Ridgid micro DL-500 – страница 14
Инструкция к Лазерному Самовыравнивающемуся Уровню Ridgid micro DL-500
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer
Çalışma Öncesi Kontrol
Hazırlama ve Çalıştırma
UYARI
UYARI
Her kullanımdan önce lazer seviyesini in‑
celeyin ve yaralanma tehlikesini azaltmak
veya aletin zarar görmesini engellemek için
tüm sorunlarını giderin.
Lazer ışınına bakmayın. Lazer ışınına bak‑
mak gözleriniz için tehlikeli olabilir.
Lazer ışınına bakmayın. Lazer ışınına bak‑
1. Birimin kapalı olduğundan ve kendinden
mak gözleriniz için tehlikeli olabilir. Lazer
Şakül mekanizmanın kilitli olduğundan
ışınına optik aletlerle (dürbünler veya te‑
emin olun (ON/OFF anahtarı tamamen
leskoplar gibi) bakmayın.
saat yönünün tersine dönük).
Lazer ışınını diğer insanların üzerine doğ‑
2. Pilleri çıkartın ve hasar görüp görmediği-
rultmayın. Lazerin, göz seviyesinin üzerin‑
ni kontrol edin. Gerekirse pilleri değişti-
de veya altında yöneltilmesini sağlayın.
rin. Piller hasarlıysa, ekipmanı kullanma-
Lazer ışınları gözleriniz için tehlikeli olabi‑
yın.
lir.
3. Ekipmanın üzerindeki tüm yağı, gres ya-
RIDGID micro DL‑500 Kendinden Şaküllü 5
ğını veya tozu temizleyin. İncelemede
Noktalı Lazeri ve çalışma alanını, yaralanma,
ve aletin elinizden kaymasını önlemede
gözlerin lazere maruz kalması ve diğer ne‑
denleri azaltmak ve aracın zarar görmesini
yardımcı olur.
engellemek için bu prosedürlere göre hazır‑
4. Lazerin parçalarının kırık, eksik, yanlış
layın ve çalıştırın.
yerleştirilmiş veya yanlış bağlanmış olup
olmadığını ve normal ve güvenli kulla-
1. Genel Güvenlk bölümünde belirtildiği
nımı engelleyebilecek her türlü durumu
şekilde uygun bir çalışma alanı kontrolü
kontrol edin.
yapın.
5. Uyarı etiketlerinin varlığını, sağlam iliş-
2. Yapılacak olan işi inceleyin ve RIDGID
tirildiğini ve okunur olduğunu kontrol
micro DL-500 Kendinden Şaküllü 5 Nok-
edin.
talı Lazerin iş için doğru ekipman olup
olmadığını belirleyin. Daha fazla blg çn
özellkler bölümüne bakın.
Her Lazer Çıkışı
Penceresnde
mesafede kullanılmak üzere tasarlan-
mıştır. Parlak güneş ışığında kullanıl-
ması, kullanılabilir mesafeyi kısaltabilir.
Lazer izleme gözlükleri, lazerin görü-
nürlüğünü artırmak için tasarlanmıştır,
ancak lazer radyasyonuna karşı koruma
sağlamaz. Lazer ışınına asla bakmayın.
-
yan yüzeyleri hedef aldığından her
zaman emin olun. Parlak yüzeyler,
lazer ışınının kullanıcıya veya başka-
Şekl 5 - Uyarı Etketler
larına geri yansımasına neden olabilir
ve gözlere zarar verebilir. Ahşap, kaba
6. İnceleme sırasında herhangi bir sorun
veya boyalı yüzeyler genel olarak ka-
tespit edildiği takdirde, ekipman gerekti-
bul edilir. Bazı durumlarda, ticari olarak
ği gibi tamir edilene kadar vericiyi kullan-
mevcut olan bir lazer plakasının kulla-
mayın.
nılması, lazerin yüzeylere yerleştirilme-
7. Kuru ellerle, pillerin tamamen yerine
sine yardımcı olabilir.
oturduğundan emin olarak tekrar takın.
8. Hazırlama ve Çalıştırma Talimatlarını ta-
etmesini önlemeye yardımcı olmak
kip ederek, ayar kontrolü yapın. Düzgün
için, alanın seyircilerden ve dikkat bo-
bir şekilde kontrol edilmediyse, lazeri
zucu diğer şeylerden arındırılmış oldu-
kullanmayın.
ğundan emin olun.
259
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer
3. Lazerin her kullanımdan önce düzgün
Hangi konfigürasyonda kullanıldığına
şekilde kontrol edildiğinden emin olun.
bakılmaksızın, birimin devrilmesini veya
düşmesini önlemek için lazer sabitlen-
4. Micro DL-500 Lazeri uygulama için hazır-
meli ve istikrarlı hale getirilmelidir. Lazer,
layın. Lazer birimi doğrudan bir tripoda
5
1
açıldığında kendi ayarına göre +/-4.5 de-
veya
/
8
" - 11 veya
/
4
" - 20 dişi olan başka
rece aralığında yerleştirilmelidir.
bir eke monte edilebilir. Tabanı kullanı-
yorsanız, lazerin alt kısmında bölme olan,
5. Gözlerinizi ve yüzünüzü lazer çıktı pence-
montaj yüzeyinin tabanındaki sekmeyi
relerinden açık tutun. ON/OFF anahtarını
1
hizalayın ve verilen
/
4
" - 20 vidayla sabit-
tamamen saat yönünde çevirin. Beş lazer
leyin.
ışını üretilecektir (sol, sağ, ön, üst ve alt)
ve bitişikteki yüzeylerde kırmızı noktalar
Taban, çoğu göreceli olarak düzey olan
halinde görülebilir olacaktır. Bu ayrıca
ayar yüzeylerine yerleştirilebilir. Taban
kilit mekanizmasını serbest bırakacak ve
ayrıca birçok konumda çelik nesnelere
lazer biriminin kendini ayarlamasına izin
montaja izin vermek için mıknatıslarla da
verecektir. Lazer, ayardan 4.5° dereceden
donatılmıştır. Ek olarak, tabanda birbiri-
fazlaysa, lazer ışını yanıp sönecek ve ara-
ne göre döndürülebilir nitelikte olan üst
lıklı bir bip sesi duyulacaktır. Böyle olması
ve alt bölmeler vardır. Yaygın konfigüras-
halinde, lazeri kapatın ve ayara daha ya-
yon için bkz. Şekl 6.
kın bir şekilde hazırlayın. Şartlara bağlı
olarak, birim birkaç saniye içinde kendini
ayarlayacaktır.
1
/
4
" - 20
Vda
6. Lazer açıldığında, lazerler istenilen özel-
liklerle hizalanması için döndürülebilir.
Ölçüm yapılırken lazer birimine dokun-
mayın, bu lazerin ayarlanmasını engelle-
Mıknatıslar
yebilir ve yanlış okumaya neden olabilir.
Bu noktada, lazer ışınları ölçümler, vb.
Taban
için referans noktası olarak kullanılabilir.
Kayış
7. Lazer kullanılmadığında, gözlerin isteme-
Bölmeler
den lazer ışınıyla temas etmesini önleme-
5
ye yardımcı olmak için, ON/OFF düğmesini
/
8
" - 11
Dş
saat yönünün tersine çevirerek lazeri kapa-
lı konuma getirin.
Şekl 6-Taban
8. Lazer dik konumdayken, kendinden Şakül-
lü mekanizmayı taşımadan ve depolama-
Mıknatısın lazeri yerinde tutmayacağı
dan önce, ON/OFF anahtarını tamamen
durumlarda (plastik boru üzerinde oldu-
saat yönünün tersine çevirerek kilitleyin.
ğu gibi), ayarı sabit tutmak için tabanda-
Kendinden ayarlama mekanizması kilitlen-
ki bölmelerde yer alan montaj kayışını
memişse, lazeri hareket ettirmeyin, çünkü
kullanın.
bu birime zarar verebilir.
Ayar Kontrolleri
Birimin düzgün bir şekilde ayarlandığından
ve kalibre edildiğinden emin olmak için, kul-
lanmadan önce her zaman Dik Işını ve Yatak
Işınları kontrol edin.
Dik Işın Kontrolü
1. Lazer tabanına takılıyken, odanın içinde
düz bir yüzeye yerleştirin. Lazeri ON ko-
numuna getirin.
2. Aşağı ışının yerini, düz yüzeyin üzerine
işaretleyin. Burası referans noktanız ola-
Şekl 7 - Lazer yernde tutmak çn montaj
caktır.
kayışının kullanılması
260
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer
3. Dik ışını tavana veya lazerin altındaki
yüzeye yerleştirin ve noktasını konum A
olarak işaretleyin. Lazerden işaretin üze-
rinde olduğu yüzeye olan mesafeyi ölçün
(bu mesafe L'dir). L 12,5 fitten (2,8 m) fazla
olmalıdır.
4. Kabul edilebilir yanlış hizalamayı hesap-
layın:
cinsinden
milimetre cinsinden
5. Lazeri tabanında döndürerek, saat yö-
nünde 180° döndürün (tabanı hareket
ettirmeyin). Aşağı ışının referans nok-
tasında konumlandığından emin olun.
Yukarı ışının konumunu konum B olarak
işaretleyin.
6. Lazeri tabanında döndürerek, saat yö-
nünde 90° döndürün (tabanı hareket
ettirmeyin). Aşağı ışının referans nok-
tasında konumlandığından emin olun.
Yukarı ışının konumunu konum C olarak
işaretleyin.
7. Lazeri tabanında döndürerek, saat yö-
nünde 180° döndürün (tabanı hareket
ettirmeyin). Aşağı ışının referans nok-
tasında konumlandığından emin olun.
Yukarı ışının konumunu konum D olarak
işaretleyin.
8. A ve B noktaları il C ve D noktaları arasın-
daki mesafeyi ölçün. Noktalar arasındaki
mesafe 4. adımda hesaplanmış olan, ka-
bul edilebilir yanlış hizalanmadan fazlay-
sa, lazeri servise gönderin. Bu, sahada
kalibre edilemez.
261
0º (A)
90º (C)270º (D)
180º (B)
2. Lazeri ON konumuna getirin.
3. Öndeki ışını duvara hedeeyin. Öndeki
ışının konumunu konum A olarak işaret-
leyin.
4. Duvardaki sağdaki lazer ışınına işaret et-
mek için, lazeri tabanında döndürerek,
90° döndürün (tabanı hareket ettirme-
yin). Sağdaki ışının konumunu konum B
olarak işaretleyin.
5. Duvardaki soldaki lazer ışınına işaret et-
mek için, lazeri tabanında döndürerek,
180° döndürün (tabanı hareket ettirme-
yin). Sağdaki ışının konumunu konum C
olarak işaretleyin.
6. A, B ve C noktalarının tamamı dikey bir
hat üzerine düşmelidir. Dikey olarak, en
yüksek ve en alçak noktalar arasında
0.125"den (3,2 mm) fazla olmamalıdır.
Ölçüm 0.125"yi (3,2 mm) aşarsa, lazeri
servise gönderin. Bu, sahada kalibre edi-
lemez.
Şekl 9 - 3 Yatay Işının Kendn Kontrol
Etmes
Temizleme Talimatları
UYARI
Temizlikten önce pilleri çıkartın.
Micro DL-500 Kendinden Ş aküllü Lazeri kuru
ve temiz tutun. Suya daldırmayın. Nemli ve
yumuşak bir bezle hafifçe silerek temizleyin.
Herhangi bir deterjan veya çözücü kullanma-
yın. Lazer çıkış pencerelerine özellikle dikkat
edin, her türlü tiftiği veya fiberi çıkarın.
Aksesuarlar
Şekl 8 - Üst Işın Kontrolü
UYARI
Yatay Işınların Kontrolü
Temizlikten önce pilleri çıkartın.
1. Şekl 9'da gösterildiği gibi, tripodun veya
Ciddi yaralanma riskini azaltmak için sadece
düz yüzeyin üzerindeki lazeri duvara 50
RIDGID micro DL-500 Kendinden Şaküllü 5
fit (15,2 m) mesafede kare şeklinde ayar-
Noktalı Lazer ile birlikte kullanılmak üzere özel
layın.
olarak tasarlanmış ve önerilen aksesuarları
kullanın. Bunların bir listesi aşağıda verilmiştir.
micro DL-500 Kendinden Şaküllü 5-Noktalı Lazer
Diğer aletlere uygun başka Aksesuarların mic-
Size en yakın RIDGID® Servis Merkezi veya
ro DL-500 Kendinden Şaküllü 5 Noktalı Lazer
bakım veya onarım ile ilgili bilgi almak için:
ile kullanılması tehlikeli olabilir.
• BulunduğunuzbölgedekiRIDGIDdağıtı-
cısı ile iletişim kurun.
• YerelRIDGIDirtibatnoktasınıniletişim
Katalog
bilgilerine erişmek için www.RIDGID.com
No. Açıklama
veya www.RIDGID.eu adresini ziyaret edin.
41723 Montaj Kayışıyla Manyetik Taban
• RIDGIDTeknikServisDepartmanıile
41373 micro DL-500 Lazer Hedef Plakası
iletişim kurmak için
41378 Lazer Gözlüğü
rtctechservices@emerson.com adresine
41383 Tripod
yazın veya ABD ve Kanada'da
(800) 519-3456 numaralı telefonu arayın.
Bu alet için aksesuarlara özgü daha faz-
la bilgi RIDGID Kataloğunda ve çevrimiçi
Elden Çıkarma
www.RIDGID.com veya www.RIDGID.eu ad-
resinde bulunabilir.
RIDGID micro DL-500 Kendinden Ayarlı 5
Noktalı Lazerin parçaları değerli malzeme-
ler içerir ve geri dönüşüme tabi tutulabilir.
Saklama ve Taşıma
Bulunduğunuz bölgede geri dönüşüm ko-
Lazer dik konumdayken, kendinden Şaküllü
nusunda uzmanlaşmış şirketler bulunabilir.
mekanizmayı taşımadan ve depolamadan
Parçaları geçerli düzenlemelere göre elden
önce, ON/OFF anahtarını tamamen saat yö-
çıkarın. Daha fazla bilgi için yerel yetkili atık
nünün tersine çevirerek kilitleyin. Kendinden
yönetimi birimi ile iletişim kurun.
ayarlama mekanizması kilitlenmemişse, laze-
AB Ülkeleri için: Elektrikli cihazları
ri hareket ettirmeyin, çünkü bu birime zarar
ev atıkları ile birlikte atmayın!
verebilir.
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar
RIDGID micro DL-500 Kendinden Şaküllü
için Avrupa Yönergesi 2002/96/EC
5-Noktalı Lazer herhangi bir taşıma çanta-
ve yerel mevzuata uygulanmasına
sında saklayın ve taşıyın. -4°F ve 113°F (-20°C
göre, kullanılamayacak durumdaki
ile 45°C) arasında, kuru ve güvenli bir alanda
elektrikli cihazlar ayrı olarak toplanmalı ve
saklayın. Ekipmanı çocukların ve aleti kullan-
çevreye zarar vermeyecek şekilde elden çıka-
ma deneyimi olmayan kişilerin erişemeye-
rılmalıdır.
ceği kilitli bir yerde saklayın. Lazeri titreşime
veya etkilere maruz bırakmayın.
Pillerin Elden Çıkarılması
Pillerin akmasını önlemek için uzun süre
saklamadan veya nakletmeden önce pilleri
AB ülkeleri için: Arızalı veya kullanılmış piller
çıkarın.
2006/66/EEC yönergesine göre geri dönüştü-
rülmelidir.
Servis ve Tamir
UYARI
Hatalı bakım veya onarım RIDGID micro DL-500
Kendinden Şaküllü 5 Noktalı Lazerin güvenli
şekilde çalışmasını önleyebilir.
RIDGID micro DL-500 Kendinden Şaküllü 5
Noktalı Lazerin bakım ve onarımı bir RIDGID
Bağımsız Yetkili Servis Merkezi tarafından ya-
pılmalıdır.
262
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer
Sorun Giderme
BELİRTİ MUHTEMEL SEBEP ÇÖZÜM
Brm kendlğnden
Birim kilitli. Birimin kilidini açmak için ON/OFF anah-
ayarlanmıyor.
tarını (I/O) saat yönünde çevirin.
Lazer ışını yanıp
Birim yeterince kalkmıyor. Birimin kendi kendini ayarlaması için
sönüyor.
±4.5° eğim aralığında monte edin.
Güç gösterge lambası
Batarya voltajı düşük. Pilleri değiştirin.
yanıp sönüyor.
Alet açılmıyor. Piller bitmiştir. Pilleri değiştirin.
263
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer
264
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser
Manufacturer:
CE-vastaavuus
RIDGE TOOL COMPANY
Tämä laite on sähkömagneettista yhteensopivuutta
400 Clark Street
koskevan Euroopan yhteisön direktiivin 2004/108/EC
Elyria, Ohio 44035-6001
mukainen käyttäen seuraavia standardeja: EN 61326-
U.S.A.
1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Authorized Representative:
Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej
RIDGE TOOL EUROPE N.V.
Ten przyrząd spełnia wymagania Dyrektywy Zgodności
Research Park, Haasrode
Elektromagnetycznej Komisji Europejskiej 2004/108/EC,
B-3001 Leuven
zgodnie z następującymi normami: EN 61326-1:2006, EN
Belgium
61326-2-1:2006.
CE Conformity
Shoda CE
This instrument complies with the European Council
Tento přístroj vyhovuje Směrnici Rady Evropy o elektromag-
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC using
netické kompatibilitě 2004/108/EC a odpovídá těmto nor-
the following standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-
mám: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
1:2006.
Označenie zhody CE
Conformité CE
Tento nástroj je v súlade s ustanoveniami Smernice
Cet instrument est conforme à la Directive du Conseil
2004/108/ES Európskej rady o elektromagnetickej
européen relative à la compatibilité électromagnétique
kompatibilite s použitím týchto noriem: EN 61326-1:2006,
2004/108/CE sur la base des normes suivantes : EN 61326-
EN 61326-2-1:2006.
1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Conformitate CE
Conformidad CE
Acest aparat se conformează Directivei Consiliului European
Este instrumento cumple con la Directiva de Compatibilidad
privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/EC
Electromagnética 2004/108/CE del Consejo Europeo
uti lizând următoarele standarde: EN 61326-1:2006, EN
mediante las siguientes normas: EN 61326-1:2006, EN
61326-2-1:2006.
61326-2-1:2006.
CE konform
CE-Konformität
Ez a műszer megfelel az Európai Tanács Elektromágneses
Dieses Instrument entspricht der EU-Richtlinie über
kompatibilitási direktívája 2004/108/EC alábbi szab-
elek tromagnetische Kompatibilität 2004/108/EG unter
ványainak: EN 61326-1:2006 és EN 61326-2-1:2006.
Anwendung folgender Normen: EN 61326-1:2006, EN
ήλωση συόρφωση CE
61326-2-1:2006.
Η παρούσα συσκευή συορφώνεται ε την Οδηγία 2004/108/
EG-conformiteit
ΕΚ του Ευρωπαϊκού Συβουλίου περί Ηλεκτροαγνητική
Dit instrument voldoet aan de Elektromagnetische-com-
Συβατότητα σύφωνα ε τα παρακάτω πρότυπα: EN 61326-
patibiliteitsrichtlijn van de Europese Raad, die gebaseerd
1:2006, EN 61326-2-1:2006.
is op de volgende normen: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-
CE sukladnost
1:2006.
Ovaj instrument sukladan je dokumentu ‘European Council
Conformità CE
Electromagnetic Compatibility Directive’ uz primjenu sli-
Questo strumento soddisfa la Direttiva sulla Compatibilità
jedećih normi: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Elettromagnetica 2004/108/EC del Consiglio Europeo de-
Oznaka skladnosti CE
scritta dalle seguenti normative: EN 61326-1:2006, EN
Ta instrument je skladen z določili Direktive Evropskega
61326-2-1:2006.
sveta za elektromagnetno združljivost 2004/108/ES po
Conformidade CE
naslednjih standardih: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-
Este instrumento está em conformidade com a Directiva
1:2006.
de Compatibilidade Electromagnética do 2004/108/CE
CE usaglašenost
Conselho Europeu utilizando as normas seguintes: EN
Ovaj instrument ispunjava zahteve Direktive Evropskog
61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
saveta o elektromagnetnoj usklađenosti 2004/108/EC preko
CE-märkning
sledećih standarda: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Det här instrumentet uppfyller det europeiska direktivet om
(CE)
elektromagnetisk kompatibilitet enligt följande standarder:
-
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
2004/108/EC -
CE-overensstemmelse
Dette instrument overholder Det Europæiske Råds direktiv
: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet med føl-
CE Uygunluğu
gende standarder: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Bu cihaz, aşağıdaki standartları kullanan Avrupa Konseyi
CE-samsvar
Elektromanyetik Uyumluluk Direkti 2004/108/EC ile
Dette instrumentet er i samsvar med Europarådets direktiv
uyumludur: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC som ret-
ter seg etter følgende standarder: EN 61326-1:2006, EN
61326-2-1:2006.
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser
Ridge Tool Europe
Research Park Haasrode,
3001 Leuven Belgium
Phone: + 32 (0)16 380 280
Fax: + 32 (0)16 380 381
www.RIDGID.eu
EMERSON. CONSIDER IT SOLVED.™
Printed in China 1/12 © 2012 RIDGID, Inc. 999-999-431.09
EC38732 REV. A