Ridgid micro DL-500 – страница 6

Инструкция к Лазерному Самовыравнивающемуся Уровню Ridgid micro DL-500

micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser

Sikkerhedssymboler

I denne brugerhåndbog og selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og -ord til at

kommunikere vigtige sikkerhedsoplysninger. Dette afsnit indeholder yderligere oplysninger

om disse ord og symboler.

Dette er et sikkerhedsalarmsymbol. Symbolet bruges til at gøre dig opmærksom på even-

tuel fare for kvæstelser. Følg alle sikkerhedsmeddelelser, der efterfølger dette symbol, for

at undgå eventuel kvæstelse eller dødsfald.

FARE

FARE angiver en farlig situation, som vil resultere i død eller alvorlige kvæstelser,

hvis den ikke undgås.

ADVARSEL

ADVARSEL angiver en farlig situation, som kan resultere i død eller alvorlige kvæ-

stelser, hvis den ikke undgås.

FORSIGTIG

FORSIGTIG angiver en farlig situation, som kan resultere i mindre eller moderate

kvæstelser, hvis den ikke undgås.

BEMÆRK

BEMÆRK angiver oplysninger, der vedrører beskyttelse af ejendom.

Dette symbol betyder, at du bør læse brugervejledningen grundigt igennem, før du an-

vender udstyret. Brugervejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker og kor-

rekt brug af udstyret.

Dette symbol betyder, at dette apparat indehol-

der en klasse 2-laser.

Dette symbol betyder, at du ikke stirre ind i

laserstrålen.

Dette symbol advarer om tilstedeværelsen af og

risiciene ved laserstrålen.

Elektrisk sikkerhed

Generelle

 Undgå kropskontakt med jordede

sikkerhedsoplysninger

overader f.eks. rør, radiatorer, kom-

furer og køleskabe. Der er en øget ri-

ADVARSEL

siko for elektrisk stød, hvis din krop får

Læs alle sikkerhedsadvarsler og ‑anvisnin‑

jordforbindelse.

ger. Det er risiko for elektrisk stød, brand

og/eller alvorlig personskade, hvis advars‑

 Udsæt ikke udstyret for regn eller

lerne og anvisningerne ikke følges.

våde forhold. Hvis der trænger vand

ind i udstyret, forøges risikoen for elek-

GEM DENNE VEJLEDNING!

trisk stød.

Personlig sikkerhed

Sikkerhed på arbejdsområdet

 Vær opmærksom, hold øje med det,

 Hold arbejdsområdet rent og godt

du foretager dig, og brug alminde-

oplyst. Rodede eller mørke områder

lig sund fornuft ved anvendelse af

forøger risikoen for ulykker.

udstyret. Brug ikke et værktøj, når

 Brug ikke udstyret i eksplosive atmo-

du er træt eller virket af stoer,

sfærer f.eks. ved tilstedeværelse af

alkohol eller medicin. Et øjebliks uop-

brændbare væsker, gasser eller støv.

mærksomhed, mens du bruger udsty-

Udstyret kan danne gnister, som kan an-

ret, kan medføre alvorlig personskade.

tænde støv eller dampe.

 Brug ikke værktøjet i uhensigts-

 Hold børn og uvedkommende væk,

mæssige arbejdsstillinger. Hav altid

når udstyret betjenes. Du kan miste

ordentligt fodfæste og god balance.

kontrollen over værktøjet, hvis du bli-

Det giver bedre kontrol over udstyret i

ver distraheret.

uventede situationer.

99

FORSIGTIG

LASERSTRÅLING

SE IKKE DIREKTE IND I STRÅLEN

MAKS. EFFEKT < 1 mW

BØLGELÆNGDE 630-670 nm

KLASSE 2 LASERPRODUKT

EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002

micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser

 Brug personlige værnemidler. Brug

Særlige

altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsud-

styr som f.eks. støvmaske, skridsikkert

sikkerhedsoplysninger

sikkerhedsfodtøj, hjelm eller høreværn,

der benyttes under de relevante for-

ADVARSEL

hold, vil reducere personskader.

Dette afsnit indeholder vigtige sikkerheds‑

oplysninger, der er specielle for udstyret.

Brug og vedligeholdelse af

Læs disse forholdsregler nøje, før du bru

udstyret

ger RIDGID® micro DL‑500 selvnivellerende

5‑prikslaser for at mindske risikoen for øjen

 Forsøg ikke at forcere udstyret. Brug

skader eller andre alvorlige personskader.

det korrekte udstyr til formålet. Det

korrekte udstyr udfører opgaven bedre

GEM DENNE VEJLEDNING!

og mere sikkert i den hastighed, som

det er beregnet til.

Opbevar denne vejledning med værktøjet,

 Brug ikke udstyret, hvis kontakten

så operatøren har den ved hånden.

ikke kan slå det til og fra. Ethvert ma-

skinværktøj, som ikke kan styres med

Sikkerhed ang. selvnivellerende

kontakten, er farligt og skal repareres.

5‑priks laser

 Tag batterierne ud af udstyret, før

 Kig ikke ind i laserstrålen. Hvis du

der foretages justeringer, udskiftes

kigger ind i laserstrålen, kan dine øjne

tilbehør, eller når udstyret stilles til

lide skade. Kig ikke ind i laserstrålen

opbevaring. Disse forebyggende sik-

vha. optiske instrumenter (som f.eks.

kerhedsforanstaltninger mindsker risi-

kikkerter eller teleskoper).

koen for personskade.

-

 Opbevar inaktivt udstyr utilgængeligt

ner. Sørg for, at laseren sigtes over eller

for børn, og lad aldrig personer, som

under øjenhøjde. Laserstråler kan være

ikke er fortrolige med udstyret eller

skadelige for øjnene.

disse anvisninger, betjene udstyret.

 

Udstyret kan være farligt i hænderne

beskyttelsesbriller. Laserbetragtnings-

på uøvede brugere.

brillerne er konstrueret til at forbedre

 Vedligehold udstyret. Kontroller, om

laserens synlighed, men de beskytter

dele er gået i stykker, og om der er an-

ikke mod laserstråling.

dre forhold, der kan påvirke udstyrets

 -

funktion. Hvis udstyret er beskadiget,

tet mod en overade, der ikke re-

skal det repareres inden brug. Mange

ekterer. Skinnende overader kan

ulykker skyldes dårligt vedligeholdt

forårsage, at laserstrålen reekteres til-

udstyr.

bage mod brugeren eller andre, hvilket

 Brug udstyret og tilbehør i overens-

kan forårsage øjenskader.

stemmelse med disse anvisninger og

 

under hensyntagen til arbejdsforhol-

i brug og efter hver brug. Sæt det på

dene og det arbejde, der skal udføres.

OFF, når det ikke bruges, selv i en kort

Hvis udstyret anvendes til andre for-

periode eller når operatøren forlader

mål end, hvad det er beregnet til, kan

instrumentet. Ved at holde udstyret

det medføre farlige situationer.

ON øges risikoen for at nogen ved et

 Brug kun tilbehør til dit udstyr, der an-

uheld ser ind i laserstrålen.

befales af producenten. Tilbehør, der er

EF-overensstemmelseserklæringen (890-

egnet til brug med én type udstyr, kan

011-320.10) er vedlagt denne vejledning i en

re farligt, hvis det bruges med andet

særskilt brochure, når det er påkrævet.

udstyr.

Hvis du har spørgsmål angående dette

Service

RIDGID®-produkt:

 dit udstyr efterset af en kvalice-

Kontakt din lokale RIDGID-forhandler.

ret tekniker, der kun bruger identiske

reservedele. Dette sikrer, at værkjets

sikkerhed opretholdes.

100

micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser

Besøg www.RIDGID.com eller

Strømforsyning.............. 3 AA

www.RIDGID.eu for at nde dit lokale

alkalinebatterier

RIDGID-kontaktpunkt.

Driftstemperatur........... 14°F til 113°F

Kontakt RIDGIDs tekniske serviceafde-

(-10°C til 45°C)

ling på rtctechservices@emerson.com,

Beskyttelsesvurdering IP 55

eller ring på (800) 519-3456 i USA og

Canada.

Mål....................................... 80 mm × 98 mm ×

101 mm

Vægt..................................... 1.1 lbs (0,5 kg)

Beskrivelse,

Monterings-

specifikationer og

1

5

skruegevind.......................

/

4

" - 20 og

/

8

" - 11

standardudstyr

Standardudstyr

Beskrivelse

RIDGID micro DL-500 selvnivellerende

RIDGID micro DL-500 selvnivellerende 5-priks-

5-priks laser omfatter følgende:

laser er en professionel laser. Laseren udsen-

der fem laserstråler samtidig (op, ned, fremad,

 

til venstre og højre) til lodret og vandret an-

5-prikslaser

vendelse. Den er primært til indendørs brug,

 

men kan bruges udendørs afhængigt af lys-

forholdene.

 

Den selvnivellerende laser har en multifunk-

 

tionel magnetisk basis til fastgørelse til en

 

trefod eller ståloverader. Selve laseren kan

 

dreje 360 grader.

 

Laseren selvnivellerer inden for et interval

±4.5°. Laserstrålen blinker, og et perio-

 

disk bip lyder, hvis laseren er uden for nivel-

BEMÆRK

Dette udstyr bruges til denition

leringsintervallet. Laseren har et magnetisk

af lodrette og vandrette referencer. Forkert

dæmpet udligningssystem til opretholdelse

anvendelse og betjening kan resultere i re-

af vandret, selv under påvirkning af vibration

ferencer, der ikke er lodrette eller vandrette.

på arbejdsstedet.

Det er brugerens ansvar at benytte passen-

Laseren har en låsemekanisme indbygget

de metoder, der svarer til forholdene.

i ON/OFF-kontakten til at holde de interne

komponenter plads for at undgå skade

under transport og opbevaring. Laseren får

strøm fra tre AA alkalinebatterier og har en

indikator for lavt batteri.

Specifikationer

Indre interval................... Op til 100 ft (30 m)

afhængigt af

lysforhold

1

Nøjagtighed.................... ±

/

8

" / 50 ft

Figur 1 – RIDGID micro DL-500 selvnivel-

(± 2 mm/10 m)

lerende 5-prikslaser

Interval for

selvnivellering................

± 4,5°

Laserklassikation......... Klasse 2

Laserbølgelængde........ 630-670 Nm

Maksimal

strømeekt......................

≤1 mW

101

micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser

Laservinduer

Elektromagnetisk

kompatibilitet (EMC)

Laservindue

Termen elektromagnetisk kompatibilitet de-

ON/OFF-

Strømindikatorlys

neres som produktets funktionsduelighed

kontakt

i et miljø med elektromagnetisk stråling og

elektrostatiske udladninger, uden at det for-

årsager elektromagnetisk interferens i andet

Magnetisk

udstyr.

basis

BEMÆRK

RIDGID micro DL-500 selvnivelle-

rende 5-prikslaser overholder alle gældende

5

/

8

– 11 gevind

EMC-standarder. Dog kan det ikke udelukkes,

til montering

(underside)

at de skaber interferens i andet udstyr.

Figur 2 – laserdele

Udskiftning/isætning af

Positionstap

batterier

Batterilåge

RIDGID micro DL-500 selvnivellerende 5-priks-

laser leveres uden isatte batterier. Hvis strø-

mindikatorlampen blinker, når laseren er ON,

skal batterierne udskiftes. Fjern batterierne,

r enheden stilles til opbevaring i længere tid

for at undgå lækage

1. Sørg for, at laseren er OFF (ON/OFF-kon-

1

/

4

– 20 gevind

takten drejet helt mod uret).

til montering

Sjældne

jordmagneter

Laservindue

2. Fjern batteridækslet ved at trykke tap-

pen ned (gur 4). Hvis der er en hvid

Figur 3 – lasernivelleringsdele

sensormatic-tap, skal den ernes fra bat-

terirummet. Fjern om nødvendigt batte-

rierne.

Ikoner

3. Sæt tre AA alkalinebatterier (LR6) i batte-

riholderen, og vend polerne korrekt som

LÅS

angivet i batterirummet.

BEMÆRK

Brug batterier af samme type. Bland

LÅS OP

ikke batterityper. Bland ikke brugte og nye

batterier. Hvis batterier blandes, kan det med-

føre, at batterier overopheder og beskadiges.

4. Sæt batteridækslet korrekt på plads.

Laserklassifikation

RIDGID micro DL-500 selvnivelleren-

de 5-prikslaser udsender synlige la-

Tap

serstråler fra enhedens top, bund, forende og

sider.

Apparatet overholder bestemmelserne for

klasse 2-lasere i henhold til: EN 60825-1:1994/

A11:1996/- A2:2001/A1:2002

Figur 4 – isætning af batterier

102

micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser

Eftersyn før brug

Opsætning og drift

ADVARSEL

ADVARSEL

Efterse laserniveauet før hver brug, og af‑

hjælp eventuelle problemer for at mindske

risikoen for personskade og hindre beska‑

digelse af værktøjet.

Kig ikke ind i laserstrålen. Hvis du kigger

ind i laserstrålen, kan dine øjne lide skade.

Kig ikke ind i laserstrålen. Hvis du kigger

1. Sørg for, at enheden er OFF, og at den

ind i laserstrålen, kan dine øjne lide skade.

selvnivellerende mekanisme er låst (ON/

Kig ikke ind i laserstrålen vha. optiske in‑

OFF-kontakten drejet helt mod uret).

strumenter (som f.eks. kikkerter eller tele

skoper).

2. Fjern batterierne, og undersøg dem for

tegn skader. Udskift batterierne, hvis

Ret ikke laserstrålen mod andre personer.

det er nødvendigt. Brug ikke udstyret,

Sørg for, at laseren sigtes over eller under

hvis batterierne er beskadigede.

øjenhøjde. Laserstråler kan være skadelige

for øjnene.

3. Fjern olie, fedt og snavs fra udstyret. Det-

te afhjælper inspektionen og forhindrer,

Opsæt og betjen RIDGID micro DL‑ 500 selv

at værktøjet glider ud af hånden på dig.

nivellerende 5‑prikslaser og arbejdsomde

i henhold til disse procedurer for at reducere

4. Kontrollér, om laseren har defekte, slidte,

risikoen for personskade ved eksponering

manglende eller bindende dele eller an-

for laseren og andre årsager og forhindre

dre problemer, der kan forhindre sikker

værktøjsskade.

og normal drift.

1. Find et passende arbejdsområde som

5. Kontrollér, at advarselsmærkaterne er

angivet i afsnittet Generel sikkerhed.

synlige, sidder godt fast og er læsbare.

2. Undersøg det arbejde, der skal udføres,

og afgør, om RIDGID micro DL-500 selv-

Hvert

nivellerende 5-prikslaser er det korrekte

laserudgangsvindue

udstyr til arbejdet. Se afsnittet Specika-

tioner for at få yderligere oplysninger.

 

afstande op til 100 ft (30 m). Brug i klart

solskin kan reducere brugsafstanden.

Laserbetragtningsbrillerne er konstru-

eret til at forbedre laserens synlighed,

men de beskytter ikke mod laserstrå-

ling. Se aldrig ind i laseren.

 

overader, der ikke er reekterende.

Figur 5 – advarselsmærkater

Skinnende overader kan forårsage,

at laserstrålen reekteres tilbage mod

6. Hvis problemer ndes under eftersynet,

brugeren eller andre og kan være ska-

må laseren ikke bruges, før den er blevet

delig for øjnene. Træ, ubehandlede eller

korrekt serviceret.

malede overader er generelt accepta-

7. Geninstaller batterierne med tørre hæn-

ble. I nogle tilfælde kan der købes en

der, og sørg for at de er sat helt i.

lasersigteplade, der kan hjælpe til med

at positionere laseren på overader.

8. Følg anvisningerne Opsætning og drift,

og udfør niveaukontrol. Brug ikke lase-

 -

ren, hvis den ikke er blevet korrekt kon-

sker og andre forhindringer, ufor-

trolleret.

varende øjenkontakt med laserstrålen

forhindres.

103

micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser

3. Sørg altid for, laseren er blevet ordentlig

Lige meget i hvilken konguration lase-

efterset inden brug.

ren bruges, skal den være fastgjort og

stabil, det sikres, at den ikke vipper

4. Indstil micro DL-500-laseren til anven-

eller falder ned. Laseren skal placeres

delsen. Laserenheden kan monteres di-

inden for +/-4,5 grader i forhold til vand-

rekte på en trefod eller anden anordning

5

1

ret for at selvnivellere, når den sættes på

med

/

8

" - 11 or

/

4

" - 20-gevindet. Hvis

ON.

basen bruges, skal tappen på basismon-

teringsoveraden rettes ind med nóten i

5. Hold øjne og ansigt væk fra laserud-

bunden af laseren og fastgøres med den

gangsvinduerne. Drej ON/OFF-kontakten

1

leverede

/

4

" - 20-skrue.

helt med uret. Fem laserstråler genereres

(dvs. venstre højre, fremad, op og ned)

Basen kan placeres de este relativt

og vil være synlige som røde punkter på

ade, plane overader. Basen er også

modstående overader. Dette udløser

udstyret med magneter til montering på

også låsemekanismen og lader laseren-

stålobjekter i forskellige positioner. Der-

heden selvnivellere. Hvis laseren er mere

udover har basen top- og bunddele, der

end 4,5° i forhold til vandret, blinker la-

kan roteres i forhold til hinanden. Se gur

serstrålen, og et periodisk bip høres. Hvis

6 angående gængs konguration.

dette sker, skal laseren sættes på OFF og

opsættes tættere på vandret. Afhængigt

af omstændighederne skal enheden

1

/

4

" – 20

selvnivellere inden for få sekunder.

Skrue

6. Når laseren er ON, kan laserne roteres,

de retter ind efter ønskede funktioner.

Berør ikke laserenheden, mens målin-

Magneter

gerne foretages – dette kan forhindre, at

laseren går i vandret og give en forkert

Bund

aæsning. dette tidspunkt kan laser-

Stropnóter

strålerne bruges som et referencepunkt

for målinger osv.

5

7. Når laseren ikke bruges, skal den altid

/

8

" – 11

Gevind

være OFF ved at dreje ON/OFF-kontak-

ten mod uret for at forebygge uforva-

rende øjenkontakt med laserstrålen.

Figur 6 – basis

8. Når laseren er i lodret position, skal den

I tilfælde hvor magneterne ikke kan

selvnivellerende mekanisme låses før

holde laseren på plads (som f.eks. på pla-

transport og opbevaring ved at dreje

strør) skal monteringsstroppen bruges i

ON/OFF-kontakten helt mod uret. Flyt

nóterne på basen for at holde nivellerin-

ikke laseren, hvis den selvnivellerende

strumentet på plads.

mekanisme ikke er låst, da dette kan

skade enheden.

Niveaukontroller

Kontrollér altid den opadgående stråle og de

vandrette stråler før brug for at sikre, at enhe-

den nivellerer korrekt og er kalibreret.

Kontrol af opadrettet stråle

1. Laseren, som er fastgjort til basen, sæt-

tes en ad overade inde i et rum.

Sæt laseren på ON.

2. Marker placeringen af den nedadgående

stråle på den ade overade. Dette er re-

ferencepunktet.

Figur 7 – brug af monteringsstroppen til at

3. Lokalisér den opadrettede stråle loftet

holde laseren på plads

eller overaden over laseren, og markér

104

micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser

punktet som position A. Mål afstanden

fra laseren til overaden, hvorpå mærket

er (denne afstand er L). L skal være læn-

gere end 12,5 ft (3,8 m).

4. Udregn acceptabel fejljustering:

      

0,005

        

med 0,417

5. Rotér laseren 180° med uret ved at dreje

laseren basen (yt ikke basen). Sørg

for, at den nedadrettede stråle er placeret

referencepunktet. Markér den opad-

rettede stråles placering som position B.

6. Rotér laseren 90° med uret ved at dreje

laseren basen (yt ikke basen). Sørg

for, at den nedadrettede stråle er pla-

ceret på referencepunktet. Markér den

opadrettede stråles placering som posi-

tion C.

7. Rotér laseren 180° med uret ved at dreje

laseren basen (yt ikke basen). Sørg

for, at den nedadrettede stråle er pla-

ceret på referencepunktet. Markér den

opadrettede stråles placering som posi-

tion D.

8. Mål afstanden mellem punkterne A og B

og mellem punkt C og D. Hvis afstanden

mellem punkterne er større end den ac-

ceptable fejljustering, der blevet udreg-

net i trin 4, skal laseren serviceres. Dette

kan ikke feltkalibreres.

105

0º (A)

90º (C)270º (D)

180º (B)

4. Rotér laseren 90° ved at dreje laseren på

basen (yt ikke basen), venstre laser-

stråle peger mod væggen. Markér ven-

stre stråles placering som position B.

5. Rotér laseren 180° ved at dreje laseren

på basen (yt ikke basen), højre laser-

stråle peger mod væggen. Markér højre

stråles placering som position C.

6. Punkt A, B og C skal alle være en lod-

ret linje. Lodret der ikke være mere

end 0,125" (3,2 mm) mellem højeste og

laveste punkt. Hvis målingen overstiger

0,125" (3,2 mm), skal laseren serviceres.

Dette kan ikke feltkalibreres.

Figur 9 – selvkontrol af de 3 vandrette

stråler

Rengøringsvejledning

ADVARSEL

Fjern batterierne før rengøring.

Hold micro DL-500 selvnivellerende laser tør

og ren. Enheden ikke lægges i vand. Aftør

med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengø-

rings- eller opløsningsmidler. Vær specielt

opmærksom laserudgangsvinduerne

ern evt. fnug eller bre.

Tilbehør

ADVARSEL

Figur 8 – kontrol af opadrettet stråle

Fjern batterierne før rengøring.

For at formindske risikoen for alvorlig person-

skade du kun bruge det tilbehør, der er

Kontrol af de vandrette stråler

specielt designet og anbefalet til brug sam-

men med RIDGID micro DL-500 selvnivelle-

1. Som vist i gur 9 skal laseren placeres på

rende 5-prikslaser, som vist nedenfor. Andet

trefoden eller den ade overade 50 ft

tilbehør, der er egnet til brug med andet

(15,2 m) fra en væg.

værktøj, kan være farligt, når det bruges med

2. Sæt laseren på ON.

micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser.

3. Ret den fremadrettede stråle mod væg-

gen. Markér den opadrettede stråles pla-

cering som position A.

micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser

 -

Katalog-

ling rtctechservices@emerson.com

nr. Beskrivelse

eller ringe til 001 800 519-3456 i USA og

Canada.

41723 Magnetisk basis med

monteringsstrip

41373 micro DL-500 lasersigteplade

Bortskaffelse

41378 Laserbriller

Dele af RIDGID micro DL-500 selvnivelleren-

41383 Trefod

de 5-prikslaser indeholder værdifulde ma-

terialer, som kan genbruges. I lokalområdet

ndes der evt. virksomheder, som speciali-

Andre oplysninger om tilbehør, der er specikke

serer sig i genbrug. Bortskaf komponenter i

for dette værktøj, kan ndes i RIDGID-kataloget,

overensstemmelse med alle gældende reg-

og på internettet www.RIDGID.com eller

ler. Kontakt det lokale renovationsvæsen for

www.RIDGID.eu.

yderligere oplysninger.

For EU-lande: Bortskaf ikke elek-

Opbevaring og transport

trisk udstyr sammen med hushold-

ningsaald!

Når laseren er i lodret position, skal den

selvnivellerende mekanisme låses før trans-

I overensstemmelse med det euro-

port og opbevaring ved at dreje ON/OFF-

pæiske direktiv 2002/96/EU om

kontakten helt mod uret. Flyt ikke laseren,

aald fra elektrisk og elektronisk

hvis selvnivelleringsmekanismen ikke er låst,

udstyr og dets implementering i national

da dette kan skade enheden.

lovgivning skal udtjent elektrisk udstyr ind-

samles særskilt og bortskaes en miljø-

Opbevar og transportér RIDGID micro DL-

mæssig korrekt måde.

500 selvnivellerende 5-prikslaser i transport-

kassen. Opbevar den tørt og sikkert ved -4°F

til 113°F (-20°C til 45°C). Opbevar udstyret i et

Bortskaffelse af batteri

aåst område, hvor det er utilgængeligt for

EU-lande: Defekte eller brugte batterier skal

børn og personer, der ikke er fortrolige med

genbruges i henhold til direktivet 2006/66/

nivellerinstrumentet. Udsæt ikke laseren for

EØF.

vibration eller stød.

Fjern batterierne, før udstyret sendes eller

stilles til opbevaring i længere tid for at und-

gå batterilækage.

Eftersyn og reparation

ADVARSEL

Forkert service eller reparation kan medfø‑

re, at RIDGID micro DL‑500 selvnivellerende

5‑prikslaser bliver farlig at bruge.

Service og reparation af RIDGID micro DL-500

selvnivellerende 5-prikslaser skal udføres af et

uafhængigt RIDGID-autoriseret servicecenter.

Hvis du ønsker oplysninger om det nærme-

ste uafhængige RIDGID®-servicecenter, eller

du har spørgsmål angående reparation og

eftersyn kan du:

 -

ler.



Besøge www.RIDGID.com eller

www.RIDGID.eu for at nde dit lokale

RIDGID-kontaktpunkt.

106

micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser

Fejlfinding

SYMPTOM MULIG ÅRSAG LØSNING

Enheden ikke selvni-

Enheden er låst. Drej ON/OFF-kontakten (I/O) med uret for

vellerende.

at låse enheden op.

Laserstråle blinker. Enhed ikke tilstrækkeligt plan. Monter enheden inden for ±4,5° hæld-

ning til selvnivellering.

Strømindikatorlampe

Batterispænding for lav. Udskift batterier.

blinker.

Enheden tænder ikke. Aadet batteri. Udskift batterier.

107

micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser

108

micro DL-500

micro DL-500

Selvnivellerende 5-punkts

lasermåler

ADVARSEL!

Les og forstå brukerhåndbo-

ken før du tar i bruk verktøy-

et. Hvis innholdet i bruker-

håndboken ikke overholdes,

micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler

kan det resultere i elektrisk

Skriv ned serienummeret nedenfor og ta vare på produktets serienummer som du nner på

navneskiltet.

st, brann og/eller alvorlig

personskade.

Serie-

nr.

micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler

Innhold

Sikkerhetssymboler .................................................................................................................................111

Generell sikkerhetsinformasjon ........................................................................................................111

Sikkerhet der arbeidet utføres............................................................................................................111

Elektrisk sikkerhet ....................................................................................................................................111

Personlig sikkerhet ..................................................................................................................................111

Bruk og vedlikehold av utstyret .........................................................................................................112

Service ..........................................................................................................................................................112

Spesikk sikkerhetsinformasjon.......................................................................................................112

Sikkerhet ved bruk av Selvnivellerende 5-punkts lasermåler ...............................................112

Beskrivelse, spesikasjoner og standardutstyr ........................................................................113

Beskrivelse ..................................................................................................................................................113

Standardutstyr ..........................................................................................................................................113

Spesikasjoner ..........................................................................................................................................113

Ikoner ...............................................................................................................................................................114

Laserklassikasjon ....................................................................................................................................114

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)........................................................................................114

Skifte/installere batterier ......................................................................................................................114

Inspeksjon før bruk ...................................................................................................................................115

Klargjøring og bruk ..................................................................................................................................115

Nivelleringskontroll .................................................................................................................................116

Kontroll av oppadgående laserstråle ..............................................................................................116

Kontroll av de horisontale laserstrålene ........................................................................................117

Rengjøringsinstruksjoner .....................................................................................................................117

Tilbehør ...........................................................................................................................................................117

Oppbevaring og transport ...................................................................................................................118

Service og reparasjon ..............................................................................................................................118

Avhending ....................................................................................................................................................118

Avhending av batterier ..........................................................................................................................118

Feilsøking .......................................................................................................................................................119

Levetidsgaranti ..............................................................................................................................Bakdeksel

*Oversettelse av den originale veiledningen

110

micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler

Sikkerhetssymboler

I denne brukerhåndboken og produktet formidles viktig sikkerhetsinformasjon gjennom

symboler og signalord. Denne delen er utarbeidet for å bedre forståelsen av disse signalor-

dene og symbolene.

Dette er et sikkerhetsadvarselsymbol. Det brukes for å advare om potensiell fare for per-

sonskade. Følg alle sikkerhetsadvarsler med dette symbolet for å unngå personskade eller

dødsfall.

FARE

FARE indikerer en farlig situasjon som vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade

hvis den ikke unngås.

ADVARSEL

ADVARSEL indikerer en farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlig per-

sonskade hvis den ikke unngås.

FORSIKTIG

FORSIKTIG indikerer en farlig situasjon som kan føre til en mindre eller moderat

personskade hvis den ikke unngås.

MERK

MERK indikerer informasjon knyttet til beskyttelse av eiendom.

Dette merket betyr at du lese brukerhåndboken grundig før du tar utstyret i bruk.

Brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om trygg og riktig bruk av utstyret.

Dette symbolet betyr at dette apparatet inneholder

en laser i klasse 2.

Dette symbolet betyr at du ikke se rett mot la-

serstrålen.

Dette symbolet varsler om nærvær av og fare fra en

laserstråle.

Elektrisk sikkerhet

Generell

 Unngå berøring med jordete overa-

sikkerhetsinformasjon

ter som rør, radiatorer, komfyrer og

kjøleskap. Det er større fare for elek-

ADVARSEL

trisk støt hvis kroppen din er jordet.

Hvis advarsler og instruksjoner ikke følges,

kan det resultere i elektrisk støt, brann og/

 Utstyret ikke utsettes for regn

eller alvorlig personskade.

eller fuktighet. Inntrenging av vann i

utstyret øker risikoen for elektrisk støt.

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE.

Personlig sikkerhet

Sikkerhet der arbeidet utføres

 Vær årvåken og oppmerksom på det

du gjør, og bruk sunn fornuft når

 Hold arbeidsstedet rent og godt be-

du bruker utstyret. Ikke bruk verk-

lyst. Det kan oppstå uhell på rotete el-

tøy hvis du er trett eller påvirket av

ler mørke arbeidssteder.

narkotika, alkohol eller medisiner.

 Ikke bruk utstyret i eksplosive at-

Et øyeblikks uoppmerksomhet når du

mosfærer, som for eksempel i nærhe-

bruker utstyret, kan føre til alvorlig per-

ten av antennelige væsker, gasser eller

sonskade.

støv. Utstyret kan skape gnister som kan

 Ikke strekk deg for langt. Sørg for å

antenne støv eller gasser.

ha sikkert fotfeste og god balanse

 Hold barn og andre personer av-

hele tiden. Dette gir bedre kontroll

stand mens utstyret brukes. Forstyr-

over utstyret i uforutsette situasjoner.

relser kan føre til at du mister kontrol-

len.

111

FORSIKTIG

LASERSTRÅLING

IKKE STIRR INN I STRÅLEN

MAKSIMAL EFFEKT < 1mW

BØLGELENGDE 630-670 nm

LASERPRODUKT I KLASSE 2

EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002

micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler

 Bruk personlig verneutstyr. Bruk all-

Spesifikk

tid øyebeskyttelse/vernebriller. Bruk av

verneutstyr som støvmaske, vernesko

sikkerhetsinformasjon

med antisklisåle, hjelm og hørselvern,

avhengig av hvilken type el-verktøy du

ADVARSEL

bruker, og hvordan du bruker det, re-

Denne delen inneholder viktig sikkerhets‑

duserer personskader.

informasjon som er spesifikk for utstyret.

Les disse forholdsreglene nøye før du bru‑

Bruk og vedlikehold av utstyret

ker RIDGID® micro DL‑500 Selvnivellerende

 Ikke bruk makt på utstyret. Bruk rik-

5‑punkts lasermåler for å redusere faren

tig utstyr for jobben som skal gjø-

for øyeskade eller annen alvorlig skade.

res. Korrekt utstyr vil gjøre jobben be-

dre og sikrere innenfor den nominelle

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE.

kapasiteten det er konstruert for.

Oppbevar denne håndboken sammen med ut-

 Ikke bruk utstyret hvis du ikke får

styret slik at operatøren kan ha den for hånden.

slått PÅ og AV med bryteren. Verktøy

som ikke kan kontrolleres med bryte-

Sikkerhet ved bruk av

ren er farlig, og må repareres.

Selvnivellerende 5‑punkts

 Kople batteriene fra utstyret før du

lasermåler

foretar eventuelle justeringer, skifter

tilbehør eller legger det til oppbeva-

 Ikke se rett mot laserstrålen. Det kan

ring. Slike forebyggende sikkerhetstil-

være farlig for øynene å se rett mot la-

tak reduserer risikoen for personska-

serstrålen. Ikke se rett mot laserstrålen

de.

med optiske hjelpemidler (som kikker-

ter eller teleskoper).

 Oppbevar utstyr som ikke er i bruk,

utenfor barns rekkevidde, og ikke la

-

utstyret brukes av personer som ikke

nesker. Pass på at laseren sikter over el-

er fortrolig med det eller med disse in-

ler under øyenes nivå. Laserstråler kan

struksjonene. Utstyret kan være farlig

være farlige for øynene.

hvis det brukes av personer som ikke

-

har fått opplæring.

ler. Laserbrillene er laget for å frem-

 Vedlikehold av utstyret. Kontroller

heve laserstrålens synlighet, men de

at det ikke er brudd noen deler el-

beskytter ikke mot laserstråling.

ler at det foreligger andre forhold som

      

kan påvirke utstyrets funksjoner. Hvis

mot en ikke-reekterende overate.

utstyret er skadet, det repareres

Blanke overater kan reektere laser-

før bruk. Mange ulykker skyldes dårlig

strålen tilbake på brukeren eller andre,

vedlikeholdt utstyr.

og dette kan være skadelig for øyne-

 Bruk utstyret og tilbehøret i henhold

ne.

til disse instruksjonene, og ta hensyn

 

til arbeidsforholdene og selve arbei-

og etter hver gang det har vært brukt.

det som skal utføres. Annen bruk enn

Slå det AV når det ikke er i bruk, selv

tiltenkt kan føre til farlige situasjoner.

om operatøren forlater instrumentet

 Bruk bare tilber som er anbefalt av

bare for en kort periode. Hvis utstyret

utstyrets produsent. Tilber som kan

står uten tilsyn når det er PÅ, øker dette

være egnet for en utstyrstype, kan være

faren for at noen stirrer inn i laserstrå-

farlig når det brukes sammen med an-

len ved et uhell.

net utstyr.

EU-samsvarserklæringen (890-011-320.10) vil

følge med denne håndboken som en separat

Service

brosjyre der det er påkrevet.

 utstyret undersøkt av en kvalisert

Hvis du har spørsmål angående dette

reparatør som kun bruker identiske

RIDGID®-produktet:

reservedeler. Dette sikrer at verkyets

Kontakt din lokale RIDGID®-forhandler.

sikkerhet opprettholdes.

112

micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler

til www.RIDGID.com eller

Strømkilde ........................ 3 stk. AA-batterier.

www.RIDGID.eu for å nne ditt lokale

Driftstemperatur ............ 14°F til 113°F

RIDGID-kontakt.

(-10°C til 45°C)

Kontakt RIDGIDs tekniske

Beskyttelsesnivå ............ IP 55

serviceavdeling på e-postadressen

rtctechservices@emerson.com, eller

Mål ....................................... 3,15" × 3,86" × 4"

ring (800) 519-3456 i USA og Canada.

(80 mm × 98 mm ×

101 mm)

Vekt ..................................... 1.1 lbs (0,5 kg)

Beskrivelse,

Monterings-

spesifikasjoner og

1

5

skruegjenge .....................

/

4

" – 20 og

/

8

" – 11

standardutstyr

Beskrivelse

Standardutstyr

RIDGID micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts

RIDGID micro DL-500 Selvnivellerende

lasermåler er en profesjonell laser. Laseren sen-

5-punkts lasermåler kommer med følgende

der ut fem laserstråler samtidig (i retningene

utstyr:

opp, ned, fremover, høyre og venstre) loddret-

 

te og vannrette anvendelsesområder. Den er

5-punkts laser

hovedsaklig for innendørsbruk, men kan også

brukes utendørs avhengig av lysforholdene.

 

Den selvnivellerende lasermåleren har en

 

erfunksjonell, magnetisk for for feste på sta-

 

tiv eller ståloverater. Laseren kan dreie 360

 

grader.

 

Lasermåleren selvnivellerer innenfor et om-

råde ±4.5°. Laserstrålen blinker og en-

 

heten gir fra seg et lydsignal hvis laseren er

 

utenfor nivelleringsområdet. Laseren har et

MERK

magnetisk dempet kompenseringssystem

Dette utstyret brukes til å angi lodd-

som holder enheten plan selv når den påvir-

rette og vannrette referanser. Gal bruk eller

kes av vibrasjon på arbeidsområdet.

upassende anvendelse kan føre til upresise

referansepunkter Det er brukerens ansvar å

Lasermåleren har en låsemekanisme innebygd

velge metoder som passer til forholdene.

i AV/PÅ-bryteren, for å holde de indre kompo-

nentene på plass og for å unngå skade under

transport og oppbevaring. Lasermåleren dri-

ves av tre AA-batterier og har en indikator for

lavt batterinivå.

Spesifikasjoner

Rekkevidde ..................... Opptil 100 ft

(30 m) avhengig

av lysforhold

1

Nøyaktighet .................... ±

/

8

" / 50 ft

(± 2 mm / 10 m)

Fig. 1 – RIDGID micro DL-500 Selvnivelle-

Selvnivellerende

rende 5-punkts lasermåler

rekkevidde .......................

± 4.5°

Laserklassikasjon ........ Klasse 2

Laserbølgelengde ........ 630 nm – 670 nm

Maksimal

utgangseekt .................

≤1 mW

113

micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler

Laserstrålevinduer

Elektromagnetisk

kompatibilitet (EMC)

Laserstrålevindu

Uttrykket elektromagnetisk kompatibilitet for-

stås som produktets evne til å fungere smer-

tefritt i et miljø der det foreligger elektromag-

PÅ/AV-bryter

Strømindikatorlampe

netisk stråling og elektrostatiske utladninger

uten å føre til elektromagnetisk interferens på

annet utstyr.

Magnetisk

MERK

RIDGIDs micro DL-500 Selvnivellerende

base

5-punkts lasermåler oppfyller alle gjeldende

EMC-standarder. Det er imidlertid umulig å

5

/

8

– 11 Gjenger

utelukke muligheten for interferens andre

for montering

apparater.

(Undersiden)

Fig. 2 – Laserdeler

Skifte/installere batterier

Festetapp

RIDGID micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts

Batterideksel

leveres uten at batteriene er satt i. Hvis strømin-

dikatorlampen blinker når lasermåleren er PÅ,

batteriene skiftes ut. Fjern batteriene før

langvarig oppbevaring for å unngå batterilek-

kasje.

1 Kontroller at laseren er AV (PÅ/AV-bryte-

ren er skrudd langt det går mot klok-

1

ken).

/

4

– 20 Gjenger

for montering

Sjeldne

2 Fjern batteridekslet ved å trykke tap-

Laserstrålevindu

jordmagneter

pen (Fig. 4). Fjern det hvite Sensormatic-

merket fra batterirommet hvis det nnes.

Fig. 3 – Laserdeler, nivellering

Ta ut batteriene hvis det er nødvendig.

3 Installer tre AA-batterier (LR6) i batteri-

holderen, og pass på at polariteten i bat-

Ikoner

terilommen er korrekt.

MERK

Bruk batterier som er av samme type.

LÅS

Ikke bland batterityper. Ikke bland nye og

brukte batterier. Blanding av batterier kan

LÅS OPP

føre til varmgang og batteriskade.

4 Sett på plass batteridekslet.

Laserklassifikasjon

Tapp

RIDGID micro DL-500 Selvnivellerende

5-punkts lasermåler genererer synlig la-

serstråler som skytes ut fra toppen, bunnen,

fronten og sidene på enheten.

Apparatet retter seg etter klasse 2-lasere i

samsvar med: EN 60825-1:1994/A11:1996/-

A2:2001/A1:2002

Fig. 4 – Batterimontering

114

micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler

Inspeksjon før bruk

Klargjøring og bruk

ADVARSEL

ADVARSEL

Før hver bruk du inspisere lasernivelle

ringen og korrigere eventuelle problemer

for å redusere faren for personskade og

hindre skade på utstyret.

Ikke se rett mot laserstrålen. Det kan være

farlig for øynene å se rett mot laserstrålen.

Ikke se rett mot laserstrålen. Det kan være

1 Kontroller at enheten er AV og at selv-

farlig for øynene å se rett mot laserstrålen.

nivelleringsmekanismen er låst (PÅ/AV-

Ikke se rett mot laserstrålen med optiske

bryteren er vridd langt det går mot

hjelpemidler (som kikkerter eller telesko

klokken).

per).

2 Ta ut batteriene og kontroller at de ikke

Ikke rett laserstrålen mot andre mennes‑

er skadet. Skift batteriene om nødven-

ker. Pass at laseren sikter over eller un‑

dig. Ikke bruk utstyret hvis batteriene er

der øyenes nivå. Laserstråler kan være far‑

skadet.

lige for øynene.

3 Rengjør utstyret for eventuell olje, fett el-

Klargjør og betjen RIDGID micro DL‑500

ler smuss. Dette hjelper deg å unngå at

Selvnivellerende lasermåler og arbeidsom

du mister utstyret.

råde i henhold til disse prosedyrene for å

redusere faren for skade øynene fra lase

4 Undersøk om lasermåleren har ødelagte,

reksponering og andre årsaker, samt hindre

slitte, manglende eller fastkilte deler, el-

skade på utstyret.

ler om det er andre forhold som kan hin-

dre sikker og normal bruk.

1 Kontroller at arbeidsområdet er egnet

som vist i delen Generell sikkerhet.

5 Kontroller at advarselsmerkingen er

plass, sitter godt og er leselig.

2 Undersøk hvilket arbeid som skal gjøres

og avgjør om RIDGID micro DL-500 Selv-

nivellerende lasermåler er det riktige ut-

Ved hvert

styret for å utføre jobben. Se delen Spesi-

laserstrålevindu

kasjoner hvis du vil ha mer informasjon.

 -

der på opptil 300 ft (30 m). Hvis den bru-

kes i skarpt sollys, kan bruksavstanden

reduseres. Laserbrillene er laget for å

fremheve laserstrålens synlighet, men

de beskytter ikke mot laserstråling. Se

aldri inn i laseren.

 

ikke-reekterende overater. Blanke

overater kan reektere laserstrålen

Fig. 5 – Advarselsmerker

tilbake brukeren eller andre, og

dette kan være farlig for øynene. Over-

6 Hvis du oppdager eventuelle problemer

ater av tre samt ru og malte overater

i løpet av inspeksjonen, du sørge for

kan som regel brukes. I noen tilfeller

at lasermåleren får korrekt service før du

kan det hjelpe å bruke en vanlig laser-

bruker den.

målplate for å lokalisere laserstrålen

7 Installer batteriene nytt med tørre

overater.

hender, og sørg for å sette dem ordentlig

 

inn.

og andre distraherende elementer for

8 Følg instruksjonene i Klargjøring og bruk

å hindre utilsiktet øyekontakt med la-

og utfør nivelleringskontrollen. Ikke bruk

serstrålen.

lasermåleren hvis den ikke er behørig

kontrollert.

115

micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler

3 Påse at lasermåleren undersøkes korrekt

Uansett hvilken kongurasjon laseren

før hvert bruk.

brukes i, den være festet og stødig

for å hindre at enheten velter eller faller

4 Klargjøre micro DL-500 Selvnivellerende

ned. Lasermåleren plasseres innen-

lasermåler for bruk. Laserenheten kan

for en nivågradient +/-4.5 grader for

monteres direkte stativ eller annen

5

å kunne selvnivellere nå den slås PÅ.

anordning med dimensjonen

/

8

" - 11 el-

1

ler

/

4

" - 20 gjengene. Hvis du bruker

5 Hold øyne og ansikt unna laserstrålevin-

basen, retter du tappen basen inn

duene. Vri PÅ/AV-knappen med klokken

etter slissen på undersiden av lasermåle-

langt det går. Fem laserstråler gene-

1

ren, og fester med

/

4

" - 20-skruen.

reres (dvs. høyre, venstre, front, oppe og

nede), og de vil være synlige som røde

Basen kan plasseres de este relativt

prikker overater midt imot. Dette

ate, jevne underlag. Basen er også ut-

frigjør også låsemekanismen og lar la-

styrt med magneter slik at den kan festes

serenheten selvnivellere. Hvis laseren er

i en rekke ulike stillinger på metallobjek-

mer enn 4.5° fra nivellering, vil laserstrå-

ter. I tillegg har basen en overdel og en

len blinke og et støtvis signal vil høres.

underdel som kan dreies uavhengig av

Hvis dette skjer, du slå lasermåleren

hverandre. Se Fig. 6 for vanlige kongu-

slås AV og rettes opp. Enheten selvnivel-

rasjoner.

lerer i løpet av noen sekunder, avhen-

gig av omstendighetene.

1

6 Når lasermåleren er PÅ, kan laserne dreies

/

4

" – 20"

Skrue

til de er innrettet med ønsket objekt eller

form. Ikke rør laserenheten under måling

– dette kan hindre lasermåleren i å nivel-

leres og kan gi feilaktig måling. På dette

Magneter

tidspunktet kan laserstrålene brukes

som referansepunkt for målinger osv.

Base

7 Lasermåleren må være slått AV til enhver

Reimslisser

tid når den ikke er i bruk. Dette gjøres

ved å vri PÅ/AV-knappen mot klokken

5

så langt det går for å hindre utilsiktet øy-

/

8

" – 11"

Gjenger

ekontakt med laserstrålen.

8 Mens lasermåleren er i oppreist stilling

Fig. 6 – Base

kan du låse den selvnivellerende meka-

nismen før transport og oppbevaring

I tilfeller der magneten ikke holder lase-

ved å skru AV/PÅ-knappen mot klokken

ren plass (for eksempel plastrør),

langt det går. Ikke ytt lasermåleren

kan du bruke festereimen i slissene

hvis selvnivelleringsmekanismen ikke er

basen for å holde enheten plass i rik-

låst fordi dette kan skade enheten.

tig stilling.

Nivelleringskontroll

Kontroller alltid de horisontale laserstrålene

og den oppadgående strålen før bruk for å

sikre at enheten er korrekt nivellert og kali-

brert.

Kontroll av oppadgående

laserstråle

1 Monter lasermåleren basen og sett

den på et plant underlag i et rom. Slå la-

sermåleren PÅ.

2 Merk av stedet for den nedovervendte

laseren det jevne underlaget. Dette

Fig. 7 – Bruke festereimen til å holde laser-

vil være referansepunktet.

måleren på plass

116

micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler

3 Finn den oppadgående laserstrålen i ta-

ket eller på overaten over lasermåleren

og merkt posisjonen som A. Mål avstan-

den fra laseren til overaten som merket

er (denne avstanden er L). L være

lengre enn 12,5 ft (3,8 m).

4 Beregn den akseptable feiljusteringen:

        

med 0,005

 -

ter) med 0,417

5 Roter lasermåleren 180° med klokken

ved å dreie enheten basen (ikke beveg

basen). Kontroller at den nedadgående

laserstrålen peker mot referansepunktet.

Merk plasseringen av oppadgående la-

serstråle som posisjon B.

6 Roter lasermåleren 90° med klokken ved

å dreie enheten basen (ikke beveg

basen). Kontroller at den nedadgående

laserstrålen peker mot referansepunktet.

Merk plasseringen av oppadgående la-

serstråle som posisjon C.

7 Roter lasermåleren 180° med klokken

ved å dreie enheten basen (ikke beveg

basen). Kontroller at den nedadgående

laserstrålen peker mot referansepunktet.

Merk plasseringen av oppadgående la-

serstråle som posisjon D.

8 Mål avstanden mellom punktene A og

B og mellom punktene C og D. Hvis av-

standen mellom punktene er større enn

den akseptable feiljusteringen som du

beregnet i trinn 4, må laseren på service.

Dette kan ikke kalibreres ute i felten.

117

0º (A)

90º (C)270º (D)

180º (B)

3 Sikt inn fremre laserstråle mot veggen.

Merk posisjonen for fremre laserstråle

som A.

4 Roter lasermåleren 90° ved å dreie laser-

måleren på basen (ikke beveg på basen)

for å sikte venstre laserstråle mot veg-

gen. Merk posisjonen for venstre laser-

stråle som B.

5 Roter lasermåleren 180° ved å dreie laser-

måleren på basen (ikke beveg på basen)

for å sikte høyre laserstråle mot veggen.

Merk posisjonen for høyre laserstråle

som C.

6 Punktene A, B og C skal danne en vertikal

linje. Der skal ikke være mer enn 0,125"

(3,2 mm) mellom det høyeste og det

laveste punktet vertikalt. Hvis målingen

overstiger 0,125" (3,2 mm), lasermå-

leren service. Dette kan ikke kalibreres

ute i felten.

Fig. 9 – Selvkontroll av de tre horisontale

laserstrålene

Rengjøringsinstruksjoner

ADVARSEL

Ta ut batteriene før rengjøring.

Hold micro DL-500 Selvnivellerende laser-

måler ren og tørr. Ikke dypp den i vann. Tørk

av med en myk og fuktig klut. Ikke bruk

rensemidler eller løsemidler. Vær spesielt

oppmerksom laserstrålevinduene ern

eventuell lo eller bre.

Tilbehør

Fig. 8 – Kontroll av oppadgående laserstråle

ADVARSEL

Ta ut batteriene før rengjøring.

Kontroll av de horisontale

laserstrålene

For å redusere risikoen for alvorlig person-

skade er det viktig at du kun bruker tilbehør

1 Plasser lasermåleren stativet eller

som er spesielt designet og anbefalt for bruk

et jevnt underlag 50 ft (15,2 m) fra en

med RIDGID micro DL-500 Selvnivellerende

vegg, som vist i Fig. 9.

lasermåler, slik som de som er oppført neden-

2 Slå lasermåleren PÅ.

micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler

for. Annet tilbehør som passer sammen med

Service og reparasjon

andre verktøy kan være farlig når det benyttes

sammen med micro DL-500 Selvnivellerende

ADVARSEL

lasermåler.

Uriktig service eller reparasjon kan

gjøre det utrygt å bruke RIDGID DL‑500

Selvnivellerende lasermåler.

Katalognr. Beskrivelse

41723 Magnetisk base m/festereim

Service og reparasjon av RIDGID mikro DL-500

Selvnivellerende lasermåler utføres av et

41373 micro DL-500 Lasermålplate

uavhengig RIDGID-autorisert servicesenter.

41378 Laserbriller

For informasjon om RIDGID®s nærmeste au-

41383 Stativ

toriserte servicesenter eller spørsmål om ser-

Andre opplysninger om tilleggsutstyr laget

vice eller reparasjon:

spesielt for dette instrumentet nner du i

 

RIDGID-katalogen og Internett adres-



Gå til www.RIDGID.com eller

sen www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu.

www.RIDGID.eu for å nne din lokale

RIDGID-kontakt.

Oppbevaring og transport

 

Mens lasermåleren er i oppreist stilling kan

serviceavdeling på e-postadressen

du låse den selvnivellerende mekanismen

rtctechservices@emerson.com, eller

før transport og oppbevaring ved å skru

ring (800) 519-3456 i USA og Canada.

AV/PÅ-knappen mot klokken langt det

går. Ikke ytt lasermåleren hvis selvnivel-

Avhending

leringsmekanismen ikke er låst, dette kan

skade enheten.

Deler av RIDGID mikro DL-500 Selvnivellerende

lasermåler inneholder verdifulle materialer

Oppbevar og transporter RIDGID micro

og kan resirkuleres. Det kan nnes lokale

DL-500 Selvnivellerende lasermåler i bære-

selskaper som spesialiserer seg resirkule-

vesken. Oppbevart et tørt og trygt sted

ring. Avhend komponentene i samsvar med

med temperatur mellom -4°F og 113°F (-20°C

gjeldende bestemmelser. Kontakt dine lokale

og 45°C). Lagre utstyret et låst område

myndigheter for mer informasjon om avfalls-

utenfor rekkevidden til barn og personer

håndtering.

som ikke er fortrolige med lasermålere. Ikke

eksponer utstyret for vibrasjon eller støt.

For land i EU: Ikke kast elektrisk ut-

styr sammen med husholdnings-

Ta ut batteriene før en lengre oppbevarings-

avfall.

periode eller forsendelse for å unngå batte-

rilekkasje.

I henhold til EU-direktiv 2002/96/

EF for elektrisk- og elektronisk av-

fall og iverksetting i nasjonal lov-

givning elektrisk utstyr som ikke lenger

er brukbart, samles separat og kastes en

miljømessig korrekt måte.

Avhending av batterier

For land i EU: Defekte eller brukte batterier

resirkuleres i henhold til retningslinjen

2006/66/EØF.

118