷åíèå ñåðüåçíûõ òðàâì.

е

) Бóäüòå îñîáåííî îñòîðîæíû ïðè âûïîëíåíèè ðåçîâ ñ

çàâèñèìîñòè îò âûïîëíÿåìîé ðàáîòû ïðèìåíÿéòå çàùèòíûé

ìîæåò ïîéòè ïî Вàøåé ðóêå.

«ïîãðóæåíèåì» â ñòåíû èëè íà äðóãèõ íå ïðîñìàòðèâàåìûõ

á) Эòîò èíñòðóìåíò íå ðåêîìåíäîâàí äëÿ ïðîâåäåíèÿ

ùèòîê äëÿ ëèöà, çàùèòíîå ñðåäñòâî äëÿ ãëàç èëè çàùèòíûå

в

) Äåðæèòåñü â ñòîðîíå îò ó÷àñòêà, â êîòîðîì ïðè îáðàòíîì

ó÷àñòêàõ. Ïîãðóæàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã ìîæåò ïðè ðåçàíèè

ïîëèðîâêè. Вûïîëíåíèå ðàáî÷èõ çàäàíèé, äëÿ êîòîðûõ èíñòðóìåíò

î÷êè. Íàñêîëüêî óìåñòíî, ïðèìåíÿéòå ïðîòèâîïûëåâîé

óäàðå áóäåò äâèãàòüñÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Îáðàòíûé óäàð

ãàçîïðîâîäà èëè âîäîïðîâîäà, ýëåêòðè÷åñêèõ ïðîâîäîâ èëè äðóãèõ

íå ïðåäíàçíà÷åí, âûçûâàåò ðèñê è ìîæåò ïðè÷èíèòü òðàâìó ëþäÿì.

ðåñïèðàòîð, ñðåäñòâà çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà, çàùèòíûå

âåäåò ýëåêòðîèíñòðóìåíò â ïðîòèâîïîëîæíîì íàïðàâëåíèè ê

îáъåêòîâ ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.

ïåð÷àòêè èëè ñïåöèàëüíûé ôàðòóê, êîòîðûå çàùèùàþò Вàñ

в

) Íå ïðèìåíÿéòå ïðèíàäëåæíîñòè, êîòîðûå íå

äâèæåíèþ øëèôîâàëüíîãî êðóãà â ìåñòå áëîêèðîâàíèÿ.

îò àáðàçèâíûõ ÷àñòèö è ÷àñòèö ìàòåðèàëà. Ãëàçà äîëæíû áûòü

ïðåäóñìîòðåíû èçãîòîâèòåëåì ñïåöèàëüíî äëÿ íàñòîÿùåãî

çàùèùåíû îò ëåòàþùèõ â âîçäóõå ïîñòîðîííèõ òåë, êîòîðûå

г

) Îñîáåííî îñòîðîæíî ðàáîòàéòå íà óãëàõ, îñòðûõ êðîìêàõ è

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è íå ðåêîìåíäóþòñÿ èì. Òîëüêî

Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ øëèôîâàíèÿ

âîçíèêàþò ïðè âûïîëíåíèè ðàçëè÷íûõ ðàáîò. Ïðîòèâîïûëåâîé

ò. ä. Ïðåäîòâðàùàéòå îòñêîê ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà îò

âîçìîæíîñòü êðåïëåíèÿ ïðèíàäëåæíîñòåé â Вàøåì

íàæäà÷íîé áóìàãîé

ðåñïèðàòîð èëè çàùèòíàÿ ìàñêà îðãàíîâ äûõàíèÿ äîëæíû

çàãîòîâêè è åãî çàêëèíèâàíèå. Вðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé

ýëåêòðîèíñòðóìåíòå íå ãàðàíòèðóåò åùå åãî íàäåæíîãî

a) Íå ïðèìåíÿéòå øëèôîâàëüíûå ëèñòû ñ çàâûøåííûìè

çàäåðæèâàòü âîçíèêàþùóþ ïðè ðàáîòå ïûëü. Ïðîäîëæèòåëüíîå

èíñòðóìåíò ñêëîíåí íà óãëàõ, îñòðûõ êðîìêàõ è ïðè îòñêîêå ê

ïðèìåíåíèÿ.

ðàçìåðàìè, à ñëåäóéòå äàííûì èçãîòîâèòåëÿ ïî ðàçìåðàì

âîçäåéñòâèå ñèëüíîãî øóìà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.

çàêëèíèâàíèþ. Ýòî âûçûâàåò ïîòåðþ êîíòðîëÿ èëè îáðàòíûé óäàð.

г

) Äîïóñòèìîå ÷èñëî îáîðîòîâ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà äîëæíî

øëèôîâàëüíûõ ëèñòîâ. Øëèôîâàëüíûå ëèñòû, âûñòóïàþùèå çà

и

) Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû âñå ëèöà íàõîäèëèñü íà

д

) Íå ïðèìåíÿéòå ïèëüíûå öåïè èëè ïèëüíûå ïîëîòíà. Òàêèå

áûòü íå ìåíåå óêàçàííîãî íà ýëåêòðîèíñòðóìåíòå

êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì è

áåçîïàñíîì ðàññòîÿíèè ê Вàøåìó ðàáî÷åìó ó÷àñòêó. Êàæäîå

ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ÷àñòî ñòàíîâÿòñÿ ïðè÷èíîé îáðàòíîãî óäàðà

ìàêñèìàëüíîãî ÷èñëà îáîðîòîâ. Îñíàñòêà, âðàùàþùàÿñÿ ñ

áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.

ëèöî â ïðåäåëàõ ðàáî÷åãî ó÷àñòêà äîëæíî èìåòü ñðåäñòâà

èëè ïîòåðè êîíòðîëÿ íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

áîëüøåé, ÷åì äîïóñòèìî ñêîðîñòüþ, ìîæåò ðàçîðâàòüñÿ è

èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. Îñêîëêè äåòàëè èëè ðàçîðâàííûõ

ðàçëåòåòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå.

ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ ìîãóò îòëåòåòü â ñòîðîíó è ñòàòü ïðè÷èíîé

Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ

д

) Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà

Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ ïî øëèôîâàíèþ è

òðàâì òàêæå è çà ïðåäåëàìè íåïîñðåäñòâåííîãî ðàáî÷åãî ó÷àñòêà.

ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè

äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì Вàøåãî

îòðåçàíèþ

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå ðàáî÷èå

й

) Äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò òîëüêî çà èçîëèðîâàííûå

a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè

a) Ïðèìåíÿéòå äîïóùåííûå èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ Вàøåãî

ïîâåðõíîñòè ðóêîÿòîê, åñëè Вû âûïîëíÿåòå ðàáîòû, ïðè

òàêæå è ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå. Íå ïåðåãðóæàéòå ïðîâîëîêè

èíñòðóìåíòû íå ìîãóò áûòü â äîñòàòî÷íîé ñòåïåíè çàùèùåíû èëè

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû è

êîòîðûõ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò ïîïàñòü íà ñêðûòóþ

êîíòðîëèðîâàòüñÿ.

ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ íèõ çàùèòíûå êîæóõè. Àáðàçèâíûå

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÓÑÑÊÈÉ

8584

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ъглошлайф

WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E

÷ðåçìåðíûì óñèëèåì ïðèæàòèÿ. Îòëåòàþùèå êóñêè ïðîâîëîêè

ìîãóò ëåãêî ïðîíèêíóòü ÷åðåç òîíêóþ îäåæó è/èëè êîæó.

Номинална консумирана мощност ................................................................

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W

б

) Åñëè äëÿ ðàáîòû ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü çàùèòíûé

Отдавана мощност ...........................................................................................

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W

Rainer Kumpf

-1

-1

-1

-1

êîæóõ, òî èñêëþ÷àéòå ñîïðèêîñíîâåíèå ïðîâîëî÷íîé ùåòêè ñ

Макс. обороти на празен ход ...........................................................................

........8300 (

min

) ...... 8300 (

min

) ...... 6400 (

min

) ........6400 (

min

)

êîæóõîì. Òàðåëü÷àòûå è ÷àøå÷íûå ùåòêè ìîãóò óâåëè÷èâàòü ñâîé

Director Product Development

ø на абразивните дискове ...............................................................................

..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm

äèàìåòð ïîä äåéñòâèåì óñèëèÿ ïðèæàòèÿ è öåíòðèôóãàëüíûõ ñèë.

Уполномочен на составление технической документации.

Резба на шпиндела ...........................................................................................

........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ..................................................

...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ЭЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â òîì

Информация за шума/вибрациите

÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç

Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ (FI,

напряжением, соответствующим указанному на инструменте.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

RCD, PRCD).

Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) .......................................................

............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)

подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода.

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) .......................................................

..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)

WS 21-180, WS 21-230: Могут случаться кратковременные перепады

Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.

Да се носи предпазно средство за слуха!

напряжения. При неблагоприятных условиях электроснабжения может

Íèêîãäà íå êàñàéòåñü îïàñíîé ðåæóùåé çîíû â ìîìåíò ðàáîòû.

быть повреждено другое оборудование. Если сопротивление

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са

Bñåãäà ïîëüçóéòåñü äîïîëíèòåëüíîé ðóêîÿòêîé.

электросети менее 2 Ом, то могут возникать перепады напряжения.

определени в съответствие с EN 60745.

2

2

2

2

Рязане и грубо шлайфане: стойност на емисии на вибрациите a

..........

..............7 m/s

............... 7 m/s

............ 6,5 m/s

..............6,5 m/s

h

Немедленно выключайте машину если почувствовали ощутимую

2

2

2

2

Несигурност K = .................................................................................................

...........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

..............1,5 m/s

вибрацию или при других неисправностях. Проверьте инструмент

ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ

2

2

2

2

шлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове: стойност на емисии на вибрациите a

...........3,4 m/s

............ 3,4 m/s

............ 3,4 m/s

..............3,4 m/s

h

чтобы обнаружить пиричину неисправности.

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.

2

2

2

2

Несигурност K = .................................................................................................

...........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

..............1,5 m/s

Всегда используйте и храните шлифовальные диски в соответствии с

Íå ïðèáëèæàéòå ìåòàëëè÷åñêèå ïðåäìåòû ê âåíòèëÿ÷èîííûì

При друго използване, например отрезно шлайфане или шлайфане

инструкциями производителя.

îòâåðñòèÿì èç-çà îïàñíîñòè êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ!

със стоманена четка, могат да се получат други стойности на

вибрациите!

Íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà òåì, ÷òîáû èñêðû, âûëåòàþùèå ñ

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû

îáðàáàòûâàåìîé ïîâåðõíîñòè, íå ïîïàäàëè íà âîñïëàìåíÿþùèåñÿ

AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå

ìàòåðèàëû.

áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ

ВНИМАНИЕ

Следите чтобы искры или образующаяся при работе пыль не попадали

öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се

на Вас.

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ

използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване.

При резке камня всегда пользуйтесь направляющей опорой!

òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се

äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì èíñòðóìåíòà çàòÿíèòå çàæèìíóþ ãàéêó.

използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да

Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools

е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

необходимо закрепить. Никогда не подносите изделие к

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен или работи, но в

шлифовальному диску, держа его в руках.

ЭЛÅÊÒÐÎÍÈÊА (WS21-180E, WS21-230E)

действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой шлифовке

Стартовый ток при запуске машины в несколько раз выше чем

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като например:

металлов c опорным диском и шлифовальным кругом из

номинальный ток. Ограничитель стартового тока ограничивает ток до

техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.

вулканизированной фибры) может образоваться сильное загрязнение

значений исключающих срабатывание передохранителя (16А)

во внутренней части угловой шлифовальной машинки. При таких

условиях эксплуатации из соображений безопасности необходима

ÑÈМВÎЛÛ

основательная очистка внутренней части от отложений металла и

е

) Øëèôîâàùèòå äèñêîâå, ôëàíöè, ïîäëîæíèòå äèñêîâå

принудительное предварительное включение защитного выключателя

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и съветите

èëè äðóãèòå ïðèëîæíè èíñòðóìåíòè òðÿáâà äà ïàñâàò òî÷íî

тока утечки (FI). После срабатывания защитного выключателя FI

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по

в приложената брошура.

Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó

íà âàëà íà Вàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè,

следует отправить машинку в ремонт.

использованию перед началом любых операций с

óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè

êîèòî íå ïàñâàò òî÷íî íà âàëà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñå âъðòÿò

òðàâìè.

Предназначается для инструментов, которые могут использоваться с

инструментом.

íåðàâíîìåðíî, âèáðèðàò ñèëíî è ìîãàò äà äîâåäàò äî çàãóáà íà

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

кругами, оснащенными резьбовым отверстием, причем длина резьбы

êîíòðîë íàä ìàøèíàòà.

должна соответствовать длине шпинделя.

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå çàùèòíûå

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ж

) Íå èçïîëçâàéòå ïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Ïðåäè

Для работ по разделению использовать закрытый защитный кожух из

î÷êè.

âñÿêà óïîòðåáà ïðîâåðÿâàéòå ðàáîòíèòå èíñòðóìåíòè, íàïð.

программы принадлежностей.

Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ äèñê

àáðàçèâíèòå äèñêîâå çà ïóêíàòèíè èëè îòêúðòåíè ðúá÷åòà,

è ñ øêóðêà, ïî÷èñòâàíå ñ òåëåíà ÷åòêà è ðÿçàíå ñ

ïîäëîæíèòå äèñêîâå çà ïóêíàòèíè èëè ñèëíî èçíîñâàíå,

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ

àáðàçèâåí äèñê:

ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ

òåëåíèòå ÷åòêè çà íåäîáðå çàõâàíàòè èëè ñ÷óïåíè òåë÷åòà.

èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.

a) Òîçè åëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæå äà ñå èçïîëçâà çà

Аêî èçòúðâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè ðàáîòíèÿ

Угловая шлифовальная машина используется для разделения и

øëèôîâàíå ñ àáðàçèâåí äèñê è ñ øêóðêà, ïî÷èñòâàíå ñ

èíñòðóìåíò, ãè ïðîâåðÿâàéòå âíèìàòåëíî çà óâðåæäàíèÿ

чернового шлифования многих материалов, как например, металла

òåëåíà ÷åòêà è ðÿçàíå ñ àáðàçèâåí äèñê. Ñïàçâàéòå âñè÷êè

èëè èçïîëçâàéòå íîâè íåïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè.

или камня, а также для шлифования с помощью пластмассового

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò,

óêàçàíèÿ è ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñúîáðàçÿâàéòå ñå ñ

Ñëåä êàòî ñòå ïðîâåðèëè âíèìàòåëíî è ñòå ìîíòèðàëè

тарельчатого шлифовального круга и для работы со стальной

ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé

ïðèâåäåíèòå òåõíè÷åñêè ïàðàìåòðè è èçîáðàæåíèÿ. Àêî íå

ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, îñòàâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà äà

проволочной щеткой. В случае сомнения соблюдайте указания

ïðèíàäëåæíîñòè.

ñïàçâàòå ïîñî÷åíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ, ïîñëåäñòâèÿòà ìîãàò äà

ðàáîòè íà ìàêñèìàëíè îáîðîòè â ïðîäúëæåíèå íà åäíà

производителя принадлежностей.

áъäàò òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

ìèíóòà; ñòîéòå è äðúæòå íàìèðàùè ñå íàáëèçî ëèöà

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò

Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми

âñòðàíè îò ðàâíèíàòà íà âúðòåíå. Íàé-÷åñòî ïîâðåäåíè

б) Не се препоръчва с този уред да се извършва полиране.

óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.

отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/ЕС по

ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñå ÷óïÿò ïðåç òîçè òåñòîâ ïåðèîä.

Извършването на работни операции, за които уредът не е

отходам от электрического и электронного оборудования и

предназначен, причинява рискове, които могат да доведат до

з

) Ðàáîòåòå ñ ëè÷íè ïðåäïàçíè ñðåäñòâà. В çàâèñèìîñò îò

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC

соответствующим нормам национального права вышедшие

сериозни наранявания на хора.

ïðèëîæåíèåòî ðàáîòåòå ñ öÿëà ìàñêà çà ëèöå, çàùèòà çà

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам:

из употребления электроинструменты подлежат сбору

î÷èòå èëè ïðåäïàçíè î÷èëà. Аêî å íåîáõîäèìî, ðàáîòåòå ñ

в

) Íå èçïîëçâàéòå äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ, êîèòî íå

EN 60745-1:2009+A11:2010

отдельно для экологически безопасной утилизации.

äèõàòåëíà ìàñêà, øóìîçàãëóøèòåëè (àíòèôîíè), ðàáîòíè

ñå ïðåïîðú÷âàò îò ïðîèçâîäèòåëÿ ñïåöèàëíî çà òîçè

EN 60745-2-3:2011

îáóâêè èëè ñïåöèàëèçèðàíà ïðåñòèëêà, êîÿòî Вè ïðåäïàçâà

åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ôàêòъò, ÷å ìîæåòå äà çàêðåïèòå êъì

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

îò ìàëêè îòêúðòåíè ïðè ðàáîòàòà ÷àñòè÷êè. Î÷èòå Вè òðÿáâà

Класс защиты II, электроинструмент, в котором защита от

ìàøèíàòà îïðåäåëåíî ïðèñïîñîáëåíèå èëè ðàáîòåí èíñòðóìåíò,

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

äà ñà çàùèòåíè îò ëåòÿùèòå â çîíàòà íà ðàáîòà ÷àñòè÷êè.

поражения электрическим током зависит не только от

íå ãàðàíòèðà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ íåãî.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

Ïðîòèâîïðàõîâàòà èëè äèõàòåëíàòà ìàñêà ôèëòðèðàò âъçíèêâàùèÿ

базовой изоляции, но и от дополнительных защитных мер,

EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)

г

) Äîïóñòèìàòà ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò

ïðè ðàáîòà ïðàõ. Àêî ïðîäъëæèòåëíî âðåìå ñòå èçëîæåíè íà

таких как двойная изоляция или усиленная изоляция.

EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)

òðÿáâà äà å íàé-ìàëêîòî ðàâíà íà èçïèñàíàòà íà òàáåëêàòà

ñèëåí øóì, òîâà ìîæå äà äîâåäå äî çàãóáà íà ñëóõ.

в соответствии с правилами

íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ìàêñèìàëíà ñêîðîñò íà âúðòåíå.

и

) Вíèìàâàéòå äðóãè ëèöà äà áúäàò íà áåçîïàñíî

2011/65/EU (RoHs)

Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, êîèòî ñå âъðòÿò ñ ïî-âèñîêà ñêîðîñò îò

ðàçñòîÿíèå îò çîíàòà íà ðàáîòà. Вñåêè, êîéòî ñå íàìèðà â

2006/42/EC

äîïóñòèìàòà, ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò è ïàð÷åòà îò òÿõ äà îòõâъð÷àò ñ

Соответствие техническому регламенту

çîíàòà íà ðàáîòà, òðÿáâà äà íîñè ëè÷íè ïðåäïàçíè

2004/108/EC

âèñîêà ñêîðîñò.

ñðåäñòâà. Îòêъðòåíè ïàð÷åíöà îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè

д

) Вúíøíèÿò äèàìåòúð è äåáåëèíàòà íà ðàáîòíèÿ

ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò ìîãàò â ðåçóëòàò íà ñèëíîòî óñêîðåíèå äà

èíñòðóìåíò òðÿáâà äà ñúîòâåòñòâàò íà äàííèòå, ïîñî÷åíè â

îòëåòÿò íàäàëå÷å è äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ ñъùî è èçâъí

Національний знак відповідності України

òåõíè÷åñêèòå õàðàêòåðèñòèêè íà Вàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò.

çîíàòà íà ðàáîòà.

Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè ðàçìåðè íå ìîãàò äà áъäàò

Winnenden, 2012-09-09

й

) Аêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ñúùåñòâóâà

åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ íà÷èí èëè äà áъäàò êîíòðîëèðàíè

îïàñíîñò ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ïîïàäíå íà ñêðèòè

äîñòàòъ÷íî äîáðå.

ÐÓÑÑÊÈÉ

БЪЛГАÐÑÊÈ

8786

ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå èëè äà çàñåãíå çàõðàíâàùèÿ

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè ïî÷èñòâàíå ñ

съобразно предписанията на директивите

êàáåë, äîïèðàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî äî

òåëåíè ÷åòêè

2011/65/EU (RoHs)

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå

åëåêòðîèçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè. Ïðè âëèçàíå íà ðàáîòíèÿ

2006/42/EO

èëè ðÿçàíå ñ àáðàçèâíè äèñêîâå

a) Íå çàáðàâÿéòå, ÷å è ïðè íîðìàëíà ðàáîòà îò òåëåíàòà

èíñòðóìåíò â êîíòàêò ñ ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå òî ñå ïðåäàâà

2004/108/EO

÷åòêà ïàäàò òåë÷åòà. Íå ïðåòîâàðâàéòå òåëåíàòà ÷åòêà, êàòî

a) Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäâèäåíèòå çà Вàøèÿ

ïî ìåòàëíèòå äåòàéëè íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà è òîâà ìîæå äà

ÿ ïðèòèñêàòå òâúðäå ñèëíî. Îòõâъð÷àùèòå îò òåëåíàòà ÷åòêà

åëåêòðîèíñòðóìåíò àáðàçèâíè äèñêîâå è ïðåäíàçíà÷åíèÿ çà

äîâåäå äî òîêîâ óäàð.

òåë÷åòà ìîãàò ëåñíî äà ïðîíèêíàò ïðåç äðåõèòå è/èëè êîæàòà Вè.

èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê ïðåäïàçåí êîæóõ. Àáðàçèâíè

к

) Äðúæòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë íà áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå îò

äèñêîâå, êîèòî íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå

б

) Аêî ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí êîæóõ,

âúðòÿùèòå ñå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Àêî èçãóáèòå êîíòðîë íàä

ìîãàò äà áъäàò åêðàíèðàíè äîáðå è íå ãàðàíòèðàò áåçîïàñíà

ïðåäâàðèòåëíî ñå óâåðÿâàéòå, ÷å òåëåíàòà ÷åòêà íå äîïèðà

Winnenden, 2012-09-09

åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàáåëъò ìîæå äà áъäå ïðåðÿçàí èëè óâëå÷åí

ðàáîòà.

äî íåãî. Дèñêîâèòå è ÷àøêîâèäíèòå òåëåíè ÷åòêè ìîãàò äà

îò ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò è òîâà äà ïðåäèçâèêà íàðàíÿâàíèÿ, íàïð.

óâåëè÷àò äèàìåòъðà ñè â ðåçóëòàò íà ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå è

б

) Вèíàãè èçïîëçâàéòå ïðåäïàçíèÿ êîæóõ, êîéòî å ïîäõîäÿù

íà ðъêàòà Вè.

öåíòðîáåæíèòå ñèëè.

çà èçïîëçâàíèÿ âèä àáðàçèâåí äèñê. Ïðåäïàçíèÿò êîæóõ

л

) Íèêîãà íå îñòàâÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ïðåäè

òðÿáâà äà å çàõâàíàò çäðàâî êúì åëåêòðîèíñòðóìåíòà è äà

Rainer Kumpf

ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ñïðå íàïúëíî âúðòåíåòî ñè.

å ðàçïîëîæåí òàêà, ÷å äà îñèãóðÿâà ìàêñèìàëíà

Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани със

Director Product Development

Въðòÿùèÿò ñå èíñòðóìåíò ìîæå äà äîïðå äî ïðåäìåò, â ðåçóëòàò

áåçîïàñíîñò, íàïð. àáðàçèâíèÿò äèñê íå òðÿáâà äà å

защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD, PRCD). Това изисква

íà êîåòî äà çàãóáèòå êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

Упълномощен за съставяне на техническата документация

íàñî÷åí íåïîêðèò îò êîæóõà êúì ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà.

предписанието за инсталиране за електрическата инсталация. Моля

м

) Äîêàòî ïðåíàñÿòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ãî îñòàâÿéòå

Êîæóõъò òðÿáâà äà ïðåäïàçâà ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà îò

спазвайте това при използване на Вашия уред.

âêëþ÷åí. Ïðè íåâîëåí äîïèð äðåõèòå èëè êîñèòå Вè ìîãàò äà

îòõâъð÷àùè îòêъðòåíè ïàð÷åíöà è îò âëèçàíå â ñъïðèêîñíîâåíèå

ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина

áъäàò óâëå÷åíè îò ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, â ðåçóëòàò íà êîåòî

ñ âъðòÿùèÿ ñå àáðàçèâåí äèñê.

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към

работи.

ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò ìîæå äà ñå âðåæå â òÿëîòî Вè.

в

) Äîïóñêà ñå èçïîëçâàíåòî íà àáðàçèâíèòå äèñêîâå ñàìî

мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно

Свързвайте машината към контакта само в изключено положение.

н

) Ðåäîâíî ïî÷èñòâàéòå âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè íà Вàøèÿ

çà öåëèòå, çà êîèòî òå ñà ïðåäâèäåíè. Íàïð.: íèêîãà íå

е и свързване към контакт, който не е от тип "шуко", понеже

åëåêòðîèíñòðóìåíò. Òóðáèíàòà íà åëåêòðîäâèãàòåëÿ çàñìóêâà

øëèôîâàéòå ñъñ ñòðàíè÷íàòà ïîâъðõíîñò íà äèñê çà ðÿçàíå.

Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.

конструкцията е от защитен клас ІІ.

ïðàõ â êîðïóñà, à íàòðóïâàíåòî íà ìåòàëåí ïðàõ óâåëè÷àâà

Дèñêîâåòå çà ðÿçàíå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà îòíåìàíå íà ìàòåðèàë ñ

Винаги да се използва допълнителната ръкохватка. Това важи също

WS 21-180, WS 21-230: Процесите на включване причиняват кратки

îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð.

ðъáà ñè. Ñòðàíè÷íî ïðèëàãàíå íà ñèëà ìîæå äà ãè ñ÷óïè.

при машини с предпазен съединител, понеже той се задейства само

снижения на напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат

o) Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà â áëèçîñò äî

г

) Вèíàãè èçïîëçâàéòå çàñòîïîðÿâàùè ôëàíöè, êîèòî ñà â

при блокиране чрез импулс.

да възникнат смущения в други уреди. При импеданси на мрежата,

ëåñíîçàïàëèìè ìàòåðèàëè. Ëåòÿùè èñêðè ìîãàò äà

áåçóêîðíî ñúñòîÿíèå è ñúîòâåòñòâàò ïî ðàçìåðè è ôîðìà

по-малки от 0,2 ома, не трябва да се очакват смущения.

Веднага изключете машината, ако се появят значителни вибрации

ïðåäèçâèêàò âъçïëàìåíÿâàíåòî íà òàêèâà ìàòåðèàëè.

íà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê. Èçïîëçâàíåòî íà ïîäõîäÿù

или бъдат установени други нередности. Проверете машината за да

ôëàíåö ïðåäïàçâà äèñêà è ïî òîçè íà÷èí íàìàëÿâà îïàñíîñòòà îò

ПОДДРЪЖКА

п

) Íå èçïîëçâàéòå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, êîèòî èçèñêâàò

установите причината.

ñ÷óïâàíåòî ìó. Çàñòîïîðÿâàùèòå ôëàíöè çà ðåæåùè äèñêîâå

ïðèëàãàíåòî íà îõëàæäàùè òå÷íîñòè. Èçïîëçâàíåòî íà âîäà

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти.

Абразивните дискове винаги да се използват и съхраняват съобразно

ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò îò òåçè çà äèñêîâå çà øëèôîâàíå.

èëè äðóãè îõëàæäàùè òå÷íîñòè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð.

данните на поизводителя.

Във вентилационните шлици не бива да попадат метални части

д

) Íå èçïîëçâàéòå èçíîñåíè àáðàçèâíè äèñêîâå îò

поради опасност от късо съединение.

При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете внимание да

ïî-ãîëåìè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Дèñêîâåòå çà ïî-ãîëåìè

Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó

не бъдат застрашени хора. Поради опасност от пожар наблизо (в

ìàøèíè íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà âъðòåíå ñ âèñîêèòå ñêîðîñòè, ñ

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.

обсега на искрите) не бива да се намират горими материали. Да не се

Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà

êîèòî ñå âъðòÿò ïî-ìàëêèòå, è ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò.

Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в

използва прахоулавяне.

çàêëèíâàíå èëè áëîêèðàíå íà âъðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò,

сервиз на AEG (вижте брошурата аранция и адреси на сервизи).

íàïð. àáðàçèâåí äèñê, ãóìåí ïîäëîæåí äèñê, òåëåíà ÷åòêà è äð. ï.

Дръжте уреда винаги така, че искрите или образуващият се при

При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз или

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ ðåæåùè

Çàêëèíâàíåòî èëè áëîêèðàíåòî âîäè äî ðÿçêîòî ñïèðàíå íà

шлифоването прах да отлитат настрани от тялото.

директно от AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

äèñêîâå

âъðòåíåòî íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò. Вñëåäñòâèå íà òîâà

D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като

При рязане на камък задължително да се използва водещата шейна.

åëåêòðîèíñòðóìåíòъò ïîëó÷àâà ñèëíî óñêîðåíèå â ïîñîêà, îáðàòíà

a) Èçáÿãâàéòå áëîêèðàíå íà ðåæåùèÿ äèñê èëè ñèëíîòî ìó

посочите типа на машината и десетцифрения номер върху

Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда

íà ïîñîêàòà íà äâèæåíèå íà èíñòðóìåíòà â òî÷êàòà íà áëîêèðàíå,

ïðèòèñêàíå. Íå èçïúëíÿâàéòå òâúðäå äúëáîêè ñðåçîâå.

заводската табелка.

затегната.

è ñòàâà íåóïðàâëÿåì.

Ïðåòîâàðâàíåòî íà ðåæåùèÿ äèñê óâåëè÷àâà îïàñíîñòòà îò

Àêî íàïð. àáðàçèâåí äèñê ñå çàêëèíè èëè áëîêèðà â îáðàáîòâàíîòî

çàêëèíâàíåòî ìó èëè áëîêèðàíåòî ìó, à ñ òîâà è îò âъçíèêâàíåòî

Обработваният материал трябва да бъде затегнат здраво, ако не се

ОГРАНИЧАВАНЕ НА ПУСКОВИЯ ТОК

èçäåëèå, ðъáъò íà äèñêà, êîéòî äîïèðà äåòàéëà, ìîæå äà ñå îãъíå

íà îòêàò èëè ñ÷óïâàíåòî ìó, äîêàòî ñå âъðòè.

държи от собственото си тегло. Никога не водете материала с ръка

(WS21-180E, WS21-230E)

è â ðåçóëòàò äèñêъò äà ñå ñ÷óïè èëè äà âъçíèêíå îòêàò. В òàêъâ

срещу диска.

б

) Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà ïðåä è çàä âúðòÿùèÿ

Пусковият ток на машината е многократно по-голям от номиналния. С

ñëó÷àé äèñêъò ñå óñêîðÿâà êъì ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà èëè â

ñå ðåæåù äèñê. Êîãàòî ðåæåùèÿò äèñê å â åäíà ðàâíèíà ñ òÿëîòî

При екстремални условия на експлоатация (напр. при гладко

ограничаването на пусковия ток той се намалява дотолкова, че да не

îáðàòíà ïîñîêà, â çàâèñèìîñò îò ïîñîêàòà íà âъðòåíå íà äèñêà è

Вè, â ñëó÷àé íà îòêàò åëåêòðîèíñòðóìåíòъò ñ âъðòÿùèÿ ñå äèñê

шлифоване на метали с опорния диск и вулканфибърните

се задейства предпазител (16 А инертно).

ìÿñòîòî íà çàêëèíâàíå. В òàêèâà ñëó÷àè àáðàçèâíèòå äèñêîâå

ìîæå äà îòñêî÷è íåïîñðåäñòâåíî êъì Вàñ è äà Вè íàðàíè.

шлифовъчни дискове) може да се натрупа силно замърсяване във

ìîãàò è äà ñå ñ÷óïÿò.

вътрешността на ъгловото шлифовъчно устройство. При такива

в

) Аêî ðåæåùèÿò äèñê ñå çàêëèíè èëè êîãàòî ïðåêúñâàòå

СИМВОЛИ

Îòêàò âъçíèêâà â ðåçóëòàò íà íåïðàâèëíî èëè ïîãðåøíî

експлоатационни условия от гледна точка на сигурност е необходимо

ðàáîòà, èçêëþ÷âàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è ãî îñòàâÿéòå

èçïîëçâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Въçíèêâàíåòî ìó ìîæå äà

основно почистване на вътрешността от метални отлагания и

åäâà ñëåä îêîí÷àòåëíîòî ñïèðàíå íà âúðòåíåòî íà äèñêà.

áъäå ïðåäîòâðàòåíî ÷ðåç ñïàçâàíåòî íà ïîäõîäÿùè ïðåäïàçíè

задължително предварително включване на защитен прекъсвач за

Íèêîãà íå îïèòâàéòå äà èçâàäèòå âúðòÿùèÿ ñå äèñê îò

Преди пускане на уреда в действие моля прочетете

ìåðêè, êàêòî å îïèñàíî ïî-äîëó.

утечен ток FI. След задействане на защитния FI-прекъсвач машината

ìåæäèíàòà íà ðÿçàíå, â ïðîòèâåí ñëó÷àé ìîæå äà âúçíèêíå

внимателно инструкцията за използване.

a) Äðúæòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çäðàâî è äðúæòå ðúöåòå è

трябва да се изпрати за ремонт.

îòêàò. Îïðåäåëåòå è îòñòðàíåòå ïðè÷èíàòà çà çàêëèíâàíåòî.

òÿëîòî ñè â òàêàâà ïîçèöèÿ, ÷å äà ïðîòèâîñòîèòå íà

При абразивни материали, които трябва да бъдат снабдени с диск с

г

) Íå âêëþ÷âàéòå ïîâòîðíî åëåêòðîèíñòðóìåíòà, àêî äèñêúò

åâåíòóàëíî âúçíèêâàù îòêàò. Аêî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò èìà

При работа с машината винаги носете предпазни очила.

резба, трябва да се гарантира, че резбата в диска е достатъчно дълга

ñå íàìèðà â ðàçðÿçâàíèÿ äåòàéë. Ïðåäè âíèìàòåëíî äà

ñïîìàãàòåëíà ðúêîõâàòêà, âèíàãè ÿ èçïîëçâàéòå, çà äà ãî

за шпиндела.

ïðîäúëæèòå ðÿçàíåòî, èç÷àêàéòå ðåæåùèÿò äèñê äà

êîíòðîëèðàòå ïî-äîáðå ïðè îòêàò èëè ïðè âúçíèêâàùèòå

äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà âúðòåíå. В ïðîòèâåí ñëó÷àé

ðåàêöèîííè ìîìåíòè ïî âðåìå íà âêëþ÷âàíå. Àêî

При рязане използвайте затворен защитен шлем от програмата с

äèñêъò ìîæå äà ñå çàêëèíè, äà îòñêî÷è îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë

ïðåäâàðèòåëíî âçåìåòå ïîäõîäÿùè ïðåäïàçíè ìåðêè, ïðè

аксесоари.

Преди всякакви работи по машината извадете щепсела от

èëè äà ïðåäèçâèêà îòêàò.

âъçíèêâàíå íà îòêàò èëè ñèëíè ðåàêöèîííè ìîìåíòè ìîæåòå äà

контакта.

îâëàäååòå ìàøèíàòà.

д

) Ïîäïèðàéòå ïëî÷è èëè ãîëåìè ðàçðÿçâàíè äåòàéëè ïî

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

ïîäõîäÿù íà÷èí, çà äà îãðàíè÷èòå ðèñêà îò âúçíèêâàíå íà

б

) Íèêîãà íå ïîñòàâÿéòå ðúöåòå ñè â áëèçîñò äî âúðòÿùè ñå

Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на голям

Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката,

îòêàò â ðåçóëòàò íà çàêëèíåí ðåæåù äèñê. Ïî âðåìå íà

ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Àêî âъçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòъò ìîæå

брой материали, като например метал или камък, както и за

препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари.

ðÿçàíå ãîëåìè äåòàéëè ìîãàò äà ñå îãъíàò ïîä äåéñòâèå íà ñèëàòà

äà íàðàíè ðъêàòà Вè.

шлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове и за работа с телена

íà ñîáñòâåíîòî ñè òåãëî. Дåòàéëъò òðÿáâà äà å ïîäïðÿí îò äâåòå

четка. В случай на съмнение обърнете внимание на указанията на

в

) Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà, â êîÿòî áè îòñêî÷èë

ñòðàíè, êàêòî â áëèçîñò äî ëèíèÿòà íà ðàçðÿçâàíå, òàêà è â äðóãèÿ

производителя на аксесоари.

Не изхвърляйте електроинструменти при битовите

åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ïðè âúçíèêâàíå íà îòêàò. Îòêàòъò

ñè êðàé.

отпадъци! Съобразно Европейска директива 2002/96/ЕО

ïðåìåñòâà ìàøèíàòà â ïîñîêà, îáðàòíà íà ïîñîêàòà íà äâèæåíèå

Този уред може да се използва по предназначение само както е

е

) Бúäåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâè ïðè ïðîðÿçâàíå íà êàíàëè â

за стари електрически и електронни уреди и нейното

íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â çîíàòà íà áëîêèðàíå.

посочено.

ñòåíè èëè äðóãè çîíè, êîèòî ìîãàò äà êðèÿò èçíåíàäè.

реализиране в националното законодателство изхабените

г

) Ðàáîòåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâî â çîíèòå íà úãëè, îñòðè

Ðåæåùèÿò äèñê ìîæå äà ïðåäèçâèêà îòêàò íà ìàøèíàòà ïðè äîïèð

електроинструменти трябва да се събират отделно и да

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

ðúáîâå è äð. ï. Èçáÿãâàéòå îòáëúñêâàíåòî èëè çàêëèíâàíåòî

äî ãàçî- èëè âîäîïðîâîäè, åëåêòðîïðîâîäè èëè äðóãè îáåêòè.

се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране.

íà ðàáîòíèòå èíñòðóìåíòè â îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë. Ïðè

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт съответства

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ

îáðàáîòâàíå íà ъãëè èëè îñòðè ðъáîâå èëè ïðè ðÿçêî îòáëъñêâàíå

на следните стандарти или нормативни документи:

øêóðêà

íà âъðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò ñъùåñòâóâà ïîâèøåíà

EN 60745-1:2009+A11:2010

Клас на защита ІІ, електроинструмент, при който защитата

îïàñíîñò îò çàêëèíâàíå. Òîâà ïðåäèçâèêâà çàãóáà íà êîíòðîë íàä

a) Íå èçïîëçâàéòå òâúðäå ãîëåìè ëèñòîâå øêóðêà,

EN 60745-2-3:2011

срещу токов удар зависи не само от основното изолиране,

ìàøèíàòà èëè îòêàò.

ñïàçâàéòå óêàçàíèÿòà íà ïðîèçâîäèòåëÿ çà ðàçìåðèòå íà

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

а при която се използват допълнителни предпазни мерки,

øêóðêàòà. Ëèñòîâå øêóðêà, êîèòî ñå ïîäàâàò èçâъí ïîäëîæíèÿ

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

като двойна изолация или подсилена изолация.

д

) Íå èçïîëçâàéòå âåðèæíè èëè íàçúáåíè ðåæåùè ëèñòîâå.

äèñê, ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ, êàêòî è äà äîâåäàò äî

Òàêèâà ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ÷åñòî ïðåäèçâèêâàò îòêàò èëè çàãóáà

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

áëîêèðàíå è ðàçêъñâàíå íà øêóðêàòà èëè äî âъçíèêâàíå íà îòêàò.

íà êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)

EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)

88 89

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE Polizor unghiular

WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E

tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce

abrazive care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică

la electrocutare.

nu pot  acoperite şi protejate sucient, ind nesigure.

Putere nominală de ieşire ............................................................

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W

Putere de iesire ...........................................................................

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W

k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele de

b) Folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie prevăzută

-1

-1

-1

-1

Viteza maximă de mers în gol .....................................................

........8300 (

min

) ...... 8300 (

min

) ...... 6400 (

min

) ........6400 (

min

)

lucru care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii,

pentru corpul abraziv întrebuinţat. Apărătoarea de

Diametru disc de recticare ........................................................

..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm

cablul de alimentare poate  tăiat sau prins iar mâna sau braţul

protecţie trebuie xată sigur pe scula electrică şi astfel

Filetul axului de lucru ...................................................................

........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14

dumneavoastră poate nimeri sub dispozitivul de lucru care se

ajustată încât să atingă un grad maxim de siguranţă în

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ ...........................

...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg

roteşte.

exploatare, adică numai o porţiune extrem de mică a

corpului abraziv să rămână descoperită în partea dinspre

l) Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca

operator. Apărătoarea de protecţie trebuie să protejeze

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

dispozitivul de lucru să se  oprit complet. Dispozitivul de

operatorul de fragmentele desprinse prin şlefuire şi de

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

lucru care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de

atingerea accidentală a corpului abraziv.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

sprijin, fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ...........................................

............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)

sculei electrice.

c) Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ......................................................

..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)

posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu

m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o

Purtaţi căşti de protecţie

şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de

transportaţi. În urma unui contact accidental cu dispozitivul de

tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi

discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp

determinate conform normei EN 60745.

chiar pătrunde în corpul dumneavoastră.

2

2

2

2

abraziv poate duce la ruperea sa.

Polizarea de retezare şi de degroşare: valoarea emisiei de oscilaţii

a

.....

..............7 m/s

............... 7 m/s

............ 6,5 m/s

..............6,5 m/s

h

n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei

2

2

2

2

Nesiguranţǎ K = ...........................................................................

...........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

..............1,5 m/s

d) Folosiţi întotdeauna anşe de prindere nedeteriorate

dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în

2

2

2

2

Polizarea cu disc de polizat din material sintetic: valoarea emisiei de oscilaţii

a

.....

...........3,4 m/s

............ 3,4 m/s

............ 3,4 m/s

..............3,4 m/s

având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului de

h

carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poate

2

2

2

2

Nesiguranţǎ K = ...........................................................................

...........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

..............1,5 m/s

şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină

provoca pericole electrice.

La alte utilizări, ca de ex. retezatul cu maşina de şlefuit sau

discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii acestuia.

o) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor

şlefuitul cu peria de sârmă de oţel, valorile vibraţiilor pot 

Flanşele pentru discuri de tăiere pot  diferite faţă de anşele

inamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor

diferite!

pentru alte discuri de şlefuit.

materiale.

e) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la

AVERTISMENT

p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi de

scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru sculele

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma

răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi

electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai

EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la

poate duce la electrocutare.

ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot rupe.

oscilaţii.

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

Recul şi avertismente corespunzătoare

Alte avertismente speciale privind tăierea

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii de

Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea

întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii

a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea

unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar  un disc de

perioade de lucru.

puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O

şlefuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau

supraîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea acestuia

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a

blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care

şi tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de lucru sau

fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la

se roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să e

de a se bloca, apărând astfel posibilitatea unui recul sau a

oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei de

ruperii corpului abraziv.

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere

rotaţie a dispozitivului de lucru.

b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere

a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se

care se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de

blochează în piesa de lucru, marginea discului de şlefuit care

lucru în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula

arborele de polizat al sculei dumneavoastră electrice.

penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în aceasta şi

electrică împreună cu discul care se roteşte pot  proiectate

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

Dispozitivele de lucru care nu se potrivesc exact pe arborele

duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau poate provoca

direct spre dumneavoastră.

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

de polizat al sculei dumneavoastră electrice, se rotesc

recul. Discul de şlefuit se va deplasa către operator sau în

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

c) Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi

neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea

sens opus acestuia, în funcţie de direcţia de rotaţie a discului

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până

controlului.

în punctul de blocare. În această situaţie discurile de şlefuit se

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să

pot chiar rupe.

vederea utilizărilor viitoare.

g) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de

extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate

ecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca

Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a

produce un recul. Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării

discurile de şlefuit nu sunt sparte şi surate, dacă

sculei electrice. El poate  împiedicat prin măsuri preventive

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

discului.

discurile abrazive nu sunt surate, uzate sau foarte tocite,

adecvate, precum cele descrise în continuare.

d) Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta

Avertismente comune pentru şlefuire, şlefuire cu hârtie

dacă periile de sârmă nu prezintă re desprinse sau rupte.

a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele

se mai aă încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere

abrazivă, lucrul cu periile de sârmă şi tăiere:

Dacă scula electrică sau dispozitivul de lucru cade pe jos,

într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul.

să atingă turaţia nominală şi numai după aceea continuaţi

a) Această sculă electrică se va folosi ca polizor, perie de

vericaţi dacă nu s-a deteriorat sau folosiţi un dispozitiv

Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz că

să tăiaţi cu precauţie. În caz contrar discul se poate agăţa,

sâAceastă unealtă electrică serveşte drept: polizor, polizor

de lucru nedeteriorat. După ce aţi controlat şi montat

acesta există, pentru a avea un control maxim asupra

sări afară din piesa de lucru sau provoca recul.

cu hârtie de şmirghel, polizor cu perie de sârmă sau

dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele aate în preajmă în

forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii

unealtă de tăiat-despicat. Citiţi toate avertizările de

afara planului de rotaţie al dispozitivului de lucru şi lăsaţi

e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a

înalte. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie

siguranţă, instrucţiunile, ilustraţiile şi specicaţiile relative

scula electrică să funcţioneze un minut la turaţia

diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de

prin măsuri preventive adecvate.

tăiere. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De

acestei unelte. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor poate

nominală. De cele mai multe ori, dispozitivele de lucru

b) Nu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele de lucru

aceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în

duce la accidente de curent electric, incendiu sau răniri grave.

deteriorate se rup în această perioadă de probă.

aate în mişcare de rotaţie. În caz de recul dispozitivul de

apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine.

b) Nu se recomandă utilizarea acestei unelte în scopuri de

h) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de

lucru se poate deplasa peste mâna dumneavoastră.

lustruit. Efectuarea altor operaţii decât a celor pentru care

utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie

f) Fiţi extrem de atenţi în cazul “tăierii de cavităţi” în pereţi

c) Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a

deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La

unealata este destinată duce cu sine riscuri şi poate provoca

pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul,

sculei electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula

purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţie

penetrarea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza recul

rănirea persoanelor.

electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din

auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă

dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă, conductori

c) Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute

punctul de blocare.

ferească de micile aşchii şi particule de material. Ochii

electrici sau alte obiecte.

şi recomandate în mod special de către producător pentru

trebuie protejaţi de corpurile străine aate în zbor, apărute în

d) Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor

această sculă electrică. Faptul în sine că dispozitivul

cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie împotriva prafului

ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea dispozitivului de lucru

respectiv poate  montat pe scula dumneavoastră electrică nu

Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă

sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să ltreze praful

de pe piesa de lucru şi blocarea acestuia. Dispozitivul de

garantează în niciun caz utilizarea lui sigură.

degajat în timpul utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp îndelungat

lucru aat în mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în

a) Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci

d) Turaţia admisă a dispozitivului de lucru trebuie să e

zgomotului puternic, vă puteţi pierde auzul.

colţuri, pe muchii ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii.

respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la

cel puţin egală cu turaţia maximă indicată pe scula

Aceasta duce la pierderea controlului sau la recul.

dimensiunile foilor abrasive. Foile abrazive care depăşesc

i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă

electrică. Un accesoriu care se roteşte mai repede decât este

marginile discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea,

sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine

e) Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze

admis, se poate rupe, iar bucăţile desprinse pot zbura în toate

ruperea foilor abrazive, sau pot duce la recul.

pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament

dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent

părţile.

personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau din

recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice.

e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru

dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar

Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă

trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei

în afara sectorului direct de lucru.

Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea

a) Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde bucăţi

dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit

j) Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci

de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite. Nu

dimensionate nu pot  protejate sau controlate în sucientă

a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula

când executaţi lucrări la care dispozitivul de lucru poate

suprasolicitaţi rele de sârmă printr-o apăsare prea

măsură.

dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie

nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de

puternică. Bucăţile de sârmă desprinse pot pătrunde cu

prevăzută pentru aceste corpuri abrasive. Corpurile

f) Discurile de şlefuit, anşele, discurile abrazive sau

alimentare. Contactul cu un conductor sub tensiune pune sub

uşurinţă prin îmbrăcămintea subţire şi/sau în piele.

celelalte accesorii trebuie să se potrivească exact pe

ROMÂNIA

ROMÂNIA

9190

b) Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie,

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Аголна брусилка

WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E

împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi

Определен внес .........................................................................

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W

peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări

Излез ...........................................................................................

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W

diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor

Rainer Kumpf

-1

-1

-1

-1

Макс. брзина без оптоварување ...............................................

........8300 (

min

) ...... 8300 (

min

) ...... 6400 (

min

) ........6400 (

min

)

cenrifuge.

Director Product Development

Дијаметар на дискот за глодање ..............................................

..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Срце на работната оска ............................................................

........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ............................

...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Информација за бучавата/вибрациите

previne comutarea.

Измерените вредности се одредени согласно стандардот

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi

EN 60 745.

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se

A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:

funcţionării maşinii.

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul

Ниво на звучен притисок.

(K = 3 dB(A))

......................................

............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

se conformează clasei II de securitate.

Ниво на јачина на звук.

(K = 3 dB(A))

..........................................

..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)

Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în

WS 21-180, WS 21-230: Socurile de curent pot produce căderi

Носте штитник за уши.

mişcare.

de tensiune pe termen scurt. În condiţii nefavorabile de

alimentare cu energie, alte echipamente pot  afectate. Dacă

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите

Utilizati întotdeauna mânerul auxiliar.

impedanţa sistemului de alimentare este mai mica de o,2

насоки) пресметани согласно EN 60745.

2

2

2

2

Opriţi imediat maşina în caz de vibraţii puternice sau dacă apar

Ohm, sunt puţine şanse să apară defecţiuni.

Типично очекувани нивоа на звук. Вибрациска емисиона вредност a

....

..............7 m/s

............... 7 m/s

............ 6,5 m/s

..............6,5 m/s

h

2

2

2

2

alte defecţiuni. Vericaţi maşina pentru depistarea cauzei.

Несигурност К ....................................................................................................

...........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

..............1,5 m/s

2

2

2

2

Мазнење со хартија за шмирглање: Вибрациска емисиона вредност a

...........3,4 m/s

............ 3,4 m/s

............ 3,4 m/s

..............3,4 m/s

Întotdeauna utilizaţi şi păstraţi discurile de şlefuire numai în

INTREŢINERE

h..

2

2

2

2

Несигурност К ....................................................................................................

...........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

..............1,5 m/s

conformitate cu instrucţiunile producătorului.

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere

Când se şlefuieşte metal, se produc scântei zburatoare. Aveţi

tot timpul

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

grijă că nici o persoana să nu e pusă în pericol. Datorită

Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire -

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745

pericolului de incendiu, nici un material combustibil nu trebuie

pericol de scur circuit.

и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена

să e amplasat în vecinătate (în zona de zbor a scânteilor)

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele

проценка на оптоварувањето на осцилацијата.

Aveţi grijă că nci o scânteie sau praf de şlefuit să nu

din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се

Când se taie piatra, trebuie utilizat papucul de ghidare !

rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista

употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да

noastră pentru service / garanţie)

Piuliţa de reglare trebuie să e stransă înainte de începerea

отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

lucrului cu această maşina.

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

Piesa de prelucrat trebuie xată dacă nu este sucient de grea

апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul

pentru a  stabilă. Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat

осцилацијата за време на целиот работен период.

la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Tools

către discul polizorului cu mîna dvs.

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

În condiţii extreme de utilizare (de ex. lustruirea metalelor cu

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните

platanul de reazem şi cu discurile de şlefuit din bră

LIMITATOR CURENT DE PORNIRE

(WS21-180E, WS21-230E)

процеси.

vulcanizată), în interiorul polizorului unghiular poate apărea

murdărie în cantitate mare. În asemenea condiţii de utilizare,

Curentul de pornire pentru maşina este de câteva ori mai mare

din motive de siguranţă este necesară o curăţare temeinică a

decât curentul nominal. Limitatorul curentului de pornire

е) Не употребувајте оштетен прибор. Пред секоја употреба

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни

depunerilor metalice din interior şi, obligatoriu, înserierea unui

produce un curent de pornire de o valoare astfel încât

извршете контрола, како на пример на дисковите за брусење

упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на

întrerupător diferenţial. În caz de declanşare a întrerupătorului

siguranţa (16A, ardere întârziată) nu este decuplată.

по однос на расцепи и пукнатини, на подножјата за брусење

безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат

diferenţial, maşina se va trimite la reparat.

по однос на пукнатини, изабаност или голема искористеност,

електричен удар, пожар и/или тешки повреди.

SIMBOLURI

на четките со жици по однос на лабави или скршени жици.

Pentru sculele care se intenţionează a  dotate cu roţi cu

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во

Ако електро-алатот или приборот паднат, проверете, дали

oriciu letat, asiguraţi-vă că letul roţii este destul de lung

иднина.

тие се оштетени или употребете неоштетен прибор. Ако

pentru a accepta lungimea axului.

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de

приборот сте го провериле и го употребувате, тогаш вие и

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

Pentru lucrǎri de retezare folosiţi casca de protecţie din

pornirea maşinii

лицата, кои се наоѓаат во близина, треба да бидете вон

programul de accesorii.

Заеднички безбедносни упатства за брусење, мазнење со

доменот на ротирачкиот прибор и оставете го приборот да

хартија за шмирглање, за работа со четки со жица и за

работи една минута со максимален број на вртежи.

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

брусење со делење

Оштетениот прибор најчесто се крши во овој тест-период.

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când

Maşina de şlefuit unghiuri poate  utilizatǎ la retezarea şi la

a) Овој електро-алат треба да се употребува како

ж) Носете опрема за лична заштита. Зависно од употребата,

utilizaţi maşina.

recticarea de degroşare a numeroase materiale, ca de ex.

шлајферица, шлајферица со хартија за шмирглање, четка со

користете целосна визуелна заштита, заштита за очите или

metale sau piatrǎ, precum şi pentru polizatul cu disc de polizat

жица и машина за брусење со делење. Почитувајте ги сите

заштитни очила. Доколку е потребно, носете маска за заштита

din material plastic, de asemenea pentru lucrul cu peria de

безбедносни упатства, упатства за работа, прикази и

од прашина, заштита за ушите, заштитни ракавици или

sârmǎ de oţel. În caz de dubiu, ţineţi cont de indicaţiile

податоци што ги добивате заедно со електричниот алат.

специјална престилка, со која се заштитувате од ситни

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte de a

fabricanţilor de accesorii.

Доколку не ги почитувате следните упатства, може да дојде до

честички од шлајфувањето и од материјалот. Очите треба да

efectua intervenţii la maşină.

електричен удар, до пожар и/или до тешки повреди.

бидат заштитени од страни тела што се разлетуваат наоколу, а

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

кои настануваат при различни употреби. Заштита маска од

utilizare normală

б) Не се препорачува, со овој уред да се извршуваат

прашина и за дишење мора да ја филтрираат прашината што се

полирачки работи. Реализацијата на работни операции, за кои

создава при работата. Доколку сте подолго време изложени на

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul

апаратот не е наменет, предизвикува ризици што со себе можат

гласна бучава, тоа може да предизвика губење на слухот.

standard, disponibil ca accesoriu

да повлечат сериозни повреди за луѓето.

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

з) Кај лицата што стојат во близина внимавајте на тоа да се

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

в) Не употребувајте прибор што не е предвиден и препорачан

почитува безбедно растојание од вашиот делокруг на работа.

standardizate

од производителот специјално за овој електро-алат. Доколку

Секој што ќе пристапи во делокругот на работа, мора да носи

EN 60745-1:2009+A11:2010

извесен прибор можете да го прицврстите на вашиот електричен

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!

опрема за лична заштита. Можат да се разлетаат парчиња од

EN 60745-2-3:2011

алат, тоа не претставува гаранција за сигурно употреба.

Conform directivei europene nr. 2002/96/EC referitor

работниот материјал или од скршен прибор и да предизвикаат

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

г) Дозволениот број на вртежи на приборот мора да биде

la aparate electrice şi electronice uzate precum şi la

повреди, исто така и надвор од директниот делокруг на работа.

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

најмалку толку голем колку што е максималниот број на

transpunerea acesteia în drept naţional, sculele

ѕ) Фаќајте го електро-алатот само на изолирани површини за

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

вртежи зададен на електро-алат. Приборот што се врти побргу

electrice trebuiesc colectate separat şi introduse

држење, додека извршувате работи, кај кои приборот може

EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)

од дозволеното, може да се скрши и разлета.

într-un circit de reciclare ecologic.

да погоди сокриени струјни водови или сопствениот кабел за

EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)

д) Надворешниот дијаметар и дебелината на приборот мора

напојување со струја. Контактот со водови што спроведуваат

în conformitate cu reglementările

да соодветствуваат со податоците за димензиите на вашиот

напон, става и метални делови од електро-апаратот под напон и

2011/65/EU (RoHs)

Clasa de protecţie II, scule electrice la care protecţia

електро-алат. Приборите со несоодветна димензија не можат да

доведува до електричен удар.

2006/42/CE

împotriva curentării nu depinde numai de izolaţia de

бидат соодветно заштитени или контролирани.

2004/108/CE

bază, ci la care se folosesc măsuri de protecţie

и) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од

ѓ) Дисковите за брусење, фланшовите, дисковите

suplimentare precum izolaţia dublă sau izolaţia

прибор што се врти. Доколку ја изгубите контролата над

(подножјата за брусење) или друг прибор мора прецизно да

ranforsată.

електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се исече

соодветствуваат на осовината на вашиот електро-алат.

или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да бидат

Приборот што не одговара прецизно во осовината на електро-

повлечени во приборот што се врти.

Winnenden, 2012-09-09

алатот, се врти нерамномерно, вибрира мошне јако и може да

доведе до губење на контролата.

ROMÂNIA

МАКЕДОНСКИ

9392

ј) Никогаш не оставајте го електро-алатот, додека тој не

Заштитната капа мора да биде сигурно поставена на

б) Доколку е препорачана заштитна капа, спречете да дојде

постигне состојба на комплетно мирување. Електро-алатот

електро-алатот и да биде така нагодена, што ќе се постигне

до можност за допир помеѓу заштитната капа и четката со

што се врти може да дојде во контакт со површината, на којашто

максимално ниво на безбедност, тоа значи најмал дел од

жица. Кај четките со подножје и за четкање може да дојде до

се остава, а на тој начин можете да ја изгубите контролата над

алатот за брусење да е насочен кон операторот. Заштитната

зголемување на нивниот дијаметар како резултат на притисокот

Winnenden, 2012-09-09

електро-алатот.

капа треба да го штити операторот од парчиња и од случаен

при допир и на центрифугалните сили.

контакт со телото за брусење.

к) Не оставајте го електро-алатот да работи додека го носите.

Вашата облека може да биде закачена преку случаен контакт со

в) Телата за брусење смеат да се употребуваат само за

Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и

приборот што се врти, при што тој може да навлезе во вашето

препорачаните можности за употреба. На пример: никогаш не

отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку

тело.

брусење со страничната површина од диск за делење. Дисковите

Rainer Kumpf

направата за поврзување (FI, RCD, PRCD).

за делење се наменети за отстранување на материјал со работ

Director Product Development

л) Редовно чистете го отворот за проветрување на вашиот

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е

на дискот. Дејството на странична сила врз овие тела за брусење

електро-алат. Вентилаторот на моторот влече прашина во

Ополномоштен за составување на техничката документација.

машината работи.

може да ги скрши истите.

куќиштето, а големо насобирање на метална прашина може да

Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво машината

предизвика електрични опасности.

г) Секогаш употребувајте за дисковите за брусење што сте ги

ГЛАВНИ ВРСКИ

е исклучена.

одбрале неоштетени фланши за стегање, со исправна

љ) Не употребувајте го електро-алатот во близина на

Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот

големина и форма. Соодветните фланши го заштитуваат дискот

Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна

материјали што горат. Таквите материјали можат да се запалат

напон наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување на

за брусење и на тој начин ја намалуваат опасноста од кршење на

површина при вклучена машина.

од искри.

приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува на

дискот за брусење. Фланшите за дискови за делење можат да се

Секогаш користете ја помошната рачка.

безбедност од 2 класа.

м) Не употребувајте прибор, за којшто се потребни течни

разликуваат од фланшите за други дискови за брусење.

средства за ладење. Употребата на вода или на други течни

Во случај на значителни вибрации или појава на други

WS21-180, WS21-230: предизвикува краткотрајни падови на

д) Не употребувајте искористени дискови за брусење од

средства за ладење може да доведе до електричен удар.

неправилности веднаш исклучете ја машината со цел да ја

напонот. При неповолни услови на напојување, останатата

поголеми електро-алати. Дисковите за брусење за поголеми

најдете причината за нив.

опрема може да биде оштетена. Дококу отпорот на системот на

електро-алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи кај

снабдувањето е помал од 0,2Оhm, мала е веројатноста за појава

Секогаш користете ги и чувајте ги глодачките дискови согласно

Повратен удар и референтни безбедносни упатства

помалите електро-алати и можат да се скршат.

на пречки.

препораките на производителот.

Повратниот удар претставува неочекувана реакција како

При глодање на метал, се создаваат летечки искри. Погрижете се

последица на заглавен или блокиран прибор што се врти, како на

ОДРЖУВАЊЕ

Други специјални безбедносни упатства за брусење со

луѓето да не бидат загрозени. Поради ризик од пожар, запалливи

диск за брусење, подножје за брусење, четка со жица итн.

делење:

матери не смеат да бидат лоцирани во близина (зона на

Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно

Заглавувањето или блокирањето доведува до неодложно

а) Избегнувајте заглавување на дискот за делење или

искрење). Не користете издув за прав.

отворени постојано.

стопирање на ротирачкиот прибор. На тој начин

премногу висок контактен притисок. Не изведувајте

неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна насока

Треба да се поведе соодветна грижа за искрите или честичките

Не дозволувајте какви и да се метални делови да дојдат до

претерано длабоки засеци. Преоптоварувањето на дискот за

од насоката на вртење на приборот во точката на спојување.

од камена прашина кои летаат од обработуваното парче да не

отворите за вентилација-ризик од куршлус!

делење го зголемува неговиот напор и чувствителноста за

дојдат во контакт со вас.

Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран во

Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои

извртување или блокирање, а со тоа и на можноста за повратен

материјалот, работ на дискот за брусење што навлегува во

При расцепување на камен мора да биде користена подлошка

од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве

удар или за кршење на телото за брусење.

материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до

водилка!

молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG

б) Избегнувајте го доменот пред и зад ротирачки диск за

излегување на дискот или да се предизвика повратен удар. Во

(консултирајте ја листата на адреси).

Шрафот за штелување мора да биде затегнат пред да се почне

делење. Доколку дискот за делење го движите во материјалот за

таков случај дискот за брусење се движи или кон операторот или

со работа со машината.

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на

обработка во насока подалеку од себе, во случај на повратен

настрана од него, зависно од насоката на вртење на дискот во

алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и типот на

удар електро-алатот со дискот што се врти, може да се насочи

Парчето кое се обработува мора да се прицврсти доколку не е

точката на спојување. Притоа дисковите за брусење можат исто

машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата кај

директно кон вас.

доволно тешко за да биде стабилно. Никогаш не го насочувајте

така и да се скршат.

локалниот застапник или директно кај: AEG Electric Tools GmbH,

работното парче кон глодачкиот диск со рака.

в) Доколку дискот за делење се заглави или доколку

Повратен удар претставува последица од погрешна или

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

прекинете со работа, исклучете го електро-алатот и држете го

При екстремни услови (пр: фино глодање метали со вретено или

неисправна употреба на електро-алатот. Тој може да биде

мирно сè додека дискот не постигне состојба на мирување.

глодачко тркало со вулканизирани влакна), значително

избегнат со соодветни мерки на претпазливост, како што се

ОГРАНИЧУВАЧ НА СТАРТНАТА СТРУЈА-КОЛО (WS21-180E,

Никогаш не обидувајте се, да го извлечете дискот од засекот

загадување може да се насобере одвнатре на аголната глодалка.

опишани подолу.

WS21-230E)

додека се врти, во спротивно може да дојде до повратен

Од безбедносни причини, во вакви услови, внатрешноста мора да

а) Држете го електро-алатот цврсто и поставете ги вашето

Стартната струја за машината е неколку пати повисока

удар. Констатирајте и отстранете ја причината за заглавувањето.

биде комплетно исчистена од метални остатоци а прекинувачот

тело и вашите раце во позиција, со која ќе можете да дадете

просечната струја. Ограничувачот на стартната струја

на колото на моторот мора да биде сериски поврзан. Доколку

г) Не вклучувајте го електро-алатот повторно, сè додека

отпор на силите од повратиот удар. Секогаш употребувајте ја

произведува почетна струја до таква мера што осигурувачот (16А,

прекинувачот на колото на моторот ја расипе машината мора да

истиот се наоѓа во материјалот за обработка. Дозволете

додатната рачка, доколку постои, за да можете да имате

спор-...) не се вклучува.

биде пратена.

дискот да го достигне целиот број на вртежи, пред

максимална можна контрола над силите од повратниот удар

внимателно да го продолжите сечењето. Во спротивно дискот

За алатите кои се наменати за опремување со шилесто тркало

или на моментите на реакција при пуштање во работа.

СИМБОЛИ

може да заглави, да отскокне од материјалот за обработка или да

за дупчење, осигурете се дека жицата во тркалото е доволно

Операторот може да ги контролира силите на повратниот удар и

предизвика повратен удар.

долга за да ја прифати должината на вретеното.

реакционите сили со преземање соодветни мерки на

претпазливост.

д) Потпрете ги плочите или големите материјали за

За работи со делење употребувајте ја заштитната капа од

Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете

обработка, за да го намалите ризикот од повратен удар како

програмата за прибор.

внимание на упатствата за употреба.

б) Никогаш не поставувајте ја вашата рака во близина на

резултат на заглавен диск за делење. Големи материјали за

прибор што се врти. Во случај на повратен удар, приборот може

обработка може да свијат како последица на својата тежина.

да биде исфрлен врз вашата рака.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Материјалот за обработка мора да биде потпран на двете страни

в) Избегнувајте го со вашето тело местото, во кое електро-

Аголната брусилка се употребува за делење и брусење со

и тоа како во близина на засекот за делење така и на работ.

Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.

алатот се движи во случај на повратен удар. Повратниот удар

гребење (грубо гребење) на голем број материјали како на

ѓ) Бидете особено внимателни при „сечење џебови“ кај

го води електро-алатот во спротивна насока од насоката на

пример на метал или камен, како и за мазнење на подлоги за

ѕидови или во други непрегледни области. Дискот што

движење на дискот за брусење на местото за спојување.

мазнење на пластика и за работа со четка со челична жица. Во

Секогаш пред спроведување на каков и да е зафат врз

навлегува може да предизвика повратен удар при сечење во

секој случај почитувајте ги упатствата на производителите на

машината исклучете го кабелот од приклучокот.

г) Работете особено внимателно кај агли, остри рабови итн.

гасоводи или водоводи, понатаму во електрични водови или

приборот.

Спречувајте ситуации, во кои приборот се одбива од и

други објекти.

заглавува во материјалот за обработка. Кај агли, остри рабови

Не го користете овој производ на било кој друг начин освен

Дополнителна опрема - Не е вклучена во

или во случај на одбивање ротирачкиот прибор е склон кон

пропишаниот за нормална употреба.

стандардната, а достапна е како додаток.

заглавување. Тоа предизвикува губење на контролата или

Специјални безбедносни упатства за мазнење со хартија за

повратен удар.

шмирглање:

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИ2ЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Не ги фрлајте електричните апарати заедно со другиот

д) Не употребувајте ланчан диск или забест диск за сечење.

a) Не употребувајте прекудимензионирани листови за

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ е во

домашен отпад! Европска регулатива 2002/96/EC за

Таквиот прибор честопати предизвикува повратен удар или

мазнење. Следете ги податоците на производителот по однос

сообразност со следните стандарди и стандардизирани

одлагање на електична и електронска опрема и се

губење на контролата над електро-алатот.

на големината на листот за мазнење. Листови за шмирглање

документи.

применува согласно

националните закони.

што зјаат надвор од подлогата за мазнење, можат да

EN 60745-1:2009+A11:2010

Елекричните апарати кои го достигнале крајот на

предизвикаат повреди како и блокирање, кинење на листовите

EN 60745-2-3:2011

Специјални безбедносни упатства за шлајфување и

својот животен век мора да бидат одвоено собрани

или да доведат до повратен удар.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

шлајфување со делење

и вратени во соодветна рециклажна установа.

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

a) Употребувајте ги исклучително алатите за брусење што се

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

Специјални безбедносни упатства во врска со работата со

одобрени за вашиот електро-алат како и заштитната капа што

EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)

Заштитна класа II, електро-орудие, кај кое што

четките со жица:

е предвидена за таквите алати за брусење. Алати за брусење,

EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)

заштитата од електричен удар не зависи само од

коишто не се предвидени за електро-алатот, не можат да бидат

a) Внимавајте на тоа, дека четката со жица во текот на

и е во согласност со прописите

базичната изолација туку каде што се

доволно заштитени и се несигурни.

вообичаената употреба губи парчињ од жицата. Не ги

2011/65/EU (RoHs)

применуваат и од дополнителни безбедносни

преоптоварувајте жиците со премногу голем притисок на

2006/42/EC

б) Секогаш употребувајте ја заштитната капа што е

мерки, како што е дуплата изолација или

допир. Парчиња од жицата што се разлетуваат можат да

2004/108/EC

предвидена за употребуваниот тип на алат за брусење.

засилената изолација.

навлезат низ тенка облека и/или во кожата.

94 95

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

技术数据 角磨机

WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E

WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E

如果砂轮在工件中被卡住或堵住了,陷在工件中的砂轮缘会

f) 在墙面 和隐蔽处进行 “口袋式切 割“ 时必须特别小心。

输入功率 ......................................................................................................

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W

被绊住,並造成砂轮断裂或产生回击。此时砂轮可能会朝著

切入工件中的切割片如果割断了瓦斯管、水管、电线或其他

输出功率 ......................................................................................................

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W

操作者移动,或飞离操作者,砂轮的移动方向是由砂轮在被

的物体,很可能发生回击。

-1

-1

-1

-1

-1

-1

-1

-1

最高无负载转速 .........................................................................................

........8300 (

........8300 (

min

min

) ...... 8300 (

) ...... 8300 (

min

min

) ...... 6400 (

) ...... 6400 (

min

min

) ........6400 (

) ........6400 (

min

min

)

)

阻挡处的转向决定。另外砂轮也可能因而断裂。

磨片直径 ......................................................................................................

..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm

..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm

主轴螺纹 ......................................................................................................

........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14

........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14

未按照规定使用电动工具或者操作不当,都会造成回击。确

有关砂纸研磨的特殊警告事项

重量符合EPTA-Procedure01/2003 .......................................................

...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg

...........4.7 kg ............... 4.7 kg ............... 4.9 kg .................4.9 kg

实遵守下列各防范措施 可预 防 回击。

a) 不可以使用过大的砂磨纸。请按照机器製造商提供的尺

a) 牢牢地握住电动工具。握持机器和操作机器的姿态必须能

寸,选购合适的砂磨纸。砂磨纸如果突出磨盘之外可能引起

噪音/振动信息

够抵挡回击。如果机器配备了辅助手柄,一定要握著辅助手

伤害或堵住磨盘。而且过大的砂磨纸容易被扯破甚至还会造

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

柄操作机器,如此才能有效控制回击,並且掌握开动机器时

器械的标准A-值噪音级为:

成机器回击。

产生的反应扭力。採取合适的预防措施 便能够有效控制回击

音压值 (K = 3 dB(A)) ..............................................................................

............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)

............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)

音量值 (K = 3 dB(A)) ..............................................................................

..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)

..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)

力道和反应力。

请戴上护耳罩!

使用钢丝刷作业时的特殊注意事项

b) 手不可以 靠近转动中的工具。产生回击时工具可能 割伤您

的手。

a) 注意,钢丝刷上的钢丝在一般的操作情况下也会掉落。如

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

果用力推压钢丝刷会无谓地加重钢丝的负荷。掉落的钢丝容

2

2

2

2

2

2

2

2

c) 身体必须远离电动工具的回击范围。发生回击时,电动工

切割和粗磨: ah-振荡发射值 .....................................................................

..............7 m/s

..............7 m/s

............... 7 m/s

............... 7 m/s

............ 6,5 m/s

............ 6.5 m/s

..............6,5 m/s

..............6.5 m/s

易刺穿薄的衣物或皮肤。

2

2

2

2

2

2

2

2

K-不可靠性 = ..............................................................................................

...........1,5 m/s

...........1.5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1.5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1.5 m/s

..............1,5 m/s

..............1.5 m/s

具会朝著砂轮转向的相反方向弹开。

2

2

2

2

2

2

2

2

用塑料盘研磨: ah-振荡发射值.................................................................

...........3,4 m/s

...........3.4 m/s

............ 3,4 m/s

............ 3.4 m/s

............ 3,4 m/s

............ 3.4 m/s

..............3,4 m/s

..............3.4 m/s

b) 使用防护罩时,必须防止防护罩接触钢丝刷。操作机器时

2

2

2

2

2

2

2

2

d) 在角落和锋利的边缘上工作时必须特别小心。避免让工具

K-不可靠性 = ..............................................................................................

...........1,5 m/s

...........1.5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1.5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1.5 m/s

..............1,5 m/s

..............1.5 m/s

的推压力量以及离心力都会加大轮刷和杯刷的直径。

回弹或是被工件夹住。转动中的工具容易被夹在角落或锋利

磨切,用钢丝刷研磨等其他工作可造成其他振动值!

的边缘上。如果发生上述状况,可能无法控制机器或者造成

机器回击。

户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的

基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定 (FI,

注意

e) 不可以使用链锯或齿状锯片。使用此类工具容易造成回

击,也容易发生机器失控的情况。

RCD, PRCD)。

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

确定机器已经关闭了才可以插上插头。

工作期间的振荡负荷。

针对研磨和切割的特殊警告事项

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

a) 只能使用电动工具的专用磨具,以及能够配合磨具的防护

请和运转中的机器保持安全距离。

罩。防护罩 无法正确地 覆盖住非本电动工具专用的磨具,因

务必使用辅助把手。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

此容易产生工作意外。

如果机器强烈震动或出现其它毛病,必须马上关闭机器。详

b) 务必使用磨具专用的防护罩。防护罩要正确地安装在电动

细检查机器以找出故障的原因。

工具上。适度调整防护罩以便发挥它最大的安全功能。换言

h) 穿戴好您个人的防护装备。根据用途选择合适的面具、眼

根据磨盘制造商提供的指示操作、储藏磨盘。

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅

之,朝向操作者的磨具部位必须尽可能被防护罩覆盖住。防

罩或护目镜。视情况佩戴防尘面具、耳罩、防护手套或能够

研磨金属时会产生火花。勿让喷溅的火花伤害旁关者。为了

读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

护罩必须能够保护操作者免受碎片割伤, 以及预防操作者不

隔离细磨屑和金属碎片的特殊工作围裙。避免让操作机器时

预防火灾,工作范围内(火花的喷溅范围内)不可堆放易燃

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

小心碰触磨具。

产生的飞动异物侵入眼睛。防尘面具或防毒面具必须能够过

物品。不可以使用吸尘装置。

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

c) 务必依照规定使用磨具。例如:不可以使用切割片的侧缘

滤工作时产生的废尘。长期曝露在高噪音的环境中,听力可

握持机器时请注意,勿让火花或研磨屑喷到身上。

研磨。 切割片主要是利用刀片的边缘切除材料。 如果在此类

能受损。

特殊安全指示

磨具的侧面过度加压, 会导致磨具破裂。

分割石材时务必使用导引条。

i) 与工作无关的人必须和工地保持安全距离。进入工作范围

有关研磨,砂纸研磨,钢丝刷作业、抛光作业和切割作业的

d) 只能使用完好的紧固法兰。並根据砂轮的尺寸选择大小正

使用机器之前必须先收紧法兰螺母。

的人都必须穿戴好防护装备。工件的碎片或断裂的工具也可

警告事项:

确和形状合适的法兰。合适的法兰能够正确支撑砂轮,並减

能飞离机器的操作地点,进而伤害工作范围以外的人。

如果工件无法靠本身的重量站稳,则必须使用固定装置夹紧

a) 本电动工具可以充当研磨机、砂纸研磨机、电动钢丝刷、

低砂轮破裂的可能性。切割片的专用法兰,不同於其它砂轮

工件。割锯时切勿用手握持工件。

j) 如果工作时可能割断隐藏著的电线或机器本身的电源线,

刨光机和切割机。务必遵循所有与电动工具有关的警告提

的法兰。

那麽一定要握著绝缘手柄操作机器。电动工具如果接触了带

在某些极端的使用状况下(例如用支撑磨盘和纤维板磨盘研

示、操作说明、描述和数据。 如果忽视以下的指示,可能遭

e) 不可以使用大型电动工具的老旧砂轮。大型电动工具的砂

电的线路,机器上的金属部件会导电,並可能造成操作者触

磨金属表面),会在角磨机的内部囤积大量污垢。基于安全

受电击,造成火灾甚至受重伤。

轮 不适用於小型电动工具的高速档,此时可能造成 砂轮断

电。

的理由,必须彻底清除机器内部的金属堆积物,并且要在机

b) 本器械不适合抛光工作。将本器械用于不适合的目的造成

裂。

器上连接剩余电流(FI)防护开关。如果剩余电流防护开关

k) 机器的电源线必须远离自转中的工具。如果一时无法掌控

可致人员重伤的风险。

发出警告讯号,要尽快把机器交给合格修理厂修理。

机器,电源线可能被割断或捲入机器中,而您的手或手臂也

c) 不可以使用未经製造厂商指定或推荐的附件。即使您能够

可能被转动中的工具割伤。

与切割有关的其它特殊警告事项

使用有螺纹安装孔的磨盘时必须注意,安装孔上螺纹的长度

将此类附件固定在机器上,仍然无法确保操作安全。

必须能够配合主轴的长度。

l) 在工具尚未完全静止之前,千万不可以放下电动工具。处

a) 避免让切割片卡住, 也不可以过度用力推压切割片 。割痕

d) 所选用的磨具的许可转速,不可以低於电动工具的最高转

於自转状态的工具如果接触工作桌面, 会产生机器失控的情

不可以过深。切割片如果承受过大的负荷 容易弯曲倾斜或被

切割工作时,得关闭防护罩(含附件目录中)。

速。 机器的转速如果超出磨具的许可范围会损毁磨具, 甚至

况。

卡住,进而发生回击或磨具破裂等情形。

磨具会从机器上飞开。

m) 携带电动工具时,切勿开动机器 。您的衣服或头髮可能因

b) 远离转动中切割片的前,后区域。向前推动切入工件中的

e) 工具的外直径与厚度必须能够配合电动工具的尺寸。使用

为一时疏忽而被捲入自转的工具中,甚至工具会割伤您的身

切割片时, 电动工具可能因为突然发生的回击反应, 连同转

了大小不合的工具,不仅防护罩无法正确地发挥保护功能,

体。

动中的切割片一起弹向操作者。

甚至会造成机器失控。

n) 定期清洁电动工具的通风孔。发动机会把灰尘吸入机壳

c) 在切割片被夹住或者突然中断工作时,要马上关闭电动工

f) 砂轮,法兰,磨盘或其他的附件必须与电动工具的砂轮轴

中,机器中如果堆积了大量的金属尘容易造成触电。

具,並镇静地等待切割片减速且停止转动。 切勿试从割痕中

完全吻合。如果磨具和电动工具的砂轮轴之间有馀隙, 不仅

拔出仍继续自转的切割片, 这样可能造成机器回击。尽快检

o) 不可以在易燃材料的附近使用电动工具。火花可能点燃这

磨具无法均匀旋转,转动时甚至会强烈震动,进而造成机器

查机器,找出导致切割片被夹住的原因並将其排除。

些材料。

失控。

d) 如果切割片仍然插在工件中,则勿开动电动工具。等待切

p) 勿选择必须使用液态冷却剂的工具。使用水或液态冷却剂

g) 不可以使用损坏的工具。使用前先详细检查工具,例如检

割片的转速上升到正常标准后,再小心地进行未完成的锯割

容易导致触电。

查砂轮上是否有剥落和撕裂的痕迹,检视磨盘是否已经出现

工作。否则切割片可能被夹在工件中、也可能从工件中弹出

裂痕,或强烈磨损,检查钢丝刷上是否有鬆脱和断裂的钢

或者会造成回击。

丝。如果电动工具或工具掉落地面,务必检查机器、工具是

回击和有关的警告事项

e) 支撑好板子或大型的工件,以防止切割片被夹住而发生回

否摔毁了,为了安全起见也可以选用其它的完好工具。检查

运转中的工具,例如砂轮、磨盘和钢丝刷等,如果突然被卡

击状况。大型的工件比较容易弯曲,所以必须加强工件两侧

並安装好工具之后,您本身以及您附近的人都必须远离转动

住或堵住了,会造成突发性的反弹效应,这个反弹效应被称

的固定工作。在割痕附近和工件边缘也要另外安装支撑。

中的工具。接著让电动工具以最高转速旋转一分钟。损坏的

为回击。转动中的工具如果被堵住了或卡住了会突然停止转

工具大多会在这段测试时间内断裂。

动,此时失去控制的电动工具 会朝著 工具转向的相反方向

弹开。

中文 中文

9796

正确地使用机器

角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料,并可用塑料

盘研磨及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附件制造者的

注意事项。角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料,

并可用塑料盘研磨及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附

件制造者的注意事项。.

请依照本说明书的指示使用此机器。

电源插头

只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。

本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的

结构符合第II 级绝缘。

WS 21-180, WS 21-230: 开动机器时电压会瞬间降低。不稳定

的电压可能影响其它的电器用品。但是如果电阻小于 0,2 欧姆

(Ohm),则不会制造干扰。

维修

机器的通气孔必须随时保持清洁。

不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。

只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏

了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书

/ 顾客服务中心地址〞)。

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机

型和机器铭牌上的十位数号码。

起动电流限制功能

(WS21-180E, WS21-230E)

机器起动时需要的电流远超过额定输入电流。起动电流限制

装置能够降低起动电流,如此可以避免烧断保险丝(16 安培

保险丝)。

符号

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

操作机器时务必佩戴护目镜。

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔

出插头。

配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件目录选

购。

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根据

被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规

2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符合

环保规定的方式回收再利用。

保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但依赖于

双重或强化绝缘等保护措施电击保护的电动工具。

中文

9998

www.aeg-pt.com

AEG Electric Tools GmbH

Max-Eyth-Straße 10

(09.12

D-71364 Winnenden

4931 4140 25

Germany