Skil 1415 AC – страница 4
Инструкция к Шлифмашиной Skil 1415 AC
Оглавление
- БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА BBEДЕНИЕ 2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1 ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2
- 4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ 3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ 5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
- ИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ ВЫСОКОСКОРОСТНЫХРОТАЦИОННЫХ ИНСТРУМЕНТОВ 1)УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДИЯВСЕX РАБОТ
- 3)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИВОВРЕМЯОПЕРАЦИЙПО 2)ОБРАТНЫЙУДАРИСООТВЕТСТВУЮЩИЕ ШЛИФОВКЕИАБРАЗИВНОЙОТРЕЗКЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕУКАЗАНИЯ
- ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 4)ОСОБЫЕПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕУКАЗАНИЯДЛЯ РАБОТСПРОВОЛОЧНЫМИЩЕТКАМИ ОБЩЕЕ НАСАДКИ ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ
- ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

- pega de suporte para maior controlo/conforto
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
- não exerça demasiada pressão sobre a ferramenta;
materiais ecológica
deixe a velocidade trabalhar por si
- símbolo & lhe avisará em caso de necessidade de
• Pega de suporte !
arranja-las
- pode ser ajustado conforme mostrado na gura
- pode ser montada em 4 posições diferentes
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
• Foco (não incluído de série) @
Ligue/desligue o foco J rodando o botão K no sentido
contrário aos dos ponteiros do relógio/no sentido dos
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o
ponteiros do relógio
produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as
• Veio exível (não incluído de série) #
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,
- xe o veio exível conforme mostrado na gura
EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das
- utilize o veio exível para pontos de difícil acesso
directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE,
Substituição de acessórios durante a utilização do veio
2009/125/CE (UE regulamento 1194/2012)
exível $
• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- puxe a manga L para baixo (= bloqueie o eixo) segure-o
ENG1), 4825 BD Breda, NL
enquanto roda a porca do engate D manualmente até
que o bloqueio do eixo impeça a rotação e desaperte a
porca do engate D com a chave E
- insira um acessório no engate C
- puxe a manga L para baixo (= bloqueie o eixo) e
segure-o enquanto aperta a porca do engate D com a
chave E
• Base de xação (não incluído de série) %
- xe a base numa bancada de trabalho ou num tampo
de mesa com uma espessura máxima de 60 mm
- regule a altura da base rodando os tubos M no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógios, puxando-os
para a altura pretendida e rodando-os no sentido dos
ponteiros do relógio
- regule a altura do suporte de suspensão N afrouxando
o botão P, regulando o suporte de suspensão para a
altura pretendida e apertado o botão P
- xe a ferramenta ao suporte de suspensão com o
gancho Q
• Montagem de acessórios especícos ^
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração H 2)
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
de limpar
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
centro de assistência SKIL mais próximo (os
endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
AMBIENTE
• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
embalagem no lixo doméstico (apenas para países da
UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
61
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 71 dB(A) (espaço de erro: 3 dB) e a
vibração 2,9 m/s² (método braço-mão; incerteza
K = 1,5 m/s²)
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
Utensile rotativo ad alta velocità 1415
INTRODUZIONE
• Questo utensile di alta precisione è ideale per
smerigliare, levigare, tagliare, fresare, lucidare e forare
svariati materiali
• L’illuminazione di questo elettroutensile è concepita per
illuminare l’area di lavoro dell’elettroutensile stesso e non
è adatta per illuminare l’ambiente domestico (non
inclusa di serie)

• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
• SKIL non fornisce accessori di ricambio per questo
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
utensile, ma raccomanda gli accessori Ø 2,4 mm/Ø 3,2
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
mm DREMEL
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
DATI TECNICI 1
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure
di togliere la spina dalla presa di corrente.
ELEMENTI UTENSILE 2
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
A Interruttore di acceso/spento
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
B Tasto di bloccaggio dell’albero
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
C Colletto
d’insorgenza di scosse elettriche.
D Dado colletto
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
E Chiave
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
F Impugnatura di supporto
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
G Rotella selezione velocità
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
H Feritoie di ventilazione
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
J Riettore
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
K Interruttore del faretto
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
L Bussola di bloccaggio
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
M Tubo di prolunga
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
N Staa
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
P Manopola di bloccaggio
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
Q Gancio
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
SICUREZZA
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
a batteria (senza linea di allacciamento).
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
essere fonte di incidenti.
vericarsi seri incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
scintille che possono far inammare la polvere o i gas.
in rotazione potranno causare lesioni.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
mettersi in posizione sicura e di mantenere
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
sull’utensile.
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
2) SICUREZZA ELETTRICA
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
movimento.
terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
aspirazione o di captazione della polvere,
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
62

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
incidenti.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
b) Non utilizzare nessun accessorio che la casa
ELETTRICI
costruttrice non abbia esplicitamente previsto e
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
raccomandato per questo elettroutensile. Il semplice
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
fatto che un accessorio possa essere ssato al Vostro
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro.
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
c) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato
indicata.
deve essere almeno tanto alto quanto il numero
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
massimo di giri riportato sull’elettroutensile. Un
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
accessorio che giri più rapidamente di quanto consentito
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
può essere danneggiato.
riparato.
d) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
montato devono corrispondere ai dati delle
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. In caso
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
sbagliate non sarà possibile controllarli a sucienza.
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
e) Le dimensioni delle dischi, del tamburo di
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
sabbiatura e di qualsiasi altro accessorio devono
funzione inavvertitamente.
essere accuratamente dimensionati in rapporto
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
all’albero o alla pinza dell’elettroutensile.
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
Portautensili ed accessori che non si adattano
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
perfettamente al mandrino portamola dell’elettroutensile
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
non ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
possono provocare la perdita del controllo.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
f) Dischi, tamburi di sabbiatura, frese o altri accessori
dell’utensile. Verificare che le parti mobili
montati sul mandrino devono essere
dell’utensile funzionino perfettamente e non
completamente inseriti nell’anello o nel mandrino.
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
La “sporgenza” o la lunghezza del mandrino dal
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
disco all’anello deve essere minima. Se il mandrino
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
non ha una tenuta suciente e/o la sporgenza del disco
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
è troppo lunga, il disco montato potrebbe allentarsi ed
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
essere espulso a grande velocità.
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
g) Non utilizzare mai accessori danneggiati. Prima di
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
ogni uso ispezionare gli accessori: per es. i dischi
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
abrasivi per assicurarsi che non presentino trucioli
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
e screpolature, i tamburi di sabbiatura che non
più facili da condurre.
presentino screpolature, rotture o usura eccessiva,
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
le spazzole metalliche che non presentino fili di
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
metallo allentati o crepati. Se l’elettroutensile
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
oppure l’accessorio impiegato dovesse sfuggire
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
dalla mano e cadere, accertarsi che questo non
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
abbia subito nessun danno oppure utilizzare un
pericolo.
accessorio intatto. Una volta controllato e montato il
5) ASSISTENZA
portautensili o accessorio, far funzionare
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
l’elettroutensile per la durata di un minuto con il
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
numero massimo di giri avendo cura di tenersi
ricambio originali. In tale maniera potrà essere
lontani e di impedire anche ad altre persone
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
presenti di avvicinarsi al portautensili o accessorio
in rotazione. Nella maggior parte dei casi i portautensili
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI
o accessori danneggiati si rompono nel corso di questo
ROTATIVI AD ALTA VELOCITA
periodo di prova.
h) Indossare abbigliamento di protezione 4. A
1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE
seconda dell’applicazione in corso utilizzare una
APPLICAZIONI
visiera completa, maschera di protezione per gli
a) Questo elettroutensile è stato concepito per essere
occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto
utilizzato come smerigliatrice, levigatrice, spazzola
necessario, portare maschere per polveri,
metallica, lucidatrice, utensile di intaglio o di taglio.
protezione acustica, guanti di protezione oppure un
Attenersi a tutte le avvertenze di pericolo, istruzioni,
grembiule speciale in grado di proteggervi da
rappresentazioni e dati che si ricevono insieme all’
piccole particelle di levigatura o di materiale. Gli
elettroutensile. In caso di mancata osservanza delle
occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei
seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa
scaraventati per l’aria nel corso di diverse applicazioni. La
63

maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono
r) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di
essere in grado di ltrare la polvere provocata durante
materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere
l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un
fuoco questi materiali.
rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l’udito.
s) Non utilizzare mai accessori che richiedano
i) Avere cura di evitare che altre persone possano
refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi
avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni
refrigeranti può provocare una scossa di corrente
persona che entra nella zona di operazione deve
elettrica.
indossare un abbigliamento protettivo personale.
2) CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE DI
Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti
PERICOLO
possono volar via oppure provocare incidenti anche al di
• Un contraccolpo è una reazione improvvisa quando un
fuori della zona diretta di lavoro.
disco in movimento, un nastro abrasivo, una spazzola o
j) Tenere l’elettroutensile sempre per le superfici
qualsiasi altro accessorio è consumato o ha delle
isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati
sporgenze. Agganciandosi oppure bloccandosi il
lavori durante i quali l’accessorio potrebbo venire a
portautensili o accessorio provoca un arresto improvviso
contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il
della rotazione dello stesso. In questo caso l’operatore
proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto
non è più in grado di controllare l’elettroutensile ed al
tensione può mettere sotto tensione anche parti
punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che
metalliche dell’utensile, causando una scossa elettrica.
avviene nella direzione opposta a quella della rotazione
k) Durante l’avvio tenere sempre l’utensile saldamente
del portautensili o dell’accessorio.
con le mani. La coppia di torsione del motore in
• Se p.es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato
accelerazione no a piena velocità può far ruotare
nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che
l’utensile.
si abbassa nel pezzo in lavorazione può rimanere
l) Usare delle pinze per fissare il pezzo in lavorazione,
impigliato provocando in questo modo una rottura oppure
se necessario. Durante l’uso non tenere mai un
un contraccolpo del disco abrasivo. Il disco abrasivo si
pezzo piccolo in una mano e l’utensile nell’altra. Il
avvicina o si allontana dall’operatore a seconda della
ssaggio di un piccolo pezzo in lavorazione permette
direzione di rotazione che ha nel momento in cui si
sempre di usare entrambe le mani per controllare
blocca. In tali situazioni è possibile che le mole abrasive
l’utensile. Materiali rotondi come chiodi senza testa, tubi
possano anche rompersi.
o tubature hanno la tendenza di rotolare mentre vengono
• Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non
tagliati e possono piegare la punta o farla saltare verso
appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso
l’utente.
può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di
m) Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre
sicurezza come dalla descrizione che segue.
lontano da portautensili o accessori in rotazione. Se
a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare
si perde il controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di
il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione
troncare o di colpire il cavo di collegamento elettrico e la
che Vi permetta di compensare le forze di
Vostra mano o braccio può arrivare a toccare il
contraccolpo. Prendendo appropriate misure di
portautensili o accessorio in rotazione.
precauzione l’operatore può essere in grado di tenere
n) Mai poggiare l’elettroutensile prima che il
sotto controllo le forze di contraccolpo.
portautensili o l’accessorio impiegato non si sia
b) Operare con particolare attenzione in prossimità di
fermato completamente. L’utensile in rotazione può
spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire
entrare in contatto con la supercie di appoggio facendo
che portautensili o accessori possano rimbalzare
Vi perdere il controllo sull’elettroutensile
dal pezzo in lavorazione oppure possano rimanervi
o) Dopo aver cambiato le punte o mentre si effettuano
bloccati. L’utensile in rotazione ha la tendenza a
regolazioni, assicurarsi che il dado della pinza, il
rimanere bloccato in angoli, spigoli taglienti oppure in
mandrino o qualsiasi altro dispositivo di regolazione
caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo
siano serrati saldamente. Dispositivi di regolazione
oppure un contraccolpo.
allentati possono spostarsi inaspettatamente facendo
c) Non applicare lame per sega a denti fini. Questo tipo
perdere il controllo e componenti in movimento possono
di lame crea spesso contraccolpi e perdita di controllo.
essere proiettati con violenza.
d) Far sempre avanzare la punta nel materiale nella
p) Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo
stessa direzione in cui il bordo di taglio esce dal
dovesse essere ancora in funzione. Attraverso un
materiale (che è la stessa direzione in cui vengono
contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe fare
proiettati i trucioli). Facendo avanzare l’utensile nella
presa sugli indumenti oppure sui capelli dell’operatore e
direzione errata, il bordo di taglio della punta esce dall’area
potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo
di lavoro e trascina l’utensile in direzione dell’avanzamento.
dell’operatore.
e) Quando si usano seghe d’acciaio, dischi da taglio,
q) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione
frese ad alta velocità o frese in carburo di
dell’elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del
tungsteno, fissare sempre accuratamente l’area di
motore attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta
lavoro. I dischi si bloccano se leggermente smussati
di polvere di metallo può provocare pericoli di origine
nella scanalatura e possono dare un contraccolpo.
elettrica.
Quando un disco da taglio si blocca, il disco si rompe.
Quando la sega d’acciaio, le frese ad alta velocità o le
64

frese in carburo di tungsteno si bloccano, possono
4) AVVISI DI SICUREZZA SPECIFICI PER LAVORI CON
saltare dalla scanalatura e far perdere il controllo.
SPAZZOLE METALLICHE
3) AVVISI DI SICUREZZA SPECIFICI PER LE
a) Tenere presente che la spazzola metallica perde
OPERAZIONI DI SMERIGLIATURA E DI
pezzi di fil di ferro anche durante il comune impiego.
TRONCATURA ABRASIVA
Non sottoporre i fili metallici a carico troppo elevato
a) Usare solo i tipi di dischi raccomandati per il proprio
esercitando una pressione troppo alta. Pezzi di l di
utensile elettrico e solo per le applicazioni
ferro scaraventati per l’aria possono penetrare molto
raccomandate. P.es.: Mai eseguire lavori di levigatura
facilmente attraverso indumenti sottili e/o la pelle.
con la supercie laterale di un disco abrasivo da taglio
b) Le spazzole devono funzionare a velocità
diritto. Mole abrasive da taglio diritto sono previste per
d’esercizio per almeno un minuto prima di essere
l’asportazione di materiale con il bordo del disco.
usate. Durante questa attesa nessuno deve stare di
Esercitando dei carichi laterali su questi utensili abrasivi
fronte o allineato alla spazzola. Setole o li metallici
vi è il pericolo di romperli.
vengono proiettati durante la fase di riscaldamento.
b) Per i coni abrasivi filettati usare solo mandrini per
c) Tenere la spazzola in movimento in direzione tale
dischi intatti con una flangia di spalla senza rilievo
che gli oggetti vengano proiettati lontano. Parti
della dimensione e lunghezza giusta. Usando
piccole e minuscoli frammenti di lo metallico possono
mandrini giusti riducono la possibilità di rottura.
essere proiettati ad alta velocità durante l’uso delle
c) Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio
spazzole, conccandosi nella pelle.
diritto oppure di esercitare una pressione troppo
alta. Non eseguire tagli eccessivamente profondi.
NOTE GENERALI
Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo
• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di
se ne aumenta la sollecitazione e la si rende
età inferiore ai 16 anni
maggiormente soggetta ad angolature improprie o a
• Utilizzate questo utensile esclusivamente per lavorazioni
blocchi venendo così a creare il pericolo di contraccolpo
a secco
oppure di rottura dell’utensile abrasivo.
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
d) Non posizionare la mano allineata con il disco in
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
movimento o dietro ad esso Quando, durante
ACCESSORI
l’operazione, il disco si allontana dalla mano, il possibile
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
contraccolpo può proiettare il disco in movimento e
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
l’utensile elettrico direttamente in direzione dell’operatore.
originali
e) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse
• Utilizzate esclusivamente gli accessori raccomandati
incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro,
• Per il montaggio/uso di accessori non di produzione
spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a
SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato
quando il disco si sarà fermato completamente. Non
• Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri
tentare mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in
corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri
esecuzione perché si potrebbe provocare un
dell’utensile
contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa per il
• Non usare accessori danneggiati, deformati, o vibranti
blocco.
• Maneggiare e conservare con cura i mole da smeriglio/
f) Mai rimettere l’elettroutensile in funzione fintanto
taglio onde evitare scheggiature e rottura
che esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione.
• Proteggere gli accessori da impatto, da urti e dal grasso
Prima di continuare ad eseguire il taglio procedendo
• Non utilizzate mole da smeriglio con diametro superiore a
con la dovuta attenzione, attendere che il disco
32 mm (1 1/4”) Ø
abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la
• Non utilizzate punte con diametro superiore a 3,2 mm
massima velocità. In caso contrario è possibile che il
(1/8”) Ø
disco resti agganciato, sbalzi dal pezzo in lavorazione
• Non usare mai una mola da taglio per smeriglio laterale
oppure provochi un contraccolpo.
• Non utilizzate riduttori od adattatori per mole da
g) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi
smeriglio/taglio a foro grande
in lavorazione di dimensioni maggiori in modo da
PRIMA DELL’USO
ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto ad un
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
disco abrasivo da taglio diritto che rimane bloccato.
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori possono
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
piegarsi sotto l’eetto del proprio peso. Provvedere a
collegati anche alla rete di 220V)
munire il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso
• Non lavorare mai materiali contenenti amianto
specico sia nelle vicinanze del taglio di troncatura che in
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
quelle del bordo.
• Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
h) Operare con particolare attenzione in caso di «tagli
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se
dal centro» da eseguire in pareti già esistenti
ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una
oppure in altre parti non visibili. Il disco abrasivo da
morsa e non tenendolo con la mano)
taglio diritto che inizia il taglio sul materiale può provocare
• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
un contraccolpo se dovesse arrivare a troncare
con una capacità di 16 Amp
condutture del gas o dell’acqua, linee elettriche oppure
oggetti di altro tipo.
65

• Portare occhialoni di protezione e protezione dell’udito ,
USO
guanti di protezione e scarpe dure; quando necessario,
• Cambio di accessori 5
indossare anche un grembiule
! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa
• Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
di corrente
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
! assicuratevi che la dimensione del colletto
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
corrisponda alla dimensione gambo
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
dell’accessorio
disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone
-
premete il pulsante blocco mandrino B e mantenetelo in
presenti sul posto); indossare una maschera
posizione mentre ruotate manualmente il dado del colletto
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
D no al punto di arresto (imposto dal blocco mandrino)
per l’estrazione della polvere se è presente una
ed allentate il dado del colletto D con la chiave E
presa di collegamento
- inserite completamente (no al punto di arresto) un
• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
accessorio nel colletto C per ridurre i problemi di
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se
bilanciamento o di fuoriuscita dell’accessorio
associate ad additivi per il trattamento del legno;
- premete il pulsante blocco mandrino B e mantenetelo
indossare una maschera protettiva per la polvere e
in posizione mentre stringete il dado del colletto D con
utilizzare un dispositivo per l’estrazione della
la chiave E
polvere se è presente una presa di collegamento
! non stringete eccessivamente il dado del colletto D
• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione
! non stringete il dado del colletto, se non avete
della polvere per i materiali in lavorazione
montato un accessorio, per evitare di
• Assicuratevi che la dimensione del colletto corrisponda
danneggiarlo
alla dimensione gambo dell’accessorio
• Cambio di colletti 6
• Assicurarsi che l’utensile sia spento quando si inserisce
! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa
alla rete
di corrente
DURANTE L’USO
- premete il pulsante blocco mandrino B e mantenetelo
• Utilizzare le impugnature supplementari fornite
in posizione mentre estraete il dado del colletto D
insieme all’utensile (la perdita di controllo sull’utensile
- rimuovete il colletto C
può comportare il pericolo di incidenti)
- inserite un nuovo colletto
• Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate
! non stringete il dado del colletto, se non avete
dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori
montato un accessorio, per evitare di danneggiarlo
durante i quali l’accessorio potrebbo venire a
• Prima di utilizzare l’utensile
contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il
- assicurarsi che l’accessorio sia montato correttamente
proprio cavo di rete (il contatto con un cavo sotto
e ssato saldamente
tensione può mettere sotto tensione anche parti
- controllate che l’accessorio giri liberamente, facendolo
metalliche dell’apparecchio, causando una scossa
ruotare con la mano
elettrica)
- fare girare a vuoto l’utensile per almeno 30 secondi
• Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
alla velocità massima in una posizione sicura
movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte
- arrestare immediatamente in caso di forti vibrazioni o
posteriore, distante dall’utensile
altri difetti e cercare di determinare la causa
• Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
• Interruttore on/o 7
sostituire da personale qualicato
- accendete/spegnete l’utensile premendo l’interruttore
• Non utilizzate il blocco mandrino mentre l’utensile è
A in posizione “I”/”O”
in funzione (i danni causati dall’uso improprio
! prima che l’accessorio raggiunga il pezzo in
dell’utensile sono esclusi dalla garanzia)
lavorazione, l’utensile deve girare a piena velocità
• Mantenere le mani distanti dagli accessori che girano
! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo
• Nella smerigliatura del metallo vengono generate
dal pezzo di lavorazione
scintille; allontanare altre persone o materiali inammabili
• Controllo della velocità 8
dall’area di lavoro
Per risultati ottimale su materiali diversi
• Tenete libere le feritoie di ventilazione durante la
- selezionate la velocità con la rotella G (anche quando
lavorazione
l’utensile è in funzione)
• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
- usate la tabella 9 come riferimento per determinare la
spegnete subito l’utensile e staccate la spina
giusta velocità
DOPO L’USO
- prima di iniziare un lavoro, trovate la velocità ottimale
• L’accessorio continua a ruotare per un certo tempo dopo
facendo delle prove su del materiale di scarto
che l’utensile è stato spento
! dopo lunghi periodi di lavoro a bassa velocità,
• Prima di riporre l’utensile, spegnere il motore ed
lasciate che l’utensile si raffreddi facendolo
assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano
funzionare ad alta velocità senza carico per circa
arrestate completamente
3 minuti
• Dopo aver spento l’utensile, non arrestare mai la
• Tenuta e guida dell’utensile 0
rotazione dell’accessorio applicandovi una forza
- presa a matita per lavori di precisione (fresare)
• Riponete l’utensile in un luogo con temperatura inferiore
- presa ad una mano per lavori di precisione minore
ai 50°C
(smerigliare)
66

- impugnatura di supporto per maggiore controllo/ confort
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
- non applicate eccessiva pressione sull’utensile;
• Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il
lasciate che la velocità lavori per voi
prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
• Impugnatura di supporto !
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,
- può essere regolata come illustrato
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
- può essere montata in 4 posizioni
direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE,
• Luce (non inclusa di serie) @
2009/125/EG (UE regolamento 1194/2012)
Per accendere e spegnere la luce J, ruotate la manopola
• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
K in senso antiorario/orario
ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Giunto essibile (non incluso di serie) #
- montate il giunto essibile seguendo l’illustrazione
- utilizzate il giunto essibile per lavorare in zone
dicilmente raggiungibili
Cambio di accessori con il giunto essibile $
- spingete verso il basso il manicotto L (=blocco
mandrino) e mantenetelo in posizione mentre ruotate
manualmente il dado del colletto D no al punto di
arresto (imposto dal blocco mandrino) ed allentate il
dado del colletto D con la chiave E
- inserite un accessorio nel colletto C
- riportate il manicotto L verso l’alto (=blocco mandrino)
mantenetelo in posizione mentre stringete il dado del
colletto D con la chiave E
• Supporto di montaggio (non incluso di serie) %
- montate il supporto su un tavolo da lavoro o un piano
con spessore massimo di 60 mm
- per regolare l’altezza del supporto, ruotate i tubi M in
senso anti-orario, allungateli per raggiungere l’altezza
desiderata e ruotateli in senso orario
- per regolare l’altezza della staa N, allentate la manopola
P, regolate l’altezza e stringete nuovamente la manopola
- ssate l’utensile alla staa con il gancio Q
• Assemblaggio di particolari accessori ^
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
di ventilazione H 2)
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
gli elettroutensili SKIL
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo & vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
67
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 71 dB(A) (deviazione
standard: 3 dB) e la vibrazione 2,9 m/s² (metodo
mano-braccio; incertezza K = 1,5 m/s²)
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60745; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Nagysebességűforgó
szerszámgép 1415
BEVEZETÉS
• A szerszámgépet különböző anyagok nagy sebességű
köszörülésére, csiszolására, vágására, gravírozására,
polírozására és fúrására tervezték
• Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos
kéziszerszám közvetlen munkaterületének
megvilágítására szolgál, a háztartásban lévő helyiségek
megvilágítására nem alkalmas (nem standard tartozék)
• A szerszám nem professzionális használatra készült

• A SKIL nem szállít tartalék tartozékokat ehhez a
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,
szerszámgéphez, de Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL
fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.
tartozékok beszerzését ajánlja
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati
földelve.
utasítást 3
c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől
és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
MŰSZAKIADATOK1
veszélyét.
d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
A Be/ki kapcsológomb
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza
B Elfordulás elleni gomb
ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
C Befogópatron
Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles
D A befogópatron anyája
élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy
E Kulcs
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
F Tartófogantyú
áramütés veszélyét.
G Sebességszabályzó kerék
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
H Szellőzőnyílások
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
J Spotlámpa
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
K Spotlámpa kapcsoló
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
L Reteszelö hüvelyt
csökkenti az áramütés veszélyét.
M Hosszabbító cső
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
N Felfüggesztő keret
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
P Rögzítő gomb
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító
Q Akasztóhorog
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
BIZTONSÁG
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos
ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
komoly sérülésekhez vezethet.
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a
b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig
későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz
viseljenvédőszemüveget. A személyi
előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
elektromos kéziszerszám használata jellegének
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
magában.
kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
Győződjönmegarról,hogyazelektromos
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan
felvenné és vinni kezdené az elektromos
robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető
kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket
d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt
amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
sérüléseket okozhat.
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig
dugót semmilyen módon sem szabad
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
megváltoztatni.Védőföldelésselellátott
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
jobban tud uralkodni.
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
áramütés kockázatát.
68

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az
BIZTONSÁGIUTASÍTÁSOKNAGYSEBESSÉGŰ
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
FORGÓ SZERSZÁMGÉPEKHEZ
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
1)BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKAZÖSSZESMŰVELETRE
porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges
a) Eztaszerszámgépetköszörű,csiszoló,drótkefe,
berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő
polírozó, faragó vagy daraboló funkciók végzésére
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
szántuk.Ügyeljenmindenfigyelmeztetőjelzésre,
rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A
előírásra,ábráraésadatra,amelyetazelektromos
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem tartja be
során keletkező por veszélyes hatását.
a következő előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
b) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
gyártó ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
irányzottelőésnemjavasolt.Az a tény, hogy a
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
tartozékot rögzíteni tudja az elektromos kéziszerszámra,
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
nem garantálja annak biztonságos alkalmazását.
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
c) A betétszerszám megengedett fordulatszámának
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
legalább akkorának kell lennie, mint az elektromos
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
kéziszerszámon megadott legnagyobb
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
fordulatszám. A megengedettnél gyorsabban forgó
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
tartozékok széttörhetnek.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
d) Abetétszerszámkülsőátmérőjénekés
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos
kéziszerszámból,mielőttazelektromos
kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
irányítani.
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
e) A korongok, csiszolódobok vagy bármely más
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
tartozék befogótüske-mérete illeszkedjen
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
megfelelőenazelektromoskéziszerszám
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
tengelyéhez vagy befogópatronjához. Az olyan
férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan
betétszerszámok, amelyek nem illenek pontosan az
személyek használják az elektromos
elektromos kéziszerszám csiszolótengelyéhez,
kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,
egyenletlenül forognak, erősen berezegnek és a
vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos
készülék feletti uralom megszűnéséhez vezethetnek.
kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
f) A tüskével szerelt korongokat, csiszolódobokat,
személyek használják.
vágótárcsákat vagy egyéb tartozékokat teljesen be
e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya
kell dugni a befogópatronba vagy tokmányba. A
mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,
“túllógás” vagy a tüske hossza a korongtól a
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
befogópatronig minimális legyen. Ha a tüske
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
helytelenül van tartva, és/vagy a korong túllógása túl
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
hosszú, akkor a felszerelt korong kilazulhat és nagy
működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék
sebességgel kirepülhet.
használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset
g) Ne használjon megrongálódott tartozékokat. Az
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
olyan tartozékok, mint a csiszolókorongok, minden
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
egyeshasználataelőttvégezzenellenőrzést
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
forgácsok és repedések szempontjából, a
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
csiszolódobokon repedések, elhasználódás vagy
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be
túlzott kopás, a drótkeféken laza vagy repedt
és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
huzalok szempontjából. Ha az elektromos
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
kéziszerszám vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja
betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak
felül, nem rongálódott-e meg, vagy használjon egy
használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
hibátlanbetétszerszámot.Miutánellenőrizte,majd
akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos
behelyezte a készülékbe a betétszerszámot,
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
tartózkodjon Ön sajátmaga és minden más a
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
közelben található személy is a forgó betétszerszám
5) SZERVIZ
síkján kívül és járassa egy percig az elektromos
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
általában már széttörnek.
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
h) Viseljenszemélyivédőfelszerelést 4. Használjon az
maradjon.
alkalmazásnakmegfelelőteljesvédőálarcot,
szemvédőtvagyvédőszemüveget.Amennyiben
69

célszerű,viseljenporvédőálarcot,zajtompító
r) Nehasználjaazelektromoskéziszerszámotéghető
fülvédőt,védőkesztyűtvagykülönlegeskötényt,
anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat
amely távol tartja a csiszolószerszám- és
meggyújthatják.
anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a
s) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek
szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a
alkalmazásáhozfolyékonyhűtőanyagravan
különböző alkalmazások során keletkeznek. A porvagy
szükség. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok
védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során
alkalmazása áramütéshez vezethet.
keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj
2)VISSZARÚGÁSÉSMEGFELELŐFIGYELMEZTETŐ
hatásának, elvesztheti a hallását.
TÁJÉKOZTATÓK
i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos
• A visszarúgás a beszorult vagy csomós forgókorong,
távolságbanmaradjonazÖnmunkaterületétől.
csiszolószalag, kefe vagy bármely más tartozék hirtelen
Minden olyan személynek, aki belép a
reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás a forgó
munkaterületre,személyivédőfelszereléstkell
betétszerszám hirtelen leállásához vezet. Ez az
viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört
irányítatlan elektromos kéziszerszámot a
betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen
betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási
munkaterületen kívül is személyi sérülést okozhatnak.
irányával szembeni irányban felgyorsítja.
j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
• Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát
leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a
végez, amelynek során a betétszerszám feszültség
csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll
alattálló,kívülrőlnemláthatóvezetékekhez,vagya
és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást
készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet.
okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a
Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér,
leblokkolási pontban fennálló forgásirányától függően a
az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség
kezelő személy felé, vagy attól távolodva mozog. A
alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek.
k) A szerszámgépet az indításnál mindig két kézzel,
• Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy
erősenfogja.A motornyomaték reakciója a teljes
helytelen használatának következménye. Ezt az
gyorsulás eléréséig a szerszám megcsavarását okozhatja.
alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági
l) Használjon szorítóelemeket a munkadarab
intézkedésekkel meg lehet gátolni.
tartására,aholezcélszerű.Sohanehasználjaúgya
a) Tartsa szorosan fogva az elektromos
gépet, hogy egyik kezében egy kis munkadarabot, a
kéziszerszámot, és hozza a testét és a karjait olyan
másik kezében pedig a gépet tartja. Ha lerögzíti a kis
helyzetbe,amelybenfeltudjavenniavisszaütő
munkadarabot, lehetővé teszi, hogy mindkét kezét a
erőket. A kezelő személy megfelelő óvatossági
szerszámgép irányítására használja. Az olyan kerek
intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási erők felett.
anyagok, mint az ékelőrudak vagy csövek hajlamosak
b) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan
gördülésre vágás közben, és ez a szerszámhegy
dolgozzon, akadályozza meg, hogy a betétszerszám
megszorulását vagy Ön felé repülését okozhatja.
lepattanjonamunkadarabról,vagybeékelődjöna
m) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó
munkadarabba. A forgó betétszerszám a sarkoknál,
betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az
éleknél és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a
elektromos kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy
készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy
bekaphatja a hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze
visszarúgáshoz vezet.
vagy karja is a forgó betétszerszámhoz érhet.
c) Necsatlakoztassonvékonyfogúfűrészlapot. Az
n) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot,
ilyen lapok gyakori visszarúgást okoznak, és az uralom
mielőttabetétszerszámteljesenleállna.A forgásban
elvesztését eredményezik.
lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és
d) A szerszámhegyet mindig abban az irányban tolja
Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát
be az anyagba, ahogy a vágóél kilép az anyagból
az elektromos kéziszerszám felett.
(ami azonos a forgács kirepülési irányával).A gépnek
o) A szerszámhegy cseréje vagy az azon végzett
a rossz irányban történő betolása a szerszámhegynek
bármely beállítás után gondoskodjon arról, hogy a
kiugrását okozza a munkadarabból, és a gépet a betolás
befogópatron-anya, a tokmány vagy bármely más
irányában húzza.
beállítóeszköz biztonságosan legyen rögzítve.A
e) Acélfűrészek,darabolókorongok,nagysebességű
lazán beállított eszközök váratlanul elmozdulhatnak, ami
vágók vagy wolfram-karbid vágók használatánál
a felettük való uralom elvesztését okozhatja, és a laza,
mindig biztonságosan rögzítse a munkadarabot.
forgó alkatrészek hirtelen kirepülhetnek.
Ezek a korongok megszorulnak, ha kissé megdőlnek a
p) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben
horonyban, és ez visszarúgást okozhat. Amikor egy
azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy
darabolókorong megszorul, akkor a korong maga
véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját és a
rendszerint összetörik. Amikor az acélfűrész, a nagy
betétszerszám belefúródhat a testébe.
sebességű daraboló vagy a wolfram-karbid vágó
q) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos
megszorul, akkor az kiugorhat a horonyból, és Ön
kéziszerszámaszellőzőnyílásait.A motor ventillátora
elveszítheti a gép feletti uralmat.
beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor
felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet.
70

3) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A
alattsenkineálljonakefeelőttvagyazzalegy
CSISZOLÁSHOZ ÉS DARABOLÁSHOZ
vonalban. Laza sörték vagy drótok kirepülhetnek a
a) Csak az Ön szerszámgépéhez és csak az
bejáratási idő alatt.
alkalmazásokhoz ajánlott típusú korongokat
c) IrányítsaaforgódrótkefekivetésiirányátÖntől
használjon. Például: Sohase csiszoljon egy
elfelé.Kis részecskék és vékony huzaltöredékek
hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok arra
repülhetnek ki nagy sebességgel e kefék használata
vannak méretezve, hogy az anyagot a korong élével
közben, és belefúródhatnak az Ön bőrébe.
munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú
erő a csiszolótest töréséhez vezethet.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
b) Menetes csiszolókúpokhoz és dugókhoz csak
• A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
sértetlen korongtüskéket használjon, amelyek
• A szerszámgépet csak vízmentes alkalmazásokhoz
vállperemenemaláesztergált,ésamihelyesméretű
használja
és hosszúságú.A helyes méretű tüskék csökkentik a
• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt
törés esélyét.
tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép
c) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne
beállításán
gyakoroljontúlerősnyomástakészülékre.Ne
TARTOZÉKOK
végezzen túl mély vágást. A túlterhelés megnöveli a
• SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
csiszolótest igénybevételét és beékelődési vagy
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
leblokkolási hajlamát és visszarugáshoz vagy a
problémamentes működését
csiszolótest töréséhez vezethet.
• Csak a SKIL által ajánlott tartozékokat használjon
d) Ne helyezze a kezét a forgó koronggal egy vonalba
• Ha nem SKIL-tartozékokat szerel fel/használ, az adott
vagy a korong mögé. Amikor a korong a működési
gyártó elöírásait tartsa be
pontnál elmozdul az Ön kezétől, a lehetséges
• Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb
visszarúgás kirepítheti a forgókorongot és a
megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a
szerszámgépet közvetlenül Ön felé.
berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma
e) Haahasítókorongbeékelődik,vagyhaÖn
• Ne használjon károsodott, deformálódott vagy rezgö
megszakítja a munkát, kapcsolja ki az elektromos
tartozékot
kéziszerszámot és tartsa azt nyugodtan, amíg a
• A csiszoló-/vágókorongokat a lepattogzás és a
korong teljesen leáll. Sohase próbálja meg kihúzni a
megrepedés megelözése érdekében óvatosan kezelje és
még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez
tárolja
visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és hárítsa el
• A tartozékokat védje az ütödésektöl és a kenöanyagoktól
a beékelődés okát.
• Soha ne használjon 32 mm (1 1/4”) Ønél nagyobb
f) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos
csiszolókorongokat
kéziszerszámot, amíg az még benne van a
• Soha ne használjon 3,2 mm (1/8”) Ønél nagyobb fúrókat
munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong
• Tilos vágókorongot használni oldalélek csiszolására
elériateljesfordulatszámát,mielőttóvatosan
• Soha ne használjon szűkítőket vagy adaptereket a nagy
folytatná a vágást. A korong ellenkező esetben
lyukú csiszoló-/vágókorongok illesztéséhez
beékelődhet, kiugorhat a munkadarabból, vagy
HASZNÁLAT ELÖTT
visszarúgáshoz vezethet.
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
g) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a
munkadarabokat,hogycsökkentseegybeékelődő
230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is
hasítókorongkövetkeztébenfellépővisszarúgás
csatlakoztathatók)
kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt
• Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet
meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és
tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása
mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell
van)
támasztani.
• Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy
h) Haegymeglévőfalban,vagymásbenemlátható
satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban
területen hoz létre „táska alakú beszúrást“, járjon el
lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
különös óvatossággal. Az anyagba behatoló
• Használjon teljesen letekert és biztonságos
hasítókorong gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos
hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet, amelyek
• Viseljen védőszemüveget és zaj elleni fülvédőt ,
visszarúgást okozhatnak.
védőkesztyűt és kemény cipöt; szükség esetén vegyen
4) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A
fel kötényt is
DRÓTKEFÉVEL VÉGZETT MUNKÁKHOZ
• Az anyagból származó por (mint például az ólmot,
a) Vegyetekintetbe,hogyadrótkefébőlanormális
néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó
használat közben is kirepülnek egyes drótdarabok.
festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése
Ne terhelje túl a berendezésre gyakorolt túl nagy
allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket
nyomással a drótokat. A kirepülő drótdarabok igen
okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);
könnyen áthatolhatnak a vékonyabb ruhadarabokon
viseljen pormaszkot és amennyiben
vagy az emberi bőrön.
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó
b) Használatukelőttengedjeakeféketüzemi
berendezéssel
fordulatszámonforognilegalábbegypercig.Ezidő
71

• Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek
- illessze a tartozékot a C jelű rögzítőpatronba a lehető
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
legmélyebben, hogy megelőzze a kiesést és a
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
kiegyensúlyozatlanságot
pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,
- nyomja be és tartsa nyomva a tengely B jelű
dolgozzon porelszívó berendezéssel
rögzítőgombját, miközben megszorítja a befogópatron
• Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat
D jelű anyáját az E jelű kulccsal
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
! neszorítsamegtúlságosanabefogópatronDjelű
• Győződjön meg róla, hogy a befogópatron mérete
anyáját
megfelel a tartozék tengelyméretének
! soha ne szorítsa meg a befogópatron anyáját, ha
• Győződjön meg róla, hogy a gépet ki legyen kapcsolva
nincs tartozék a patronban, mert a patron
mielőtt a hálózati csatlakozóba bedugja
károsodhat
HASZNÁLAT KÖZBEN
• A befogópatronok cseréje 6
• Használja a kéziszerszámmal együtt szállított
! kapcsolja ki a gépet és húzza ki a
pótfogantyúkat (ha elveszti az uralmát a berendezés
csatlakozódugót
felett, ez sérülésekhez vezethet)
- nyomja be és tartsa nyomva a tengely B jelű
• Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
rögzítőgombját, amíg eltávolítja a befogópatron D jelű
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát
anyáját
végez, amelynek során a betétszerszám feszültség
- távolítsa el a C jelű befogópatront
alattálló,kívülrőlnemláthatóvezetékekhez,vagya
- illessze be az új befogópatront
készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet
! soha ne szorítsa meg a befogópatron anyáját, ha
(ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér,
nincs tartozék a patronban, mert a patron
az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség
károsodhat
alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek)
• Mielött üzembe helyezné a gépet
• A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos
- ellenőrizze, hogy a tartozék helyesen legyen
kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől
felszerelve, valamint a csavarokkal megfelelően
elfelé
rögzítve legyenek
• Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;
- kézzel ellenörizze, hogy a vágótárcsa szabadon
cseréltesse ki szakértő által
mozogjon
• A szerszámgép forgása közben soha ne nyomja be
- egy próba bekapcsolást végezzen el úgy, hogy a gép
atengelyrögzítőgombját (a helytelen kezelésből eredő
legalább 30 másodpercig a legmagasabb
kárra a garancia nem érvényes)
fordulatszámon terhelés nélkul üzemeljen biztonságos
• Kezét tartsa távol a forgó tartozékoktól
korülmények között
• Fémek csiszolása közben szikrák keletkeznek; tartson
- erös vibrálásnál vagy más hibák észlelésekor gépet
távol a munkaterülettől minden más személyt és a
rögton kapcsolja ki és ellenőrizze a gép előirásnak
gyúlékony anyagokat
megfelelően került üzemeltetésre
• Munka közben tartsa a szellőzőnyílásokat mindig
• Be / ki kapcsoló 7
szabadon
- az A jelű gomb “I”/”O” helyzetbe tolásával kapcsolja
• Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen
be/ki a szerszámot
hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a
! mielőttakészüléketamunkadarabra/bavezetné,
kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból
várja meg, amíg a motor a maximális
A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN
fordulatszámot eléri
• A gép kikapcsolása után a tárcsa egy pár másodpercig
! kikapcsoláselőttkészülékéttávolítsaela
tovább forog
munkadarabtól
• Mielött leteszi a gépet, kapcsolja ki a motort és
• Sebességszabályozása 8
bizonyosodjon meg arról, hogy minden mozgó alkatrész
Különböző anyagokon végzett optimális eredmény
teljesen megállt
elérése érdekében
• A gép kikapcsolása után soha ne állítsa meg a forgást a
- válassza ki a művelet sebességét a G jelű
tartozékra gyakorolt ellenerővel
szabályozótárcsával (a szerszám működése közben is
• Olyan helyen tárolja a szerszámgépet, ahol a
állítható)
hőmérséklet nem haladja meg az 50°C-t
- használja a 9os táblázatot a megfelelő sebesség
kiválasztásához
- a munka megkezdése előtt, próbálja ki hulladék
KEZELÉS
anyagon az optimális sebességet
• A tartozékok cseréje 5
! aszerszámkissebességentörténőhosszabb
! kapcsolja ki a gépet és húzza ki a
üzemeltetéseután,hagyjaamotortlehűlnioly
csatlakozódugót
módon, hogy azt nagy sebességen, kb. 3 percig
! győződjönmegróla,hogyabefogópatronmérete
terhelés nélkül futtatja
azonos a tartozék tengelyméretével
• A gép vezetése és tartása 0
- nyomja be és tartsa nyomva a tengely B jelű
- ceruzafogás precíziós munkához (gravírozás)
rögzítőgombját, közben kézzel forgassa a
- egykezes fogás kevésbé precíziós munkához
befogópatron D jelű anyáját a tengely reteszeléséig,
(csiszolás)
majd oldja a D jelű anyát az E jelű kulccsal
72

- tartófogantyú a kiegészítő irányítás / kényelem
kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
érdekében
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
- ne gyakoroljon túl erős nyomást a szerszámgépre;
- erre emlékeztet a & jelzés, amennyiben felmerül az
hagyja, hogy a sebesség végezze el a munkát
intézkedésre való igény
• Tartófogantyú !
- az ábrának megfelelően állítható
MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT
- 4 különböző helyzetbe állítható
• Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki
• Spotlámpa (nem standard tartozék) @
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
Kapcsolja be/ki a J jelű spotlámpát a K jelű gomb
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN
óramutató járásával ellentétes/azonos irányú
60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/
forgatásával
EK, 2011/65/EU, 2009/125/EK (EU előírás 1194/2012)
• Flexibilis tengely (nem standard tartozék) #
irányelveknek megfelelöen
- az ábrának megfelelően szerelje fel a flexibilis tengelyt
• Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen
- a nehezen elérhető helyeken használja a flexibilis
található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
tengelyt
Breda, NL
Tartozékok cseréje flexibilis tengely használatakor $
- húzza le és tartsa lehúzva az L hüvelyt (=
tengelyretesz) , közben kézzel forgassa a
befogópatron D jelű anyáját a tengely reteszeléséig,
majd oldja a D jelű anyát az E jelű kulccsal
- illessze a tartozékot a C jelű befogópatronba
- húzza le és tartsa lehúzva az L hüvelyt (=
tengelyretesz), miközben megszorítja a befogópatron
D jelű anyáját az E jelű kulccsal
• Szerelőállvány (nem standard tartozék) %
- szerelje az állványt legfeljebb 60 mm vastagságú
munkapadra vagy asztallapra
- az állvány magasságának beállításához forgassa az M
jelű csöveket az óramutató járásával ellentétes
irányba, húzza őket a kívánt magasságba, és szorítsa
meg őket az óramutató járásával egyező irányba
forgatva
- a P jelű gomb meglazítása után állítsa az N jelű
függesztőkampót a kívánt magasságba, majd szorítsa
meg a P jelű gombot
- a szerszámgépet a Q jelű fülnél fogva akassza az
állványra
• A speciális tartozékok összeszerelése ^
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
• A szerszám nem professzionális használatra készült
• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
tekintettel a szellőzőnyílásokra H 2)
! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót
• Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással
csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
KÖRNYEZET
• Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak
EU-országok számára)
- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való
átültetése szerint az elhasznált elektromos
73
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
ZAJ/REZGÉS
• Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen
készülék hangnyomás szintje 71 dB(A) (normál eltérés:
3 dB) a rezgésszám 2,9 m/s² (kézre-ható érték; szórás
K = 1,5 m/s²)
• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
történő felhasználása során
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének
melegen tartásával, és munkavégzésének
megszervezésével védje meg magát a rezgések
hatásaitól
Vysokorychlostnírotačnínástroj 1415
ÚVOD
• Tento nástroj je určen pro přesné broušení, frézování,
řezání, rytí, leštění a vrtání různých materiálů
• Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení
bezprostřední pracovní oblasti elektronářadí a není
vhodné pro osvětlení prostoru v domácnosti (není
standardnísoučástípříslušenství)
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

• SKIL pro tento nástroj nedodává spotřební příslušenství,
d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči
doporučuje však nakupovat příslušenství Ø 2,4 mm/Ø 3,2
zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.
mm DREMEL
Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran
• Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3
nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte
TECHNICKÁ DATA 1
pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou
schválenyiprovenkovnípoužití. Použití
SOUČÁSTINÁSTROJE2
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
A Spínač “zapnuto/vypnuto”
snižuje riziko elektrického úderu.
B Tlačítko k zajištění vřetena
f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve
C Kleština
vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení
D Matice kleštiny
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
E Klíč
proudem.
F Pomocná rukojeť
3)BEZPEČNOSTOSOB
G Kolečko regulátor rychlosti
a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea
H Větrací štěrbiny
přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj
J Bodové světlo
nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem
K Spínač světla
drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při
L Zajišťovací objímka
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
M Nastavovací trubka
b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné
N Závěsné rameno
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
P Aretační šroub
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
Q Závěsný háček
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
BEZPEČNOST
c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.
Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY
jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/
nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst
POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje
požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná
nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v
upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se
e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se
udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných
síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na
situacích lépe kontrolovat.
akumulátoru (bez síťového kabelu).
f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv
nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko
1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA
odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo
a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,
vést k úrazům.
přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.
b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny
4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
ELEKTRONÁŘADÍ
prach nebo páry zapálit.
a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu
c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí
určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse
nebezpečné a musí se opravit.
zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem
c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů
upravena.Společněsestrojisochranným
příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku
uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové
zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
riziko elektrického úderu.
d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo
b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako
dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které
např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li
sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto
Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
úderu.
nezkušenými osobami.
c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do
elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
74

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda
Spadne-lielektronářadínebonasazovacínástrojz
pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují
výšky,zkontrolujtezdanenípoškozenýnebo
se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že
použijtenepoškozenýnasazovacínástroj.Pokud
jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte
jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili,
přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má
držteseVyavblízkostinacházejícíseosobymimo
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte
f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
elektronářadíběžetjednuminutusnejvyššími
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
otáčkami.Poškozené nasazovací nástroje většinou v
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
této době testování prasknou.
g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací
h) Noste osobní ochranné vybavení 4. Podle aplikace
nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte
použijteochranuceléhoobličeje,ochranuočínebo
přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.
ochrannébrýle.Taktéžadekvátněnosteochrannou
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné
vést k nebezpečným situacím.
rukavicenebospeciálnízástěru,ježVásochrání
5) SERVIS
předmalýmičásticemibrusivaamateriálu.Oči mají
a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným
být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají
odbornýmpersonálemapouzesoriginálními
při různých nasazeních. Protiprachová maska či
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
respirátor musejí při nasazení vznikající prach odfiltrovat.
stroje zůstane zachována.
Pokud jste dlouho vystavení silnému hluku, můžete utrpět
ztrátu sluchu.
BEZPEČNOSTNÍPOKYNYPROVYSOKORYCHLOSTNÍ
i) Dbejteuostatníchosobnabezpečnouvzdálenostk
ROTAČNÍNÁSTROJE
Vašípracovníoblasti.Každý,kdovstoupídotéto
pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné
1)BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROVŠECHNY
vybavení. Úlomky obrobku nebo zlomené nasazovací
ČINNOSTI
nástroje mohou odlétnout a způsobit poranění i mimo
a) Totoelektronářadílzepoužívatjakořezačku,
přímou pracovní oblast.
brusku,drátěnýkartáč,leštičkuajakonástrojk
j) Pokudprovádítepráce,přikterýchmůženasazovací
vyřezáváníčiodřezávání.Dbejtevšechvarovných
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo
upozornění,pokynů,zobrazeníaúdajů,ježjstes
vlastnísíťovýkabel,pakdržteelektronářadína
elektronářadímobdrželi.Pokud následující pokyny
izolovanýchplocháchrukojeti. Kontakt s vedením pod
nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem,
napětím může přivést napětí i na kovové díly
požáru nebo těžkým poraněním.
elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
b) Nepoužívejtežádnépříslušenství,kterénení
k) Přispouštěnívždynářadípevnědržteoběma
výrobcemprototoelektronářadíspeciálněurčenoa
rukama. Reakce na krouticí moment motoru, když se
doporučeno.Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše
otáčky zvyšují na plnou rychlost, by mohla způsobit
elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné použití.
protočení nářadí.
c) Dovolenéotáčkynasazovacíhonástrojemusíbýt
l) Kdykolijetopraktické,použijtesvorkykuchycení
nejménětakvysokéjakonejvyššíotáčkyuvedené
obráběnéhodílu.Připrácinikdynedržtemalý
naelektronářadí.Příslušenství, jež se otáčí rychleji než
obráběnýdílvjednéruceanářadívdruhéruce.
je dovoleno, může být zničeno.
Když malý obráběný díl uchytíte, můžete nářadí držet
d) Vnějšírozměratloušťkanasazovacíhonástroje
oběma rukama. Materiál kruhového průřezu, například
musíodpovídatrozměrovýmúdajůmVašeho
hmoždinky, trubky nebo potrubí, má při řezání tendenci
elektronářadí.Špatně dimenzované nasazovací
se otáčet, což může vést k tomu, že se hrot zasekne
nástroje nemohou být dostatečně kontrolovány.
nebo poskočí směrem k vám.
e) Průměrotvorukotouče,pískovacíhobubnua
m) Držtesíťovýkabeldalekoodotáčejícíchse
každéhojinéhopříslušenstvímusířádněodpovídat
nasazovacíchnástrojů.Když ztratíte kontrolu nad
vřetenunebokleštinětohotoelektronářadí.
elektronářadím, může být přerušen nebo zachycen síťový
Nasazovací nástroje, které přesně nelícují na brusné
kabel a Vaše paže nebo ruka se může dostat do
vřeteno Vašeho elektronářadí, se nerovnoměrně točí,
otáčejícího se nasazovacího nástroje.
velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
n) Nikdyneodkládejteelektronářadídříve,nežse
f) Kotouče,pískovacíbubny,nožečijinépříslušenství
nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu.
montovanénasoustruhovévřetenomusíbýtzcela
Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do
zasunutodokleštinynebosklíčidla.„Přesah“nebo
kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit
délkasoustruhovéhovřetenapřesahujícízkotouče
kontrolu nad elektronářadím.
dokleštinymusíbýtminimální. Pokud by soustruhové
o) Povýměněhrotůnebopojakémkolinastavení
vřeteno bylo uchyceno nedostatečně a/nebo by přesah
dbejtenato,abystespolehlivědotáhliupínací
kotouče byl příliš dlouhý, uchycený kotouč by se mohl
matici,sklíčidločijinénastavovacízařízení. Volná
uvolnit a vyletět vysokou rychlostí.
nastavovací zařízení se mohou nečekaně posunout, čímž
g) Poškozenépříslušenstvínepoužívejte.Předkaždým
byste nad nástrojem ztratili kontrolu a uvolněné rotující
použitímzkontrolujtepříslušenství:brusnékotouče
komponenty by mohly prudce odlétnout.
zkontrolujtenatřískynebopraskliny;pískovébubny
p) Nenechteelektronářadíběžetpodobu,cojej
napraskliny,roztrženíčinadměrnéopotřebení;
nesete. Váš oděv může být náhodným kontaktem s
drátěnékartáčenauvolněnéčiprasklédráty.
75

otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a
dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru
nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho těla.
materiálu hranou kotouče. Boční působení síly na tato
q) ČistětepravidelněvětracíotvoryVašeho
brusná tělesa je může rozlámat.
elektronářadí.Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach
b) Prozávitovébrusnékuželeakolíkypoužívejte
a silné nahromadění kovového prachu může způsobit
pouzenepoškozenásoustruhovákotoučovávřetena
elektrická rizika.
snepodbroušenoučelnípřírubou,kterámají
r) Nepoužívejteelektronářadívblízkostihořlavých
správnou velikost a délku. Správná soustruhová
materiálů.Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
vřetena snižují možnost prasknutí.
s) Nepoužívejtežádnénasazovacínástroje,které
c) Zabraňteblokovánídělícíhokotoučenebopříliš
vyžadujíkapalnéchladícíprostředky.Použití vody
vysokémupřítlaku.Neprovádějtežádnénadměrně
nebo jiných kapalných chladících prostředků může vést k
hlubokéřezy.Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho
úderu elektrickým proudem.
namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a
2)ZPĔTNÝRÁZAODPOVÍDAJÍCÍVAROVNÁ
tím možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného
UPOZORNĔNÍ
tělesa.
• Zpětný ráz je náhlá reakce na skřípnutí nebo zachycení
d) Nedávejterucedolinierotujícíhokotouče,tj.před
rotujícího kotouče, pískovacího pásu, kartáče či
kotoučanizaněj.Kdybyste při práci nářadí pustili,
jakéhokoli jiného příslušenství. Zaseknutí nebo
možný zpětný ráz by mohl rotující kotouč a elektronářadí
zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího
vymrštit přímo na vás.
nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí
e) Jestližesedělícíkotoučpříčíneboprácipřerušíte,
akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení
elektronářadívypněteavydržtevklidunežse
nasazovacího nástroje.
kotoučzastaví.Nikdysenepokoušejteještěběžící
• Pokud se např. příčí nebo blokuje brusný kotouč v
dělícíkotoučvytáhnoutzřezu,jinakmůže
obrobku, může se hrana brusného kotouče, která se
následovatzpětnýráz.Zjistěte a odstraňte příčinu
zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč
uvíznutí.
vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se
f) Elektronářadíopětnezapínejte,dokudsenacházív
potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle
obrobku.Nechtedělícíkotoučnejprvedosáhnout
směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom
svýchplnýchotáček,nežbudetevřezuopatrně
mohou brusné kotouče i prasknout.
pokračovat.Jinak se může kotouč vzpříčit, vyskočit z
• Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného
obrobku nebo způsobit zpětný ráz.
použití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými
g) Deskynebovelkéobrobkypodepřete,abyse
preventivními opatřeními, jak je následně popsáno.
zabránilorizikuzpětnéhorázuodsevřeného
a) DržteelektronářadídobřepevněadejteVašetěloa
dělícíhokotouče.Velké obrobky se mohou pod svou
pažedopolohy,vekterémůžetezachytitsíly
vlastní hmotností prohnout. Obrobek musí být podepřen
zpětnéhorázu. Obsluhující osoba může vhodnými
na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na
preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu.
okraji.
b) Zvlášťopatrněpracujtevmístechrohů,ostrých
h) Buďteobzvlášťopatrníu“kapsovitýchřezů”do
hranapod.Zabraňte,abysenasazovacínástroje
stávajícíchstěnnebojinýchmíst,kamnenívidět.
odrazilodobrobkuavzpříčil.Rotující nasazovací
Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do
nástroj je u rohů, ostrých hran a pokud se odrazí
plynových, vodovodních či elektrických vedení nebo
náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu kontroly
jiných objektů způsobit zpětný ráz.
nebo zpětný ráz.
4)BEZPEČNOSTNÍVAROVÁNÍSPECIFICKÁPRO
c) Neupevňujteřezacíliststenkýmizuby. Takové
PRÁCISDRÁTĔNÝMIKARTÁČI
čepele vedou k častým zpětným rázům a ztrátě kontroly.
a) Dbejtenato,žedrátěnýkartáčiběhemběžného
d) Hrotydomateriáluvždyveďtevestejnémsměru,v
užívaníztrácíkouskydrátu.Nepřetěžujtedrátypříliš
jakémostřízmateriáluvychází(cožjestejnýsměr,
vysokýmpřítlakem.Odlétající kousky drátu mohou
jakýmodlétajítřísky). Pokud byste nářadí vedli
velmi lehce proniknout skrz tenký oděv nebo pokožku.
nesprávným směrem, ostří hrotu by vystoupalo z obrobku
b) Nežpoužijetekartáče,nechejtejeběžetprovozní
a vytáhlo nástroj směrem, jakým jste jej vedli.
rychlostíalespoňjednuminutu.Běhemtétodoby
e) Připoužíváníocelovýchlistů,odřezávacích
nesmínikdostátpředkartáčemanivjeholinii. V této
kotoučů,vysokorychlostníchnožůnebonožůz
počáteční fázi se z kartáče budou uvolňovat štětiny či dráty.
karbiduwolframuvždydbejtenabezpečné
c) Nečistotyodlétajícízrotujícíhodrátěnéhokartáče
uchycení obrobku. Tyto kotouče se při lehkém sklonu
směrujtemimosebe. Při používání těchto kartáčů
mohou zachytit v drážce a mohou způsobit zpětný ráz.
mohou vysokou rychlostí odlétat malé částečky a drobné
Když se odřezávací kotouč zachytí, obvykle sám
úlomky drátu, které by se vám mohly zapíchnout do kůže.
praskne. Když se ocelový list, vysokorychlostní nůž nebo
nůž z karbidu wolframu zachytí, může vyskočit z drážky a
OBECNĚ
mohli byste nad nářadím ztratit kontrolu.
• Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
3)BEZPEČNOSTNÍVAROVÁNÍSPECIFICKÁPRO
• Tento nástroj používejte jen v situacích, kdy se
BROUŠENÍABRUSNÉODŘEZÁVÁNÍ
nepoužívá voda
a) Používejtejentypykotoučů,kteréjsouschváleny
• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa
provašeelektronářadí,atopouzekdoporučeným
příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.
způsobůmpoužití. Např. nikdy nebruste boční plochou
sítě
76

PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí
• SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje
používáte-li původní značkové
• Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra
• Používejte jen příslušenství doporučené SKIL
poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem
• Při montáži nebo používání jiného příslušenství než
vyměnit
značky SKIL se řište pokyny daného výrobce
• Nikdynepoužívejtetlačítkoblokovánístředového
• Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky
kolíku,pokudjenástrojspuštěný (na poškození
jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje
způsobené nesprávnou manipulací se záruka
naprázdno
nevztahuje)
• Nepoužívejte podkozené, deformované ani vibrující
• Nedotýkejte se otáčivého příslušenství
příslušenství
• Při broušení kovu vznikají jiskry; udržujte ostatní osoby a
• S brusnými/řeznými kotouči manipulujte a skladujte je
hořlavý materiál mimo pracovní oblast
opatrně, zabráníte tak jejich vylamování a praskání
• Během práce udržujte větrací štěrbiny volné
• Chraňte příslušenství před nárazy, otřesy a mastnotou
• V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
• Nikdy nepoužívejte brusné kotouče o průměru přes 32
vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku
mm (1 1/4”) Ø
POPOUŽITÍ
• Nikdy nepoužívejte vrtáky o průměru přes 3,2 mm (1/8”) Ø
• Po vypnutí nářadí kotouč pokračuje v otáčivém pohybu,
• Pro boční broušení nikdy nepoužívejte řezný kotouč
vyčkejte proto do úplného zastavení kotouče
• Nikdy nepoužívejte přechodky nebo adaptéry pro brusné/
• Než nástroj odložíte, vypněte motor a přesvědčete se, že
řezací kotouče s velkým otvorem
se všechny pohyblivé části úplně zastavily
PŘEDPOUŽITÍM
• Po vypnutí nástroje nikdy nezastavujte rotaci
• Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
příslušenství silou
napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí
• Uchovávejte nástroj v místech, kde teplota nepřekračuje
určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti
50°C
220V)
• Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest
OBSLUHA
(azbest je karcinogenní)
• Výměna příslušenství 5
• Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí
! vypnětenářadíaodpojtezástrčku
upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem
! ověřte,zdavelikostkleštinyodpovídávelikosti
bezpečnější než v ruce)
hřídelepříslušenství
• Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
- stiskněte tlačítko blokování středového kolíku B a
šňůry o kapacitě 16 ampér
držte je stisknuté; přitom rukou otáčejte maticí kleštiny
• Noste ochranné brýle a ochranu sluchu , rukavice a
D tak dlouho, dokud zablokování středového kolíku
pevnou obuv; v případě potřeby noste také zástěru
nezabrání dalšímu otáčení, a poté povolte matici
• Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé
kleštiny D klíčem E
druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt
- vložte příslušenství do kleštiny C co nejdále,
s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit
minimalizujete tím možnost nestability a házení
alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u
- stiskněte tlačítko blokování středového kolíku B a
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou
držte je stisknuté; přitom utáhněte matici kleštiny D
maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,
klíčem E
pokudjemožnéjejpřipojit
! maticikleštinyDneutahujtepříliš
• Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako
! nikdymaticikleštinyneutahujte,pokudvkleštině
karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména
nenížádnépříslušenství;mohlobydojítk
ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste
poškozeníkleštiny
protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna
• Výměna kleštin 6
odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit
! vypnětenářadíaodpojtezástrčku
• Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném
- stiskněte tlačítko blokování středového kolíku B a
prostředí
držte je při vyjímání matice kleštiny D stisknuté
• Ujistěte se, že velikost kleštiny odpovídá velikosti hřídele
- vyjměte kleštinu C
příslušenství
- vložte novou kleštinu
• Přesvědčete se, zda je nástroj při zapojování do zásuvky
! nikdymaticikleštinyneutahujte,pokudvkleštině
vypnutý
nenížádnépříslušenství;mohlobydojítk
BĚHEMPOUŽITÍ
poškozeníkleštiny
• Používejtepřídavnérukojetidodávanésnářadím
• Před použitím nářadí
(ztráta kontroly může vést ke zraněním)
- ujistěte se, že kotouč je správně usazen a pevně
• Pokudprovádítepráce,přikterýchmůženasazovací
utažen
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo
- překontrolujte, zda se kotouč volně neprotáčí
vlastnísíťovýkabel,pakdržteelektronářadína
- bezpečně vyzkoušejte chod nářadí spuštěním alespoň
izolovanýchplocháchrukojeti (kontakt s vedením pod
na 30 vteřin v nejvyšším výkonu bez zatížení
napětím může přivést napětí i na kovové díly
- okamžitě nářadí vypněte v případě velké vibrace nebo
elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem)
jiné závady, překontrolujte nářadí k zamezení těchto
závad
77

• Hlavní spínač 7
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
- nástroj zapnete/vypnete přepnutím tlačítka A do
poruše nástroje, svěřte provedení opravy
polohy “I”/”O”
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
! nástrojpřikládejtekobrobkuažpodosažení
firmy SKIL
maximálníchotáček
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o
! předvypnutímnářadínejprveodejměteod
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
obrobku
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
• Kontrola rychlosti 8
www.skil.com)
K optimálnímu výsledku různých materiálů
- ovladačem G (i při běžícím nástroji) si zvolte vhodnou
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
rychlost
• Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo
- vhodnou rychlost najdete v tabulce 9
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
- před zahájením práce si optimální rychlost vyzkoušejte
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
na kousku odpadu
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
! podelšímprovozupřinízkérychlostinechte
odpovídajících ustanovení právních předpisů
nástrojvychladnouttím,žejejnecháteběžetpři
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
vysokérychlostipřibližně3minutybezzatížení
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
• Držení a vedení nástroje 0
ekologicky šetrnému recyklování
- pro přesné práce uchopte jako pero (rytí)
- symbol & na to upozorňuje
- uchopte jednou rukou u méně přesných prací
(broušení)
- pomocná rukojeť pro lepší ovládání/pohodlí
PROHLÁŠENÍOSHODĚ
- na nástroj příliš netlačte, práci za Vás udělá rychlost
• Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
• Pomocná rukojeť !
“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s
- připevnit lze podle ilustrace
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
- lze ji namontovat ve 4 různých pozicích
EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
• Bodový reflektor (nenístandardnísoučástí
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU,
příslušenství) @
2009/125/ES (EU předpis 1194/2012)
Bodový reflektor J lze rozsvítit/zhasnout otočením
• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/
regulátoru K proti/ve směru hodinových ručiček
ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Ohebná hřídel (nenístandardnísoučástí
příslušenství) #
- ohebnou hřídel připevněte podle ilustrace
- ohebnou hřídel použijte u špatně dosažitelných míst
Výměna příslušenství za použití ohebné hřídele $
- stáhněte kryt L dolů (= blokování středového kolíku) a
držte jej; přitom rukou otáčejte maticí kleštiny D tak
dlouho, dokud zablokování středového kolíku
nezabrání dalšímu otáčení, a poté povolte matici
kleštiny D klíčem E
- zasuňte příslušenství do kleštiny C
- stáhněte kryt L dolů (= blokování středového kolíku) a
držte jej; přitom utáhněte matici kleštiny D klíčem E
• Montáž stojanu (nenístandardnísoučástí
příslušenství) %
- instalujte stojan na pracovní lavici nebo desku stolu o
maximální tloušťce 60 mm
- chcete-li upravit výšku stojanu, otočte trubicemi M
proti směru hodinových ručiček, vytáhněte je do
požadované výšky a otočte je ve směru hodinových
ručiček
- chcete-li nastavit výšku závěsného ramene N, povolte
regulátor P, nastavte požadovanou výšku závěsného
ramene a utáhněte regulátor P
- nástroj na rameno zavěste za úchyt Q
• Montáž speciálního příslušenství ^
ÚDRŽBA/SERVIS
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
• Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
štěrbiny H 2)
! předčištěnímodpojtezástrčku
78
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
• Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 71 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB) a vibrací
2,9 m/s² (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)
• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete
dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete
siudržovattepléruceauspořádátesisvé
pracovní postupy

79
c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve
başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da
Yüksekhızlırotasyonaleti 1415
alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK
GİRİS
a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir
şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı
• Bu alet farklı malzemeler üzerinde çok hassas taşlama,
aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,
zimparalama, kesme, kazma, cilalama ve delme işleri
orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
gerçekleştirmek için tasarlanmıştır
azaltır.
• Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için
b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları
tasarlanmış olup, konutlardaki mekan aydınlatmasına
gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa
uygun değildir (standartolarakdahildeğildir)
gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
• SKIL bu alet için ayrıca aksesuarlar sağlamaz, ancak Ø
c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el
2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL aksesuarlarını kullanmanızı
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
önerir
yükseltir.
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3
d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin
aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile
TEKNİKVERİLER1
asmayınveyakablodançekerekfişiprizden
çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,
ALETBİLEŞENLERİ2
keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli
A Açma/kapama şalteri
parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
B Mil kilitleme düğmesi
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
C Halka
e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka
D Halka somunu
açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu
E Anahtarı
kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
F Destek kulbu
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
G Hız seçimi tekerleği
tehlikesini azaltır.
H Havalandırma yuvaları
f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması
J Spot ışık
şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi
K Spot ışık için anahtarı
kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
L Sürgülü kovanı
çarpma tehlikesini azaltır.
M Uzatma borusu
3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ
N Kuyruk braketi
a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli
P Kilit düğmesi
elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.
Q Asma kancası
Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi
kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz
ciddi yaralanmalara yol açabilir.
GÜVENLİK
b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu
GENELGÜVENLİKTALİMATI
gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları
c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli
taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda
el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya
1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI
tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet
a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
yaralanmalara neden olabilir.
olabilir.
e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun
b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu
güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
daha iyi kontrol edersiniz.
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler
çıkarırlar.
giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi
veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
Çünkü aletinize takabileceğiniz her aksesuar güvenli
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
kullanımı garanti etmez.
g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı
c) Bualetlekullanacağınızuçlarınmüsaadeedilen
takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve
devirsayılarıenazındanaletüzerindebelirtilenen
doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz
yüksekdevirsayısıkadarolmalıdır. Müsaade
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
edilenden daha yüksek devir sayısı ile çalışan uçlar hasar
tehlikeleri azaltır.
görebilir.
4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK
d) Uçlarındışçaplarıvekalınlıklarıelektrikliel
VEALETİDOĞRUKULLANMAK
aletinizinölçülerineuymalıdır. Yanlış ölçülere sahip
a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun
uçlar yeterli ölçüde kontrol edilemez.
elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile
e) Disklerin,zımparalamasilindirininveyadiğertüm
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
aksesuarlarındingilbüyüklüğüelektriklialetin
çalışırsınız.
milineveyatespitparçasınatamolarakuymalıdır.
b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini
Elektrikli el aletinin taşlama miline tam olarak uymayan
kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
uçlar düzensiz döner, yüksek oranda titreşim yapar ve
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya
f) Mandreletakılandiskler,zımparalamasilindirleri,
aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı
kesicileryadadiğeraksesuarlartespitparçasınaya
değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi
dakovanatamolaraktakılmalıdır.“Çıkıntı”yada
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
disktentespitparçasınaolanmandrelinuzunluğuen
istenmeden çalışmasını önler.
azolmalıdır. Mandrel zayıf olarak tutuyorsa ve/veya
d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların
diskin çıkıntısı çok uzunsa takılan disk yüksek hızlarda
ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı
gevşeyebilir ve çıkabilir.
bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan
g) Hasarlıaksesuarlarıkullanmayın.Herkullanımdan
kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz
önceaşındırıcıdiskleriçatlaklaravekırıklara,
kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri
zımparalamasilindirlerinikırıklara,yırtılmalaraveya
tehlikeli olabilirler.
aşırıaşınmalara,telfırçalarınıseyrekveyakırık
e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli
tellerekarşıinceleyin.Elektriklielaletiveyauçyere
parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive
düşecekolursa,hasargörüpgörmediklerinikontrol
sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup
edinveyahasargörmemişbiruçkullanın.Ucu
olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini
kontrolediptaktıktansonraçevredebulunanları
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
uzaklaştırınveelektriklielaletinidenemeküzerebir
öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin
dakikakadarenyüksekdevirsayısındaçalıştırın.
kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
Hasarlı uçlar genellikle bu test çalışmasında kırılır.
f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş
h) Kişiselkorunmadonanımıkullanın 4. Yaptığınızişe
kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
uygun olarak tam koruyucu yüz siperi, göz siperi
yönlendirilirler.
veyakoruyucugözlükkullanın.Eğeruygunsave
g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve
gerekiyorsa,küçüktaşlamavemalzeme
benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak
parçacıklarınısizdenuzaktutacakolantozmaskesi,
kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve
koruyucukulaklık,koruyucuişeldiveniveyaözel
yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini
çalışmaönlüğükullanın. Gözler, çeşitli çalışma türleri
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
sırasında ortaya çıkan ve çevreye savrulan nesnelerden
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında
5)SERVİS
ortaya çıkan tozu filtre eder. Uzun süre aşırı ve çok
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
yüksek gürültü altında kalırsanız işitme kaybına
parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin
uğrayabilirsiniz.
güvenliğini korumuş olursunuz.
i) Başkalarınıçalışmayerinizdenyeterliuzaklıkta
tutun.Çalışmaalanınızagirenherkeskişisel
YÜKSEKHIZLIROTASYONALETLARIİÇİNGÜVENLİK
koruyucudonanımkullanmalıdır. İş parçasından
TALİMATI
kopan parçalar veya kırılan uçlar fırlayabilir ve çalışma
alanınızın dışında da yaralanmalara neden olabilir.
1)BÜTÜNİŞLEMLERİÇİNGÜVENLİKTALİMATLARI
j) Çalışmaesnasındanuçgörünmeyenelektrik
a) Buelektriklialetbirtaşlamamakinesi,zımparalama
kablolarınaveyakendibağlantıkablosunatemas
makinesi,telfırça,cilamakinesi,oymaveyakesme
etmeolasılığıolanişleriyaparkenaletisadece
aletiolarakgörevyapmaküzeretasarlanmıştır.
izolasyonlututamaklarındantutun. Gerilim ileten
Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen bütün
kablolarla temas elektrikli el aletinin metal parçalarını da
uyarılara,talimata,şekillereveverilereuyunhareket
elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına
edin. Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde
neden olabilir.
elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile
k) İlkçalıştırmaesnasındaaletidaimaellerinizlesıkı
karşılaşabilirsiniz.
şekildetutun. Tam hıza ulaşma esnasında motorun
b) Üreticitarafındanbualetiçinöngörülmeyenve
reaksiyon torku aletin dönmesine neden olabilir.
tavsiyeedilmeyenhiçbiraksesuarkullanmayın.
80

