Ridgid micro DL-500 – страница 11
Инструкция к Лазерному Самовыравнивающемуся Уровню Ridgid micro DL-500
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500
κτροστατικών εκφορτίσεων χωρίς να προκα-
Έλεγχος πριν από τη
λεί ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές σε άλλο
εξοπλισμό.
λειτουργία
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Το λέιζερ αυτόματου αλφαδιά-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
σματος 5 κουκκίδων micro DL-500 της RIDGID
Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το αλφάδι
πληροί όλα τα ισχύοντα πρότυπα ΗΜΣ. Παρ'
και διορθώστε τυχόν προβλήματα για να
όλα αυτά, η πιθανότητα να προκαλέσει πα-
μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή ζη‑
ρεμβολές σε άλλες συσκευές δεν μπορεί να
μιάς στο εργαλείο.
αποκλειστεί.
Μην κοιτάτε απευθείας μέσα στην ακτίνα
λέιζερ. Κάτι τέτοιο μπορεί να αποβεί επικίν‑
Αλλαγή/Τοποθέτηση
δυνο για τα μάτια.
μπαταριών
1. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο έχει τεθεί
Το λέιζερ αυτόματου αλφαδιάσματος 5 κουκ-
ΕΚΤΟΣ λειτουργίας και ότι ο μηχανισμός
κίδων micro DL-500 της RIDGID παρέχεται
αυτόματου αλφαδιάσματος έχει ασφαλί-
χωρίς μπαταρίες. Όταν το λέιζερ είναι ενερ-
σει (διακόπτης ON/OFF γυρισμένος τέρ-
γοποιημένο, εάν η ενδεικτική λυχνία ισχύος
μα αριστερά).
αναβοσβήνει, οι μπαταρίες χρειάζονται αλ-
2. Αφαιρέστε τις μπαταριές μπαταρία και
λαγή. Αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν από πα-
ελέγξτε εάν υπάρχει ζημιά. Αντικαταστή-
ρατεταμένη αποθήκευση για να αποφευχθεί
στε τις μπαταρίες εάν χρειαστεί. Μη χρη-
το ενδεχόμενο διαρροής των μπαταριών
σιμοποιήσετε το εργαλείο εάν οι μπατα-
1. Βεβαιωθείτε ότι το λέιζερ είναι απενερ-
ρίες είναι κατεστραμμένες.
γοποιημένο (διακόπτης ON/OFF γυρι-
3. Καθαρίστε κάθε ίχνος από λάδια, γράσα
σμένος τέρμα αριστερά).
ή ακαθαρσίες από τη συσκευή. Έτσι η
2. Αφαιρέστε το καπάκι των μπαταριών πι-
επιθεώρηση γίνεται ευκολότερα και απο-
έζοντας τη γλωττίδα (Εικ. 4). Εάν υπάρχει
φεύγετε να σας γλιστρήσει η συσκευή
αφαιρέστε τη λευκή ετικέτα sensormatic
από το χέρι.
από τη θήκη των μπαταριών. Αφαιρέστε
4. Ελέγξτε το λέιζερ για τυχόν σπασμένα,
τις μπαταρίες εάν χρειάζεται.
φθαρμένα, ελλιπή ή μπλεγμένα μέρη ή
3. Τοποθετήστε τρεις μπαταρίες AA (LR6)
για άλλη κατάσταση που ενδέχεται να
στην υποδοχή των μπαταριών, τηρώντας
εμποδίσει την ασφαλή και ομαλή λει-
τη σωστή πολικότητα όπως επισημαίνε-
τουργία του.
ται στη θήκη των μπαταριών.
5. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν οι ετικέτες
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες
προειδοποίησης, ότι είναι σταθερά επι-
του ίδιου τύπου. Μην αναμιγνύετε διαφορε-
κολλημένες και ευανάγνωστες.
τικούς τύπους μπαταριών. Μην αναμιγνύετε
Σε κάθε παράθυρο
χρησιμοποιημένες και καινούριες μπαταρίες.
λέιζερ
Η ανάμειξη μπαταριών μπορεί να προκαλέ-
σει υπερθέρμανση και ζημιά στη μπαταρία.
4. Κλείστε καλά το καπάκι των μπαταριών.
Προεξοχή
Εικόνα 5 - Ετικέτε προειδοποιήσεων
6. Σε περίπτωση που προκύψουν προβλή-
ματα κατά τον έλεγχο, μη χρησιμοποιή-
σετε το λέιζερ μέχρι να υποβληθεί στο
κατάλληλο σέρβις.
Εικόνα 4 - Τοποθέτηση παταριών
199
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500
7. Με στεγνά χέρια, επανατοποθετήστε τις
μπαταρίες φροντίζοντας να εφαρμόσουν
επιφάνειες στις οποίες στρέφετε την
σωστά.
ακτίνα λέιζερ δεν είναι ανακλαστικές.
Στις γυαλιστερές επιφάνειες, η ακτίνα
8. Ακολουθώντας τις Οδηγίες Ρύθιση και
λέιζερ μπορεί να ανακλαστεί πάνω στο
Λειτουργία, πραγματοποιήστε τον έλεγ-
χρήστη ή τους χρήστες και να προ-
χο αλφαδιάσματος. Μη χρησιμοποιείτε
το λέιζερ εάν δεν έχει ελεγχθεί σωστά.
αποδεκτές είναι οι ξύλινες, τραχιές ή
βαμμένες επιφάνειες. Σε ορισμένες πε-
Ρύθμιση και λειτουργία
ριπτώσεις, η χρήση πλάκας στόχευσης
που διατίθεται στο εμπόριο μπορεί να
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
συμβάλλει στον εντοπισμό του λέιζερ
στις επιφάνειες.
-
χουν περαστικοί ή άλλοι παράγοντες
που μπορεί να αποσπάσουν την προσο-
χή σας, για να αποφύγετε τυχόν ακούσια
επαφή του λέιζερ με τα μάτια.
Μην κοιτάτε απευθείας μέσα στην ακτίνα
3. Βεβαιωθείτε ότι το λέιζερ έχει ελεγχθεί
λέιζερ. Κάτι τέτοιο μπορεί να αποβεί επι‑
προσεκτικά πριν από κάθε χρήση.
κίνδυνο για τα μάτια. Μην κοιτάτε το λέιζερ
με οπτικά βοηθήματα (π.χ με κιάλια ή τηλε‑
4. Ρυθμίστε το λέιζερ DL-500 για την εφαρ-
σκόπια).
μογή. Μπορείτε να τοποθετήσετε το λέι-
ζερ απευθείας σε ένα τρίποδο ή σε άλλο
Μη στρέφετε την ακτίνα λέιζερ προς άλλα
5
1
άτομα. Βεβαιωθείτε ότι στοχεύετε με την
στήριγμα με σπείρωμα
/
8
" - 11 ή
/
4
" - 20.
ακτίνα λέιζερ πάνω ή κάτω από το επίπεδο
Εάν χρησιμοποιήσετε τη βάση, ευθυ-
των ματιών. Οι ακτίνες λέιζερ ενδέχεται να
γραμμίστε τη γλωττίδα στην επιφάνεια
είναι επικίνδυνες για τα μάτια.
στερέωσης της βάσης με την εγκοπή στο
κάτω μέρος του λέιζερ και στερεώστε το
Η ρύθμιση και η λειτουργία του λέιζερ αυτό‑
1
με τη βίδα
/
4
" - 20.
ματου αλφαδιάσματος 5 κουκκίδων micro
DL‑ 500 της RIDGID και του χώρου εργασιών
Η βάση μπορεί να τοποθετηθεί σχεδόν
πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτές τις οδη‑
σε οποιαδήποτε σχετικά επίπεδη επιφά-
γίες για να μειωθεί ο κίνδυνος έκθεσης των
νεια. Η βάση διαθέτει επίσης μαγνήτες
ματιών στο λέιζερ και άλλα αίτια, και να απο‑
που επιτρέπουν τη στερέωση του εργα-
φευχθεί τυχόν ζημιά του εργαλείου.
λείου σε ατσάλινα αντικείμενα σε διάφο-
1. Ελέγξτε την καταλληλότητα της περιοχής
ρες θέσεις. Επιπλέον, η βάση έχει επάνω
εργασίας όπως αναφέρεται στην ενότη-
και κάτω τμήμα που μπορούν να περι-
τα Γενική ασφάλεια.
στραφούν το ένα σε σχέση με το άλλο.
Βλ. Εικόνα 6 για τη συνήθη διαμόρφωση.
2. Εξετάστε την εργασία που πρόκειται να
πραγματοποιηθεί και αποφασίστε εάν
1
το λέιζερ αυτόματου αλφαδιάσματος
/
4
" - 20
Βίδα
5 κουκκίδων micro DL- 500 της RIDGID
είναι το σωστό εργαλείο για τη συγκε-
κριμένη εργασία. Ανατρέξτε στην ενότητα
Τεχνικά χαρακτηριστικά για περισσότερε
πληροφορίε.
Μαγνήτε
Βάση
χρήση σε αποστάσεις έως 100 πόδια
Εγκοπέ
(30 μέτρα). Η χρήση σε έντονο ηλια-
ιάντα
κό φως μπορεί να μειώσει την ωφέλι-
μη απόσταση. Τα γυαλιά λέιζερ έχουν
5
/
8
" - 11
σχεδιαστεί για να ενισχύουν την ορα-
Σπείρωα
τότητα του λέιζερ, αλλά δεν παρέχουν
προστασία από την ακτινοβολία λέι-
Εικόνα 6 - Βάση
ζερ. Ποτέ μην κοιτάζετε απευθείας το
λέιζερ.
200
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500
Στις περιπτώσεις που οι μαγνήτες δεν
του λέιζερ και να προκύψει λανθασμένη
μπορούν να συγκρατήσουν στο λέιζερ
ένδειξη. Σε αυτό το σημείο, οι ακτίνες
στη θέση του (όπως σε έναν πλαστικό
λέιζερ μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως
σωλήνα), χρησιμοποιήστε τον ιμάντα
σημείο αναφοράς για μετρήσεις κ.λπ.
στερέωσης στις εγκοπές της βάσης για
7. Κάθε φορά που το λέιζερ δεν χρησιμο-
τη συγκράτηση.
ποιείται, να το θέτετε ΕΚΤΟΣ λειτουργίας
γυρίζοντας το διακόπτη ON/OFF αριστε-
ρά για να αποτραπεί η ακούσια επαφή
της ακτίνας λέιζερ με τα μάτια.
8. Όταν το λέιζερ βρίσκεται σε κάθετη θέση,
ασφαλίστε το μηχανισμό αυτόματου αλ-
φαδιάσματος πριν το μεταφέρετε ή το
αποθηκεύσετε γυρίζοντας το διακόπτη
ON/OFF τέρμα αριστερά. Μη μετακινείτε
το λέιζερ εάν ο μηχανισμός αυτόματου
αλφαδιάσματος δεν έχει ασφαλίσει, διότι
διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά
στο αλφάδι.
Έλεγχοι αλφαδιάσματος
Εικόνα 7 - Χρήση του ιάντα στερέωση για
Ελέγχετε πάντοτε τις ανοδικές ακτίνες και τις
τη συγκράτηση του λέιζερ στη
οριζόντιες ακτίνες πριν από τη χρήση, για να
θέση του
διασφαλίσετε ότι το λέιζερ αλφαδιάζει σω-
στά και ότι είναι σωστά βαθμονομημένο.
Σε όποια διαμόρφωση κι αν χρησιμο-
ποιηθεί το λέιζερ, πρέπει να είναι καλά
Έλεγχος ανοδικής ακτίνας
στερεωμένο και σταθερό για να μην ανα-
1. Με το λέιζερ προσαρτημένο στη βάση
ποδογυρίσει ή πέσει. Το λέιζερ πρέπει
του, τοποθετήστε το σε μια επίπεδη επι-
να βρίσκεται +/-4.5 μοίρες σε σχέση με
φάνεια σε εσωτερικό χώρο. Ενεργοποιή-
το επίπεδο αυτόματου αλφαδιάσματος
στε το λέιζερ.
όταν είναι ενεργοποιημένο.
2. Σημαδέψτε τη θέση της καθοδικής ακτί-
5. Μην πλησιάζετε τα μάτια και το πρόσω-
νας πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια. Αυτό
πό σας κοντά στα παράθυρα του λέιζερ.
θα είναι το σημείο αναφοράς.
-
ξιά. Δημιουργούνται πέντε ακτίνες λέιζερ
3. Εντοπίστε την ανοδική ακτίνα στην ορο-
(δηλ. αριστερά, δεξιά, μπροστά, πάνω
φή ή σε επιφάνεια πάνω από το λέιζερ
και κάτω) οι οποίες γίνονται ορατές ως
και σημαδέψτε την κουκκίδα της ως
κόκκινες κουκκίδες στις παρακείμενες
θέση A. Μετρήστε την απόσταση από το
επιφάνειες. Με αυτό τον τρόπο απασφα-
λέιζερ μέχρι την επιφάνεια στην οποία
λίζει και ο μηχανισμός ασφάλισης και επι-
βρίσκεται η κουκκίδα (αυτή είναι η από-
τρέπεται το αυτόματο αλφάδιασμα του
σταση L). Η απόσταση L πρέπει να είναι
λέιζερ. Εάν το λέιζερ σχηματίζει γωνία
μεγαλύτερη από 12.5 πόδια (3,8 μέτρα).
μεγαλύτερη των 4.5° από την οριζόντιο,
4. Υπολογίστε την αποδεκτή απόκλιση ευ-
η ακτίνα λέιζερ αναβοσβήνει και ηχεί ένα
θυγράμμισης:
διακοπτόμενο ηχητικό σήμα (μπιπ). Εάν
συμβεί κάτι τέτοιο, απενεργοποιήστε το
πόδια) επί 0.005
λέιζερ και ρυθμίστε το πιο κοντά στην
οριζόντιο. Ανάλογα με τις περιστάσεις,
το λέιζερ πρέπει να αλφαδιαστεί αυτό-
(σε μέτρα) επί 0.417
ματα εντός μερικών δευτερολέπτων.
5. Περιστρέψτε το λέιζερ 180° δεξιά, περι-
6. Μόλις το λέιζερ ενεργοποιηθεί, μπορείτε
στρέφοντας το λέιζερ στη βάση του (μη
να περιστρέψετε τις ακτίνες λέιζερ για
μετακινείτε τη βάση). Βεβαιωθείτε ότι η
ευθυγράμμιση με τις επιθυμητές λειτουρ-
καθοδική ακτίνα βρίσκεται στο σημείο
γίες. Μην πιάνετε το αλφάδι λέιζερ ενώ
αναφοράς. Σημαδέψτε τη θέση της ανο-
πραγματοποιούνται μετρήσεις – κάτι τέ-
δικής ακτίνας ως θέση Β.
τοιο μπορεί να εμποδίζει το αλφάδιασμα
201
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500
6. Περιστρέψτε το λέιζερ 90° δεξιά, περι-
στρέφοντας το λέιζερ στη βάση του (μη
μετακινείτε τη βάση). Βεβαιωθείτε ότι η
καθοδική ακτίνα βρίσκεται στο σημείο
αναφοράς. Σημαδέψτε τη θέση της ανο-
δικής ακτίνας ως θέση C.
7. Περιστρέψτε το λέιζερ 180° δεξιά, περι-
στρέφοντας το λέιζερ στη βάση του (μη
μετακινείτε τη βάση). Βεβαιωθείτε ότι η
καθοδική ακτίνα βρίσκεται στο σημείο
αναφοράς. Σημαδέψτε τη θέση της ανο-
δικής ακτίνας ως θέση D.
8. Μετρήστε την απόσταση ανάμεσα στα
σημεία Α και Β και ανάμεσα στα σημεία C
και D. Εάν η απόσταση ανάμεσα στα ση-
μεία είναι μεγαλύτερη από την αποδεκτή
απόκλιση ευθυγράμμισης που υπολογί-
σατε στο βήμα 4, πρέπει να γίνει σέρβις
στο λέιζερ. Η βαθμονόμηση δεν μπορεί
να γίνει στο χώρο εργασιών.
202
0º (A)
90º (C)270º (D)
180º (B)
6. Πρέπει και τα τρία σημεία Α, Β και C να
εμπίπτουν σε μια κάθετη γραμμή. Κά-
θετα, δεν πρέπει να υπάρχουν περισσό-
τερα από 0.125" (3,2 mm) ανάμεσα στο
ανώτατο και το κατώτατο σημείο. Εάν η
μέτρηση υπερβαίνει τα 0.125" (3,2 mm),
πρέπει να γίνει σέρβις στο λέιζερ. Η βαθ-
μονόμηση δεν μπορεί να γίνει στο χώρο
εργασιών.
Εικόνα 9 - Αυτοέλεγχο των 3 οριζόντιων
ακτίνων
Οδηγίες καθαρισμού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν από τον κα‑
θαρισμό.
Διατηρείτε το λέιζερ αυτόματου αλφαδιά-
σματος micro DL-500 στεγνό και καθαρό.
Μην το βυθίζετε σε νερό. Σκουπίστε το απα-
Εικόνα 8 - Έλεγχο ανοδική ακτίνα
λά με ένα μαλακό υγρό πανί. Μη χρησιμο-
ποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά. Δώστε
ιδιαίτερη προσοχή στα παράθυρα λέιζερ –
Έλεγχος των οριζόντιων ακτίνων
αφαιρέστε τυχόν χνούδια ή ίνες.
1. Όπως δείχνει η Εικόνα 9, τοποθετήστε κά-
θετα το λέιζερ στο τρίποδο ή σε μια επί-
Βοηθητικά εξαρτήματα
πεδη επιφάνεια 50 ft. (15,2 m) από έναν
τοίχο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
2. Ενεργοποιήστε το λέιζερ.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν από τον κα‑
3. Στρέψτε την μπροστινή ακτίνα στον τοί-
θαρισμό.
χο. Σημαδέψτε τη θέση της μπροστινής
Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρού
ακτίνας ως θέση Α.
τραυματισμού, χρησιμοποιήστε μόνο τα βο-
4. Περιστρέψτε το λέιζερ 90° περιστρέφο-
ηθητικά εξαρτήματα που είναι ειδικά σχεδι-
ντας το λέιζερ στη βάση του (μη μετα-
ασμένα και συνιστώνται για χρήση με το λέι-
κινείτε τη βάση) για να στρέψετε τη αρι-
ζερ αυτόματου αλφαδιάσματος 5 κουκκίδων
στερή ακτίνα του λέιζερ προς τον τοίχο.
micro DL-500 της RIDGID, όπως αυτά που ανα-
Σημαδέψτε τη θέση της αριστερής ακτί-
φέρονται παρακάτω. Άλλα εξαρτήματα κατάλ-
νας ως θέση Β.
ληλα για χρήση με άλλα εργαλεία μπορεί να
5. Περιστρέψτε το λέιζερ 180° περιστρέ-
καταστούν επικίνδυνα όταν χρησιμοποιού-
φοντας το λέιζερ στη βάση του (μη με-
νται με το λέιζερ αυτόματου αλφαδιάσματος
τακινείτε τη βάση) για να στρέψετε την
5 κουκκίδων micro DL-500 της RIDGID.
δεξιά ακτίνα του λέιζερ προς τον τοίχο.
Σημαδέψτε τη θέση της δεξιάς ακτίνας
ως θέση C.
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500
της RIDGID® στην περιοχή σας ή για απορίες
Αρ.
σχετικά με το σέρβις ή τις επισκευές:
καταλόγου Περιγραφή
41723 Μαγνητική βάση με ιμάντα
RIDGID®.
στερέωσης
41373 Πλάκα στόχευσης για το λέιζερ
www.RIDGID.com ή www.RIDGID.eu για
micro DL-500
να βρείτε το πλησιέστερο σημείο επικοι-
41378
νωνίας της RIDGID στην περιοχή σας.
41383 Τρίποδο
-
στήριξης της RIDGID στην ηλεκτρονική
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με βοηθη-
διεύθυνση rtctechservices@emerson.com
τικά εξαρτήματα κατάλληλα για το συγκεκριμέ-
ή, για ΗΠΑ και Καναδά, καλέστε στο
νο εργαλείο, μπορείτε να βρείτε στον κατάλο-
(800) 519-3456.
γο της RIDGID και ηλεκτρονικά στη διεύθυνση
www.RIDGID.com ή www.RIDGID.eu.
Απόρριψη
Μέρη του λέιζερ αυτόματου αλφαδιάσματος
Φύλαξη και μεταφορά
5 κουκκίδων DL-500 της RIDGID περιέχουν
Όταν το λέιζερ βρίσκεται σε κάθετη θέση,
πολύτιμα υλικά και μπορούν να ανακυκλω-
ασφαλίστε το μηχανισμό αυτόματου αλφα-
θούν. Εταιρείες ανακύκλωσης υπάρχουν και
διάσματος πριν το μεταφέρετε ή το αποθη-
κατά τόπους. Πρέπει να απορρίπτετε τα εξαρ-
κεύσετε γυρίζοντας το διακόπτη ON/OFF τέρ-
τήματα σύμφωνα με όλους τους ισχύοντες
μα αριστερά. Μη μετακινείτε το λέιζερ εάν ο
κανονισμούς. Επικοινωνήστε με την υπηρε-
μηχανισμός αυτόματου αλφαδιάσματος δεν
σία διαχείρισης απορριμμάτων της περιοχής
έχει ασφαλίσει, διότι μπορεί να προκληθεί ζη-
σας για περισσότερες πληροφορίες.
μιά στο αλφάδι.
Για χώρε τη ΕΚ: Μην απορρίπτε-
Φυλάσσετε και αποθηκεύετε το λέιζερ αυτό-
τε τον ηλεκτρικό εξοπλισμό μαζί
ματου αλφαδιάσματος 5 κουκκίδων micro
με τα οικιακά απορρίμματα!
DL-500 της RIDGID στη θήκη μεταφοράς.
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
Διατηρείται σε στεγνό, ασφαλή χώρο σε θερ-
2002/96/ΕΚ για τα απόβλητα ηλε-
μοκρασία -4°F έως 113°F (-20°C έως 45°C).
κτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλι-
Φυλάξτε το όργανο σε κλειδωμένο χώρο
σμού και την ενσωμάτωσή της στην τοπική νο-
όπου να μην έχουν πρόσβαση παιδιά και άτο-
μοθεσία των χωρών, ο ηλεκτρικός εξοπλισμός
μα μη εξοικειωμένα με τη χρήση του αλφα-
που δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί πρέ-
διού λέιζερ. Φροντίστε ώστε το λέιζερ να μην
πει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπτε-
υπόκειται σε κραδασμούς ή κρούσεις.
ται με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν φυλάξετε τη
συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα ή πριν
Απόρριψη μπαταριών
από αποστολή, για να αποφύγετε τη διαρροή
των μπαταριών.
-
ποιημένες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνο-
νται σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/ΕΟΚ.
Σέρβις και επισκευή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το ακατάλληλο σέρβις ή επισκευή μπορεί
να καταστήσει το λέιζερ αυτόματου αλφα‑
διάσματος 5 κουκκίδων micro DL‑500 της
RIDGID μη ασφαλές για λειτουργία.
Το σέρβις και η επισκευή του λέιζερ αυτό-
ματου αλφαδιάσματος 5 κουκκίδων micro
DL-500 της RIDGID πρέπει να πραγματοποιεί-
ται από ανεξάρτητο εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις της RIDGID.
ανεξάρτητο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
203
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500
Επίλυση προβλημάτων
ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ
εν επιτυγχάνεται αυ-
Η μονάδα είναι κλειδωμένη.
τόατο αλφάδιασα.
για να ξεκλειδώσει η μονάδα.
Η ακτίνα λέιζερ αναβο-
Το αλφάδι δεν είναι αρκετά
Στερεώστε το όργανο με κλίση ±4.5° για
σβήνει.
οριζοντιωμένο.
να αυταλφαδιαστεί.
Η ενδεικτική λυχνία
Η τάση της μπαταρίας είναι
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
ισχύο αναβοσβήνει.
χαμηλή.
Η ονάδα δεν ανάβει. Αποφορτισμένες μπαταρίες. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
204
micro DL-500
micro DL-500
Samonivelirajući laser s 5
točaka
UPOZORENJE!
Prije uporabe alata pažljivo
pročitajte ovaj priručnik za
korisnika. Posljedica nepošti-
vanja i nerazumijevanja upu-
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
ta iz ovog priručnika mogu
U donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice proizvoda i sačuvajte ga za buduće potrebe.
biti strujni udar, požar i/ili teš-
Serijski
ke tjelesne ozljede.
br.
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
Sadržaj
Sigurnosni simboli ....................................................................................................................................207
Opće informacije o sigurnosti .............................................................................................................207
Sigurnost radnog mjesta ......................................................................................................................207
Električna sigurnost ................................................................................................................................207
Osobna zaštita ..........................................................................................................................................207
Način uporabe i briga o uređaju ........................................................................................................208
Servisiranje .................................................................................................................................................208
Posebne informacije o sigurnosti .....................................................................................................208
Sigurnost samonivelirajućeg lasera s 5 točaka ............................................................................208
Opis, tehnički podaci i serijska oprema .........................................................................................209
Opis ...............................................................................................................................................................209
Serijska oprema ........................................................................................................................................209
Tehnički podaci.........................................................................................................................................209
Simboli .............................................................................................................................................................210
Klasikacija lasera .....................................................................................................................................210
Elektromagnetska kompatibilnost (EMC) ....................................................................................210
Zamjena/umetanje baterija .................................................................................................................210
Pregled prije uporabe .............................................................................................................................211
Namještanje i rad .......................................................................................................................................211
Provjere razine ............................................................................................................................................212
Provjera gornjeg snopa .........................................................................................................................212
Provjera horizontalnih snopova .......................................................................................................213
Upute za čišćenje .......................................................................................................................................213
Dodatna oprema ........................................................................................................................................213
Skladištenje i transport ..........................................................................................................................214
Servisiranje i popravak ...........................................................................................................................214
Zbrinjavanje ................................................................................................................................................214
Zbrinjavanje baterija ...............................................................................................................................214
Otklanjanje grešaka .................................................................................................................................215
Doživotno jamstvo .............................................................................................................zadnja stranica
*Prijevod originalnih uputa
206
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
Sigurnosni simboli
Sigurnosni simboli i riječi upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu ukazuju na važne
informacije o sigurnosti. Svrha ovog poglavlja je poboljšati razumijevanje ovih signalnih riječi
i simbola.
Ovo je znak sigurnosnog upozorenja. On upozorava na potencijalnu opasnost od tjelesnih
ozljeda. Poštivanjem svih sigurnosnih poruka koje slijede ovaj znak možete izbjeći poten-
cijalne tjelesne ozljede ili smrtni ishod.
OPASNOST
OPASNOST označava opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati
teškim ozljedama ili smrtnim ishodom.
UPOZORENJE
UPOZORENJE označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može rezulti-
rati teškim ozljedama ili smrtnim ishodom.
OPREZ
OPREZ označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati lak-
šim ili srednje teškim ozljedama.
NAPOMENA
NAPOMENA ukazuje na informacije vezane uz zaštitu imovine.
Ovaj znak vas upozorava da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate priručnik za korisni-
ka. Priručnik za korisnika sadrži važne informacije o sigurnosti i o ispravnom rukovanju
uređajem.
Ovaj simbol znači da ovaj uređaj sadrži laser klase 2.
Ovaj simbol znači da ne gledate u lasersku zraku.
Ovaj simbol upozorava na prisutnost i opasnost od
laserske zrake.
Električna sigurnost
Opće informacije o
Izbjegavajte tjelesni dodir s uzemlje-
sigurnosti
nim površinama poput cijevi, radi-
jatora, štednjaka i hladnjaka. Ako je
UPOZORENJE
vaše tijelo uzemljeno, postoji poveća-
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i upu‑
na opasnost od strujnog udara.
te. Posljedica nepoštivanja upozorenja i
uputa mogu biti strujni udar, požar i/ili teš‑
Ne izlažite uređaj kiši ili vlazi. Ako
ka ozljeda.
u uređaj uđe voda, povećava se opa-
snost od strujnog udara.
SAČUVAJTE OVE UPUTE!
Osobna zaštita
Sigurnost radnog mjesta
Tijekom uporabe uređaja budite
pažljivi, pratite što radite i razumno
Radno mjesto mora biti čisto i dobro
koristite uređaj. Nemojte upotre-
osvijetljeno. Neuredna ili mračna po-
bljavati alat ako ste umorni ili pod
dručja pogoduju nezgodama.
utjecajem droge, alkohola ili lijeko-
Nemojte upotrebljavati uređaj u ek-
va. Već i mali trenutak nepažnje pri
splozivnim okolinama, kao što su one
uporabi uređaja može dovesti do teš-
u kojima postoje zapaljive tekućine,
kih tjelesnih ozljeda.
plinovi ili prašina. Uređaj može bacati
Nemojte se previše naginjati nad
iskre koje mogu zapaliti prašinu ili plino-
uređajem. Zauzmite stabilan položaj
ve.
i u svakom trenutku vodite računa o
Udaljite djecu i promatrače dok ra-
ravnoteži. To omogućuje bolji nadzor
dite s uređajem. Ometanje vam može
opreme u neočekivanim uvjetima.
odvratiti pozornost i dovesti do gubit-
ka kontrole.
207
OPREZ
LASERSKO ZRAČENJE
NEMOJTE GLEDATI U LASERSKU ZRAKU
MAKSIMALNI IZLAZ < 1mW
VALNA DULJINA 630-670 nm
LASER KLASE 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
Upotrebljavajte opremu za osobnu
Posebne informacije o
zaštitu. Uvijek nosite zaštitu za oči.
Zaštitna oprema poput maske protiv
sigurnosti
prašine, protukliznih zaštitnih cipela,
zaštitne kacige ili štitnika za uši, koja
UPOZORENJE
odgovara dotičnim uvjetima, smanjit
Ovo poglavlje sadržava važne sigurnosne
će opasnost od ozljeda.
informacije koje su specifične za ovu opre‑
mu.
Način uporabe i briga o uređaju
Prije uporabe samonivelirajućeg RIDGID®
Nemojte preopteretiti uređaj. Upo-
micro DL‑500 laserskog nivelira s 5 točaka,
trebljavajte uređaj prikladan za
pažljivo pročitajte ove mjere opreza. Time
ćete smanjiti opasnost povreda očiju ili
posao koji obavljate. Odgovaraju-
drugih ozbiljnih povreda.
ći uređaj radit će bolje i sigurnije pri
predviđenoj nazivnoj snazi.
SAČUVAJTE OVE UPUTE!
Nemojte upotrebljavati uređaj ako
ga prekidač ne UKLJUČUJE i ISKLJU-
Držite ovaj priručnik s opremom da ga može
ČUJE. Bilo koji alat koji se ne može kon-
upotrijebiti rukovatelj.
trolirati prekidačem je opasan i potreb-
no ga je popraviti.
Sigurnost samonivelirajućeg
Izvadite baterije iz uređaja prije
lasera s 5 točaka
provođenja bilo kakvih podešenja,
Ne gledajte u lasersku zraku. Gleda-
zamjene dodatne opreme ili skladi-
nje u lasersku zraku može biti opasno
štenja. Takve preventivne mjere sigur-
za oči. Ne gledajte u lasersku zraku s
nosti smanjuju rizik od ozljeda.
optičkim pomagalima (kao što su da-
Uređaj koji nije u uporabi čuvajte izvan
lekozor ili teleskop).
dohvata djece, a osobama koje nisu
upoznate s uređajem ili nisu pročitale
drugim ljudima. Provjerite je li laser
ove upute nemojte dozvoljavati da ga
usmjeren iznad ili ispod razine oka. La-
koriste. Uređaj može biti opasan ako
serske zrake mogu biti rizične za oči.
ga upotrebljavaju neiskusne osobe.
Provodite radove održavanja na
kao sigurnosne naočale. Naočale za
uređaju. Provjerite ima li slomljenih
gledanje lasera su dizajnirane za pove-
dijelova, i bilo kakvog drugog stanja
ćati vidljivost lasera, ali ne predstavlja-
koje može djelovati na rad opreme.
ju zaštitu od laserskog zračenja.
Prije uporabe oštećeni uređaj odnesite
-
na popravak. Mnoge nezgode uzroko-
jek usmjerite na površinu koja nema
vane su loše održavanim uređajima.
reeksijske značajke. Sjajne površine
Upotrebljavajte uređaj i dodatnu
mogu prouzročiti odbijanje laserskog
opremu prema ovim uputama, uzevši
snopa unazad na korisnika ili druge
u obzir radne uvjete i posao koji treba
osobe što može biti opasno za oči.
obaviti. Uporaba uređaja za poslove za
koje on nije predviđen može dovesti
njom i nakon svake uporabe. Isklju-
do opasnih situacija.
čite opremu kada je ne koristite čak i
Upotrebljavajte samo onu dodatnu
kada je u pitanju kratko razdoblje ili
opremu koju proizvođač preporučuje
kada rukovatelj ostavlja instrument.
za vaš uređaj. Dodatna oprema priklad-
Ostavljanje opreme uključenom pove-
na za jedan uređaj može postati opasna
ćava rizik od nenamjernog pogleda u
kad se upotrebljava s drugim uređajem.
smjeru laserskog snopa.
Servisiranje
EC Izjava o sukladnosti (890-011-320.10) će
biti poslana uz ovu uputu kao zasebna knji-
Uređaj smije servisirati samo kvali-
žica na zahtjev.
cirani serviser uz uporabu identičnih
zamjenskih dijelova Na taj će se način
Ako imate bilo kakvih pitanja o ovom RIDGID®
zadržati sigurnost alata.
proizvodu:
– Kontaktirajte svog lokalnog RIDGID
distributera.
208
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
– Posjetite www.RIDGID.com ili
Napajanje.................... 3 × AA alkalne baterije
www.RIDGID.eu gdje možete pronaći
Radna
informacije za kontakt lokalne tvrtke
temperatura...............
14°F do 113°F
RIDGID.
(-10°C do 45°C)
– Kontaktirajte Odjel tehnič-
kog servisa tvrtke RIDGID na
Klasa
rtctechservices@emerson.com, ili u
zaštite............................
IP 55
SAD-u i Kanadi nazovite (800) 519-3456.
Izmjere.......................... 3.15" × 3.86" × 4"
(80 mm × 98 mm ×
Opis, tehnički podaci i
101 mm)
serijska oprema
Težina............................ 1.1 lbs (0,5 kg)
Navoj montažnog
Opis
1
5
vijka................................
/
4
" - 20 i
/
8
" - 11
Samonivelirajući RIDGID micro DL-500 laserski
nivelir s 5 točaka je profesionalni laser. Laser
istodobno projicira pet laserskih snopova
Serijska oprema
(usmjerenih prema gore, dolje, naprijed, ulije-
Samonivelirajući RIDGID micro DL-500 la-
vo i udesno) za primjene određivanja vertika-
serski nivelir s 5 točaka sastoji se od sljede-
le i niveliranja. Primarno se koristi u vanjskom
ćih dijelova:
prostoru, ali se može koristiti i u prostorijama
u ovisnosti o svjetlosnim uvjetima.
Laser sa samostalnim niveliranjem ima više-
namjensku magnetsku osnovu za pričvršći-
vanje na tronožac ili čelične površine. Laser
se može zakretati za 360 stupnjeva.
Laser se samostalno nivelira u opsegu od
±4,5°. Laserski snop će početi treperiti i čut
će se isprekidani zvučni signal ako je laser
izvan opsega niveliranja. Laser posjeduje
prigušni kompenzacijski sustav koji održava
razinu čak i kada je pod utjecanjem vibracija
NAPOMENA
Ova oprema se koristi za
na radnom mjestu.
određivanje referentne vertikale i razine.
Neispravna uporaba ili neodgovarajuća
Laser ima mehanizam za blokiranje ugrađen
primjena mogu rezultirati nemogućnošću
u prekidač za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
određivanja referentne vertikale ili razine.
kako bi se unutarnji dijelovi držali na svom
Odabir odgovarajućih metoda prema uvje-
mjestu i tako spriječilo oštećenje tijekom
tima rada, odgovornost je korisnika.
transporta ili pohranjivanja. Laser se napaja
preko tri AA alkalne baterije i ima indikator
pražnjenja baterija.
Tehnički podaci
Unutarnji domet....... Do 100 ft (30 m)
ovisno o svjetlosnom
uvjetima
1
Točnost......................... ±
/
8
" / 50 ft
(± 2 mm / 10 m)
Opseg
samoniveliranja.........
± 4,5°
Klasikacija
Slika 1 - Samonivelirajući RIDGID micro
lasera.............................
Klasa 2
DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
Valna duljina
lasera................
630 nm – 670 nm
Maksimalna izlazna
snaga.............................
≤1 mW
209
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
Laserski
pražnjenja, bez da pri tom stvara elektroma-
prozori
gnetske smetnje u drugim uređajima.
Laserski
NAPOMENA
Samonivelirajući RIDGID micro
prozor
DL-500 laserski nivelir s 5 točaka ispunjava
Kontrolna
sve primjenljive ECM norme. Međutim, mo-
Prekidač za
lampica
gućnost izazivanja smetnji u drugim uređaji-
UKLJ/ISKLJ
napajanja
ma ne može se unaprijed isključiti.
Magnetsko
podnožje
Zamjena/umetanje
baterija
5
/
8
- 11 navoj
za ugradnju
Samonivelirajući RIDGID micro DL-500 laser-
(donja strana)
ski nivelir s 5 točaka se isporučuje bez ugra-
đenih baterija. Ako svjetlosni indikator napa-
Slika 2 - Dijelovi laserskog nivelira
janja treperi kada je laser uključen, potrebno
je zamijeniti baterije. Uklonite baterije prije
Jezičak za pozicioniranje
dugog razdoblja pohrane, da izbjegnete pro-
Poklopac
puštanje baterija.
baterije
1. Provjerite je li laser isključen (uključno/
isključni prekidač okrenut do kraja u
smjeru suprotno od kretanja kazaljke na
satu).
2. Uklonite poklopac baterija pritiskom na
1
jezičak (Slika 4). Ako postoji, uklonite bi-
/
4
- 20 navoj za
ugradnju
jelu sensormatic naljepnicu iz odjeljka za
Magneti
Laserski
rijetkih zemalja
baterije. Uklonite baterije ako je potreb-
prozor
(lantanidi)
no.
Slika 3 - Dijelovi laserskog nivelira
3. Ugradite tri AA (LR6) baterije, pazeći na
ispravan polaritet kao što je prikazano na
odjeljka za pohranu baterija.
Simboli
NAPOMENA
Upotrebljavajte baterije koje su
istog tipa. Ne miješajte razne vrste baterija.
ZAPOR
Ne miješajte upotrebljavane i nove baterije.
Miješanje baterija može dovesti do pregrija-
vanja i oštećenja baterija.
DEBLOKADA
4. Ponovo postavite poklopac baterije na
pravilan način.
Klasifikacija lasera
Samonivelirajući RIDGID micro DL-500
Jezičak
laserski nivelir s 5 točaka generira vid-
ljive laserske zrake koje se emitiraju iz vrha,
dna, sprijeda i sa strane uređaja.
Uređaj je sukladan s klasom 2 lasera, prema
normi: EN 60825-1:1994/A11:1996/- A2:2001/
A1:2002
Elektromagnetska
kompatibilnost (EMC)
Pojam "elektromagnetska kompatibilnost"
Slika 4 - Ugrađivanje baterija
označava sposobnost proizvoda da besprije-
korno funkcionira u okolišu gdje su prisutna
elektromagnetska zračenja i elektrostatička
210
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
Pregled prije uporabe
Namještanje i rad
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Prije svake uporabe, provjerite razinu svog
lasera i ispravite bilo kakve probleme da
smanjite rizik od povreda ili oštećenje ala‑
ta.
Ne gledajte u lasersku zraku. Gledanje u la‑
sersku zraku može biti opasno za oči.
Ne gledajte u lasersku zraku. Gledanje u
1. Pobrinite se da je uređaj isključen, a
lasersku zraku može biti opasno za oči. Ne
samonivelirajući mehanizam blokiran
gledajte u lasersku zraku s optičkim poma‑
(uključno/isključni prekidač okrenut do
galima (kao što su dalekozor ili teleskop).
kraja suprotno od smjera okretanja ka-
Ne usmjeravajte lasersku zraku u smjeru
zaljke na satu).
drugih ljudi. Provjerite je li laser usmjeren
2. Izvadite baterije i potražite znakove
iznad ili ispod razine oka. Laserske zrake
oštećenja. Po potrebi zamijenite baterije.
mogu biti rizične za oči.
Nemojte koristiti opremu ako su baterije
Podesite i radite sa samonivelirajućim RIDGID
oštećene.
micro DL‑500 laserskim nivelirom s 5 točaka i
3. Odstranite bilo kakvo ulje ili prljavštinu s
prilagodite radno područje u skladu s ovim
opreme. To olakšava pregled i smanjuje
postupcima kako biste smanjili rizik od po‑
vreda zbog izlaganja očiju laseru i drugih
rizik da će alat iskliznuti iz ruke.
uzroka, te da bi spriječili oštećenje alata.
4. Provjerite laserski nivelir na prisutnost
slomljenih, istrošenih, nedostajućih ili
1. Provjerite odgovarajući radni prostor kao
povezanih dijelova ili na bilo kakvo sta-
što je opisano u sekciji Opće sigurnosti.
nje koje bi onemogućilo siguran i nor-
2. Obavite probni rad i ustanovite posje-
malan rad.
duje li samonivelirajući RIDGID micro
5. Provjerite jesu li naljepnice s upozore-
DL-500 laserski nivelir s 5 točaka odgova-
njem čvrsto učvršćene i čitljive.
rajuće dijelove opreme za taj posao. Za
dodatne informacije pogledajte poglavlje
Tehnički podaci.
-
Na
đen je za uporabu na udaljenosti do
svakom
izlaznom
100 stopa (30 m). Uporaba pri jakoj
prozoru
sunčevoj svjetlosti može smanjiti pri-
laserskog
mjenjivu udaljenost. Naočale za gle-
nivelira
danje lasera su dizajnirane za povećati
vidljivost lasera, ali ne predstavljaju
zaštitu od laserskog zračenja. Nikada
nemojte gledati u laser.
usmjerite na površine koje nemaju
reeksijske značajke. Sjajne površine
Slika 5 - Naljepnice s upozorenjem
mogu prouzročiti odbijanje laserskog
snopa unazad na korisnika ili druge
6. Ako se tijekom pregleda uoče nepravil-
osobe što može biti riskantne za oči.
nosti, laserski nivelir ne koristite dok se
Drvo, grube ili obojene površine su op-
ne obavi njegovo pravilno servisiranje.
ćenito prihvatljive. U nekim slučajevi-
7. Suhim rukama ponovno ugradite bateri-
ma, primjena komercijalno dostupnih
je pazeći pri tome da su do kraja umet-
laserskih meta može pomoći pri locira-
nute.
nju laserskih zraka na površinama
8. Prema uputama za podešavanje i rad,
provedite provjeru razine. Nemojte kori-
promatrača ili drugih uzroka odvraća-
stiti laser ako nije pravilno provjeren.
nja pozornosti kako bi primogli u spr-
ječavanju nenamjernog kontakta očiju
s laserskim snopom.
211
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
3. Vodite računa da je laserski nivelir propi-
Bilo koja konguracija lasera da je u upo-
sno pregledan prije svake uporabe.
rabi, on mora biti osiguran i stabilan da
bi se spriječilo zakretanje ili padanje ure-
4. Podesite DL-500 laserski nivelir za odgo-
đaja. Laser mora biti postavljen unutar
varajuću primjenu. Laserski uređaj može
opsega od +/-4,5 stupnjeva od razine, da
biti ugrađen izravno na tronožac ili neku
5
bi se mogao samostalno nivelirati kada
drugu dodatnu opremu sa
/
8
" - 11 ili
1
se uključi.
/
4
" - 20 navoja. Ako se koristi podnožje,
poravnajte jezičak na montažnoj površi-
5. Držite oči i lice podalje od izlaznih prozo-
ni podnožja s prorezom na dnu lasera i
ra lasera. Okrenite prekidač za uključiva-
1
osigurajte priloženim
/
4
" - 20 vijkom.
nje/isključivanje do kraja u smjeru kreta-
nja kazaljke na satu. Bit će proizvedeno
Podnožje može biti smješteno na većinu
pet laserskih snopova (npr. lijevo, desno,
relativno ravnih, vodoravnih površina.
naprijed, gore i dolje) koji će biti vidljivi
Podnožje je također opremljeno magne-
kao crvene točke na susjednim površina-
tima koji omogućavaju montažu na če-
ma. To će također osloboditi mehanizam
lične objekte u raznoraznim položajima.
za blokiranje i omogućiti samostalno ni-
Uz to, podnožje ima gornje i donje sekci-
veliranje laserskog uređaja. Ako je laser
je koje se mogu okrenuti jedne u odnosu
nagnut više od 4,5° od razine, laserski
na druge. Vidi sliku 6 za uobičajenu kon-
snop će početi treperiti i oglasit će se
guraciju.
isprekidani zvučni signal. Ako to dogo-
1
di, isključite laser i postavite bliže razini.
/
4
" - 20
Vijak
Ovisno o prilikama, uređaj bi se trebao
samonivelirati unutar nekoliko sekundi.
6. Jednom kada je laserski nivelir uključen,
laseri se mogu okretati da se poravnaju
Magneti
sa željenim oblicima. Nemojte dodiriva-
ti laserski nivelir sve dok se mjerenja ne
Podnožje
završe – to može spriječiti niveliranje la-
Prorezi za
sera i dati netočna očitanja. U ovoj točki,
traku
laserski snopovi mogu se koristiti kao
5
referentna točka za mjerenja, itd.
/
8
" - 11
Navoj
7. Ako se laserski nivelir neko vrijeme ne
koristi, isključite ga okretanjem prekida-
Slika 6 - Podnožje
ča za uključivanje/isključivanje do kraja
u smjeru suprotnom od smjera okretanja
U slučajevima gdje magneti neće zadr-
kazaljke na satu kako biste spriječili ne-
žati laserski nivelir na svom mjestu (npr.
hotični kontakt laserskog snopa s očima.
plastične cijevi), upotrijebite montažnu
8. Kada je laserski nivelir u uspravnom po-
obujmicu u prorezima na podnožju za
ložaju, blokirajte mehanizam za samoni-
držati razinu na svom mjestu.
veliranje prije transporta i skladištenja,
okretanjem prekidača za uključivanje/
isključivanje do kraja u smjeru suprot-
nom od smjera kretanja kazaljke na satu.
Nemojte pomicati laserski nivelir ako
mehanizam za samoniveliranje nije blo-
kiran, jer tako možete oštetiti uređaj.
Provjere razine
Uvijek provjerite gornji snop i horizontalne
snopove prije korištenja, kako biste se uvjerili
da je uređaj propisno niveliran i baždaren.
Provjera gornjeg snopa
1. Laserski nivelir spojen na svoje podnož-
Slika 7 - Uporaba magnetne trake za održa-
je, postavite na ravnu površinu unutar
vanje lasera u svom položaju
prostorije. Uključite laser.
212
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
2. Označite položaj donjeg snopa na ravnoj
površini. To će biti referentna točka.
3. Locirajte gornji snop na stropu ili površi-
ni iznad lasera i označite tu točku kao po-
ložaj A. Izmjerite udaljenost od lasera do
površine na kojoj je ta oznaka (ta udalje-
nost je L). L mora biti veći od 12.5 stopa
(3,8 m).
4. Proračunajte prihvatljivo odstupanje:
0.005
-
ma) sa 0,417
5. Okrenite laser 180° u smjeru kretanja
kazaljke na satu, okretanjem nivelira na
njegovom podnožju (ne pomičite pod-
nožje). Vodite računa da je donji snop
postavljen na referentnu točku. Označite
položaj gornjeg snopa kao položaj B.
6. Okrenite laser 90° u smjeru kretanja ka-
zaljke na satu, okretanjem nivelira na
njegovom podnožju (ne pomičite pod-
nožje). Vodite računa da je donji snop
postavljen na referentnu točku. Označite
položaj gornjeg snopa kao položaj C.
7. Okrenite laser 180° u smjeru kretanja
kazaljke na satu, okretanjem nivelira na
njegovom podnožju (ne pomičite pod-
nožje). Vodite računa da je donji snop
postavljen na referentnu točku. Označite
položaj gornjeg snopa kao položaj D.
8. Izmjerite razmak između točaka A i B i iz-
među točaka C i D. Ako je razmak između
tih točaka veći od prihvatljivog odstupa-
nja proračunatog u koraku 4, laserski ni-
velir valja servisirati. Ovo polje ne može
biti baždareno.
213
0º (A)
90º (C)270º (D)
180º (B)
3. Usmjerite prednji snop na zid. Označite
položaj prednjeg snopa kao položaj A.
4. Okrenite laser za 90°, okretanjem niveli-
ra na njegovom podnožju (ne pomičite
podnožje) za usmjeriti lijevu lasersku zra-
ku na zid. Označite položaj lijevog snopa
kao položaj B.
5. Okrenite laser za 180°, okretanjem nive-
lira na njegovom podnožju (ne pomičite
podnožje) za usmjeriti desnu lasersku
zraku na zid. Označite položaj desnog
snopa kao položaj C.
6. Točke A, B i C bi sve trebale upasti u oko-
mitu liniju. Okomito ne bi trebalo biti više
od 0.125" (3,2 mm) između najviše i naj-
niže točke. Ako mjerenje premaši 0.125"
(3,2 mm), laserski nivelir treba servisirati.
Ovo polje ne može biti baždareno.
Slika 9 - Samostalna provjera 3 vodoravna
snopa
Upute za čišćenje
UPOZORENJE
Izvadite baterije prije čišćenja.
Držite samoporavnavajući micro DL-500 la-
serski nivelir s 5 točaka u suhom i čistom sta-
nju. Ne potapajte ga u vodu. Blago ga obrišite
s mokrom, mekom krpom. Nemojte koristiti
nikakve deterdžente ili otapala za čišćenje.
Obratite posebnu pozornost na izlazne pro-
zore lasera - uklonite paperje ili vlakna.
Dodatna oprema
UPOZORENJE
Slika 8 - Provjera gornjeg snopa
Izvadite baterije prije čišćenja.
Kako biste smanjili opasnost od teške ozljede,
Provjera horizontalnih snopova
upotrebljavajte samo dodatnu opremu po-
sebno projektiranu i preporučenu za uporabu
1. Kako je prikazano na slici 9, ispravno po-
sa samonivelirajućim RIDGID micro DL-500
stavite laser na tronožac ili ravnu površi-
laserskim nivelirom s 5 točaka, kao što je ova
nu 50 ft. (15,2 m) od zida.
dolje navedena. Ostala oprema koja je pred-
2. Uključite laser.
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
viđena za rad s drugim alatima može postati
opasna kad se koristi sa samonivelirajućim mi-
distributera.
cro DL-500 laserskim nivelirom s 5 točaka.
www.RIDGID.eu gdje možete pronaći
Kataloški
informacije za kontakt lokalne tvrtke
br. Opis
RIDGID.
41723 Magnetno podnožje s
-
montažnom trakom
snim odjelom tvrtke RIDGID na
41373 Ciljna ploča micro DL-500
rtctechservices@emerson.com, a u SAD-u
laserskog nivelira
i Kanadi nazovite (800) 519-3456.
41378 Laserske naočale
41383 Tronožac
Zbrinjavanje
Dijelovi samonivelirajućeg RIDGID micro
Ostale informacije o dodatnoj opremi za ovaj
DL-500 laserskog nivelira s 5 točaka sadrže
alat možete naći u RIDGID katalogu te na inter-
dragocjene materijale i mogu se reciklirati.
netu na www.RIDGID.com ili www.RIDGID.eu.
Pronađite lokalne tvrtke koje se bave recikli-
ranjem. Odlažite sastavnice u skladu sa svim
Skladištenje i transport
primjenjivim zakonskim uredbama. Za više
informacija kontaktirajte lokalno poduzeće
Kada je laserski nivelir u uspravnom položa-
za upravljanje otpadom.
ju, blokirajte mehanizam za samoniveliranje
prije transporta i skladištenja, okretanjem
Za države EU: Električni uređaji ne
prekidača za uključivanje/isključivanje do
smiju se bacati u kućno smeće!
kraja u smjeru suprotnom od smjera kretanja
U skladu s Europskom direktivom
kazaljke na satu. Nemojte pomicati laserski
2002/ 96/ EZ o zbrinjavanju elek-
nivelir ako mehanizam za samoniveliranje
tričnog i elektroničkog otpada i
nije blokiran, jer tako možete oštetiti uređaj.
njezinom primjenom u lokalnom
Skladištite i transportirajte samonivelirajući
zakonodavstvu, električni uređaji koji se više
RIDGID micro DL-500 laserski nivelir s 5 to-
ne mogu upotrijebiti, moraju se odvojeno
čaka u kovčegu za nošenje. Držati na suhom,
skupljati i zbrinuti na odgovarajući, ekološki
sigurnom mjestu od -4°F do 113°F (-20°C
način.
do 45°C). Pohranite opremu u zaključanom
prostoru izvan dohvata djeca i ljudi koji nisu
Zbrinjavanje baterija
upoznati s laserskim nivelirom. Ne izlažite ni-
Za države EU: Neispravne ili potrošene ba-
velir vibracijama ili udarcima.
terije moraju se reciklirati prema direktivi
Izvadite baterije prije bilo kakvog dužeg raz-
2006/66/EEC.
doblja skladištenja ili transporta kako ne bi
procurile.
Servisiranje i popravak
UPOZORENJE
Neodgovarajući servis ili popravak može uči-
niti samonivelirajući RIDGID micro DL-500 la-
serski nivelir s 5 točaka opasnim za rad.
Servisiranje i popravak samonivelirajućeg
RIDGID micro DL-500 laserskog nivelira s 5
točaka, mora se izvršiti u neovisnom ovla-
štenom servisnom centru RIDGID-a.
Za informacije o najbližem RIDGID® ovla-
štenom servisnom centru ili pitanjima u
svezi popravka ili servisa:
214
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
Otklanjanje grešaka
SIMPTOM MOGUĆI RAZLOG RJEŠENJE
Uređaj se ne može
Uređaj je blokiran. Okrenite prekidač za UKLJUČIVANJE/
samostalno nivelirati.
ISKLJUČIVANJE (I/O) u smjeru kretanja
kazaljke na satu kako biste deblokirali
uređaj.
Laserski snop treperi. Uređaj još uvijek nije dovoljno
Montirajte uređaj u opsegu nagiba od
niveliran.
±4,5° za samostalno niveliranje.
Treperi indikatorska
Nizak napon baterije. Zamijenite baterije.
žaruljica napajanja.
Uređaj se ne
Ispražnjene baterije. Zamijenite baterije.
UKLJUČUJE.
215
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka
216
micro DL-500
micro DL-500
Laser s samodejno izravnavo
in 5 pikami
OPOZORILO!
Pred uporabo orodja pozor-
no preberite ta priročnik za
uporabnika. Nerazumevanje
in neupoštevanje vsebine
tega priročnika lahko pov-
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500
zroči električni udar, požar
Serijsko številko zapišite spodaj in shranite serijsko številko izdelka na napisni tablici.
in/ali hude telesne poškod-
Serijska
be.
št.
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500
Vsebina
Varnostni simboli .......................................................................................................................................219
Splošna varnostna pravila ....................................................................................................................219
Varnost delovnega območja ...............................................................................................................219
Električna varnost ....................................................................................................................................219
Osebna varnost ........................................................................................................................................219
Uporaba in ravnanje z opremo ..........................................................................................................220
Servisiranje .................................................................................................................................................220
Posebne varnostne informacije .........................................................................................................220
Varnost laserja s samodejno izravnavo in 5 pikami ...................................................................220
Opis, tehnični podatki in standardna oprema ...........................................................................221
Opis ...............................................................................................................................................................221
Standardna oprema ................................................................................................................................221
Tehnični podatki ......................................................................................................................................221
Ikone .................................................................................................................................................................222
Razred laserja ..............................................................................................................................................222
Elektromagnetna združljivost (EMC) ..............................................................................................222
Zamenjava/vgradnja baterij ................................................................................................................222
Pregled pred uporabo .............................................................................................................................223
Priprava in uporaba ..................................................................................................................................223
Preverjanje vodoravnosti ......................................................................................................................224
Preverjanje zgornjega žarka ................................................................................................................224
Preverjanje vodoravnih žarkov .........................................................................................................225
Navodila za čiščenje .................................................................................................................................225
Dodatna oprema ........................................................................................................................................225
Skladiščenje in prevažanje ...................................................................................................................226
Servisiranje in popravila ........................................................................................................................226
Odstranjevanje ..........................................................................................................................................226
Odstranjevanje baterij ............................................................................................................................226
Odpravljanje napak ..................................................................................................................................227
Dosmrtna garancija ................................................................................................................Zadnja stran
* Prevod izvirnih navodil
218