Rothenberger Präzisions-Gewindeschneidköpfe ROTHENBERGER Standard Schneidköpfe – страница 2
Инструкция к Rothenberger Präzisions-Gewindeschneidköpfe ROTHENBERGER Standard Schneidköpfe

Tilbehør
Egnet tilbehør og en bestillingsformular findes fra sida 22.
Affaldsbehandling
Dele af apparatet kan genbruges.Aflever affaldet i godkendte og certificerede genbrugsdepoter.
Metaldele skal afleveres sorteret og adskilt! Kontakt din lokale affaldsmyndighed vedrørende
affald, der ikke kan genanvendes (f.eks. elektrisk affald).
DANSK 17

Avsedd användning
Använd ROTHENBERGER högeffekts-gängskärningsolja art.-nr 6.5010 för skärningen. Denna
olja är inte lämpad för skärning av dricksvattenledningar!
Som alternativ kan ROTHENBERGER högeffekts-gängskärningsfluid art.-nr 6.5015 användas.
Denna fluid är lämpad för skärning av alla rörledningar (inkl. dricksvattenledningar).
Noggrann gängskärning är bara möjlig om numret på gänghuvudets skåra överensstämmer ned
numret på gängbacken!
Använd bara felfritt rörmaterial för gängskärningen! Om deformerade och/eller snett kapade
rör används, är det inte möjligt att skära gängor som uppfyller standarderna.
Använd gänghuvud som passar gängstorleken och motsvarande gängbackar!
Sätt fast gänghuvudet på verktygssliden enligt anvisningarna!
Lägg inte gänghuvudet direkt och oskyddat på golvet och behandla det omsorgsfullt!
Kontrollera att det kommer gängskärningsolja på gängbackarna!
Applicera rostskyddsfett när maskinen tas ur drift en längre tid!
Översikt A
1 Gängkloppan
2 Vipparmen
3 Spaken
4 Skalbrickan
Handhavande B
1. Montering av gängbackarna i gänghuvudet
Bär skyddshandskar för att undvika att få skärskador i händerna genom
gängbackarna!
Î Lossa gängkloppan (1), för vipparmen (2) till den nedersta positionen, dra åt gängkloppan
och fäll den för öppning och stängning avsedda spaken (3) uppåt för att sätta i
gängbackarna.
Î Sätt i gängbackarna med samma nummer som på respektive gänghuvud, så att det hörs
att de hakar i.
Î Kontrollera att numren på gänghuvudet och på gängbackarna befinner sig på samma sida.
2. Ändring av gängstorlek
Î Jämför vipparmens (2) avläsningsanordning med den föreskrivna måttindelningen på
skalbrickan (4)
3. Skärning av gängor
Î Sänk ned gänghuvudet och fäll den för öppning och stängning avsedda spaken (3) mot
dig och nedåt.
Î Koppla till maskinen med fotomkopplaren, vrid vridhandtaget medurs, så att
gängbackarna trycker på arbetsstycket.
Î Släpp vridhandtaget när två till tre gängor har skurits.
Î När erforderligt antal har skurits fäller du den för öppning och stängning avsedda spaken
(3) sakta uppåt med maskinen igång, för att på så sätt avsluta skärningen genom att sakta
öppna gängbackarna.
Om gängbackarna öppnas knyckigt kan det uppstå avsatser i gängans sista del,
och gängan blir defekt!
18 SVENSKA

Tillbehör
Lämpligt tillbehör och ett beställningsformulär återfinns från sidan 22.
Avfallshantering
Vissa delar av apparaten är återanvändningsbart material som kan lämnas till återvinning.
Det finns godkända och certifierade återvinningsföretag för detta. Metaller ska lämnas till
avfallshanteringsföretag sorterade och separerade! Rådfråga ansvarig myndighet för
avfallshantering om miljövänligt omhändertagande av komponenter som inte kan återvinnas
(t.ex. elektronikskrot).
SVENSKA 19

Применение по назначению
При резке используйте высокоэффективное смазочно-охлаждающее масло
ROTHENBERGER! Арт. № 6.5010. Это масло не пригодно для резки трубопроводов
для питьевой воды!
В качестве альтернативы Вы можете воспользоваться высокоэффективной смазочно-
охлаждающей жидкостью ROTHENBERGER, арт. № 6.5015. Данная жидкость
пригодна для резки всех видов труб (включая трубопроводы питьевой воды).
Правильная нарезка
резьбы возможна только при условии, что число на прорези
резьбонарезной головки совпадает с числом на плашке!
Используйте для нарезки резьбы только безупречный трубный материал! При
использовании деформированных и/или косо отрезанных труб невозможно получить
соответствующую стандартам резьбу!
Используйте только подходящие для размера резьбы резьбонарезные головки и
соответствующие плашки!
Закрепляйте резьбонарезную головку
на инструментальных салазках надлежащим
образом!
Не кладите резьбонарезную головку незащищено прямо на пол и обращайтесь с ней
аккуратно!
Удостоверьтесь, что смазочно-охлаждающее масло поступает на резьбонарезные
плашки!
При длительных перерывах в эксплуатации наносите антикоррозийную смазку!
Обзор A
1 плашкодержатель
2 рычаг
3 рычага
4 шкале
Обслуживание B
1. Монтаж резьбонарезной плашки из резьбонарезной головки
Наденьте защитные перчатки во избежание порезов резьбонарезной
плашкой!
Î Отсоедините плашкодержатель (1), переведите рычаг (2) в нижнее положение,
затяните плашкодержатель и переведите его вверх для поднимания или
опускания рычага (3), предусмотренного для установки плашки.
Î Вставляйте резьбонарезные плашки в количестве, необходимом для
соответствующей резьбонарезной головки, до тех пор, пока не услышите, что они
зафиксировались.
Î Удостоверьтесь, что числа на резьбонарезной головке и на плашках находятся с
одной стороны.
2. Изменение размера резьбы
Î Выровняйте считывающее устройство рычага (2) в соответствии с заданным
значением на шкале (4).
3. Нарезка резьбы
Î Опустите резьбонарезную
головку и переведите предусмотренный для
открывания и закрывания рычаг (3) в верхнее положение.
Î Включите станок при помощи педального выключателя, поверните вращающуюся
ручку по часовой стрелке, так чтобы резьбонарезные плашки надавили на
заготовку.
20 PУCCKИЙ

Î Отпустите вращающуюся ручку после нарезки от двух до трех шагов резьбы.
Î При работающем станке медленно поднимите предусмотренный для открывания
и закрывания рычаг (3), когда нужное число витков резьбы будет нанесено, чтобы
завершить процесс нарезки медленным открыванием плашек.
При резком открытии плашек на последнем витке резьбы могут появиться
ступени,
следовательно, резьба будет бракованная!
Принадлежности
Необходимые принадлежности и форму заказа см. на странице 22.
Утилизация
Детали аппарата являются вторсырьем и могут быть переданы на вторичную
переработку.
Для этого в распоряжении имеются сертифицированные и допущенные
перерабатывающие предприятия. Металлы следует разделить и рассортировать до
отправки в утилизацию! За советом по поводу экологически безвредной утилизации
не подлежащих переработке деталей (напр., электронные отходы) обратитесь,
пожалуйста, в компетентное
учреждение.
PУCCKИЙ 21

OPTIONAL
5.5010 RONOL
www.rothenberger.com
6.5080
6.5015 RONOL SYN
5.6500
6.5013
SS HSS SS HSS
BSPT R 1/4“- 3/8“ 5.6001 5.6135
BSW 35/16“ 5.6167
1/2“- 3/4“ 5.6002 5.6136
3/8“ 5.6009 5.6161
1“- 2“ 5.6005 5.6236
1/2“ 5.6010 5.6162
2“- 3“ 5.6006 5.6121
5/8“ 5.6011 5.6163
3.1/2“- 4“ 5.6008 5.6122
3/4“ 5.6012 5.6164
BSPT R 1/2“- 3/4“ 5.6370X
7/8“ 5.6013 5.6165
1“- 2“ 5.6371X
1“ 5.6014 5.6166
1.1/8“- 1.1/4“ 5.6185
NPT 1/4“- 3/8“ 5.6110
1.1/2“ 5.6186
1/2“- 3/4“ 5.6111 5.6180
1.5/8“- 1.3/4“ 5.6187
1“- 1.1/2“ 5.6112 5.6181
1.7/8“- 2“ 5.6188
1.1/2“- 2“ 5.6113 5.6182
2.1/2“- 3“ 5.6114 5.6183
Metric
3“- 4“ 5.6115 5.6184
10 5.6081 5.6133
12 5.6082 5.6352
BSPP 1/2“- 3/4“ 5.6095
14 - 16 5.6083 5.6353
1“- 1.1/4“ 5.6096
18 - 22 5.6085 5.6355
1.1/2“- 2“ 5.6097
24 5.6088 5.6358
2.1/2“- 3“ 5.6098
27 5.6189
3.1/2“- 4 5.6099
30 - 33 5.6190
22

OPTIONAL
Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare parts
Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler
Order your accessories and spare parts from your specialist retailer
Stempel / Stamp
oder bei unserer Hotline Service After Sales
or from our Service After Sales hotline
Tel. : +49 6195 / 99 52-14
Fax : +49 6195 / 99 52-15
Kunde / Anschrift
Customer / address
Kunden Nr. /
customer no.
Bestell Nr. /
Order no.
Ansprechpartner
Contact person
Tel.:
Ihre Bestellung
Your order
Artikel Nr. /
Menge /
Bezeichnung /
Preis /
Article no.
Quantity
Description
Price
Datum / Date
Unterschrift / Signature
23

NOTES
24

NOTES
25

NOTES
26

NOTES
27

ROTHENBERGER Worldwide
Headquarter
ROTHENBERGER AG
Mexico
ROTHENBERGER S.A. Sucursal México
Industriestraße 7 • D-65779 Kelkheim/Germany
Bosques de Duraznos No. 69-1101
Tel. + 49 61 95 / 800 - 1 • Fax + 49 61 95 / 7 44 22
Col. Bosques de las Lomas • México D.F. 11700
Tel. + 52 55 / 55 96 - 84 98
Germany
ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH
Fax + 52 55 / 26 34 - 25 55
Industriestraße 7 • D-65779 Kelkheim/Germany
Tel. + 49 61 95 / 800 - 1 • Fax + 49 61 95 / 7 44 22
Netherlands
ROTHENBERGER Nederland bv
info@rothenberger.com • www.rothenberger.com
Postbus 45 • NL-5120 AA Rijen
ROTHENBERGER Produktion GmbH
Tel. + 31 1 61 / 29 35 79 • Fax + 31 1 61 / 29 39 08
Lilienthalstraße 71 - 87 • D-37235 Hessisch-Lichtenau
info@rothenberger.nl • www.rothenberger.nl
Tel.+ 49 56 02 / 93 94 - 0 • Fax + 49 56 02 / 93 94 36
Poland
ROTHENBERGER Polska Sp.z.o.o.
Australia
ROTHENBERGER Australia Pty. Ltd.
ul. Cyklamenów 1 • PL-04-798 Warszawa
Unit 12 • 5 Hudson Avenue • Castle Hill • N.S.W. 2154
Tel. + 48 22 / 6 12 77 01 • Fax + 48 22 / 6 12 72 95
Tel. + 61 2 / 98 99 75 77 • Fax + 61 2 / 98 99 76 77
biuro@rothenberger.pl • www.rothenberger.pl
rothenberger@rothenberger.com.au
www.rothenberger.com.au
Portugal
SUPER-EGO TOOLS FERRAMENTAS, S.A.
Apartado 62 - 2894-909 Alcochete - PORTUGAL
Austria
ROTHENBERGER Werkzeuge- und Maschinen
Tel. + 351 91 / 930 64 00 • Fax + 351 21 / 234 03 94
Handelsgesellschaft m.b.H.
sul.pt@rothenberger.es
Gewerbeparkstraße 9 • A-5081 Anif near Salzburg
Tel. + 43 62 46 / 7 20 91-45 • Fax + 43 62 46 / 7 20 91-15
office@rothenberger.at • www.rothenberger.at
Singapore
ROTHENBERGER Asia Pte. Ltd.
147 Thyrwhitt Road
Belgium
ROTHENBERGER Benelux bvba
Singapore 207561
Antwerpsesteenweg 59 • B-2630 Aartselaar
Tel. + 65 / 6296 - 2031 • Fax + 65 / 6296 - 4031
Tel. + 32 3 / 8 77 22 77 • Fax + 32 3 / 8 77 03 94
sales@rothenberger.com.sg • www.rothenberger.com.sg
info@rothenberger.be • www.rothenberger.be
South Africa
ROTHENBERGER-TOOLS SA (PTY) Ltd.
Brazil
ROTHENBERGER do Brasil Ltda.
P.O. Box 4360 • Edenvale 1610
Rua marinho de Carvalho, No. 72 - Vila Marina
165 Vanderbijl Street, Meadowdale Germiston
09921- 005 Diadema - Sao Paulo - Brazil
Gauteng (Johannesburg), South Africa
Tel. + 55 11 / 40 44 47-48 • Fax + 55 11 / 40 44 50-51
Tel. + 27 11 / 3 72 96 33 • Fax + 27 11 / 3 72 96 32
vendas@rothenberger.com.br • www.rothenberger.com.br
info@rothenberger-tools.co.za
Bulgaria
ROTHENBERGER Bulgaria GmbH
Boul. Sitniakovo 79 • BG-1111 Sofia
Spain
ROTHENBERGER S.A.
Tel. + 35 92 / 9 46 14 59 • Fax + 35 92 / 9 46 12 05
Ctra. Durango-Elorrio, Km 2 • E-48220 Abadiano (Vizcaya)
info@rothenberger.bg • www.rothenberger.bg
(P.O. Box) 117 • E-48200 Durango (Vizcaya)
Tel. + 34 94 / 6 21 01 00 • Fax + 34 94 / 6 21 01 31
Chile
ROTHENBERGER S.A., Oficinas en CHILE
export@rothenberger.es • www.rothenberger.es
Merced# 32/ Oficina 63 - Santiago Centro
Santiago - Chile
Switzerland
ROTHENBERGER (Schweiz) AG
Tel. + 56 9 / 2 99 68 79 • + 56 2 / 4 17 91 30
Herostr. 9 • CH-8048 Zürich
Fax + 56 2 / 4 17 91 30 • ventas.chile@rothenberger.es
Tel. +41 (0)44 435 30 30 • Fax 41 (0)44 401 06 08
info@rothenberger-werkzeuge.ch
China
ROTHENBERGER Pipe Tool (Shanghai) Co., Ltd.
D-4, No.195 Qianpu Road,East New Area of Songjiang
Industrial Zone, Shanghai, P.R.CHINA, Post Code: 201611
Turkey
ROTHENBERGER Tes. Alet ve Mak. San. Tic. Ltd. Sti
Songjiang District, Shanghai, (201601) China
Poyraz Sok. No: 20/3 - Detay Is Merkezi
Tel. + 86 21 67 60 20 57 • + 86 21 / 67 60 20 77
TR-34722 Kadiköy-Istanbul
Fax + 86 21 / 6760 2063 • sales@rothenberger.cn
Tel. +90 / 216 449 24 85 pbx • Fax +90 / 216 449 24 87
rothenberger@rothenberger.com.tr
Czech
ROTHENBERGER CZ, náradí a stroje, spol. s.r.o.
Republic
Lnárská 907 / 12 • CZ-104 00 Praha 10 - Uhríneves
UAE
ROTHENBERGER Middle East FZCO
Tel. +42 02 / 71 73 01 83 • Fax +42 02 / 71 73 01 87
PO Box 261190 • Jebel Ali Free Zone
info@rothenberger.cz • www.rothenberger.cz
Dubai, United Arab Emirates
Tel. +971 / 48 83 97 77 • Fax +971 / 48 83 97 57
Denmark
ROTHENBERGER Scandinavia A/S
office@rothenberger.ae
Fåborgvej 8 • DK-9220 Aalborg Øst
Tel. + 45 98 / 15 75 66 • Fax + 45 98 / 15 68 23
UK
ROTHENBERGER UK Limited
roscan@rothenberger.dk
2, Kingsthorne Park, Henson Way,
France
ROTHENBERGER France S.A.
Kettering • GB-Northants NN16 8PX
24, rue des Drapiers, BP 45033 • F-57071 Metz Cedex 3
Tel. + 44 15 36 / 31 03 00 • Fax + 44 15 36 / 31 06 00
Tel. + 33 3 / 87 74 92 92 • Fax + 33 3 / 87 74 94 03
info@rothenberger.co.uk
info-fr@rothenberger.com
USA
ROTHENBERGER USA LLC
Greece
ROTHENBERGER Hellas S.A.
4455 Boeing Drive, USA - Rockford, IL 61 109
249 Syngrou Avenue • GR-171 22 Nea Smyrni, Athens
Tel. + 1 / 8 15 3 97 70 70 • Fax + 1 / 8 15 3 97 82 89
Tel. + 30 210 / 94 07 302 • Fax + 30 210 / 94 07 322
www.rothenberger-usa.com
ro-he@otenet.gr
ROTHENBERGER USA Inc.
Hungary
ROTHENBERGER Hungary Kft.
Western Regional Office • USA-955 Monterey Pass Road
Gubacsi út 26 • H-1097 Budapest
Monterey Park, CA 91754
Tel. + 36 1 / 3 47 - 50 40 • Fax + 36 1 / 3 47 - 50 59
Tel. + 13 23 / 2 68 13 81 • Fax + 13 23 / 26 04 97
mail@rothenberger.hu
India
ROTHENBERGER India Private Limited
ROTHENBERGER Agency
B-1/D-5,Ground Floor
Mohan Cooperative Industrial Estate,
Romania
RO-WALT Utilaje SRL
Mathura Road, New Delhi 110044
Str. 1 Mai 2A
Tel. + 91 11 / 51 69 90 70 • Fax + 91 11 / 51 69 90 60
RO/075100 Otopeni/Bucuresti, Ilfov
contactus@rothenbergerindia.com
Tel. +40 21 / 3 50 37 44 • +40 21 / 3 50 37 45
Fax +40 21 / 3 50 37 46
Ireland
ROTHENBERGER Ireland Ltd.
office.rothenberger-romania.ro
Bay N. 119, Shannon Industrial Estate
IRL-Shannon, Co. Clare
Tel. + 35 3 61 / 47 21 88 • Fax + 35 3 61 / 47 24 36
Russia
OLMAX
rothenb@iol.ie
2-oy Werchnij Michajlowskij Projezd, d. 9,ET.4
RUS-115419 Moscow
Italy
ROTHENBERGER Italiana s.r.l.
Tel. +7 / 09 57 92 59 44 Fax + 7 / 09 57 92 59 46
Via G. Reiss Romoli 17 • I- 20019 Settimo Milanese
olmax@olmax.ru • www.olmax.ru
9.0252/06.09/F&E
Tel. + 39 02 / 33 50 12 12 • Fax + 39 02 / 33 50 0151
rothenberger@rothenberger.it • www.rothenberger.it
www.rothenberger.com
www.rothenberger.com
- 1
- 2