Ridgid micro DL-500 – страница 8

Инструкция к Лазерному Самовыравнивающемуся Уровню Ridgid micro DL-500

5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500

NO TA TKA

ywać baterii tego samego typu.

Nie używać razem różnych typów baterii. Nie

Na każdej z

używać razem baterii nowych z ywanymi.

soczewek lasera

Używanie razem takich baterii może spowo-

dować przegrzanie i uszkodzenie baterii.

4. Właściwie osadzić pokrywę baterii.

Język

Rysunek 5 - Etykieta ostrzegawcza

6. Jeśli podczas przeglądu zostaną wykryte

jakieś problemy, nie należy ywać lase-

ra do momentu przeprowadzenia odpo-

wiednich czynności serwisowych.

7. Suchymi rękami włożponownie bate-

Rysunek 4 – Wkładanie baterii

rie, sprawdzając ich pełne włożenie.

8. Przeprowadzić sprawdzenie poziomu

Przegląd przed

według instrukcji w części Ustawienia i

obsługa. Nie używać lasera, jeśli nie zo-

rozpoczęciem pracy

stał on wcześniej odpowiednio spraw-

dzony.

OSTRZEŻENIE

Przed każdym użyciem sprawdzić poziom

lasera usunąć wszelkie problemy, aby

Ustawienia i obsługa

zmniejszyć ryzyko obrażeń lub uszkodze‑

nia urządzenia.

OSTRZEŻENIE

Nie wolno patrzeć w promień lasera.

Patrzenie w promień lasera jest niebez‑

pieczne dla wzroku.

1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączo-

ne, a mechanizm samopoziomowania

zablokowany (wyłącznik przekręcony do

Nie wolno patrzeć w promień lasera.

końca w lewo).

Patrzenie w promień lasera jest niebez‑

2. Wyjąć baterie i sprawdzić pod kątem

pieczne dla wzroku. Nie wolno patrzeć na

promień lasera przez pomoce optyczne (np.

oznak uszkodzenia. W razie potrzeby wy-

lornetkę lub teleskop).

mienić baterie. Nie ywać urządzenia,

jeśli baterie są uszkodzone.

Nie wolno kierować promienia lasera na

inne osoby. Należy dopilnować, aby laser

3. Usunąć wszelki olej, smar lub zabrudze-

był skierowany powyżej lub poniżej pozio‑

nia z urządzenia. Ułatwia to inspekcję i

mu oczu. Promienie lasera niebezpiecz‑

zapobiega wyśliźnięciu się narzędzia z

ne dla oczu.

dłoni.

Przygotow 5‑punktowy laser samopozio

4. Wykonać przegląd lasera pod kątem

mujący RIDGID micro DL‑500 i obszar robo

wszelkich uszkodzonych, zużytych, bra-

czy oraz obsługiwać urządzenie zgodnie z

kujących bądź ocierających się części,

poniższymi procedurami, aby zmniejszyć

lub wszelkich stanów, które mogą nega-

ryzyko obrażeń spowodowanych wystawie

tywnie wpłynąć na bezpieczne, normal-

niem wzroku na promienie lasera i innymi

ne działanie.

przyczynami oraz zapobiec uszkodzeniu

urządzenia.

5. Sprawdzić, czy etykiety ostrzegawcze

na swoim miejscu, mocno przytwierdzo-

ne i czytelne.

139

5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500

1. Sprawdzić właściwe warunki w obszarze

1

/

4

cala - 20

roboczym według zaleceń w części Ogól-

Śruba

ne zasady bezpieczeństwa.

2. Przeanalizować zadanie do wykonania

w celu określenia, czy 5-punktowy laser

samopoziomujący RIDGID micro DL-500

Magnesy

jest właściwym narzędziem do jego wy-

konania. Dalsze informacje podano w czę-

Podstawa

ści Dane techniczne.

Szczeliny na

pasek

     

do użytku na odległościach do 100 stóp

5

/

8

cala - 11

(30 m). Użycie w jasnym słońcu ogra-

Gwint

nicza odległość roboczą. Okulary do

obsługi urządzeń laserowych prze-

Rysunek 6 - Podstawa

znaczone do zwiększenia widoczności

lasera, ale nie chronią przed promienio-

waniem laserowym. Nie wolno patrz

W sytuacji, gdy magnesy nie mogą utrzy-

w laser.

mać na miejscu lasera (np. na rurze pla-

stikowej) w celu utrzymania poziomu

     -

należy użyć paska mocującego przełożo-

sera na powierzchnie nieodbijające.

nego przez otwory w podstawie.

Błyszczące powierzchnie mogą odbić

promień lasera z powrotem na yt-

kownika lub inne osoby i uszkodzić

wzrok. Drewno, porowate lub malo-

wane powierzchnie ogólnie do tego

odpowiednie. W niektórych sytuacjach

zastosowanie dostępnej w handlu płyty

celowniczej do laserów może ułatwiać

zlokalizowanie plamki lasera.

 

nie przebywają inne osoby i przeszko-

dy, aby nie dopuścić do przypadkowe-

go kontaktu oczu z promieniem lasera.

3. Upewnić się, że laser został poddany pra-

widłowemu przeglądowi przed każdym

użyciem.

Rysunek 7 - Użycie paska mocującego do

4. Przygotować laser micro DL-500 do y-

utrzymania lasera w miejscu

cia. Laser można montować bezpośred-

nio na statywie lub innym elemencie

5

mocującym o gwincie

/

cala - 11 lub

Bez względu na kongurację lasera musi

8

1

/

być on zamocowany i stabilny, aby nie

4

cala - 20. W przypadku użycia podsta-

wy ustawić wypust na powierzchni mo-

dopuścić do przechylenia lub upadku.

cującej podstawy w otworze w dolnej

Laser należy umieścić w zakresie +/-4,5

części lasera, a następnie zamocować

stopni względem poziomu, aby samo-

1

dostarczoną śrubą

/

poziomował się on po włączeniu.

4

cala - 20.

Podstawę można umieszczać na rela-

5. Utrzymywać oczy i twarz z dala od so-

tywnie płaskiej, poziomej powierzchni.

czewek wyjściowych lasera. Przekręcić

W podstawie znajdują się również ma-

włącznik całkowicie w prawo. Zostanie

gnesy, umożliwiające mocowanie na

wygenerowanych pięć promieni lasera

przedmiotach stalowych w różnych po-

(tj. lewy, prawy, przedni, górny i dolny), a

zycjach. Oprócz tego górną i dolną część

na przyległych powierzchniach widoczne

podstawy można względem siebie obra-

będą czerwone punkty. Zwolni się rów-

cać. Rysunek 6 przedstawia podstawową

nież mechanizm blokujący, umożliwia-

kongurację.

jąc samopoziomowanie się lasera. Jeśli

laser będzie się znajdował o więcej niż

4,5° od poziomu, jego promień będzie

140

5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500

migał i słyszalny będzie przerywany sy-

5. Obrócić laser 180° w prawo, przekręcając

gnał dźwiękowy. Jeśli do tego dojdzie,

go na podstawie (nie ruszać samej pod-

należy wyłączyć laser i ustawić go bliżej

stawy). Upewnić się, że promień dolny

względem poziomu. W zależności od

znajduje się w punkcie odniesienia. Za-

warunków urządzenie powinno samo-

znaczyć miejsce padania promienia gór-

poziomować się w ciągu kilku sekund.

nego jako pozycję B.

6. Po włączeniu lasera można promienie

6. Obrócić laser 90° w prawo, przekręcając

obracać w celu dostosowania do od-

go na podstawie (nie ruszać samej pod-

powiednich funkcji. Nie dotykać lasera

stawy). Upewnić się, że promień górny

podczas dokonywania pomiarów, ponie-

znajduje się w punkcie odniesienia. Za-

waż może to spowodować odchylenie

znaczyć miejsce padania promienia gór-

lasera od poziomu i fałszywy odczyt. W

nego jako pozycję C.

tym momencie promienie lasera mogą

7. Obrócić laser 180° w prawo, przekręcając

być wykorzystywane jako punkty odnie-

go na podstawie (nie ruszać samej pod-

sienia dla pomiarów itp.

stawy). Upewnić się, że promień dolny

7. Kiedy laser nie jest używany, należy

znajduje się w punkcie odniesienia. Za-

go wyłączyć, przekręcając wyłącznik w

znaczyć miejsce padania promienia gór-

lewo. Zapobiegnie to przypadkowemu

nego jako pozycję D.

kontaktowi oczu z promieniami lasera.

8. Zmierzyć odległość między punktami A i

8. Przed transportowaniem lub przecho-

B oraz C i D. Jeśli odległość między tymi

wywaniem w ustawionym do góry

punktami będzie większa niż dopusz-

laserze zablokować mechanizm samo-

czalne odchylenie obliczone w kroku 4,

poziomowania, przekręcając wyłącznik

przekazać laser do serwisu. Nie może być

całkowicie w lewo. Nie ruszać lasera, jeśli

on roboczo skalibrowany.

mechanizm samopoziomowania nie jest

zablokowany, ponieważ może to uszko-

dzić urządzenie.

Kontrola poziomu

Przed użyciem należy zawsze sprawdzić pro-

mień górny i promienie poziome, aby upew-

nić się, że laser został właściwie wypoziomo-

wany i skalibrowany.

Kontrola promienia górnego

1. Laser zamocowany na podstawie umie-

ścić na płaskiej powierzchni w pomiesz-

czeniu. Włączyć go.

2. Zaznaczyć umiejscowienie dolnego pro-

mienia na płaskiej powierzchni. Będzie

to punkt odniesienia.

3. Ustawić promień górny na sucie lub

powierzchni nad laserem i oznaczyć

jego punkt jako pozycję A. Zmierzyć od-

ległość od lasera do powierzchni w linii

przebiegającej przez ten punkt (jest to

odległość L). Odległość L musi być więk-

sza niż 12,5 stopy (3,8 m).

4. Obliczyć dopuszczalne odchylenie:

 

(w metrach) przez 0,417.

 

(w stopach) przez 0,005.

141

0º (A)

90º (C)270º (D)

180º (B)

Rysunek 8 - Sprawdzenie promienia

górnego

Sprawdzanie promieni poziomych

1. Ustawić laser prosto na płaskiej powierzch-

ni w odległości 50 stóp (15,2 m) od ściany

tak jak pokazano na Rysunku 9.

2. Włączyć laser.

3. Nacelować promień przedni na ścianę.

Zaznaczyć miejsce padania promienia

przedniego jako pozycję A.

4. Obrócić laser o 90°, obracając go na pod-

stawie (nie ruszać podstawy) do punktu,

lewy promień lasera będzie padał na

ścianę. Zaznaczmiejsce padania pro-

mienia lewego jako pozycję B.

5. Obrócić laser o 180°, obracając go na pod-

stawie (nie ruszać podstawy) do punktu,

aż prawy promień lasera będzie padał na

ścianę. Zaznaczyć miejsce padania pro-

mienia prawego jako pozycję C.

5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500

6. Punkty A, B i C powinny leżeć na pio-

nowej linii. Odległość w pionie między

Nr

najwyższym i najniższym punktem nie

katalog. Opis

powinna być większa niż 0,125 cala

41723 Magnetyczna podstawa z

(3,2 mm). Jeśli ten wymiar wynosi wię-

paskiem mocującym

cej niż 0,125 cala (3,2 mm), należy laser

41373 Płyta celownicza lasera micro

przekazać do serwisu. Nie może być on

DL-500

roboczo skalibrowany.

41378 Okulary do obsługi urządzeń

laserowych

41383 Statyw trójnożny

Dalsze informacje dotyczące wyposażenia

pomocniczego dla tego urządzenia moż-

na znaleźć w Katalogu RIDGID i na witry-

nach internetowych www.RIDGID.com lub

www.RIDGID.eu.

Rysunek 9 - Automatyczne sprawdzenie

3 promieni poziomych

Przechowywanie

i transportowanie

Instrukcje czyszczenia

urządzenia

Przed transportowaniem lub przechowy-

OSTRZEŻENIE

waniem w ustawionym do góry laserze za-

Przed czyszczeniem wyjąć baterie.

blokować mechanizm samopoziomowania,

przekręcając wyłącznik całkowicie w lewo.

Utrzymywać laser samopoziomujący micro

Nie ruszać lasera, jeśli mechanizm samopo-

DL-500 w stanie suchym i czystym. Nie zanu-

ziomowania nie jest zablokowany, ponieważ

rzać w wodzie. Delikatnie wycierać wilgotną

może to uszkodzić urządzenie.

miękką ściereczką. Do czyszczenia nie wolno

używać żadnych detergentów ani rozpusz-

5-punktowy laser samopoziomujący RIDGID

czalników. Szczególnej uwagi wymagają

micro DL-500 należy przechowywać i

soczewki wyjściowe lasera - należy usuwać

transportować w kasecie do przenoszenia.

wszelkie kłaczki i włókna.

Urządzenie przechowywać w suchym, bez-

piecznym miejscu o temperaturze -4°F do

113°F (-20°C do 45°C). Poziomicę laserową

Wyposażenie pomocnicze

przechowywać w zamkniętym obszarze poza

zasięgiem dzieci i osób z nią niezaznajomio-

OSTRZEŻENIE

nych. Nie wystawiać lasera na uderzenia lub

Przed czyszczeniem wyjąć baterie.

wibracje.

Aby zmniejsz ryzyko poważnych obrażeń,

Przed każdym dłuższym okresem przecho-

należy ywać wyłącznie wyposażenia do-

wywania lub wysyłką wyjąć baterie, aby

datkowego przeznaczonego i zalecanego do

uniknąć wycieku.

użytku z 5-punktowym laserem samopozio-

mującym RIDGID micro DL-500, które znajduje

się na poniższej liście. ycie z 5-punktowym

laserem samopoziomującym micro DL-500

wyposażenia dodatkowego, które pasuje do

innych narzędzi, może być niebezpieczne.

142

5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500

Serwis i naprawa

Utylizacja

Części 5-punktowego lasera samopoziomu-

OSTRZEŻENIE

jącego RIDGID DL-500 zawierają cenne ma-

Nieprawidłowe serwisowanie lub naprawa

teriały i mogą być wykorzystane ponownie.

mogą spowodować, że 5‑punktowy laser

Lokalnie można znaleźć rmy specjalizują-

samopoziomujący DL‑500 będzie niebez‑

ce się w recyklingu. Zutylizować wszystkie

pieczny w obsłudze.

części zgodnie z wszystkimi stosownymi

Serwisowanie i naprawę 5-punktowego lase-

przepisami. W celu uzyskania dalszych infor-

ra samopoziomującego RIDGID micro DL-500

macji należy skontaktować się z lokalnymi

należy powierzniezależnemu autoryzowa-

władzami odpowiedzialnymi za gospodarkę

nemu centrum serwisowemu rmy RIDGID.

odpadami.

Aby uzyskać informacje na temat najbliż-

W krajach UE: Nie utylizować urzą-

szego niezależnego centrum serwisowego

dzeń elektrycznych wraz z odpa-

RIDGID® lub wszelkich kwestii dotyczących

dami z gospodarstwa domowego!

serwisowania lub naprawy, należy:

Zgodnie z Dyrekty europejską

 -

2002/-96/-WE dotyczącymi odpa-

torem rmy RIDGID.

dów elektrycznych i elektronicz-

nych i ich wdrożeniem do prawodawstwa

   

krajowego, urządzenia elektryczne, które

www.RIDGID.eu w celu znalezienia lokal-

nie już używane muszą być odbierane

nego punktu kontaktowego RIDGID.

oddzielnie i utylizowane w sposób przyjazny

 

dla środowiska.

serwisowym RIDGID pod adresem

rtctechservices@emerson.com lub w

Utylizacja akumulatorów

USA i Kanadzie zadzwonić na numer

(800) 519-3456.

W krajach UE: Uszkodzone lub zużyte bate-

rie należy poddać recyklingowi zgodnie z

Dyrektywą 2006/66/EWG.

Rozwiązywanie problemów

OBJAW MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE

Urządzenie nie samo-

Urządzenie jest zablokowane. Przekręcić wyłącznik (I/O) w prawo w

poziomuje się.

celu odblokowania urządzenia.

Promień lasera miga. Urządzenie nie poziomuje odpo-

Ustawić urządzenie w zakresie nachyle-

wiednio.

nia ±4.5° w celu samopoziomowania.

Kontrola wskaźniko-

Niskie napięcie baterii. Wymienić baterie.

wa zasilania miga.

Urządzenie nie włącza

Rozładowane baterie. Wymienić baterie.

się.

143

5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500

144

micro DL-500

micro DL-500

Samonivelační pětibodový

laser

VAROVÁNÍ!

ed používáním tohoto

nástroje si pečlivě přečtě-

te tento návod k obsluze.

Nepochopení a nedodrže-

obsahu tohoto návodu

může vést k úrazu elektric-

Samonivelační pětibodový laser micro DL-500

kým proudem, vzniku po-

Do níže uvedeného políčka si zapište výrobní sériové číslo uvedené na typovém štítku.

žáru nebo k závažné újmě

na zdraví.

Sériové č.

Samonivelační pětibodový laser micro DL-500

Obsah

Bezpečnostní symboly ............................................................................................................................147

Všeobecné informace o bezpečnosti ..............................................................................................147

Bezpečnost na pracovišti ......................................................................................................................147

Elektrobezpečnost ..................................................................................................................................147

Osobní bezpečnost .................................................................................................................................147

Používání a péče o zařízení ..................................................................................................................148

Servis .............................................................................................................................................................148

Specické informace o bezpečnosti ................................................................................................148

Bezpečnost při obsluze samonivelačního pětibodového laseru .........................................148

Popis, specikace a standardní vybavení .....................................................................................149

Popis ..............................................................................................................................................................149

Standardní vybavení ..............................................................................................................................149

Specikace..................................................................................................................................................149

Ikony .................................................................................................................................................................150

Klasikace laseru .......................................................................................................................................150

Elektromagnetická kompatibilita (EMC).......................................................................................150

Výměna/montáž baterií .........................................................................................................................150

Kontrola před zahájením práce..........................................................................................................151

Nastavení a provoz....................................................................................................................................151

Kontrola vyrovnání ...................................................................................................................................153

Kontrola horního paprsku ....................................................................................................................153

Kontrola horizontálních paprsků .....................................................................................................153

Pokyny k čištění ..........................................................................................................................................154

Příslušenství .................................................................................................................................................154

Uskladnění a přeprava ............................................................................................................................154

Servis a opravy ............................................................................................................................................154

Likvidace ........................................................................................................................................................154

Likvidace baterie ........................................................................................................................................155

Řešení problémů ........................................................................................................................................155

Záruka po dobu životnosti .................................................................................. Zadní strana obálky

* Překlad původního návodu k používání

146

Samonivelační pětibodový laser micro DL-500

Bezpečnostní symboly

V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova,

která sdělují důležité informace týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší

porozumění těmto signálním slovům a symbolům.

Toto je výstražný bezpečnostní symbol. Je používán pro to, aby vás upozornil na možné

nebezpečí poranění osob. Dodržujte všechna upozornění týkající se bezpečnosti, na která

tento symbol upozorňuje, abyste se vyvarovali možného poranění nebo usmrcení.

STRAHA

VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala -

by mohla mít za následek smrt nebo vážný úraz.

VAROVÁNÍ

VAROVÁNÍ označuje nebezpečnou situaci, následkem které může dojít k usmr-

cení nebo vážnému zranění, pokud se jí nevyvarujete.

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala -

by mohla mít za následek menší nebo lehký úraz.

POZNÁMKA

POZNÁMKA uvádí informace týkající se ochrany majetku.

Tento symbol znamená, že si před prací s tímto zařízením musíte pečlivě pročíst návod

k použití. Návod k použití obsahuje důležité informace o bezpečné a správné obsluze

zařízení.

Tento symbol znamená, že toto zařízení obsahuje

laser třídy 2.

Tento symbol znamená, že se nesmíte dívat do

laserového paprsku.

Tento symbol varuje před výskytem a nebezpečím

laserového paprsku.

Elektrobezpečnost

Všeobecné informace o

 Vyhýbejte se lesmu kontaktu s

bezpečnosti

uzemněnými nebo ukostřenými po-

vrchy, jako jsou potrubí, radiátory,

VAROVÁNÍ

kuchyňské sporáky a lednice. Když je

Seznamte se všemi bezpečnostními výstra‑

vaše tělo ve styku s uzemněním nebo

hami a pokyny. Nedodržení uvedených vý‑

ukostřením, existuje zde zvýšené riziko

strah a pokynů může vést k úrazu elektric‑

kým proudem, požáru nebo k vážné újmě

zásahu elektrickým proudem.

na zdraví.

 Nevystavujte zařízení dešti ani mok-

rým podmínkám. Pokud se do zaříze-

TYTO POKYNY SI ULOŽTE!

dostane voda, zvýší se riziko úrazu

elektrickým proudem.

Bezpečnost na pracovišti

Osobní bezpečnost

 Udržujte pracovní oblast čistou a

 Při používání zařízení se mějte neu-

dobře osvětlenou. Temná pracoviště

stále na pozoru, sledujte, co děláte,

nebo pracoviště plná nepořádku jsou

a používejte zdra rozum. Nástroj

zdrojem nehod.

nepoužívejte, když jste unaveni nebo

 Nepoužívejte zařízení ve výbušném

pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.

prostředí, například v přítomnosti hoř-

Stačí okamžik nepozornosti při použí-

lavých kapalin, plynů nebo prachu. Za-

vání zařízení a může dojít k vážné újmě

řízení může vytvářet jiskry, které mohou

na zdraví.

zapálit prach nebo výpary.

 Nezacházejte příliš daleko. Vždy měj-

 Děti a okolo stojící osoby se nesmí při-

te vhodnou oporu pod nohy a rovno-

bližovat k obsluze zařízení. Rozptylová-

váhu. To umožní lepší kontrolu nástro-

ní může znamenat ztrátu pozornosti.

je v neočekávaných situacích.

147

UPOZORNĚNÍ

LASEROVÉ ZÁŘENÍ

NEDÍVEJTE SE NA PAPRSEK

MAXIMÁLNÍ VÝKON < 1 mW

VLNOVÁ DÉLKA 630–670 nm

VÝROBEK VYBAVENÝ LASEREM TŘÍDY 2

EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002

Samonivelační pětibodový laser micro DL-500

 Používejte osobní ochranné pomůc-

Specifické informace o

ky. Vždy noste ochranu očí. Ochranné

pomůcky, jako protiprachová mas-

bezpečnosti

ka, neklouzavá bezpečnostní obuv,

ochranná ilba nebo ochrana sluchu,

VAROVÁNÍ

používané v příslušných podmínkách

Tato část obsahuje důležité bezpečnostní

snižují počet či rozsah osobních úrazů.

informace, které se týkají speciálně tohoto

přístroje.

Používání a péče o zařízení

Pečlivě si tato bezpečnostní opatření pro‑

 Zařízení neetěžujte. Pro daný účel

čtěte dřív, než začnete samonivelační

použijte správné zařízení. Správné za-

tibodový laser RIDGID® micro DL‑500 po‑

užívat, abyste snížili riziko úrazu očí nebo

řízení vám poslouží lépe a bezpečněji,

jiného vážného osobního poranění.

pokud je použito způsobem, pro který

bylo navrženo.

TYTO POKYNY SI ULOŽTE!

 Nepoužívejte zařízení, pokud jej

nelze pomocí spínače ZAPNOUT ani

Tento návod mějte uložen u zařízení, aby ho

VYPNOUT. Každý nástroj, který nelze

měla obsluha po ruce.

ovládat spínačem, je nebezpeč a

musí být opraven.

Bezpečnost při obsluze

 Před každým seřizováním, výměnou

samonivelačního pětibodového

příslušenství nebo uskladněním od-

laseru

pojte baterie od přístroje. Tato pre-

 Nedívejte se do laserového paprsku.

ventivní bezpečnostní opatření snižují

Pohled do laserového paprsku může

riziko úrazu.

být pro vaše oči nebezpečný . Na la-

 Nepoužívané zařízení uchovávejte

serový paprsek se nedívejte optickými

mimo dosah a nedovolte, aby ho

pomůckami (jako jsou dalekohledy

používaly osoby, které s ním neumí za-

nebo teleskopy).

cházet nebo neznají tyto pokyny. Zaří-

 

zení může být v rukou neproškolených

lidi. Přesvědčte se, že laser míří nad

uživatelů nebezpečné.

nebo pod úroveň očí. Laserový papr-

 Provádějte údržbu zařízení. Kontro-

sek je pro oči nebezpečný.

lujte poškození součástí a další stavy,

    -

které mohou ovlivnit funkci zařízení.

vejte jako ochranné brýle. Brýle pro

Pokud je zařízení poškozeno, nechte

sledování laseru jsou navržené tak, aby

ho před použitím opravit. Mnoho ne-

zlepšily viditelnost laserového paprsku,

hod je způsobeno zařízeními, která ne-

ale nechrání proti laserovému záření.

byla řádně udržována.

 -

 Používejte zízení a příslušenství v

sek namířen na nereexivní povrch.

souladu s těmito pokyny a zohledně-

Lesklé povrchy mohou způsobit odra-

te pracovní podmínky a práci, kterou

žení laserového paprsku na uživatele

máte provádět. Použití zařízení pro

nebo jiné osoby a může způsobit zra-

jiné činnosti, než pro které je určeno,

nění očí.

by mohlo vést k nebezpečným situa-

cím.

     

pokud zařízení nepoužíváte vypně-

 Používejte pouze příslušenst dopo-

te jej. Vypínejte jej i na krátkou dobu

ručené výrobcem zařízení. Příslušenství

nebo, když se obsluha od ístroje

vhodné pro jedno zařízení může být při

vzdálí. Ponechání zapnutého přístroje

použití s jiným zařízením nebezpečné.

zvyšuje riziko, že se někdo podívá do

laserového paprsku.

Servis

Prohlášení o shodě ES (890-011-320.10) bude

 Servis zařízení musí provádět kvali-

v případě potřeby součástí této příručky jako

kovaná osoba i použi identických

zvláštní brožura.

náhradních dílů. Tím se zajistí, že bude

dodržena bezpečnost nářadí.

Pokud máte nějaké dotazy týkající se tohoto

výrobku RIDGID®:

148

Samonivelační pětibodový laser micro DL-500

Spojte se s místním obchodním zástup-

Vlnová délka

cem pro výrobky RIDGID.

laseru..............................

630 nm – 670 nm

Navštivte www.RIDGID.com nebo

Maximální

www.RIDGID.eu a vyhledejte místní kon-

výkon..............................

≤1 mW

taktní místo pro výrobky RIDGID.

Napájení........................ 3 alkalické baterie AA

Kontaktujte technické oddělení

Provozní teplota......... 14 °F až 113 °F

pro výrobky RIDGID na

(-10 °C až 45 °C)

rtctechservices@emerson.com

nebo v USA a Kanadě zavolejte

Úroveň

na číslo (800) 519-3456.

ochrany..........................

IP 55

Rozměry........................ 3,15" × 3,86" × 4"

Popis, specifikace a

(80 mm × 98 mm ×

standardní vybavení

101 mm)

Hmotnost..................... 1,1 libry (0,5 kg)

Popis

Závit upevňovacího

Samonivelační pětibodový laser RIDGID mic-

1

5

šroubu............................

/

4

" - 20 &

/

8

" - 11

ro DL-500 je profesionální druh laseru. Tento

laser současně promítá pět laserových paprs-

(nahoru, dolů, dopředu, doleva a dopra-

Standardní vybavení

va) pro účely určení svislého či vodorovného

Samonivelační pětibodový laser RIDGID

referenčního značení. Je určen hlavně pro

micro DL-500 obsahuje následující položky:

vnitřní použití, ale lze jej použít i pro venkov-

ní použití dle světelných podmínek.

 -

ro DL-500

Samonivelační laser je vybaven multifunkč-

ním magnetickým podstavcem, který se

 

připevňuje k trojnožce nebo ocelovým povr-

 

chům. Těleso laseru lze otáčet o 360 stupňů.

 

Laser se sám nivelizuje v rozsahu ±4,5°.

 

Laserový paprsek bliká a ozývá se přerušo-

vané pípání, pokud se laser nachází mimo

 

stanovený nivelační rozsah. Tento laser je vy-

 

baven magneticky tlumeným vyvažovacím

 

systémem, který jej udržuje vyrovnaný i při

vibracích na pracovišti.

POZNÁMKA

Toto zařízení se používá pro

zajištění svislého či vodorovného referenč-

Tento laser je vybaven zajišťovacím mecha-

ního značení. Nesprávné používání nebo

nismem zabudovaným do hlavního vypína-

nevhodná aplikace může mít za následek

če, který udržuje vnitř součásti na jejich

nesprávné svislé či vodorovné značení. Za

místě, aby se zabránilo jejich poškození -

výběr vhodných postupů v příslušných

hem přepravy a uskladnění. Tento laser je

podmínkách odpovídá uživatel.

napájen třemi alkalickými bateriemi AA a je

vybaven kontrolkou slabých baterií.

Specifikace

Dosah v

interiéru.........................

Až 100 stop (30 m) v

závislosti na světelných

podmínkách

1

Přesnost......................... ±

/

8

" / 50 stop

(± 2 mm / 10 m

Samonivelační

dosah..............................

± 4,5°

Klasikace

Obrázek 1 - Samonivelační pětibodový

laseru..............................

Třída 2

laser RIDGID micro DL-500

149

Samonivelační pětibodový laser micro DL-500

Laserová

okénka

Elektromagnetická

Laserové

kompatibilita (EMC)

okénko

Termín elektromagnetická kompatibilita je

Spínač ZAP/

Kontrolka

použit k vyjádření schopnosti výrobku dobře

VYP

napájení

fungovat v prostředí, kde se nacházejí elek-

tromagnetické záření a elektrostatické výbo-

je, a bez toho, aniž způsobí elektromagnetic-

ké rušení jiných zařízení.

Magnetický

podstavec

POZNÁMKA

Samonivelační pětibodolaser

5

/

8

- 11 závit pro

RIDGID micro DL-500 vyhovuje všem použitel-

uchycení (spodní

ným standardům elektromagnetické kompa-

strana)

tibility. Nelze však vyloučit možnost vzájem-

ného působení na jiné přístroje.

Obrázek 2 – Součásti laseru

Polohovací

jazýček

Výměna/montáž baterií

Dvířka

Samonivelační pětibodový laser RIDGID mic-

baterií

ro DL-500 je dodáván bez nainstalovaných

baterií. Když je laser zapnutý a bliká kontrol-

ka napájení, je nutné vyměnit baterie. Před

dlouhodobým uskladněním baterie vyjměte,

aby nevytekly.

1. Ujistěte se, že je laser vypnutý (hlavní

1

/

4

- 20 závit pro

vypínač je zcela otočen proti směru ho-

uchycení

Magnety ze

dinových ručiček).

Laserové

vzácných kovů

2. Odstraňte kryt baterií uvolněním jazýčku

okénko

(Obrázek 4). Pokud je přítomen, vymon-

Obrázek 3 - Součásti laserové vodováhy

tujte z prostoru pro baterie bílý detekční

štítek. V případě potřeby vyjměte bate-

rie.

Ikony

3. Vložte tři alkalické baterie AA (LR6); do-

držte správnou polaritu dle značení v

ZAJISTIT

prostoru pro baterie.

POZNÁMKA

Používejte baterie shodného

ODJISTIT

typu. Nemíchejte typy baterií. Nemíchejte

nové a použité baterie. Současné používání

nových a použitých baterií způsobuje pře-

hřátí a poškození baterií.

Klasifikace laseru

4. Bezpečně zajistěte zpět kryt baterií.

Samonivelační pětibodový laser

RIDGID micro DL-500 generuje vidi-

Jazýček

telné laserové paprsky, které jsou promítány

z horní, spodní, přední a bočních stran zaříze-

ní.

Přístroj vyhovuje třídě laserů 2 dle:

EN 60825-1:1994/A11:1996/- A2:2001/A1:2002

Obrázek 4 - Instalace baterií

150

Samonivelační pětibodový laser micro DL-500

8. Dle pokynů v části Nastavení a provoz

Kontrola před zahájením

zkontrolujte vyrovnání zařízení. Laser ne-

práce

používejte, nebyl-li řádně zkontrolován.

VAROVÁNÍ

Nastavení a provoz

Před každým použitím zkontrolujte vyrov‑

nání laseru a opravte všechny závady, abys‑

VAROVÁNÍ

te snížili riziko poranění nebo poškození

nástroje.

Nedívejte se do laserového paprsku. Pohled

do laserového paprsku může být pro vaše

oči nebezpečný.

1. Ujistěte se, že je jednotka vypnutá a

samonivelační mechanismus zajištěný

Nedívejte se do laserového paprsku. Pohled

(hlavní vypínač otočen zcela proti směru

do laserového paprsku může být pro vaše

hodinových ručiček).

oči nebezpečný . Na laserový paprsek se

nedívejte optickými pomůckami (jako jsou

2. Vyjměte baterie a zkontrolujte, zda ne-

dalekohledy nebo teleskopy).

jsou poškozené. V případě potřeby bate-

rie vyměňte. Pokud jsou baterie poško-

Laserovým paprskem nemiřte na jiné lidi.

zené, zařízení nepoužívejte.

Přesvědčte se, že laser míří nad nebo pod

úrovočí. Laserový paprsek je pro oči ne

3. Očistěte zařízení od oleje, tuku nebo ne-

bezpečný.

čistot. Usnadníte tak provádění prohlí-

Připravte samonivelační pětibodový laser

dek a zabráníte tím vyklouznutí nástroje

RIDGID micro DL‑500 a pracovní oblast podle

z ruky.

chto pokynů, abyste snížili riziko zasažení

4. Zkontrolujte, zda nejsou části laseru po-

očí laserem či jiných nehod a zabránili poško

škozené, opotřebované nebo zda nějaké

zení nástroje.

části nechybí, nejsou chybně vyrovnané

1. Zkontrolujte, zda jsou v pracovní zóně

nebo spojené, nebo zda nenastal jiný

vhodné podmínky, jak se uvádí v oddílu

stav, který může bránit normálnímu bez-

Všeobecné bezpečnostní předpisy.

pečnému provozu.

2. Zkontrolujte práci, která se má provádět,

5. Zkontrolujte, zda jsou výstražné štítky na

a určete, zda se je samonivelační pěti-

místě, jsou připevněné a dobře čitelné.

bodový laser RIDGID micro DL-500 pro

daný druh úkolu vhodný. Více informací

Na každém

viz část Specikace.

laserovém

výstupním

      

okénku

pro použití na vzdálenost do 100 stop

(30 m). Použití zařízení při jasném slu-

nečním světle může snížit použitelnou

vzdálenost. Brýle pro sledování laseru

jsou navržené tak, aby zlepšily viditel-

nost laserového paprsku, ale nechrání

proti laserovému záření. Nikdy nehleď-

te do laserového paprsku.

 

namířen na nereexivní povrch. Lesk-

Obrázek 5 - Výstražné štítky

povrchy mohou způsobit odražení

laserového paprsku na uživatele nebo

6. Pokud během kontroly zjistíte jakéko-

jiné osoby a může způsobit zranění

li problémy, laser nepoužívejte, dokud

očí. Dřevo, hrubé nebo natřené povr-

tyto problémy neodstraníte.

chy jsou obecně přijatelné. V některých

případech může při lokalizaci laserové-

7. Suchýma rukama vytáhněte a vložte ba-

ho paprsku na povrchu pomoci použití

terie zpět a ujistěte se, že jsou plně zasu-

komerčně dostupného zaměřovacího

nuté.

laserového štítku.

151

Samonivelační pětibodový laser micro DL-500

 

kolemstojících či jiných rušivých pod-

nětů, čímž zabráníte náhodnému oční-

mu kontaktu s laserovým paprskem.

3. Ujistěte se, že byl laser před každým pou-

žitím správně zkontrolován.

4. Připravte a nastavte laser micro DL-500

k použití. Jednotku laseru lze připevnit

přímo na trojnožku nebo jiný úchyt se

5

1

závitem

/

8

" - 11 nebo

/

4

" - 20. Pokud

používáte podstavec, vyrovnejte jazýček

na upevňovací ploše podstavce se štěr-

binou na spodní straně laseru a zajistěte

1

pomocí dodaného šroubu

/

4

" - 20

Podstavec lze umístit na většinu relativ-

Obrázek 7 - Použití upevňovacího popruhu k

ně plochých, vodorovných povrchů. Ten-

uchycení laseru na svém místě

to podstavec je vybaven magnety, které

umožňují jeho uchycení na ocelových

Bez ohledu na konguraci musí být laser

objektech v různých polohách. Navíc se

zajištěný a stabilní, aby se zabránilo pře-

podstavec skládá z horní a dolní části,

vržení či pádu zařízení. Aby se laser po

které lze vzájemně natáčet. Běžná kon-

zapnutí automaticky niveloval, je nutné

gurace viz Obrázek 6.

jej umístit vodorovně s max. odchylkou

+/-4,5 stupně.

1

5. Držte své oči a tvář mimo výstupní okén-

/

4

" - 20

Šroub

ka laseru. Otočte hlavním vypínačem

plně po směru hodinových ručiček. Bude

vygenerováno pět paprsků (tj. levý, pra-

vý, horní, dolní a ední), které budou

viditelné jako pět červených bodů na

Magnety

blízkých površích. Tímto také uvolníte

Podstavec

zajišťovací mechanismus a umožníte jed-

Štěrbiny pro

notce laseru, aby se automaticky nivelo-

popruh

vala. Pokud se laser vychýlí od vodorov-

polohy o více než 4,5°, bude laserový

5

/

8

" - 11

paprsek blikat a bude znít přerušované

Závit

pípání. Pokud se tak stane, laser vypněte

a nastavte jej blíže k vodorovné poloze.

Obrázek 6 - Podstavec

V závislosti na okolnostech by se jednot-

ka měla sama nivelovat během několika

Pokud magnety laser neudrží (jako např.

málo sekund.

na plastových trubkách), použijte k zajiš-

6. Jakmile je laser zapnutý, lze paprsky otá-

tění jeho vyrovnání upevňovací popruh

čet a vyrovnat je s požadovanými prvky.

ve štěrbinách na podstavci.

Během měření se jednotky laseru nedo-

týkejte – mohlo by to zabránit vyrovnání

laseru a zapříčinit naměření nesprávných

údajů. V tuto chvíli lze laserové paprsky

použít jako referenční body pro měření,

apod.

7. Kdykoliv laser nepoužíváte, vypněte jej

otočením hlavního vypínače plně proti

směru hodinových ručiček, čímž zabrá-

níte náhodnému zasažení očí laserovým

paprskem.

8. Zatímco je laser ve svislé poloze, zajistě-

te před přepravou a uskladněním zajiš-

152

Samonivelační pětibodový laser micro DL-500

ťovací mechanismus přístroje otočením

hlavního vypínače plně proti směru ho-

dinových ručiček. Laser nepřemisťujte,

pokud není samonivelační mechanismus

zajištěn, jinak by mohlo dojít k poškození

zařízení.

Kontrola vyrovnání

Před použitím vždy zkontrolujte horní a hori-

zontální paprsky, abyste se ujistili, že je zaří-

zení správně vyrovnané a nakalibrované.

Kontrola horního paprsku

1. Laser připojený k podstavci umístěte na

plochý povrch v místnosti. Zapněte la-

ser.

2. Označte si umístění spodního paprsku

na plochém povrchu. Toto bude refe-

renční bod.

3. Lokalizujte horní paprsek na stropu nebo

povrchu nad laserem a označte tento bod

jako polohu A. Změřte vzdálenost vzdá-

lenost mezi laserem a povrchem, kde se

nachází značka (tuto délku označíme L).

L musí být větší než 12,5 stop (3,8 m).

4. Vypočítejte přípustnou odchylku:

 

hodnotou 0,005

  -

rech) hodnotou 0,417

5. Otočte laserem na podstavci o 180° po

směru hodinových ručiček (nehýbejte

podstavcem). Ujistěte se, že spodní papr-

sek stále míří na referenční bod. Označte

polohu horního paprsku jako bod B.

6. Otočte laserem na podstavci o 90° po

směru hodinových ručiček (nehýbejte

podstavcem). Ujistěte se, že spodní papr-

sek stále míří na referenční bod. Označte

polohu horního paprsku jako bod C.

7. Otočte laserem na podstavci o 180° po

směru hodinových ručiček (nehýbejte

podstavcem). Ujistěte se, že spodní papr-

sek stále míří na referenční bod. Označte

polohu horního paprsku jako bod D.

8. Změřte vzdálenost mezi body A a B a

mezi body C a D. Pokud je vzdálenost

mezi těmito body větší než přípustná od-

chylka vypočítaná v kroku 4, dejte laser

do servisu. Tuto kalibraci nelze provést v

terénu.

153

0º (A)

90º (C)270º (D)

180º (B)

Obrázek 8 - Kontrola horního paprsku

Kontrola horizontálních paprsků

1. Dle Obrázku 9 umístěte laser na trojnož-

ku nebo plochý povrch ve vzdálenosti

50 stop (15,2 m) od zdi.

2. Zapněte laser.

3. Namiřte přední paprsek na zeď. Označte

polohu předního paprsku jako bod A.

4. Otočte laserem na podstavci o 90° (nepo-

hybujte podstavcem), dokud nebude na

zeď mířit levý laserový paprsek. Označte

polohu levého paprsku jako bod B.

5. Otočte laserem na podstavci o 180° (ne-

pohybujte podstavcem), dokud nebu-

de na zeď mířit pravý laserový paprsek.

Označte polohu pravého paprsku jako

bod C.

6. Body A, B a C by měly být ve svislé řadě.

Mezi nejvyšším a nejnižším bodem by

vertikálně nemělo být více než 0,125"

(3,2 mm). Pokud naměřená hodnota pře-

sáhne 0,125" (3,2 mm), je nutné dát laser

do servisu. Tuto kalibraci nelze provést v

terénu.

Obrázek 9 - Vlastní kontrola 3 horizontálních

paprsků

Samonivelační pětibodový laser micro DL-500

laserovou vodováhou. Nevystavujte laser vibra-

Pokyny k čištění

cím či nárazům.

VAROVÁNÍ

Před každou dlouhou dobou skladování nebo

Před čištěním vyjměte baterie.

přepravou vyjměte baterie, aby nevytekly.

Samonivelační laser micro DL500 skladujte

Servis a opravy

na suchém a čistém místě. Neponořujte za-

řízení do vody. Šetrně otřete vlhkou, měkkou

VAROVÁNÍ

tkaninou. Na čištění nepoužívejte čisticí pro-

středky či rozpouštědla. Zvláštní péči věnujte

Nevhodný servis nebo oprava samonive‑

lačního pětibodového laseru RIDGID micro

výstupním laserovým okénkům – odstraňte z

DL‑500 může způsobit, že bude při provozu

nich jakákoliv vlákna.

nebezpečný.

Servis a oprava samonivelačního pětibodové-

Příslušenství

ho laseru RIDGID micro DL-500 musí být pro-

váděna nezávislým autorizovaným servisním

VAROVÁNÍ

střediskem společnosti RIDGID.

Před čištěním vyjměte baterie.

Pokud hledáte nejbližší nezávislé servisní

Abyste snížili nebezpečí vážného úrazu, pou-

středisko pro produkty RIDGID® nebo máte

žívejte pouze příslušenst speciálně určené

jakékoliv dotazy týkající se servisu nebo

a doporučené pro použití se samonivelačním

oprav:

pětibodovým laserem RIDGID micro DL-500,

 -

které je uvedeno níže. Použití jiného příslu-

robků společnosti RIDGID.

šenství vhodného pro jiné nástroje může být

při použití se samonivelačním pětibodovým



laserem micro DL-500 nebezpečné.

www.RIDGID.eu a vyhledejte místní

kontaktní místo pro výrobky RIDGID.

Katalogové

 

č. Popis

pro výrobky RIDGID na

41723 Magnetický podstavec s

rtctechservices@emerson.com

upevňovacím popruhem

nebo v USA a Kanadě zavolejte

na číslo (800) 519-3456.

41373 Zaměřovací štítek pro laser

micro DL-500

41378 Laserové brýle

Likvidace

41383 Trojnožka

Díly samonivelačního pětibodového laseru

RIDGID micro DL-500 obsahují cenné mate-

Další informace o specickém příslušen-

riály a lze je recyklovat. Existují místní spo-

ství pro tento nástroj naleznete v katalo-

lečnosti, které se na recyklování specializují,

gu rmy RIDGID nebo on-line na adrese

a které lze najít ve vaší oblasti. Likvidujte

www.RIDGID.com nebo www.RIDGID.eu.

komponenty v souladu se všemi použitel-

nými předpisy. Pro získání dalších informací

se spojte s místním úřadem pro nakládání s

Uskladnění a přeprava

odpady.

Zatímco je laser ve svislé poloze, zajistěte

V zemích EU: Elektrická zařízení ne-

před přepravou a uskladněním zajišťovací

vyhazujte spolu s domácím odpa-

mechanismus přístroje otočením hlavního

dem!

vypínače plně proti směru hodinových ruči-

ček. Nehýbejte laserem, pokud není samoni-

Podle evropské směrnice 2002/96/

velační mechanismus zajištěn, jinak by moh-

EC pro likvidaci elektrických a elek-

lo dojít k poškození zařízení.

tronických zařízení a její aplikace

v národních legislativách, musí být nepou-

Samonivelační pětibodový laser RIDGID micro

žitelná elektrická zařízení shromážděna sa-

DL-500 skladujte a přepravujte v přepravním

mostatně a zlikvidována ekologickým způ-

pouzdře. Skladujte jej na suchém, bezpečném

sobem.

místě při teplotě -4 °F 113 °F (-20 °C 45 °C).

Přístroj uskladněte v uzamčeném prostoru, z

dosahu dětí a li neseznámech s obsluhou s

154

Samonivelační pětibodový laser micro DL-500

Likvidace baterie

V zemích EU: Vadné nebo použité bate-

rie musí být recyklovány podle směrnice

2006/66/EEC.

Řešení problémů

PŘÍZNAKY MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ

Jednotka se nenive-

Jednotka je zablokovaná. Otočte hlavním vypínačem (I/O) po

luje.

směru hodinových ručiček a jednotku

odblokujte.

Laserový paprsek

Jednotka není dostatečně nivelo-

Umístěte jednotku ve sklonu v rozsa-

bliká.

vaná.

hu ±4,5°, aby se mohla nivelovat.

Bliká kontrolka

Baterie jsou slabé. Vyměňte baterie.

napájení.

Jednotka se nezapne. Vybité baterie. Vyměňte baterie.

155

Samonivelační pětibodový laser micro DL-500

156

micro DL-500

micro DL-500

Samonivelačný 5-bodový

laser

STRAHA!

Pred používaním tohto

nástroja si dôkladne pre-

čítajte návod na obsluhu.

Nepochopenie a nedodrža-

nie pokynov uvedených v

tomto návode na obsluhu

Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500

môže viesť k úrazom elektric-

Do vyznačeného priestoru uveďte výrobné číslo a uchovajte výrobné číslo produktu uvedené na štítku.

kým prúdom, požiaru a/ale-

Výrobné

bo vážnym zraneniam osôb.

č.

Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500

Obsah

Bezpečnostné symboly ..........................................................................................................................159

Všeobecné bezpečnostné informácie .............................................................................................159

Bezpečnosť na pracovisku ...................................................................................................................159

Elektrická bezpečnosť ............................................................................................................................159

Bezpečnosť osôb .....................................................................................................................................159

Použitie a starostlivosť o zariadenie .................................................................................................160

Servis .............................................................................................................................................................160

Špecické bezpečnostné informácie ..............................................................................................160

Bezpečnostné pokyny pre samonivelačný 5-bodový laser ....................................................160

Popis, technické údaje a štandardné vybavenie ......................................................................161

Popis ..............................................................................................................................................................161

Štandardné vybavenie ..........................................................................................................................161

Technické údaje ........................................................................................................................................161

Ikony .................................................................................................................................................................162

Trieda laserových produktov ..............................................................................................................162

Elektromagnetická kompatibilita (EMC).......................................................................................162

Výmena/montáž batérií .........................................................................................................................162

Kontrola pred prevádzkou....................................................................................................................163

Nastavenie a prevádzka .........................................................................................................................163

Kontrola nivelácie ......................................................................................................................................165

Kontrola zvislého lúča v smere nahor .............................................................................................165

Kontrola horizontálnych lúčov ..........................................................................................................165

Pokyny pre čistenie ...................................................................................................................................166

Príslušenstvo ................................................................................................................................................166

Uskladnenie a preprava .........................................................................................................................166

Servis a opravy ............................................................................................................................................166

Likvidácia ......................................................................................................................................................167

Likvidácia akumulátorov .......................................................................................................................167

Riešenie problémov .................................................................................................................................167

Celoživotná záruka ................................................................................................................Zadná strana

*Preklad pôvodného návodu na použitie

158