AEG SBE 570 R – page 2

Manual for AEG SBE 570 R

TEKNIK VERILER Vurmalı matkap vidası

SBE 500 R SBE 570 R

KULLANIM

SEMBOLLER

Giriş gücü ................................................................................

.........500 W ..............570 W

Bu darbeli matkap/vidalama makinesi delme, darbeli delme,

Çıkış gücü ................................................................................

.........250 W ..............285 W

vidalama ve diş açma işlerinde çok yönlü olarak

-1

-1

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

Boştaki devir sayısı ..................................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

kullanılabilir.

-1

-1

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Yükteki maksimum devir sayısı ...............................................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

Yükteki maksimum darbe sayısı ..............................................

.....27000 min

......24000 min

kullanılabilir.

Statik blokaj momenti* ............................................................

...........21 Nm ..............23 Nm

Delme çapı beton ....................................................................

...........13 mm..............15 mm

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce

Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ........................................

...........15 mm..............18 mm

fişi prizden çekin.

Delme çapı çelikte ...................................................................

...........10 mm..............13 mm

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde

Delme çapı tahta .....................................................................

...........20 mm..............30 mm

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı

Mandren kapasitesi .................................................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de

Matkap mili ..............................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

bağlanabilir.

Germe boynu çapı ...................................................................

...........43 mm..............43 mm

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

CE UYGUNLUK BEYANI

önerilen tamamlamalar aksesuar

* AEG Norm N 877318‘e göre ölçülmüştür.

programında.

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm

Gürültü bilgileri

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

EN 60745-2-1:2010

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

elektrik ve elektronikli eski cihazlar

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

Koruyucu kulaklık kullanın!

EN 61000-3-3:2008

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk

Vibrasyon bilgileri

yönetmelik hükümleri

kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý olarak

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e

2011/65/EU (RoHs)

toplanmalý ve çevre sartlarýna uygun bir

göre belirlenmektedir:

2006/42/EC

sekilde tekrar degerlendirmeye

titreşim emisyon değeri a

:

2004/108/EC

h

gönderilmelidir.

2

2

Darbeli beton delme ................................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

2

2

Tolerans K ................................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

2

2

Metal delme .............................................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı

2

2

Tolerans K ................................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı

Winnenden, 2012-09-12

olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon

veya takviye edilen izolasyon gini ek

koruyucu tedbirler uygulanır.

UYARI

Rainer Kumpf

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

Director Product Development

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,

BAKIM

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

Sık sık darbeli delme yapıyorsanız mandreni düzenli

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

araklıklarla tozdan arındırın. Bu işleme yapmak için aleti

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

mandren aşağıya bakacak biçimde dik olarak tutun,

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak

mandreni sonuna kadar açıp, kapayın. Birikmiş olan toz bu

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

durumda mandrenden aşağı düşer. Ayrıca, germe

çenelerine ve germe çenesi deliklerine düzenli olarak bakım

spreyi uygulamanızı öneririz.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü

değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları

kullanmanızı tavsiye ederiz.

Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis

okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

adresi broşürüne dikkat edin).

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

çalışmayın.

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi

üzere saklayın.

çekin.

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric

Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Germany adresinden istenebilir.

Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin

Tepmeli matkap olarak işitme için koruma cihazı

arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.

taşıyınız. Gürültü etkisi işitme kaybını etkiler.

Büyük delik çaplarında ilave sap ana tutamağa dik açılı

Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın.

olarak tespit edilmelidir. Bakınız: Resimli kısım, Tutamağın

Aletin kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.

çevrilmesi bölümü.

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,

kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole

gaz ve su borularına dikkat edin.

edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla

temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim

geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile

donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir

zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat

edin.

40 41

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA Příklepové vrtačky/šroubováky

SBE 500 R SBE 570 R

OBLAST VYUŽITÍ

SYMBOLY

Jmenovitý příkon .....................................................................

.........500 W ..............570 W

Příklepová vrtačka / šroubovák je univerzálně použitelná k

Odběr ......................................................................................

.........250 W ..............285 W

vrtání, příklepovému vrtání, šroubování a k řezání závitů.

-1

-1

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte

Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti ..................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

-1

-1

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

návod k používání.

Počet otáček při zatížení max na 1.st.rychlosti .......................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

Počet úderů max .....................................................................

.....27000 min

......24000 min

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Statický krouticí moment* .......................................................

...........21 Nm ..............23 Nm

Vrtací ø v betonu .....................................................................

...........13 mm..............15 mm

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí

ed zahájením veškerých prací na vrtacím

Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle ....................................

...........15 mm..............18 mm

uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze

Vrtací ø v oceli .........................................................................

...........10 mm..............13 mm

ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

zásuvky.

Vrtací ø v dře........................................................................

...........20 mm..............30 mm

Rozsah upnutí sklíčidla ............................................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Vrtací vřeteno ..........................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

ø upínacího krčku ....................................................................

...........43 mm..............43 mm

odpovídá následujícím normám a normativním

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

Příslušenství není součástí dodávky, viz

dokumentům:

* Změřeno podle normy AEG N 877318

program příslušenství.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

Informace o hluku

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Elektrické náradí nevyhazujte do

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

komunálního odpadu! Podle evropské

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

smernice 2002/96/EG o nakládání s

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

v souladu se směrnicemi EHS č.

použitými elektrickými a elektronickými

Používejte chrániče sluchu !

2011/65/EU (RoHs)

zarízeními a odpovídajících ustanovení

Informace o vibracích

2006/42/ES

právních predpisu jednotlivých zemí se

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

2004/108/ES

použitá elektrická náradí musí sbírat

ve smyslu EN 60745.

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

Hodnota vibračních emisí a

:

h

ekologicky šetrnému recyklování.

2

2

Vrtání betonu s příklepem .......................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

2

2

Kolísavost K .............................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

2

2

Winnenden, 2012-09-12

Vrtání ko...............................................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

Třída ochrany II, elektrické nářadí, u kterého

2

2

Kolísavost K .............................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

ochrana proti úrazu elektrickým proudem

nezávisí pouze na základní izolaci, nýbrž i na

přijetí dalších ochranných opatření, jako

Rainer Kumpf

provedení s dvojitou nebo zesílenou izolací.

VAROVÁN

Director Product Development

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné

ÚDRŽBA

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení

chvěním během celé pracovní doby.

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,

Při častém příklepovém provozu je třeba sklíčidlo pravidelně

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

zbavovat prachu. Za tím účelem podržte stroj tak, aby

sklíčidlo směřovalo kolmo dolů a otevirejte a zavírejte

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba

sklíčidlo v celém upínacím rozsahu. Tak z něj vypadne

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

nahromaděný prach. Doporučuje se také pravidelné

používání čisticího spreje na upínací čelisti a na otvory

upínacích čelistí.

Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG.

Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

autorizovaném servisu (viz.Záruky / Seznam servisních míst)

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

protiskluzovou obuv a zástěru.

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

servis a nebo výrobce, AEG Electric Tools GmbH,

poranění.

odštěpky.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

ed zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou

uschovejte.

zástrčku ze zásuvky.

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické

Při vrtání s příklepem používejte prostředky k ochraně

síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od

sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě sluchu.

stroje.

Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.

Při vrtání velkými průměry vrtáků musí být přední madlo v

Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.

poloze kolmé k hlavnímu madlu. Viz. Obrazová část, oddíl

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na

Natočení madla.

skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na

přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.

s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje

a vede k elektrickému úderu.

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny

proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním

předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání

tohoto nářadí, prosím.

42 43

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE Príklepová vŕtačka a uťahovačka

SBE 500 R SBE 570 R

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

SYMBOLY

menovitý príkon .......................................................................

.........500 W ..............570 W

Príklepový vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný na

Výkon.......................................................................................

.........250 W ..............285 W

vŕtanie, príklepové vŕtanie, skrutkovanie a rezanie závitov.

-1

-1

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

Otáčky naprázdno ..................................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

-1

-1

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

prečítajte návod na obsluhu.

Max. otáčky pri záťaži ..............................................................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

predpismi.

Max. počet úderov pri záťaži ...................................................

.....27000 min

......24000 min

Statický blokovací moment * ...................................................

...........21 Nm ..............23 Nm

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Priemer vrtu do betónu ............................................................

...........13 mm..............15 mm

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť

Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca .....................

...........15 mm..............18 mm

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové

zástrčku zo zásuvky.

Priemer vrtu do ocele ..............................................................

...........10 mm..............13 mm

napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do

Priemer vrtu do dreva ..............................................................

...........20 mm..............30 mm

zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o

Upínací rozsah skľúčovadla ....................................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

konštrukciu ochrannej triedy II.

Vŕtacie vreteno ........................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

Priemer upínacieho hrdla ........................................................

...........43 mm..............43 mm

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

* Merané podľa AEG normy N 877318

výbavy, odporúčané doplnenie z programu

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

príslušenstva.

normatívnym dokumentom.

Informácia o hluku

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

EN 60745-2-1:2010

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Elektrické náradie nevyhadzujte do

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

komunálneho odpadu! Podla európskej

Používajte ochranu sluchu!

EN 61000-3-3:2008

smernice 2002/96/EG o nakladaní s

použitými elektrickými a elektronickými

Informácie o vibráciách

podľa predpisov smerníc

zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EC

právnych predpisov jednotlivých krajín sa

zistené v zmysle EN 60745.

2004/108/EC

použité elektrické náradie musí zbierat

Hodnota vibračných emisií a

:

h

2

2

oddelene od ostatného odpadu a podrobit

Vŕtanie betónu s príklepom......................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

2

2

ekologicky šetrnej recyklácii.

Kolísavosť K ............................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

2

2

Vŕtanie kovov ...........................................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

2

2

Kolísavosť K ............................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

Winnenden, 2012-09-12

Trieda ochrany II, elektrické náradie, u

ktorého ochrana proti úrazu elektrickým

prúdom nezávisí len na základnej izolácii, ale

POZOR

aj na prijatí ďalších ochranných opatrení, ako

je vyhotovenie s dvojitou alebo zosilnenou

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

Rainer Kumpf

izoláciou.

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

Director Product Development

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

ÚDRZBA

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

Pri častom vŕtaní s príklepom by malo byť skľúčovadlo

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

pravidelne čistené od prachu. K tomu je potrebné stroj

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

nasmerovať sklúčovadlom kolmo nadol a v celom upínacom

rozsahu skľúčovadlo roztvoriť a zatvoriť. Nazbieraný prach

takto zo skľúčovadla vypadne. Odporúča sa pravidelná

aplikácia čistiaceho spreju na upínácie čeluste a na vŕtania

upínácích čelustí.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely.

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv

Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

a zásteru.

jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

Adresy zákazníckych centier).

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

stroja.

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

alebo ťažké poranenie.

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Electric Tools

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.

Germany.

Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane

Pri veľkých priemeroch vŕtania musí byť prídavná rukoväť

sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.

upevnená kolmo na hlavnú rukoväť. Viď obrazovú časť,

odsek pootočiť rukoväť”.

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s

prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na

zraneniu.

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte

prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt

s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové

súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za

následok zásah elektrickým prúdom.

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené

ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte

prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.

44 45

SLOVENSKYSLOVENSKY

DANE TECHNICZNE Wiertarka/wkrętarka udarowa

SBE 500 R SBE 570 R

WARUNKI UŻYTKOWANIA

SYMBOLE

Znamionowa moc wyjściowa ..................................................

.........500 W ..............570 W

Wiertarka/wkrętarka przeznaczona do uniwersalnych

Moc wyjściowa ........................................................................

.........250 W ..............285 W

zastosowań przy wierceniu, wierceniu udarowym, wkręcaniu

-1

-1

Przed uruchomieniem elektronarzędzia

Prędkość bez obciążenia ........................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

i gwintowaniu.

-1

-1

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem .................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego

Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. ...........................

.....27000 min

......24000 min

normalnym przeznaczeniem.

Moment statyczny zakleszczenia* ...........................................

...........21 Nm ..............23 Nm

Zdolność wiercenia w betonie .................................................

...........13 mm..............15 mm

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac

Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne .....................

...........15 mm..............18 mm

przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z

Zdolność wiercenia w stali ......................................................

...........10 mm..............13 mm

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym

kontaktu.

Zdolność wiercenia w drewnie ................................................

...........20 mm..............30 mm

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce

Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ..................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do

Chwyt napędu .........................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada

Średnica szyjki uchwytu ..........................................................

...........43 mm..............43 mm

II klasie bezpieczeństwa.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

* Zmierzone zgodnie z normą AEG N 877318

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

Informacja dotycząca szumów

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

odpowiada wymaganiom następujących norm i

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi

dokumentów normatywnych:

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z

typowo:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

odpadami z gospodarstwa domowego!

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 60745-2-1:2010

Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

WE w sprawie zuzytego sprzetu

Należy używać ochroniaczy uszu!

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

elektrotechnicznego i elektronicznego oraz

Informacje dotyczące wibracji

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

dostosowaniem jej do prawa krajowego,

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

EN 61000-3-3:2008

zuzyte elektronarzedzia nalezy

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

posegregowac i zutylizowac w sposób

Wartość emisji drgań a

:

2011/65/EU (RoHs)

h

przyjazny dla srodowiska.

2

2

Wiercenie udarowe w betonie .................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

2006/42/WE

2

2

Niepewność K .........................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

2004/108/WE

2

2

Wiercenie w metalu. ................................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w którym

2

2

Niepewność K .........................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

ochrona przed porażeniem elektrycznym nie

zależy tylko od izolacji podstawowej, lecz w

którym zastosowane są dodatkowe środki

OSTRZEŻENIE

Winnenden, 2012-09-12

ochrony, takie jak podwójna lub wzmocniona

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745

izolacja.

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia

wibracyjnego.

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

Rainer Kumpf

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

Director Product Development

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

w całym okresie pracy.

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na

drożne.

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

Jeśli elektronarzędzia używa się głównie do wiercenia

udarowego, należy regularnie oczyszczać uchwyt

narzędziowy z pyłu. Trzymając elektronarzędzie uchwytem

pionowo skierowane w dół, należy go całkowicie otworzyć,

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.

a następnie zamknąć. Nagromadzony pył wyleci z uchwytu.

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie

Przy czyszczeniu szczęk zaciskowych i usuwaniu wiórów

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.

wiertarskich zaleca się regularne stosowanie środka

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

czyszczącego.

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin

ani drzazg.

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z

części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

przedstawicielem serwisu AEG (patrz wykaz adresów

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego

punktów usługowych/gwarancyjnych).

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

Do wiercenia udarowego należy zakładać ochronniki

Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać

słuchu. Hałas może powodować utratę słuchu.

roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia

Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z

znajdować się za operatorem.

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można

narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia.

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

Przy pracy z wiertłami o dużych średnicach uchwyt

bezpośrednio w AEG Electric Tools GmbH,

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne

pomocniczy należy zamocować pod kątem prostym w

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie

stosunku do uchwytu głównego (patrz ilustracje, rozdział

skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe

Obrót uchwytu).

lub na własny kabel. Kontakt z przewodami pod napięciem

Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy

wprowadza również metalowe części urządzenia pod

uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i

napięcie i prowadzi do porażenia prądem.

wodociągowe.

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym

poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać

poprzez ochronny wyłącznik udarowy.

46 47

POLSKIPOLSKI

MŰSZAKI ADATOK Ütvefúró/csavarozógép

SBE 500 R SBE 570 R

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

SZIMBÓLUMOK

Névleges teljesítményfelvétel ..................................................

.........500 W ..............570 W

Az ütvefúró/csavarozó általánosan használható fúráshoz,

Leadott teljesítmény ................................................................

.........250 W ..............285 W

ütvefúráshoz, csavarozáshoz és menetvágáshoz.

-1

-1

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót

Üresjárati fordulatszám ............................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

-1

-1

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

mielőtt a gépet használja.

Fordulatszám terhelés alatt max. ............................................

.......1800 min

........1600 min

megfelelően szabad használni.

-1

-1

Ütésszám terhelés alatt max. ..................................................

.....27000 min

......24000 min

Statikus blokkoló mozgás* ......................................................

...........21 Nm ..............23 Nm

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

Furat-ø betonba .......................................................................

...........13 mm..............15 mm

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt

Furat-ø téglába és mészkőbe ..................................................

...........15 mm..............18 mm

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a

a készüléket áramtalanítani kell.

Furat-ø acélba .........................................................................

...........10 mm..............13 mm

teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre

Furat-ø fába .............................................................................

...........20 mm..............30 mm

csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli

Befogási tartomány .................................................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék

Fúrótengely ..............................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

felépítése II védettségi osztályú.

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag

Feszítőnyak-ø ..........................................................................

...........43 mm..............43 mm

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

lehet megrendelni.

* Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

Zajinformáció

szabványossági dokumentumoknak:

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

EN 60745-2-1:2010

háztartási szemétbe! A használt villamos és

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

irányelv és annak a nemzeti jogba való

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

átültetése szerint az elhasznált elektromos

EN 61000-3-3:2008

Vibráció-információk

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és

irányelvek határozataival egyetértésben

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

2011/65/EU (RoHs)

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

2006/42/EK

a

rezegésemisszió érték

h

2004/108/EK

2

2

II-es védelmi osztály, olyan elektromos

Ütvefúrás betonban .................................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

2

2

szerszám, amelynél az elektromos áramütés

K bizonytalanság .....................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

2

2

elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől

Fúrás fémben ...........................................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

2

2

függ, hanem amelyben kiegészítő

K bizonytalanság .....................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

védőintézkedéseket, mint pl. kettős szigetelés

Winnenden, 2012-09-12

vagy megerősített szigetelés, alkalmaznak.

FIGYELMEZTETÉS

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

Rainer Kumpf

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés

Director Product Development

előzetes megbecsülésére is.

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint

KARBANTARTÁS

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés

Gyakori ütvefúrás esetén a tokmányt időről-időre meg kell

teljes időtartama alatt.

tisztítani. A tisztításhoz fordítsa a készüléket tokmánnyal

lefelé és a tokmányt a teljes befogási tartományban nyissa,

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a

illetve zárja. Az összegyűlt por kihullik a tokmányból.

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

Tisztítóspray használata a feszítőpofák és a furataik

tisztításához ajánlott.

Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs

Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/

védőkötény használata szintén javasolt.

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

a munkaterületről eltávolítani.

területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a

ezeket az előírásokat.

Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a

gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

készüléket áramtalanítani kell.

D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram

Ütvefúráskor viseljen hallásvédőt. A zaj hatása

alá helyezni.

hallásvesztést okozhat.

Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés

Használja a készülékkel együtt szállított

elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől

kézifoganytúkat. A készülék fölötti ellenőrzés elvesztése

távol kell tartani.

sérüléseket okozhat.

Ha nagy átmérőjű fúróval dolgozik a segédfogantyút a

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,

megfelelő szögbe kell állítani a főfogantyúhoz viszonyítva.

ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a

(Lásd az illusztrációk fejezetben: a fogantyú beállítása).

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan

saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy

ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.

feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei

szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez

vezethetnek.

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell

ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési

útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az

elektromos kéziszerszámok használatakor is.

48 49

MAGYARMAGYAR

TEHNIČNI PODATKI Udarni vrtalniki/vijačniki

SBE 500 R SBE 570 R

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

SIMBOLI

Nazivna sprejemna moč ..........................................................

.........500 W ..............570 W

Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za vrtanje, udarno

Oddajna zmogljivost ................................................................

.........250 W ..............285 W

vrtanje, vijačenje in za zarezovanje navojev.

-1

-1

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete

Število vrtljajev v prostem teku ................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

-1

-1

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

to navodilo za uporabo.

Število vrtljajev pri obremenitv .................................................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

bremensko število udarcev maks. ...........................................

.....27000 min

......24000 min

Statični blokirni moment * ........................................................

...........21 Nm ..............23 Nm

OMREŽNI PRIKLJUČEK

Vrtalni ø v betonu ....................................................................

...........13 mm..............15 mm

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz

Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu ..................................

...........15 mm..............18 mm

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na

vtičnice.

Vrtalni ø v jeklu ........................................................................

...........10 mm..............13 mm

omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.

Vrtalni ø v lesu .........................................................................

...........20 mm..............30 mm

Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega

Napenjalno področje vpenjalne glave......................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.

Vrtalno vreteno ........................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

Vpenjalni vrat ø........................................................................

...........43 mm..............43 mm

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen

* Izmerjeno po AEG normi N 877318

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Informacije o hrupnosti

EN 60745-2-1:2010

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

2002/96/EG o odpadni elektricni in

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

nacionalni zakonodaji je treba elektricna

Nosite zaščito za sluh!

v skladu z določili smernic

orodja ob koncu njihove življenjske dobe

Informacije o vibracijah

2011/65/EU (RoHs)

loceno zbirati in jih predati v postopek okolju

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

2006/42/ES

prijaznega recikliranja.

določena ustrezno EN 60745.

2004/108/ES

Vibracijska vrednost emisij a

:

h

2

2

Udarno vrtanje v beton ............................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

Zaščitni razred II: električno orodje, pri

2

2

Nevarnost K .............................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

katerem zaščita proti električnemu udarcu ni

2

2

Vrtanje v kovine .......................................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

odvisna le od osnovne izolacije, temveč z

2

2

Winnenden, 2012-09-12

Nevarnost K .............................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je

dvojna ali ojačana izolacija.

OPOZORILO

Rainer Kumpf

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

Director Product Development

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

VZDRŽEVANJE

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

Pri pogostem obratovanju udarnega vrtanja z vpenjalne

glave redno očistite prah. V ta namen vrtalno vpenjalno

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

glavo držite navpično navzdol ter odprite in zaprite

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

vpenjalno glavo preko celotnega napenjalnega področja.

Prah, ki se je nabral, tako pade iz vrtalne vpenjalne glave.

Priporoča se redna uporaba čistilnega spreja na napenjalnih

čeljustih in na vrtinah napenjalnih čeljusti.

Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele.

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo

Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter

zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

predpasnik.

Garancija/Naslovi servisnih služb).

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

poškodbe.

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

AEG Electric Tools GmbH naroči eksplozijska risba naprave

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

prihodnje še potrebovali.

ploščice AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju

D-71364 Winnenden, Germany.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.

Pri udarnemu vrtanju nosite glušnik. Hrup lahko povzroči

Pri velikih premerih vrtine mora biti dodatni ročaj pritrjen

izgubo sluha.

pravokotno na glavni ročaj. Glej tudi slikovni del, odstavek

Obračanje ročaja.

Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z

napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,

plinske in vodne napeljave.

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane

prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je

napravo potrebno držati za izolirane prijemalne

površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod napetostjo,

povzroči napetost tudi v kovinskih delih naprave, kar ima za

posledico električni udar.

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z

zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski

predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri

uporabi naše naprave upoštevate.

50 51

SLOVENSKOSLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI Udarna bušilica

SBE 500 R SBE 570 R

PROPISNA UPOTREBA

SIMBOLI

Snaga nominalnog prijema ......................................................

.........500 W ..............570 W

Udarni bušač/zavrtač je univerzalno upotrebljiv za bušenje,

Predajni učinak ........................................................................

.........250 W ..............285 W

udarno bušenje, zavrtanje i rezanje navoja.

-1

-1

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi

Broj okretaja praznog hoda .....................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

-1

-1

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

prije puštanja u rad.

max. broj okretaja pod opterećenjem ......................................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

što je navedeno.

Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem...........................

.....27000 min

......24000 min

Statični moment blokiranja * ....................................................

...........21 Nm ..............23 Nm

PRIKLJUČAK NA MREžU

Bušenje-ø u beton ...................................................................

...........13 mm..............15 mm

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz

Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku ........................................

...........15 mm..............18 mm

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na

utičnice.

Bušenje-ø u čelik .....................................................................

...........10 mm..............13 mm

napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć

Bušenje-ø u drvo .....................................................................

...........20 mm..............30 mm

i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja

Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

zaštitne klase II.

Vreteno za bušenje ..................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

Stezno grlo-ø ...........................................................................

...........43 mm..............43 mm

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod

* Mjereno po AEG normi N 877318

preporučena dopuna iz promgrama opreme.

slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Informacije o buci

EN 60745-2-1:2010

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

starim elektricnim i elektronickim strojevima i

Nositi zaštitu sluha!

po odredbama smjernica

preuzimanju u nacionalno pravo moraju se

Informacije o vibracijama

2011/65/EU (RoHs)

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i

odvesti u pogon za reciklažu.

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

2006/42/EC

odmjerene odgovarajuće EN 60745

2004/108/EC

Vrijednost emisije vibracije a

:

h

2

2

Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga

Udarno bušenje u betonu ........................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

2

2

zaštita protiv električnog udara ne zasvisi

Nesigurnost K ..........................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

2

2

samo o osnovnoj izolaciji, već se kod njega

Bušenje metala ........................................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

2

2

Winnenden, 2012-09-12

primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao

Nesigurnost K ..........................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.

UPOZORENIE

Rainer Kumpf

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom

Director Product Development

postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

opterećenja.

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe

ODRŽAVANJE

sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno

opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,

Kod čestog pogona bušenja udaranjem stezna glava se

ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

mora redovno osloboditi od prašine. K tome stroj sa

steznom glavom držati okomito na dolje i steznu glavu preko

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i

cijelog područja stezanja otvoriti i zatvoriti. Nakupljena

upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

prašina tako ispada iz stezne glave. Redovna primjena

spraya za čišćenje na steznim čeljustima i bušenjima

steznih čeljusti se preporučuje.

Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

odstranjivati.

kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.

Garancija/Adrese servisa).

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja

primjenu.

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Kod velikih promjera bušenja mora dodatna ručka biti

D-71364 Winnenden, Germany.

pričvršćena pravokutno prema glavnoj ručki. Vidi i sliku,

Kod uradnog bušenja nosite zaštitu za sluh. Djelovanje

odsječak Ručku zaokrenuti”.

buke može uzrokovati gubitak sluha.

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne

Koristite dodatne drške koje su isporučene sa

kablove kao i vodove plina i vode.

aparatom. Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene Držite

spravu na izoliranim držačkim površinama kada izvodite

radove kod kojih rezački alat može pogoditi skrivene

vodove struje ili osobni kabel. Kontaktom s vodovima pod

naponom, pod napon će se staviti i metalni dijelovi uređaja,

što može dovesti do električnog udara.

zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva

instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo

poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.

Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i

pregača se preporučuju.

52 53

HRVATSKIHRVATSKIHRVATSKI

TEHNISKIE DATI Sitamais urbis

SBE 500 R SBE 570 R

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

SIMBOLI

Nominālā atdotā jauda.............................................................

.........500 W ..............570 W

Triecienurbjmašīna / skrūvgrieznis ir universāli izmantojams

cietkoks....................................................................................

.........250 W ..............285 W

urbšanai, urbšanai ar perforāciju, skrūvēšanai un vītnes

-1

-1

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

Apgriezieni tukšgaitā ...............................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

griešanai.

-1

-1

lietošanas pamācību.

maks. apgriezienu skaits ar slodzi ...........................................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

maks. sitienu biežums ar slodzi ...............................................

.....27000 min

......24000 min

lietošanas noteikumiem.

statiskais bloķēšanas moments * ............................................

...........21 Nm ..............23 Nm

Urbšanas diametrs betonā ......................................................

...........13 mm..............15 mm

TĪKLA PIESLĒGUMS

Urbšanas diametrs ķieģeļos un kaļķsmilšakmenī ....................

...........15 mm..............18 mm

Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................

...........10 mm..............13 mm

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz

Urbšanas diametrs kokā ..........................................................

...........20 mm..............30 mm

spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no

Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa

kontaktligzdas.

Urbja vārpsta ...........................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

Kakla diametrs .........................................................................

...........43 mm..............43 mm

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

* Mērīts saskaņā ar rmas AEG normu N 877318

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās,

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

bet ieteicamās papildus komplektācijas

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

Trokšņu informācija

detaļas no piederumu programmas.

dokumentiem:

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

EN 60745-2-1:2010

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Neizmetiet elektroiekartas sadzives

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu

2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam,

Vibrāciju informācija

EN 61000-3-3:2008

elektronikas iekartam un tas ieklaušanu

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek

saskaņā ar direktīvu noteikumiem

noteikta atbilstoši EN 60745.

2011/65/EU (RoHs)

valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir

svārstību emisijas vērtība a

:

2006/42/EK

jasavac atseviški un janogada otrreizejai

h

2

2

parstradei videi draudziga veida.

Betona elektriskais urbis..........................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

2004/108/EK

2

2

Nedrošība K.............................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

2

2

Metāla urbis .............................................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

2

2

Aizsardzības kategorija II, elektroierīce, kuru

Nedrošība K.............................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

lietojot aizsardzība pret elektrības triecienu ir

Winnenden, 2012-09-12

atkarīga nevis no pamat izolācijas, bet gan

no papildus drošības pasākumiem kā dubultā

UZMANĪBU

izolācija vai pastiprinātā izolācija.

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

Rainer Kumpf

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments

Director Product Development

tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski

APKOPE

netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

Ja bieži tiek izmantota perforācijas darbība, tad urbja

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

stiprinājums ir regulāri jāattīra no putekļiem. Šim nolūkam

mašīna jātur ar stiprinājumu uz leju un stiprinājums

maksimāli jāatskrūvē un jāaizskrūvē. Tādējādi putekļi, kas

sakrājušies tajā, var iznākt ārā. Leteicams regulāri izmantot

tīrītāju, lai iztīrītu

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek

Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas AEG

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus

rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit

un priekšautu.

aprakstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna

servisiem. (Skat. brošūru Garantija/klientu apkalpošanas

var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam

serviss”.)

triecienam vai nopietnam savainojumam.

darbojas.

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

izmantošanai.

mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.

rmas AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips

Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas

un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

Lietojiet dzirdes aizsargu, izmantojot āmururbi. Trokšņa

darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.

iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.

Pie liela urbšanas diametra papildus rokturi vajag

Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.

piestiprināt perpendikulāri galvenajam rokturim. Skat. arī

Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.

attēlus nodaļā Pagriezt rokturi”.

Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag

kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments

uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens

var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli.

vadus.

As menim saskaroties ar vadiem, kuriem tiek pievadîts fâzes

spriegums, ðis spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa

strâvu vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu.

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām

ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja

strāvas plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu

elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā,

izmantojot mūsu instrumentus.

54 55

LATVISKILATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS Smūginis atsuktuvas / grąžtas

SBE 500 R SBE 570 R

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

SIMBOLIAI

Vardinė imamoji galia ..............................................................

.........500 W ..............570 W

Smūginį gręžtuvą/suktuvą valdymu galima universaliai

Išėjimo galia.............................................................................

.........250 W ..............285 W

naudoti gręžimui, smūginiam gręžimui, sukimui ir sriegių

-1

-1

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

pjovimui.

-1

-1

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Maks. sūkių skaičius su apkrova .............................................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

Maks. smūgių skaičius su apkrova ..........................................

.....27000 min

......24000 min

Statinis blokavimo momentas * ...............................................

...........21 Nm ..............23 Nm

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Gręžimo ø betone ....................................................................

...........13 mm..............15 mm

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

Gręžimo ø galvutė degtose ir silikatinėse plytose ...................

...........15 mm..............18 mm

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

ištraukite kištuką iš lizdo.

Gręžimo ø pliene .....................................................................

...........10 mm..............13 mm

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.

Gręžimo ø medienoje ..............................................................

...........20 mm..............30 mm

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus

Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

be apsauginio kontakto.

Grąžto suklys ...........................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

Įveržimo ašies ø ......................................................................

...........43 mm..............43 mm

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

rekomenduojamas papildymas iš priedų

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

* Matuojant pagal „AEG“ normą N 877318

asortimento.

normas arba normatyvinius dokumentus:

Informacija apie keliamą triukšmą

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

EN 60745-2-1:2010

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

sudaro:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

Nešioti klausos apsaugines priemones!

pagal direktyvų reikalavimus

irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti

Informacija apie vibraciją

2011/65/EU (RoHs)

antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

2006/42/EB

nekenksmingu budu.

nustatyta remiantis EN 60745.

2004/108/EB

Vibravimų emisijos reikšmė a

:

h

2

2

Betono perforavimas ...............................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,

2

2

Paklaida K ...............................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

kuris nuo elektros srovės poveikio yra

2

2

Metalo gręžimas ......................................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija, bet ir

2

2

Winnenden, 2012-09-12

Paklaida K ...............................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

tokiomis papildomomis apsauginėmis

priemonėmis, kaip dviguba arba sustiprinta

izoliacija.

DĖMESIO

Rainer Kumpf

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

Director Product Development

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

TECHNINIS APTARNAVIMAS

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau

faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

Dažnai naudojant smūginio gręžimo režimu, reikia reguliariai

nuo grąžto patrono pašalinti dulkes. Tam laikykite įrenginį

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

grąžto patronu tiesiai žemyn ir jį visiškai atidarykite ir

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

uždarykite. Taip iš grąžto patrono iškrenta visos dulkės.

Rekomenduojame retkarčiais nupurkšti spaustuvo

kumštelius ir spaustuvo kumštelių kiaurymes valymo

aerozoliu.

Naudokite tik AEG priedus ir AEG atsargines dalis. Dalis,

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.

kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

neslidžiu padu bei prijuostę.

skyrių adresus brošiūroje).

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

veikiant.

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo

arba tiesiai iš AEG Electric Tools GmbH,

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

kištuką.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį

Dirbdami su smūginiu grąžtu, visuomet naudokite

visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.

apsaugines ausų priemones. Dėl didelio triukšmo poveikio

gali būti pažeidžiama klausa.

Atliekant didesnio skersmens gręžimus, papildomą rankeną

reikia pritvirtinti statmenai pagrindinei rankenai. Žr. ir

Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias

iliustracijų dalyje esantį skyrelį: Rankenos persukimas.

papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima

susižeisti.

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į

elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose

pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus

arba savo paties laidą. Dël kontakto su laidininku, kuriuo

teka elektros srovë, metalinëse prietaiso dalyse atsiranda

átampa ir naudotojas gali gauti elek tros smûgá.

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės

išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos

taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

56 57

LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED Löökpuur

SBE 500 R SBE 570 R

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

SÜMBOLID

Nimitarbimine...........................................................................

.........500 W ..............570 W

Lööktrelli / kruvikeerajat saab universaalselt rakendada

Väljundvõimsus .......................................................................

.........250 W ..............285 W

puurimiseks, löökpuurimiseks, kruvide keeramiseks ja

-1

-1

Palun lugege enne käikulaskmist

Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

keermete lõikamiseks.

-1

-1

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

Maks pöörlemiskiirus koormusega ..........................................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

Löökide arv koormusega maks................................................

.....27000 min

......24000 min

otstarbele.

Staatiline blokeerumismoment * ..............................................

...........21 Nm ..............23 Nm

Puuri ø betoonis ......................................................................

...........13 mm..............15 mm

VÕRKU ÜHENDAMINE

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik

Puuri ø tellistes ja silikaatkivides .............................................

...........15 mm..............18 mm

pistikupesast välja.

Puurimisläbimõõt terases ........................................................

...........10 mm..............13 mm

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

Puuri ø puidus .........................................................................

...........20 mm..............30 mm

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

Puuripadruni pingutusvahemik ................................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende

Puurispindel .............................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

Kinnituskaela ø ........................................................................

...........43 mm..............43 mm

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

EÜ VASTAVUSAVALDUS

täiendus on saadaval tarvikute programmis.

* Mõõdetud vastavalt AEG normile N 877318

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

Müra andmed

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud

EN 60 745.

EN 60745-2-1:2010

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

EN 61000-3-3:2008

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

Vibratsiooni andmed

vastavalt direktiivide sätetele

tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

2011/65/EU (RoHs)

tööriistad koguda eraldi ja

mõõdetud EN 60745 järgi.

2006/42/EÜ

keskkonnasäästlikult korduskasutada või

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

:

2004/108/EÜ

h

ringlusse võtta.

2

2

Betooni löökpuurimine .............................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

2

2

Määramatus K .........................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

2

2

Metalli puurimine .....................................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei

2

2

Määramatus K .........................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist,

Winnenden, 2012-09-12

vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu

topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni

kohaldamisest.

TÄHELEPANU

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada

Rainer Kumpf

erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

Director Product Development

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt

tõsta terves töökeskkonnas.

HOOLDUS

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

Löökpuuri sagedase käitamise puhul tuleks puuripadrunilt

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

regulaarselt tolmu eemaldada. Selleks hoidke masinat

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

püstloodis alla suunatud puuripadruniga ning avage ja

sulgege puuripadrun kogu pingutusvahemiku ulatuses.

Kogunenud tolm langeb nii puuripadrunist välja. Soovitatav

on kinnitusnukkide ja kinnitusnukkide puurete puhul

kasutada regulaarselt pihustatavat puhastusvedelikku.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid,

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast

mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

välja.

AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /

klienditeeninduste aadressid).

ja/või rasked vigastused.

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

väljalülitatud seisundis.

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

kasutamiseks hoolikalt alles.

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

Vedage juhe alati masinast tahapoole.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

klienditeeninduspunkti või otse: AEG Electric Tools GmbH,

Suurte puurimisläbimõõtude puhul tuleb lisakäepide

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Kandke löökpuurimisel kuulmekaitset. Müra toime võib

kinnitada peakäepideme külge täisnurga all. Vaata ka piltide

põhjustada kuulmiskadu.

osast lõiku Käepideme keeramine.

Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas

Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud

elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni

seadme isoleeritud käepidemetest. Kokku puude pinge all

oleva juhtmega võib seada seadme enda metallosad pinge

alla ja põhjustada elektrilöögi.

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema

varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie

elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest

meie seadme kasutamisel kinni.

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad

on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning

põll.

58 59

EESTIEESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

Ударная дрель/шуруповерт

SBE 500 R SBE 570 R

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

ÑÈÌÂÎЛÛ

Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü (Bàòò) .......................

.........500 W ..............570 W

Дðåëü/øóðóïîâåðò ìîæåò îäèíàêîâî èñïîëüçîâàòüñÿ

Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü. ................................................

.........250 W ..............285 W

äëÿ ñâåðëåíèÿ, óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ, çàêðó÷èâàíèÿ

-1

-1

Пожалуйста, внимательно прочтите

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) ..........................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

øóðóïîâ è íàðåçàíèÿ ðåçüáû.

-1

-1

инструкцию по использованию перед

Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé .......................................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

началом любых операций с инструментом.

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.)

.....27000 min

......24000 min

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî

Ñòàòè÷åñêèé áëîêèðóþùèé ìîìåíò* ..............................

...........21 Nm ..............23 Nm

ïðèìåíåíèÿ.

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí ........................

...........13 mm..............15 mm

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â kèðïè÷ è êàфåëü .......

...........15 mm..............18 mm

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè ........................

...........10 mm..............13 mm

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå

...........20 mm..............30 mm

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà

........................

Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîфàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî

Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà.........................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.

òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó

Õâîñòîâèê ïðèâîäà .........................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

íà èíñòðóìåíòå. Эëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé

Дèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà ..........................................

...........43 mm..............43 mm

êëàññ çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò ïîäêëþ÷àòü åãî ê

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.

* Измерения согласно нормативам AEG № 877318

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ

êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â

Информация по шумам

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì

Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò

ïðèíàäëåæíîñòè.

EN 60 745. Уðîâåíü øóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî

ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì:

ïîêàçàòåëþ А, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

.....................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 60745-2-1:2010

Не выбрасывайте электроинструмент с

Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

.....................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

бытовыми отходами! Согласно

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Европейской директиве 2002/96/ЕС по

Информация по вибрации

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

отходам от электрического и электронного

Îáùèå çíà÷åíèÿ âèáðàöèè (âåêòîðíàÿ ñóììà òðåõ

EN 61000-3-3:2008

оборудования и соответствующим нормам

íàïðàâëåíèé) îïðåäåëåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ EN 60745.

â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè

национального права вышедшие из

Çíà÷åíèå âèáðàöèîííîé ýìèññèè

a

:

2011/65/EU (RoHs)

употребления электроинструменты

h

2

2

Уäàðíîå ñâåðëåíèå â áåòîíå ..........................................

...........26 m/s

.............30 m/s

2006/42/EC

подлежат сбору отдельно для

2

2

Íåáåçîïàñíîñòü K ..........................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

2004/108/EC

экологически безопасной утилизации.

2

2

Ñâåðëåíèå â ìåòàëëå .....................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

2

2

Íåáåçîïàñíîñòü K ..........................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

Класс защиты II, электроинструмент, в

котором защита от поражения

ВНИМАНИЕ

Winnenden, 2012-09-12

электрическим током зависит не только от

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,

базовой изоляции, но и от дополнительных

установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он

защитных мер, таких как двойная изоляция

также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

или усиленная изоляция.

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если

Rainer Kumpf

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или

Director Product Development

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом

случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.

Уполномочен на составление технической

Соответствие техническому регламенту

документации.

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен

или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

может существенно уменьшиться.

Національний знак відповідності України

Вñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:

техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,

Bñëè èíñòðóìåíò èñïîëüçóåòñÿ â îñíîâíîì äëÿ

организация рабочих процессов.

óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ ðåãóëÿðíî óäàëÿéòå ñêîïèâøóþñÿ

â ïàòðîíå ïûëü. Дëÿ óäàëåíèÿ ïûëè, äåðæèòå

èíñòðóìåíò âåðòèêàëüíî ïàòðîíîì âíèç è ïîëíîñòüþ

Эëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ

îòêðîéòå è çàêðîéòå ïàòðîí. Ñêîïèâøàÿñÿ ïûëèü

ÂÍÈÌАÍÈÅ!

Ознакомьтесь со всеми указаниями

ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû

äîëæíà âûñûïàòüñÿ èç ïàòðîíà. Ðåêîìåíäóåòñÿ

по безопасности и инструкциями, в том числе с

ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå

ðåãóëÿðíî ïîëüçîâàòüñÿ ÷èñòÿùèì ñðåäñòâîì äëÿ

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ.

îáðàáîòêè êóëà÷êîâ è ïîëîñòåé ïàòðîíà.

брошюре.

Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG.

ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,

çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,

В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå,

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è фàðòóê.

êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â îäèí èç

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ

ñåðâèñíûõ öåíòðîâ ïî îáñëóæèâàíèþ

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è AEG (ñì. ñïèñîê ñåðâèñíûõ

èíñòðóìåíòå.

îðãàíèçàöèé).

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.

Ïðè óäàðíîì ñâåðëåíèè íàäåâàéòå çàùèòíûå

èç ðîçåòêè.

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï

íàóшíèêè.

Воздействие шума может привести к потере

Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ

слуха.

èíñòðóìåíòå.

àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools

Èñïîëüçóéòå âñïîìîãàòåëüíûå ðóêîÿòêè,

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû

ïîñòàâëÿåìûå âìåñòå ñ èíñòðóìåíòîì. Ïîòåðÿ

Germany.

èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà

êîíòðîëÿ ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâìû.

ñïèíîé.

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

Ïðè ðàáîòå ñ áîëüøèìè äèàìåòðàìè, äîïîëíèòåëüíàÿ

инструмент может зацепить скрытую

ðóêîÿòêà äîëæíà áûòü çàфèêñèðîâàíà ïîä ïðÿìûì

электропроводку или собственный кабель,

óãëîì ê îñíîâíîé (ñì. èëëþñòðàöèþ).

инструмент следует держать за специально

предназначенные для этого изолированные

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà

поверхности. Контакт c ведущими напряжение

òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè

проводами ставит металлические части прибора под

âîäîïðîâîäíûå òðóáû.

напряжение и ведет к поражению электротоком.

60 61

ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ударен гайковерт

SBE 500 R SBE 570 R

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

СИМВОЛИ

Номинална консумирана мощност .......................................

.........500 W ..............570 W

Ударната бормашина/отвертка управление може да се

Отдавана мощност ................................................................

.........250 W ..............285 W

използва универсално за пробиване, ударно пробиване,

-1

-1

Преди пускане на уреда в действие моля

Обороти на празен ход ..........................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

завинтване и нарязване на резба.

-1

-1

прочетете внимателно инструкцията за

Макс. обороти при натоварване ...........................................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

Този уред може да се използва по предназначение само

използване.

Макс. брой на ударите при натоварване .............................

.....27000 min

......24000 min

както е посочено.

Статичен блокиращ момент * ...............................................

...........21 Nm ..............23 Nm

Диаметър на свредлото за бетон .........................................

...........13 mm..............15 mm

СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА

Диаметър на свредлото за обикновени и силикатни тухли

...........15 mm..............18 mm

Преди всякакви работи по машината

Диаметър на свредлото за стомана .....................................

...........10 mm..............13 mm

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и

извадете щепсела от контакта.

Диаметър на свредлото за дърво .........................................

...........20 mm..............30 mm

само към мрежово напрежение, посочено върху

Затегателен участък на патронника .....................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

заводската табелка. Възможно е и свързване към

Шпиндел на бормашината ....................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

контакт, който не е от тип шуко”, понеже конструкцията е

Диаметър на отвора на патронника .....................................

...........43 mm..............43 mm

от защитен клас ІІ.

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

Аксесоари - Не се съдържат в обема на

* Измерено по стандарт N 877318 на AEG

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

доставката, препоръчвано допълнение от

програмата за аксесоари.

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт

Информация за шума

съответства на следните стандарти или нормативни

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

документи:

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Не изхвърляйте електроинструменти при

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 60745-2-1:2010

битовите отпадъци! Съобразно

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Европейска директива 2002/96/ЕО за

Да се носи предпазно средство за слуха!

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

стари електрически и електронни уреди и

Информация за вибрациите

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

нейното реализиране в националното

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

EN 61000-3-3:2008

законодателство изхабените

посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

съобразно предписанията на директивите

електроинструменти трябва да се събират

Стойност на емисии на вибрациите a

:

2011/65/EU (RoHs)

h

отделно и да се предават в пункт за

2

2

Ударно пробиване в бетон ....................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

2006/42/EO

екологосъобразно рециклиране.

2

2

Несигурност K ........................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

2004/108/EO

2

2

Пробиване на метал ..............................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

2

2

Несигурност K ........................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

Клас на защита ІІ, електроинструмент, при

който защитата срещу токов удар зависи

ВНИМАНИЕ

не само от основното изолиране, а при

Winnenden, 2012-09-12

която се използват допълнителни

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745

предпазни мерки, като двойна изолация

измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за

или подсилена изолация.

временна оценка на вибрационното натоварване.

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче

Rainer Kumpf

електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при

Director Product Development

недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи

Упълномощен за съставяне на техническата

вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

документация

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът

е изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното

ПОДДРЪЖКА

натоварване по време на целия работен цикъл.

Вентилационните шлици на машината да се поддържат

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

винаги чисти.

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти,

поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.

Когато машината често се използва за ударно

пробиване, патронникът следва често да се почиства от

прах. За целта дръжте машината с патронника

При работа с машината винаги носете предпазни очила.

вертикално надолу, отваряйте патронника напълно и

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави

после го затваряйте. Така насъбралият се прах пада от

и съветите в приложената брошура.

Íåñïàçâàíåòî

и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.

патронника. Препоръчва се редовно използване на

íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî

спрей за почистване на затегателните челюсти и на

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

техните отвори.

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

докато машина работи.

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни

Преди каквито и да е работи по машината извадете

части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана,

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

щепсела от контакта.

да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте

Носете предпазни тапи за ушите при ударното

Свързвайте машината към контакта само в изключено

брошурата Гаранция и адреси на сервизи).

пробиване. Шумът може да доведе до загуба на слуха.

положение.

При необходимост можете да поискате за уреда от

Използвайте доставените с уреда допълнителни

Свързващият кабел винаги да се държи извън работния

Вашия сервиз или директно от AEG Electric Tools GmbH,

ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до

обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

наранявания.

винаги назад.

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на

машината и десетцифрения номер върху заводската

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

При големи диаметри на пробивания отвор

табелка.

извършвате работи, при които режещият инструмент

допълнителната ръкохватка трябва да се закрепи

може да засегне скрити електроинсталационни

перпендикулярно на основната ръкохватка. Виж също в

кабели или собствения си кабел. Контактът на

частта със снимки, точка Завъртане на ръкохватката”.

режещия инструмент с тоководещ проводник може да

При работи с диамантени боркорони изключете ударния

предаде напрежението върху метални части на уреда и

механизъм.

да доведе до токов удар.

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за

Контактите във външните участъци трябва да бъдат

кабели, газопроводи и водопроводи.

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това

изисква предписанието за инсталиране за

електрическата инсталация. Моля спазвайте това при

използване на Вашия уред.

62 63

БЪЛГАÐÑÊÈБЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE Maşină de găurit/ înşurubat compactă

SBE 500 R SBE 570 R

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

SIMBOLURI

Putere nominală de ieşire ........................................................

.........500 W ..............570 W

Maşina de găurit / de înşurubat pot  utilizate universal

Putere de iesire .......................................................................

.........250 W ..............285 W

pentru găurire, găurire cu percuţie, înşurubare şi tăiere

-1

-1

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte

Viteza de mers în gol ...............................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

lete.

-1

-1

de pornirea maşinii

Viteza sub sarcina max ...........................................................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

Rata de percuţie sub sarcina max. ..........................................

.....27000 min

......24000 min

utilizare normală

Moment static de comprimare (apăsare) * ..............................

...........21 Nm ..............23 Nm

Capacitate de perforare în beton .............................................

...........13 mm..............15 mm

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză

Capacitate de perforare în căramidă şi ţiglă ............................

...........15 mm..............18 mm

înainte de a efectua intervenţii la maşină.

Capacitate de găurire în otel ...................................................

...........10 mm..............13 mm

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi

Capacitate de găurire în lemn .................................................

...........20 mm..............30 mm

numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se

Interval de deschidere burghiu ...............................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă

Capăt de acţionare ..................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

modelul se conformează clasei II de securitate.

Diametru gât mandrină ............................................................

...........43 mm..............43 mm

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul

* Masurată conform normei AEG N 877318

standard, disponibil ca accesoriu

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

Informaţie privind zgomotul

standardizate

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

EN 60745-2-1:2010

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

menajer! Conform directivei europene nr.

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

2002/96/CE referitor la aparate electrice şi

Purtaţi căşti de protecţie

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

electronice uzate precum şi la transpunerea

Informaţii privind vibraţiile

EN 61000-3-3:2008

acesteia în drept naţional, sculele electrice

în conformitate cu reglementările

trebuiesc colectate separat şi introduse

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

într-un circit de reciclare ecologic.

determinate conform normei EN 60745.

2011/65/EU (RoHs)

Valoarea emisiei de oscilaţii a

:

2006/42/CE

h

2

2

Găurit cu percuţie în beton ......................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

2004/108/CE

2

2

Clasa de protecţie II, scule electrice la care

Nesiguranţǎ K ..........................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

2

2

protecţia împotriva curentării nu depinde

Găurit în metal .........................................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

2

2

numai de izolaţia de bază, ci la care se

Nesiguranţǎ K ..........................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

folosesc măsuri de protecţie suplimentare

Winnenden, 2012-09-12

precum izolaţia dublă sau izolaţia ranforsată.

AVERTISMENT

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin

norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a

solicitării la oscilaţii.

Rainer Kumpf

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

Director Product Development

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul

întregii perioade de lucru.

INTREŢINERE

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a

tot timpul

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

Dacă maşina este folosită în principal pentru perforare prin

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de

percuţie, înlaturaţi în mod regulat praful colectat din

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

mandrină. Pentru a înlătura praful, ţineţi maşina cu

mandrina vertical în jos şi deschideţi mandrina complet şi

închideţi -o. Praful colectat va cădea din mandrină.

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi

Se recomandă utilizarea regulată a unui aspirator pentru

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei

fălcile de strângere si oriciile acestora.

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

solide nealunecoase şi sortului de protecţie.

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

unele din componente care nu au fost descrise trebuie

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

funcţionării maşinii.

înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service

vederea utilizărilor viitoare.

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua

AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)

intervenţii la maşină.

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a

pentru auz. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea

desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric

maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.

auzului.

Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Când se lucrează cu diametre de perforare mari, manerul

Germany.

Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea

auxiliar trebuie xat în unghi drept faţă de manerul principal

controlului poate provoca rănirea persoanelor.

(vezi ilustraţii, secţiunea Răsucire mâner)

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.

conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.

Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea

sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce

la electrocutare.

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

trebuie conectate printr-un disjunctor care previne

comutarea.

64 65

ROMÂNIA

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Ударна дупчалка

SBE 500 R SBE 570 R

Пршината која се создава при користење на овој алат

СИМБОЛИ

може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте.

Определен внес .....................................................................

.........500 W ..............570 W

Носете соодветна заштитна маска.

Излез .......................................................................................

.........250 W ..............285 W

-1

-1

Преди пускане на уреда в действие моля

Брзина без оптоварување .....................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

-1

-1

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

прочетете внимателно инструкцията за

Брзина при максимално оптоварување ...............................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

използване.

Јачина на удар максимално под оптоварување ..................

.....27000 min

......24000 min

Дупчалка/шрафцигер може да биде користена

Статички момент на блокирање* ..........................................

...........21 Nm ..............23 Nm

универзално за дупчење, перкусионо дупчење,

Капацитет на дупчење во бетон ...........................................

...........13 mm..............15 mm

зашрафување исечење на шрафови.

Капацитет на дупчење во тули и плочки ..............................

...........15 mm..............18 mm

Не го користете овој производ на било кој друг начин

Секогаш пред спроведување на каков и да

Капацитет на дупчење во челик ...........................................

...........10 mm..............13 mm

освен пропишаниот за нормална употреба.

е зафат врз машината исклучете го

Капацитет на дупчење во дрво .............................................

...........20 mm..............30 mm

кабелот од приклучокот.

Опсег на отворање на бушотина ..........................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

ГЛАВНИ ВРСКИ

Возен крак ..............................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

Дијаметар на вратот на врв...................................................

...........43 mm..............43 mm

Да се спои само за една фаза АС коло и само на

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така

* Мерни во зависност од AEG норма N 877318

Дополнителна опрема - Не е вклучена во

и поврзување на приклучок без заземјување доколку

стандардната, а достапна е како додаток.

Информация за шума

изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.

Измерените стойности са получени съобразно

EN 60 745.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Не ги фрлајте електричните апарати

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој

заедно со другиот домашен отпад!

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

производ е во сообразност со следните стандарди и

Европска регулатива 2002/96/EC за

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

стандардизирани документи.

одлагање на електична и електронска

Да се носи предпазно средство за слуха!

EN 60745-1:2009 + A11:2010

опрема и се применува согласно

Информация за вибрациите

EN 60745-2-1:2010

националните закони. Елекричните

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

апарати кои го достигнале крајот на својот

посоки) са определени в съответствие с EN 60745:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

животен век мора да бидат одвоено

Стойност на емисии на вибрациите a

:

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

собрани и вратени во соодветна

h

2

2

Дълбаене: стойност на емисии на вибрациите a

..............

...........26 m/s

.............30 m/s

EN 61000-3-3:2008

рециклажна установа.

h

2

2

Несигурност K = ....................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

и е во согласност со прописите

2

2

Пробиване бетон: стойност на емисии на вибрациите a

..

.............6 m/s

...............6 m/s

2011/65/EU (RoHs)

h

2

2

Заштитна класа II, електро-орудие, кај кое

Несигурност K = ....................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

2006/42/EC

што заштитата од електричен удар не

2004/108/EC

зависи само од базичната изолација туку

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

каде што се применуваат и од

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во

дополнителни безбедносни мерки, како

EN 60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за

што е дуплата изолација или засилената

привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.

Winnenden, 2012-09-12

изолација.

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се

употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да

отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто

Rainer Kumpf

апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на

Director Product Development

осцилацијата за време на целиот работен период.

Ополномоштен за составување на техничката

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

документација.

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните

процеси.

ОДРЖУВАЊЕ

Вентилациските отвори на машината мора да бидат

комплетно отворени постојано.

Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.

Доколку машината воглавном се користи за удирачко

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти

дупчење, редовно чистете ја насобраната прашина од

безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на

чевли кои не се лизгаат и престилка.

продолжетокот. За да го направите тоа држете ја

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции

машината свртена со главата надолу вертикално и

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат

потполно отворете ја и затворете ја главата.

тешки повреди.

додека е машината работи.

Насобраната прашина ќе падне од неа. Се препорачува

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и

Секогаш кога преземате активности врз машината

редовно користење на клинер за стегите и затегачите.

инструкции за во иднина.

исклучете го кабелот од струјата.

Користете само AEG додатоци и резервни делови.

Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

Доколку некои од компонентите кои не се опишани

машината е исклучена.

треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги

При работата со перкусионата бормашина носете

Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната

сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на

заштита за ушите. Влијанието на бука може да

површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.

адреси).

предизвика губење на сетилото за слух.

Секогаш користете ја помошната рачка, дури иако

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален

Држете го електричниот алат за издадените

машината има сигурносен прекинувач кој се вклучува

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на

површини при изведување на операции при кои

кога машината се блокира со заглавување.

артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на

алатот за сечење можат да дојдат во контакт со

етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник

скриени жици или сопствениот гајтан. Контакт со

Кога работите со големи дијаметри на бушотина,

или директно кај: AEG Electric Tools GmbH,

жица под напон исто така ќе направи проводници од

помошната рачка мора да биде врзана под вистински

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее

агол со главната рачка (видете илустрации, дел,,Вртење

струен удар.

на рачката,,).

Уредите кои се користат на многу различни локации

Не употребувајте дупчалки со дијамантско јадро при

вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани

ударниот модусот.

за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,

Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги

PRCD).

избегнете електричните, гасните и водоводни

инсталации.

66 67

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

技术数据 震动螺丝起子钻

SBE 500 R SBE 570 R

电源插头

输入功率 ..................................................................................................

.........500 W ..............570 W

只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本

输出功率 ..................................................................................................

.........250 W ..............285 W

机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结

-1

-1

第一档的无负载转速 ............................................................................

....0-2650 min

.... 0-2700 min

构符合第II 级绝缘。

-1

-1

第一文件的最高负载转速 ....................................................................

.......1800 min

........1600 min

-1

-1

负载撞击次数最大 .................................................................................

.....27000 min

......24000 min

维修

静态阻滞扭力* .......................................................................................

...........21 Nm ..............23 Nm

钻孔直径在混凝土 .................................................................................

...........13 mm..............15 mm

机器的通气孔必须随时保持清洁。

钻孔直径在砖块和石灰砂石 ................................................................

...........15 mm..............18 mm

钻孔直径在钢材 .....................................................................................

...........10 mm..............13 mm

如果经常使用震动钻功能,则必须定期清除夹头上的污垢。

钻孔直径在木材 ....................................................................................

...........20 mm..............30 mm

清理污垢时必须垂直地竖起机器并让夹头朝下,接着先把夹

夹头张开范围 .........................................................................................

.....1,5-10 mm....... 1,5-13 mm

头放开到最大然后再收紧夹头,如此一来堆积的污垢便会从

主轴 ..........................................................................................................

...1/2"x20 ............1/2"x20

夹头中掉落出来。最好定期在夹爪和夹爪上的孔喷洒清洁

夹头颈直径 .............................................................................................

...........43 mm..............43 mm

剂。

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ...................................................

..........1,6 kg ............... 1,7 kg

* 根据 AEG N 877318 号检验标准所测得

只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件

如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册

噪音信息

〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

器械的标准A‑值噪音级为:

AEG Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,

音压值 (K = 3 dB(A)) ............................................................................

...........95 dB (A) .........95 dB (A)

D‑71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机

音量值 (K = 3 dB(A)) ............................................................................

.........106 dB (A) .......106 dB (A)

型和机器铭牌上的十位数号码。

请戴上护耳罩!

符号

振动信息

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

ah‑振荡发射值

2

2

混凝土冲击式穿空 .................................................................................

...........26 m/s

.............30 m/s

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

2

2

K‑不可靠性 .............................................................................................

..........5,6 m/s

............2,5 m/s

2

2

金属钻孔 ..................................................................................................

.............6 m/s

...............6 m/s

2

2

K‑不可靠性 .............................................................................................

.............2 m/s

............1,5 m/s

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座

注意

上拔出插头。

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

工作期间的振荡负荷。

配件 ‑ 不包含在供货范围中。请另外从配件目

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

录选购。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!

根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲

法规2002/96/EG,必须另外收集旧电子机器,

並以符合环保规定的方式回收再利用。

电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅

机身后端。

保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但依

读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护的电

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

钻大直径的孔时,必须把辅助把手固定在主握柄的右侧,辅

动工具。

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

助把手和主握柄之间的夹角要成90度。详细资料可参考〝转

动辅助把手〞上的图解。

特殊安全指示

在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电

使用震动钻功能时,请戴上护耳罩。所发生的噪声会导致听

线、瓦斯管和水管。

力损失。

正确地使用机器

使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操

控机器,容易造成严重的伤害。

本震动电钻 / 起子机 具备了多项功能,它不仅能够进行正常

钻、震动钻、松紧螺丝还能够钻制螺纹。

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

其绝缘把手表面。 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会 把 电

请依照本说明书的指示使用此机器。

导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。 户外插座必须连

接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的基本规定。使用

本公司机器时,务必遵守这项规定。

操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防

滑的鞋具和工作围裙。

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。

确定机器已经关闭了才可以插上插头。

68 69

中文中文

70 71

www.aeg-pt.com

AEG Electric Tools GmbH

Max-Eyth-Straße 10

(09.12)

D-71364 Winnenden

4931 4141 73

Germany