Ridgid KJ-3100 – страница 3
Инструкция к Ridgid KJ-3100

Limpiadoras de alta presión
Máquinas limpiadoras de alta
presión KJ-2200 y KJ-3100
KJ-3100
KJ-2200
ADVERTENCIA
Antes de utilizar esta máquina, lea
su manual del operario detenida-
mente. Si no se comprenden y res-
Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3100
petan las instrucciones de este
manual, podrían ocurrir descar-
Apunte aquí el número de serie de la máquina; lo encuentra en su placa de características.
gas eléctricas, incendios y/o le-
No. de
siones personales graves.
serie

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
Índice
Ficha para apuntar el Número de Serie de la máquina............................................................................................39
Simbología de seguridad............................................................................................................................................41
Normas de seguridad general
Seguridad en la zona de trabajo ...............................................................................................................................41
Seguridad eléctrica....................................................................................................................................................41
Seguridad personal ...................................................................................................................................................41
Uso y cuidado de la máquina ....................................................................................................................................42
Servicio......................................................................................................................................................................42
Normas para el empleo de la Limpiadora de alta presión .......................................................................................42
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción................................................................................................................................................................43
Especificaciones........................................................................................................................................................44
Íconos........................................................................................................................................................................44
Equipo estándar ........................................................................................................................................................44
Ensamblaje de la máquina
Aceites del motor.......................................................................................................................................................44
Aceites de la bomba y caja de engranajes................................................................................................................44
Carro de transporte de la KJ-2000 ............................................................................................................................45
Montaje del mango de dos brazos de la KJ-3100 .....................................................................................................45
Inspección previa al funcionamiento ........................................................................................................................45
Preparación de la máquina y de la zona de trabajo .................................................................................................47
Suministro de agua ...................................................................................................................................................48
Preparación del desagüe ..........................................................................................................................................49
Instalación de la manguera .......................................................................................................................................49
Tabla de selección de mangueras. ...........................................................................................................................50
Tabla de selección de toberas ..................................................................................................................................50
Instrucciones de funcionamiento ..............................................................................................................................51
Limpieza del desagüe mediante chorros de agua.....................................................................................................52
Empleo de la modalidad “Pulsaciones” .....................................................................................................................53
Empleo de la Limpiadesagües de alta presión como lavadora de agua a presión ...................................................54
Funcionamiento como lavadora de agua a presión ..................................................................................................54
Inyector de detergente ..............................................................................................................................................54
Instrucciones de mantenimiento
Limpieza ....................................................................................................................................................................55
Motor .........................................................................................................................................................................55
Lubricación de la bomba ...........................................................................................................................................55
Lubricación de la caja de engranajes........................................................................................................................55
Acondicionamiento de la bomba para almacenarla durante el invierno....................................................................55
Accesorios ...................................................................................................................................................................56
Almacenamiento de la máquina.................................................................................................................................56
Servicio y reparaciones ..............................................................................................................................................57
Eliminación de la máquina..........................................................................................................................................57
Detección de averías...................................................................................................................................................57
Garantía vitalicia ..................................................................................................................................carátula posterior
*Traducción del manual original
40

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
Simbología de seguridad
En este manual del operario y en la máquina misma encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican información
de seguridad importante. En esta sección se describe, para su mejor comprensión, el significado de estos símbolos.
Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca
todas las instrucciones que acompañan a este símbolo de alerta para evitar lesiones o muertes.
Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, ocasionará muertes o
PELIGRO
graves lesiones.
Este símbolo de ADVERTENCIA advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría oca-
ADVERTENCIA
sionar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo de CUIDADO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones
CUIDADO
leves o moderadas.
AVISO
Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la protección de un bien o propiedad.
Este símbolo significa que, antes de usar la máquina, es indispensable leer detenidamente su manual del operario. El man-
ual de la máquina contiene importante información acerca del funcionamiento apropiado y seguro del equipo.
Este símbolo señala que, durante la manipulación y funcionamiento de esta máquina, el operario siempre debe proteger sus
ojos con gafas o anteojos de seguridad con viseras laterales para evitar herirse los ojos.
Este símbolo advierte del riesgo de dirigir el chorro de agua a alta presión hacia el cuerpo de una persona. Podría perforar
e inyectar su piel causando heridas graves.
Este símbolo indica que la manguera de la Limpiadora de alta presión podría dar latigazos y golpear violentamente y herir a
un individuo.
Este símbolo indica que existe el riesgo de respirar monóxido de carbono, el que puede causar náuseas, desmayos y hasta
la muerte.
Este símbolo advierte de que podrían ocurrir incendios o explosiones originadas por la gasolina u otras fuentes, las que
causarían quemaduras y otras lesiones.
Normas de seguridad general
nectados a tierra tales como cañerías, radiadores,
estufas o cocinas, y refrigeradores. Aumenta el
ADVERTENCIA
riesgo de que se produzcan descargas eléctricas
Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden
cuando su cuerpo ofrece conducción a tierra.
ocurrir golpes eléctricos, incendios y/o lesiones
corporales graves si no se siguen todas las ins-
Seguridad personal
trucciones detalladas a continuación.
• Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
emplee sentido común cuando pone en marcha
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
una herramienta motorizada. Si está cansado o se en-
cuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medica-
Seguridad en la zona de trabajo
mentos, no utilice la máquina. Sólo un breve descuido
• Mantenga su área de trabajo limpia y bien alum-
o distracción mientras la hace funcionar puede resultar
brada. Los bancos de trabajo desordenados y los am-
en lesiones personales graves.
bientes oscuros ocasionan accidentes.
• Vístase adecuadamente. No se ponga ropa suelta ni
• No haga funcionar aparatos eléctricos en atmós-
joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes aparta-
feras explosivas, es decir, en presencia de líquidos,
dos de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las
gases o polvo inflamables. Los aparatos generan
joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas
chispas que podrían inflamar el polvo o los gases.
móviles.
• Al hacer funcionar aparatos eléctricos, mantenga
• No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo.
apartados a espectadores, niños y visitantes. Cual-
Mantenga sus pies firmes en tierra y el equilibrio en
quier distracción puede hacerle perder el control del
todo momento. Así podrá controlar mejor la máquina
aparato.
en situaciones inesperadas.
Seguridad eléctrica
• Póngase los equipos de seguridad personal apro-
piados. Siempre use protectores para sus ojos.
• Evite el contacto de su cuerpo con artefactos co-
Para evitar lesiones, cuando las condiciones lo re-
41

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
quieran, debe usar mascarilla para el polvo, calzado de
Normas para el empleo de la
seguridad antideslizante, casco duro y protección para
Limpiadora de alta presión
los oídos.
ADVERTENCIA
Uso y cuidado de la máquina
Esta sección entrega información de seguridad que
es específica para estas máquinas.
• No fuerce la máquina. Emplee las herramientas
correctas para la tarea que va a efectuar. Harán el
Lea las precauciones detenidamente antes de uti-
lizar esta máquina limpiadora de alta presión para
trabajo mejor, en forma segura y al ritmo para el cual
reducir el riesgo de sufrir lesiones debidas a descar-
fueron diseñadas.
gas eléctricas u otras causas.
• Si el interruptor de la máquina no la enciende o
¡GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS E
apaga, no la use. Cualquier máquina que no pueda ser
INSTRUCCIONES PARA POSTERIOR
controlada mediante su interruptor es peligrosa y debe
CONSULTA!
ser reparada.
Mantenga este manual junto a la máquina, a la mano del
• Almacene las máquinas que no estén en uso fuera
operario.
del alcance de los niños y de personas no capaci-
• Nunca haga funcionar la Limpiadora de alta presión
tadas para manejarlas. Las máquinas son peligrosas
con la punta de la manguera fuera del desagüe. La
en manos de individuos sin capacitación.
manguera podría dar latigazos y golpearlo, o el agua
• Efectúele cuidadoso mantenimiento a su máquina.
del chorro penetrar en su piel y causarle graves le-
Manténgale sus barrenas de corte afiladas y lim-
siones.
pias. Estando limpias y bien afiladas, es menos prob-
• El agua a alta presión puede inyectársele debajo
able que se traben y serán más fáciles de controlar.
de la piel hiriéndolo gravemente. Podría hasta te-
• Revise la máquina por si tiene alguna pieza movi-
ner que practicársele una amputación. El chorro
ble trabada o quebrada, o si muestra cualquier
de agua jamás debe apuntarse hacia una persona o
otra anormalidad que pueda afectar su normal fun-
animal.
cionamiento. Si la máquina está averiada, antes
• No haga funcionar la Limpiadora de alta presión a
de usarla, hágala componer. Las máquinas sin un
una presión de agua mayor a la indicada en este
mantenimiento adecuado causan accidentes.
manual ni con agua (de admisión) a una tempe-
• Sólo emplee los accesorios recomendados por el
ratura superior a 140°F / 60°C. Así se evitan acci-
fabricante para usarse con su modelo. Los acce-
dentes, quemaduras y daños a la máquina.
sorios apropiados para un modelo de máquina pueden
• Sólo una persona debe controlar el proceso de
resultar peligrosos si se montan a otro modelo.
limpieza y el interruptor de pie de la máquina.
Nunca use la máquina sin su válvula o interruptor
Servicio
de pie. Si la manguera se llegase a salir del desagüe
• El mantenimiento de la máquina sólo debe ser
cuando la máquina se encuentra en funcionamiento, el
efectuado por personal de reparaciones calificado.
operario debe ser capaz de cortar el flujo de agua
El servicio o mantenimiento practicado por personal sin
para impedir que la manguera dé latigazos, azote a al-
capacitación puede ocasionar lesiones.
guien o que el agua a presión cause lesiones.
• Deben emplearse únicamente repuestos idénticos
• Siempre use los equipos de protección personal
cuando se le haga mantenimiento a esta máquina.
apropiados mientras emplea una máquina de lim-
Siga las instrucciones en la sección de Manteni-
pieza de desagües. Los desagües pueden contener
miento de este manual. Pueden producirse choques
sustancias químicas, bacterias u otras materias que po-
eléctricos o lesiones personales si no se emplean
drían ser tóxicas, infecciosas, provocar quemaduras u
piezas y partes autorizadas o si no se siguen las in-
otras lesiones. El equipo de protección personal que se
strucciones de mantenimiento.
ponga siempre debe incluir anteojos de seguridad y
guantes. Además podrían necesitarse guantes de
goma o látex, máscara para la cara, gafas, ropa pro-
tectora, respirador y/o calzado con punteras de acero.
• Preocúpese de su higiene personal. Luego de ma-
nipular equipos de limpieza de desagües, lávese
las manos y las partes de su cuerpo que hayan
42

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
tenido contacto con los residuos del desagüe,
Descripción, especificaciones
con agua caliente y jabón. No coma ni fume mientras
y equipo estándar
hace funcionar una limpiadora de desagües para no
contaminarse con materiales tóxicos o infecciosos.
Descripción
®
Las máquinas limpiadoras de alta presión de RIDGID
son
• No pulverice químicos tóxicos ni líquidos inflama-
máquinas portátiles motorizadas que lanzan chorros de
bles con la máquina. Podrían quemar, prender fuego,
agua a alta presión. Emplean una combinación de presión
explotar o causar lesiones de gravedad.
y caudal de agua para desprender y arrancar grasa,
• La gasolina y sus vapores son altamente inflama-
fango, sedimento y raíces que taponan tuberías de de-
bles y explosivos. Estudie el manual del motor para
sagüe. Propulsan una manguera liviana y de gran flexi-
conocer las precauciones que debe tomar para evitar
bilidad por la cañería gracias a la reacción en reversa de
quemaduras, explosiones y lesiones graves mientras
los surtidores en la tobera. Cuando la manguera se retrae
se manipula y emplea gasolina.
del desagüe, a su paso va fregando sus paredes y lan-
zando los desechos cañería abajo. Con sus pulsaciones
• El motor de la máquina despide monóxido de car-
activadas, la tobera franquea curvas cerradas y sifones
bono, un gas venenoso, incoloro e inodoro. La in-
con mayor facilidad. Todas las máquinas cuentan con
halación de este gas puede dar náuseas, provocar
un motor a gasolina, que propulsa la bomba de émbolo
desmayos y hasta muertes. No ponga en marcha ni
triple.
haga funcionar la máquina en un ambiente cerrado,
aunque hayan puertas y ventanas abiertas. La máquina
Mango
sólo debe utilizarse al aire libre.
• Las superficies calientes pueden provocar que-
maduras e incendios. Mantenga su cuerpo y mate-
riales inflamables apartados de superficies calientes.
• Antes de hacerla funcionar, lea y comprenda este
Interruptor
del motor
manual, el manual del motor, y las advertencias e
instrucciones de todos los equipos que se usen en
Bomba
del motor
conjunto con esta máquina. Si no se respetan estas
instrucciones y advertencias podrían producirse daños
materiales y/o lesiones graves.
Si lo desea, puede solicitar la declaración CE de con-
formidad (890-011-320.10) como complemento inde-
pendiente de este manual.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto
®
RIDGID
:
Rollo
Manguera
– Contacte al distribuidor de RIDGID en su localidad.
– Por internet visite el sitio www.RIDGID.com ó
www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuentran
los centros autorizados de RIDGID más cercanos.
– Llame al Departamento de Servicio Técnico de RIDGID
Interruptor
desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o escriba
de pie
a rtctechservices@emerson.com .
Figura 1 – Máquina Limpiadora de alta presión KJ-2200
43

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
Especificaciones
Presión Medida del caudal Ø del desagüe Peso (sin el rollo
Modelo CV del motor (PSI / bar) (GPM= galones por minuto) inch / mm de manguera), lbs / kg
1
KJ-2200 6.5 / 6,5 2200 / 150 2.4 / 9 1
/
4
- 6 / 32 - 152 65 / 30
KJ-3100 16 3000 / 205 5.5 / 20 2 - 10 / 50 - 250 262 / 119
Brazos del
Equipo estándar
mango
Todas las máquinas vienen con:
Estuche del manual
• las toberas o bocas apropiadas
• una limpiatoberas
• interruptor o válvula de pie FV-1
• manual del operario
Motor
Consulte el Catálogo RIDGID para conocer los equipos
Rollo
específicos suministrados con cada uno de los modelos
de Limpiadoras de alta presión.
AVISO
Esta máquina ha sido fabricada para limpiar y
desatascar desagües. Si se la utiliza correctamente no le
hará daño a un desagüe que ha sido bien construido, ins-
talado correctamente y mantenido en buenas condiciones.
Si el sumidero se encuentra en malas condiciones o ha
Bomba
sido mal diseñado o mal construido, es posible que el pro-
ceso de limpieza de la cañería no resulte eficaz o le
Manguera
cause daños. Para determinar fehacientemente el estado
Interruptor de pie
en que se encuentra una tubería, antes de proceder a
limpiarla, recomendamos su inspección visual mediante
Figura 2 – Máquina Limpiadora de alta presión KJ-3100
una cámara. El uso indebido de esta limpiadora de de-
sagües puede causarle daño a la máquina misma y a la
tubería. Puede que esta máquina no logre desatascar
todas las obstrucciones.
Ensamblaje de la máquina
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones graves durante su uso y
daños a la máquina, ensamble la Limpiadora de
alta presión correctamente de acuerdo a los sigu-
ientes procedimientos:
Código de fecha
Figura 3 – Número de serie de la máquina
Aceite del motor
AVISO
La Limpiadora de alta presión se despacha de
El número de serie de la máquina figura en la placa de
fábrica sin aceite en el motor. Si se la pone en marcha sin
características en el bastidor. Los cuatro últimos dígitos in-
aceite, el motor sufrirá daños. Llene el depósito de aceite
dican el mes y año de su fabricación (08 = agosto, 10 =
antes de ponerlo en marcha. Lea en el Manual del Motor
año 2010).
adjunto cómo se agrega aceite al depósito y cuál aceite
echarle.
Íconos
Aceite de la bomba y de la caja de
Modalidad de presión
engranajes
Modalidad de pulsaciones
Bomba: extraiga el tapón en la parte superior de la
bomba e introduzca en su lugar la varilla medidora del
44

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
aceite/ tapa del respiradero. No haga funcionar la
3. Atornille las dos perillas de cabeza en T en el trave-
Limpiadora de alta presión con este tapón puesto, por-
saño posterior del carro. Ajuste los brazos a la altura
que podrían averiarse los sellos de la bomba. Revise el
que quiera y apriete las perillas.
nivel del aceite según las instrucciones en la sección de
Mantenimiento.
Caja de engranajes (sólo KJ-3100): extraiga el tapón en
la parte superior de la caja de cambios e introduzca en su
lugar la varilla medidora de aceite/tapa del respiradero. No
haga funcionar la Limpiadora de alta presión con este
tapón puesto porque podrían averiarse los sellos de la
caja de engranajes. Revise el nivel del lubricante según
las instrucciones en la sección de Mantenimiento.
Perillas
de cabeza
en T
Ranura
exterior
Horquillas
de fijación
Figura 5 – Brazos de la KJ-3100
Revisión previa al
funcionamiento
Clip de
retención
Figura 4 – Ensamblaje del carro de la KJ-2200
Carro de transporte de la KJ-2200
ADVERTENCIA
1. Deslice un clip de retención sobre cada extremo del
Antes de cada uso, inspeccione la Limpiadora de alta
eje hasta la ranura interior (Figura 4).
presión y solucione cualquier problema que detecte
para reducir el riesgo de lesiones por el impacto de
2. Meta una rueda por cada extremo del eje.
agua a alta presión, o que se dañe la limpiadora.
3. Deslice un clip de retención hasta la ranura exterior en
Cuando vaya a revisar la máquina, póngase siempre
cada extremo del eje para retener las ruedas.
anteojos de seguridad, guantes y todos los equipos
de protección personal pertinentes para protegerse
4. Emplee los pernos y tuercas de mariposa provistos
contra sustancias químicas nocivas y bacterias
para fijar los brazos del mango al bastidor.
sobre la máquina.
5. Monte el conjunto –motor y bomba- sobre el carro,
1. Cerciórese de que el interruptor de la máquina está
alineando los agujeros en su placa base con las
en la posición de OFF (apagada).
clavijas en la parte superior del carro. Emplee los
2. Quite el aceite, grasa o mugre de todo el equipo, en
pestillos en el carro para fijar el motor y bomba.
especial de los brazos y mandos. Así es posible re-
Asegure que el conjunto quede bien sujeto.
visar la máquina y se evita que brazos y mandos res-
balen de sus manos.
Montaje del mango de dos brazos de la
KJ-3100
3. Revise la máquina limpiadora de alta presión para
1. Meta los brazos del carro en los dos agujeros en el
asegurar que:
travesaño o larguero posterior del bastidor (Figura 5).
• Está completa y bien ensamblada.
• No tiene partes quebradas, que le faltan, desalinea-
2. Introduzca una horquilla a través de cada agujero en
das o agarrotadas.
la parte inferior de los brazos del mango para fijarlos.
• Las etiquetas de advertencias están pegadas a la
máquina y legibles (vea la Figura 6).
45

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
• No existen impedimentos para el funcionamiento
seguro y normal de la máquina.
Si detecta cualquier anormalidad, no use la Limpia-
dora de alta presión hasta que no haya sido reparada.
Figura 6D – Etiquetas de advertencias en la KJ-3100
4. Limpie el filtro de la admisión de agua (KJ-3100) o el
filtro con tamiz (KJ-2200). Desatornille la tapa inferior
Figura 6A – Etiquetas de advertencias en la KJ-2200
del filtro de admisión para limpiarlo. La mugre y los
desechos pueden restringir el flujo de agua hacia la
bomba y afectar el rendimiento de la máquina.
Figura 6B – Etiquetas de advertencias en la KJ-2200
Filtro
Figura 7 – Filtro de la admisión de agua en la KJ-3100
5. Revise los orificios de la tobera por si están dañados
u obstruidos. Los orificios se destapan con una herra-
mienta limpiatoberas. Evite agrandar los orificios de la
tobera cuando la limpie. Las toberas dañadas o con
orificios agrandados disminuyen el rendimiento fun-
cional de la Limpiadora de alta presión y deben ser
reemplazadas.
6. Inspeccione las mangueras, conectores y juntas por si
están desgastados o averiados. Si la manguera está
doblada, agrietada, rota o desgastada, no la use. Las
mangueras en mal estado pueden reventarse o tener
fugas de agua a alta presión y causar lesiones graves.
Figura 6C – Etiquetas de advertencias en la KJ-3100
Las mangueras y conectores de repuesto deben
tener una clasificación igual o superior a la presión con
que opera la Limpiadora de alta presión.
7. Inspeccione y hágale mantenimiento al motor de la
Limpiadora de alta presión según detalla el manual del
propio motor.
46

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
8. Revise el nivel del combustible. En el caso de la KJ-3100,
El motor de la máquina despide monóxido de car-
bono, un gas venenoso, incoloro e inodoro. La in-
para ganar acceso a la tapa del depósito de gasolina,
halación de este gas puede dar náuseas, provocar
abra el cerrojo del rollo de la manguera e incline el rollo
desmayos y hasta muertes. No ponga en marcha ni
hacia delante hasta quese apoye en el bastidor (Figura 8).
haga funcionar la máquina en un ambiente ce-
Si necesita combustible, échele gasolina sin plomo.
rrado, aunque hayan puertas y ventanas abiertas.
Tenga cuidado cuando manipule gasolina. Siempre
La máquina sólo debe utilizarse al aire libre.
llene el depósito de combustible en una zona bien
Prepare la Limpiadora de alta presión y la zona don-
ventilada. Asegure que la tapa quede bien cerrada.
de trabajará según los procedimientos siguientes,
con el fin de aminorar los riesgos de lesiones debidas
al contacto con agua a alta presión, monóxido de
carbono, quemaduras químicas, infecciones u otros,
y de evitar daños a la máquina misma.
1. Verifique que afuera, en la zona de trabajo:
Tapa del
depósito de
• haya suficiente luz.
gasolina
• no haya líquidos, vapores o polvo inflamables que
puedan provocar un incendio. Si se encuentran en
las inmediaciones, no trabaje en esta área hasta
que todos los materiales peligrosos hayan sido re-
tirados. La Limpiadora de alta presión no es a
prueba de explosiones y podría despedir chispas.
• haya un lugar despejado, estable y seco para situar
al operario y la máquina. Si es necesario, seque la
zona donde trabajará. Es posible que deba cubrir el
suelo con madera u otro material aislante.
• haya buena ventilación. No utilice la Limpiadora de
alta presión dentro, aunque existan ventanas y puer-
tas abiertas. La Limpiadora de alta presión puede
colocarse apartada del lugar donde se la necesita.
• haya un suministro adecuado de agua.
Figura 8 – Acceso al depósito de gasolina de la KJ-3100
• haya una senda despejada para transportar la
Limpiadora de alta presión hasta allá.
9. Revise los niveles de aceite en la bomba y en la
caja de engranajes (si la tiene) y agrégueles aceite si
2. Inspeccione el desagüe que va a limpiar. En lo posible,
les falta (consulte la sección de Mantenimiento).
determine dónde se encuentra el acceso(s) al de-
sagüe, el diámetro(s) y longitud(es) del desagüe, la
distancia entre el acceso al desagüe y la tubería prin-
Preparación de la máquina y de
cipal o el tanque, la índole del atasco u obstrucción, y
la zona de trabajo
si el desagüe contiene productos químicos para la
limpieza de desagües. Si se han vertido sustancias
ADVERTENCIA
químicas por el desagüe en cuestión, es importante
saber a qué atenerse en su presencia. Contacte al
fabricante del producto químico para obtener la in-
formación de seguridad pertinente.
Si es necesario, extraiga el artefacto de baño o cocina
(inodoro, etc.) para poder acceder al desagüe. No in-
troduzca la manguera por un artefacto, podría dañarse
Póngase siempre anteojos de seguridad, guantes y
la manguera y el artefacto.
los otros equipos de protección personal pertinentes
al preparar la Limpiadora de alta presión para pro-
3. Establezca cuál es la Limpiadora de alta presión
tegerse contra sustancias químicas nocivas y bac-
correcta para la tarea que realizará. Consulte la sec-
terias presentes en la máquina. Se recomienda
ción Especificaciones para conocer las Limpiadora de
calzar zapatos con suelas de goma antideslizantes
alta presión disponibles y sus características. En los
para evitar resbalones en suelos mojados.
catálogos RIDGID en línea, www.RIDGID.com ó
www.RIDGID.eu, encontrará listados de las limpiado-
47

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
ras de desagües y limpiadoras de alta presión dis-
Si emplea un tanque, conecte un tubo en T provisto de
ponibles para variadas aplicaciones.
válvulas de entrada de capacidad total (que no restrinjan
4. Cerciórese de que la máquina y todo el equipo han
el flujo de agua) a la admisión de la Limpiadora de alta pre-
sido inspeccionados debidamente.
sión, como se muestra en la Figura 9. Conecte una man-
3
guera de
/
4
'' / 19 mms. Ø de no más de 6' / 1,8 m de largo
5. Observe la zona de trabajo y establezca si es con-
a la válvula en la salida del tubo T y conecte la fuente de
veniente colocar barricadas o barreras para impedir
agua al tendido del tubo en T. Meta el extremo de la
el ingreso de curiosos. Los transeúntes pueden dis-
traer al operario. Si trabajará en un área de tráfico
manguera en el tanque o conéctela a la salida del tanque.
vehicular, circunde la zona de trabajo con conos u
La totalidad de la manguera en el tanque –en toda su ex-
otros dispositivos que alerten a los conductores.
tensión- no debe quedar más de 5'' / 12,7 cms. por sobre
la admisión de agua de la Limpiadora de alta presión. De
6. Si lo estima necesario, cubra la zona de trabajo con
protectores. La limpieza de desagües puede ser una
lo contrario, ésta no sacará agua del tanque.
tarea sucia.
Agua entra a la
Limpiadora
7. Lleve la Limpiadora de alta presión a la intemperie por
de alta presión
el sendero despejado que eligió. Si necesita car-
Filtro de la admisión
garla, emplee la técnica correcta para levantarla y pro-
teger su espalda. Tenga cuidado al subir o bajar
escaleras con el equipo y esté atento a sitios resbal-
adizos. Use zapatos con suelas antideslizantes para
evitar resbalar o caer.
Tubo en T
Suministro de agua
Manguera
Compruebe que el caudal de agua disponible sea suficiente
al tanque
Válvula de entrada
para la Limpiadora de alta presión. Extienda una manguera
de capacidad total
desde la fuente de agua hasta la Limpiadora de alta pre-
sión. Utilice la manguera más corta y de mayor diámetro
posible. Se recomienda el uso de una manguera que
Entrada del suministro
3
de agua
como mínimo tenga un diámetro interior de
/
4
" / 19 mms.
Debe emplearse un dispositivo de prevención del retorno
Figura 9 – Conexiones al emplearse un tanque de agua
del flujo (backflow, en inglés) que cumpla con todos los
como suministro
códigos y ordenanzas vigentes. Abra la llave de agua y
tome el tiempo que tarda en llenarse un balde de cinco ga-
Llene el tanque de agua antes de echar a andar la
lones / 18,9 l. La tabla siguiente indica el máximo de
Limpiadora de alta presión. Cuando la vaya a poner en
tiempo que debe demorar dicho balde en llenarse para
marcha, cierre la válvula del tanque. Tan pronto la Limpia-
cada modelo de Limpiadora de alta presión.
dora de alta presión haya arrancado, abra la válvula del
Limpiadora Galones X Tiempo máx. de llenado
tanque. Vaya fijándose en el nivel que alcanza el agua en
de alta presión min. (GPM / l) balde de 5 galones / 18,9 l
el tanque y cuando sea necesario, pare de limpiar y per-
mita que el tanque vuelva a llenarse. No permita que el
KJ-2200 2.4 / 9 125 segundos
nivel del agua llegue más abajo del extremo de la
KJ-3100 5.5 / 20 55 segundos
manguera.
Si el caudal de agua es insuficiente, la Limpiadora de alta
El agua caliente mejora la limpieza, pero no emplee
presión no podrá alcanzar la presión que requiere y podría
agua a más de 140°F / 60°C porque puede hacer que la
dañarse la bomba. Revise si el agua en el balde con-
sobrecarga térmica de la bomba se abra. Si emplea
tiene desechos o mugre, porque podrían averiar la bomba,
agua caliente, póngase todos los equipos de protección
taponar el filtro de la tobera y disminuir la performance del
personal apropiados para no quemarse.
equipo. No utilice el agua de estanques, lagunas, lagos u
otras fuentes que podrían contener desechos.
Al emplear agua fría, tome las precauciones necesarias
para impedir que el agua se congele en la bomba. Ésta
Si no se cuenta con un caudal de agua suficiente, podría
podría averiarse.
conectarse la Limpiadora de alta presión a varias man-
gueras de suministro de agua o emplearse un tanque o cis-
Revise que la válvula de admisión de agua en la Limpia-
terna.
dora de alta presión esté cerrada y conecte la manguera
de suministro a la Limpiadora de alta presión.
48

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
Preparación del desagüe
3. Instale una manguera desde la Limpiadora de alta pre-
sión asta el conector IN en el interruptor de pie.
Si trabajará desde un registro, trampilla de acceso o
Em–plee cinta adhesiva de Teflon para sellar la
pozo de inspección, rejilla de drenaje u otro gran acceso,
conexión. Coloque el interruptor de pie donde le sea
emplee un tubo para guiar la manguera desde las manos
cómodo alcanzarlo. Recuerde que usted debe, a un
del operario, por el acceso al desagüe y hasta el punto
mismo tiempo, ser capaz de maniobrar la manguera
que se desea limpiar.
de la Limpiadora de alta presión y su interruptor de
pie.
4. Conecte otra manguera desde el rollo de manguera
al conector OUT en el interruptor de pie.
Conector
Conector
IN
OUT
Figura 11 – Conexiones IN y OUT para conectar las
mangueras al interruptor de pie
Figura 10 – Uso de un tubo-guía de manguera cuando
se la interna por un gran acceso
5. Hágale una marca llamativa a la manguera de la
Limpiadora de alta presión a más o menos 4' / 1,2 m
Instalación de la manguera
de su punta, para que cuando la retraiga de la tubería
Tenga cuidado cuando dirige la manguera de una Lim-
usted pueda advertir que la tobera está pronta a
piadora de alta presión. La funda de la manguera puede
asomar del desagüe. Así evita que emerja y salga del
dañarse si se la expone a superficies ásperas, bordes afi-
acceso al desagüe dando latigazos.
lados, enreda con otras mangueras, etc., especialmente
6. Extraiga la tobera en la punta de la manguera de la
cuando la máquina se encuentra funcionando en la modal-
Limpiadora de alta presión y meta la punta de la
idad de pulsaciones. La manguera está más segura al ex-
manguera en el desagüe. Abra la válvula de admisión
terior si enrollada en su propio rollo o carrete.
del agua para purgar el aire y cualquier desecho que
1. Seleccione una manguera del diámetro apropiado
se encuentre en la máquina o sus mangueras. Per-
para el desagüe que se limpiará. No se recomienda
mita que fluya agua por lo menos unos 2 minutos.
utilizar dos mangueras unidas porque la conexión
7. Cierre la válvula de admisión del agua.
entre ambas no será flexible y podría quedarse atas-
8. Seleccione una tobera. Utilice sólo las específica-
cada en juntas o uniones del desagüe. Consulte la
mente indicadas para la Limpiadora de alta presión
tabla de Selección de Mangueras.
que usará. El uso de una tobera incorrecta afectará el
2. Si es necesario, desmonte el rollo de la manguera del
rendimiento de la máquina (presión deficiente o in-
carro. Ubique el rollo de la manguera a no más de 3'/
suficiente caudal de agua) o dañará la máquina por
90 cms del acceso al desagüe. Procure no tener
exceso de presión. Cerciórese de que los agujeros de
mucha manguera fuera del desagüe para que no se
la tobera estén limpios, sin taponar. Consulte la tabla
dañe. Si resulta imposible acercar el rollo de la
de Selección de Toberas.
manguera a la entrada del desagüe, utilice una sección
Si va a utilizar la tobera RR3000 para limpiar de-
de cañería de un diámetro similar al del desagüe para
sagües de más de 6'' / 152 mm de diámetro o en tu-
guiar la manguera que, de lo contrario, quedaría ex-
puesta.
49

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
berías de hasta 9'' / 229 mms Ø, es indispensable
desagüe y volver hacia fuera disparando agua a
colocarle su extensión. No es necesario emplear la
gran presión contra el operario.
extensión de la tobera en desagües de 6'' / 152 mm
9. Con sus manos, enrosque la tobera a la punta de la
Ø o menores (Figura 12).
manguera firmemente. No la apriete en demasía. Si
Si no se le pone su extensión para limpiar tuberías de
se la sobreaprieta, se corre el riesgo de dañarla o dis-
más de 6 hasta 9 pulgadas de diámetro, o se la in-
minuir su rendimiento.
troduce en cañerías de más de 9" / 229 mms Ø, la to-
10. Introduzca la manguera (con la tobera puesta) en el
bera RR3000 podría darse la vuelta dentro del
desagüe y abra la válvula de admisión de agua.
Asegure que el agua fluye libremente por la tobera y
cierre la válvula de entrada de agua.
TABLA DE SELECCIÓN DE MANGUERAS
Ø de la tubería Tamaño de Ø int. de la Ø ext. de
Usos en pulgs. la tobera manguera la manguera
inch / mm inch / mm inch / mm inch / mm
1
1
1
3
Lavabos, urinarios y tuberías angostas 1
/
4
- 2 / 32 - 50
/
8
/ 3,2 NPT
/
8
/ 3,2
/
16
/ 4,8
1
3
1
Lavaplatos, fregaderos, cubas en lavanderías, conductos verticales o de 2 - 3 / 50 - 76
/
8
/ 3,2 NPT
/
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
ventilación, bocas laterales de limpieza de desagües.
KJ-2200
1
1
1
Duchas y resumideros en el piso, tuberías laterales y sifones de grasa. 3 - 4 / 76 - 101
/
4
/ 6,4 NPT
/
4
/ 6,4
/
2
/ 13
1
1
1
Tuberías principales y laterales. 4 - 6 / 101 - 152
/
4
/ 6,4 NPT
/
4
/ 6,4
/
2
/ 13
1
3
1
Cañones de chimeneas, bocas laterales de limpieza de desagües y 2 - 3 / 50 - 76
/
8
/ 3,2 NPT
/
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
conductos de ventilación.
1
3
5
KJ-3100
Resumideros en el piso, tuberías laterales y sifones de grasa. 3 - 4 / 76 - 101
/
4
/ 6,4 NPT
/
8
/ 9,5
/
8
/ 16
1
3
5
Tuberías principales y laterales. 4 - 10 / 101 - 250
/
4
/ 6,4 NPT
/
8
/ 9,5
/
8
/ 16
TABLA DE SELECCIÓN DE TOBERAS
1
1
Tamaño de la rosca, inch / mm
/
8
/ 3,2 NPT
/
4
/ 6,4 NPT
1
3
1
Ø int. de la manguera, inch / mm
/
8
y
/
16
/ 3,2 y 4,8
/
4
/ 6,4
3
1
1
Ø ext. de la manguera, inch / mm
/
16
y
/
4
/ 4,8 y 6,4
/
2
/ 13
Cuenta con tres chorros de propulsión que apuntan hacia atrás para lograr un máximo de fuerza
H-61
H-71
limpiadora en recorridos largos. Use esta tobera para la mayoría de los trabajos.
Emplea tres chorros de propulsión que apuntan hacia atrás y uno que dispara un chorro hacia delante, para
KJ-2200
penetrar atascos de grasa compacta y de fango. El chorro que arremete hacia delante abre un pequeño bo-
quete en el atasco abriéndole camino a la tobera para que continúe su avance. Es igualmente eficaz durante
H-62
H-72
el lavado a presión de tuberías taponadas de hielo.
Emplee la tobera de cabeza articulada para atravesar sifones y recodos difíciles. Esta tobera posee tres
H-64
chorros de propulsión que apuntan hacia atrás.
Emplee la tobera giratoria para eliminar grasas y obstrucciones parecidas.
H-65
H-75
1
1
Tamaño de la rosca, inch / mm
/
8
/ 3,2 NPT
/
4
/ 6,4 NPT
3
3
Ø int. de la manguera, inch / mm
/
16
/ 4,8
/
8
/ 9,5
1
5
Ø ext. de la manguera, inch / mm
/
4
/ 6,4
/
8
/ 16
Cuenta con cuatro (4) chorros de propulsión que apuntan hacia atrás para lograr un máximo de fuerza
H-101
H-111
limpiadora en recorridos largos. Use esta tobera para la mayoría de los trabajos.
Emplea tres chorros de propulsión que apuntan hacia atrás y uno que dispara un chorro hacia delante para
penetrar atascos de grasa compacta y de fango. El chorro que arremete hacia delante abre un pequeño bo-
H-102
H-112
quete en el atasco abriéndole camino a la tobera para que continúe su avance. Es igualmente eficaz durante
KJ-3100
el lavado a presión de tuberías con atascos congelados.
Emplee la tobera de cabeza articulada para atravesar sifones y recodos difíciles. Esta tobera posee cua-
H-104
H-115
tro (4) chorros de propulsión que apuntan hacia atrás.
Emplee la tobera giratoria para eliminar grasas y obstrucciones parecidas.
H-105
Empléela para arrancar raíces y otros atascos similares.
¡NOTA! Dentro de desagües de más de 6 hasta 9 pulgadas Ø, la tobera RR3000 debe llevar puesta su
RR3000
extensión para que no vaya a devolverse.
50

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
tección personal que usted se ponga siempre debe
incluir anteojos de seguridad y guantes. Además po-
drían necesitarse guantes de goma o látex, masca-
rilla para la cara, gafas, ropa protectora, respirador
y calzado con punteras de acero.
Siga fielmente estas instrucciones de funciona-
miento para evitar lesionarse debido a mangueras
que dan azotes, agua a presión que penetra la piel,
emanaciones de monóxido de carbono y por otras
razones.
Extensión
1. Asegure que la máquina y la zona de trabajo han sido
debidamente preparadas y que por sus inmedia-
ciones no transita nadie que pueda distraerlo. Si la
Figura 12 – Tobera RR3000 con su extensión puesta
Limpiadora de alta presión estará colocada distante
del sitio donde se la utilizará, una persona debe
quedarse junto a la máquina vigilándola.
Instrucciones de funcionamiento
2. Introduzca la manguera -con su tobera conectada a
ADVERTENCIA
la punta- por lo menos tres pies / 90 cms dentro del
desagüe; de tal forma que la manguera no se salga
del desagüe dando latigazos cuando la máquina se
ponga en marcha.
3. Revise que la palanca del accionador de pulsaciones
esté girada hacia la izquierda en la posición “Pres-
sure” (Presión) (Figura 16).
Siempre use gafas protectoras para que a sus ojos
4. Abra la válvula de admisión del suministro. Nunca
no les entren mugre ni objetos extraños. Siempre
arranque el motor si el suministro de agua está
póngase los equipos de protección personal apropia-
cerrado.
dos para las condiciones ambientales en que tra-
bajará.
5. Oprima el interruptor de pie para reducir la presión y
Nunca haga funcionar la Limpiadora de alta presión
permita que el motor arranque. Verifique que el agua
si la punta de la manguera no se encuentra dentro
esté saliendo libremente por la tobera. Siguiendo
del desagüe. La manguera podría dar latigazos y
las instrucciones de puesta en marcha del motor en
azotarlo y el agua de los chorros, penetrar su piel.
el manual del motor, eche a andar el motor. Espere
Líquidos a alta presión pueden inyectarse en su
que el motor se caliente.
piel y causar lesiones graves, incluso la amputación
de alguna de sus extremidades. Jamás apunte a
Válvula
descargadora
una persona o animal con el chorro de agua.
No haga funcionar la Limpiadora de alta presión de
Indicador de
chorros a una presión de agua mayor a la indicada
presión
en este manual, ni con agua (de admisión) a una
tempera-tura superior a 140°F / 60°C. Así se evi-
tan accidentes, quemaduras y daños a la máquina.
Sólo una persona debe controlar el proceso de lim-
pieza y el interruptor de pie de la máquina. Nunca
Sobrecarga
use la máquina sin su interruptor de pie. Si la man-
térmica
guera se llegase a salir del desagüe cuando la má-
quina se encuentra en funcionamiento, el operario
debe ser capaz de cortar el flujo de agua para im-
pedir que la manguera dé latigazos, azote a al-
guien o el agua a presión cause lesiones.
Siempre use los equipos de protección personal
Accionador de pulsaciones
pertinentes mientras emplea una máquina de lim-
pieza de desagües. Los desagües pueden contener
Figura 13 - Mandos
sustancias químicas, bacterias u otras materias
que podrían resultar tóxicas, infecciosas, provo-
car quemaduras u otras lesiones. El equipo de pro-
51

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
6. Gire la válvula descargadora mientras observa el
• Asegure que puede mantener el equilibrio mien-
indicador de presión o manómetro para determinar si
tras trabaja y nunca estire su cuerpo para tratar de
necesita ajustar la presión (hacia la derecha, para au-
alcanzar algo.
mentar la presión; hacia la izquierda, para dismi-
• Usted debe ser capaz de sostener y controlar, en
nuirla). Nunca sobrepase el límite de presión que
todo momento, la manguera de la Limpiadora de
puede soportar la máquina. No fuerce la válvula
alta presión con una de sus manos.
descargadora ni emplee llaves u otras herramientas
• Usted debe, además, ser capaz de alcanzar el
para girarla. Así podría dañarla.
rollo para enrollar la manguera.
En esta posición podrá mantener el control sobre la
Limpiadora de alta presión Presión de servicio, psi / bar
Limpiadora de alta presión.
KJ-2200 2200 / 150
KJ-3100 3000 / 205
Si la Limpiadora de alta presión no genera la presión
que le corresponde o su performance es irregular:
• Revise que el estrangulador del motor esté bien
regulado.
• Asegure que la válvula de entrada de agua esté to-
talmente abierta, al igual que las otras válvulas o
llaves del suministro de agua.
• Gire la válvula descargadora hacia la derecha pa-
ra aumentar la presión. No la fuerce.
• Asegure que el accionador de pulsaciones se en-
cuentra en la posición “Pressure” (presión).
• Mientras la máquina está en marcha, mueva el
accionador de pulsaciones varias veces entre sus
posiciones “Pressure” (presión) y “Pulse” (pulsa-
ciones) para purgar del sistema el aire que pudiera
tener atrapado.
Figura 14 – Postura de trabajo correcta
• Inspeccione el sistema por si tiene fugas. Hágalo
con cuidado para evitar lesionarse. Si detecta
Limpieza del desagüe
fugas, apague la Limpiadora de alta presión antes
Generalmente se introduce la manguera de la Limpiadora
de resolver el problema.
de alta presión por el desagüe hasta donde haya que
• Apague la Limpiadora de alta presión. Revise el fil-
limpiarlo; luego se la retrae lentamente de regreso para
tro (en la KJ-3100, o el tamiz del filtro en la KJ-2200)
que vaya haciendo su trabajo de limpieza. La tobera
en la admisión de agua. Revise que no tenga dese-
vuelve hacia la superficie disparando agua a alta presión
chos o mugre.
contra las paredes de la tubería, limpiándola.
• Asegure que el caudal de agua que entra a la Lim-
Desenganche el cerrojo en el rollo de la manguera. Con
piadora de alta presión sea suficiente.
por lo menos tres pies / 90 cms de manguera en el de-
• Apague la Limpiadora de alta presión y cierre la
sagüe y una mano sobre la manguera para controlar su
válvula de entrada de agua. Extraiga la tobera de
movimiento, oprima el interruptor de pie. Los chorros de
la manguera y límpiele los orificios con la her-
la tobera que apuntan hacia atrás ayudarán a internar la
ramienta limpiatoberas.
manguera en la tubería. Meta la manguera hasta donde
• Haga funcionar la Limpiadora de alta presión sin
tenga que limpiarla. Si no puede seguir avanzando, es
una tobera puesta, para purgarle el aire y los dese-
porque se ha topado con una obstrucción.
chos. Apague la Limpiadora de alta presión cada
Si en el trayecto la tobera no puede atravesar un atasco
vez que vaya a quitarle o acoplarle una tobera.
o algún sifón, trampa o conexión:
7. Adopte la postura correcta para trabajar.
• Déle unos empujones fuertes a la manguera.
• Asegure que puede accionar el interruptor de pie
• Gire la manguera en un cuarto o hasta media vuel-
(oprimir y soltarlo) sin problemas. No lo oprima to-
ta para que la tobera se zafe y cambie de rumbo.
davía.
Pero una vez que atraviese la obstrucción, vuelva
52

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
a enderezarla a su posición inicial para que la
mente (un pie por minuto en desagües con muchas acu-
manguera no se tuerza. Vea la Figura 15.
mulaciones). Con una mano maneje la manguera, con la
otra vaya enrollándola en el rollo. Esté atento a la apari-
• Emplee la modalidad de Pulsaciones
ción de la marca que hizo en la manguera, ésta indica que
(vea la sección siguiente).
la tobera se encuentra pronta a emerger del desagüe. La
• Utilice una manguera para sifones o una de menor
tobera jamás debe salir del desagüe disparando agua: la
diámetro.
manguera podría golpearlo y el agua a presión, herirlo.
Mantenga siempre el control de la manguera. Suelte el in-
terruptor de pie para cortar el flujo de agua.
Apague el motor de acuerdo a las instrucciones de su pro-
pio manual. Oprima el interruptor de pie para purgar la
presión del sistema. Nunca deje el sistema sin despre-
surizar. Si es necesario, reemplace la tobera y continúe
limpiando la tubería según el método descrito anterior-
mente. Para lograr una limpieza exhaustiva del desagüe,
efectúe varias pasadas.
Finalizada la limpieza, con la Limpiadora de alta presión
apagada, extraiga la tobera y abra la válvula de entrada
de agua para purgar la bomba y la manguera. Si utilizó la
Limpiadora de alta presión en un día muy frío, púrguele el
agua de inmediato para impedir daños por congelamiento.
Para mayor información sobre la protección de la máquina
en climas fríos, vea Almacenaje de la máquina.
Empleo de la modalidad “Pulsaciones”
Si el simple giro de la manguera no basta para que la to-
bera navegue por un codo, sifón o cambie de rumbo,
habrá que recurrir a la modalidad de pulsaciones. Las
pulsaciones provocan un fuerte cambio en la presión del
agua y hacen vibrar la manguera, facilitando su avance.
1. Gire la palanca del accionador de pulsaciones hacia
Figura 15 – Giro de la manguera para que logre atravesar
la izquierda a la posición “Pulse” (pulsaciones). Mien-
un atasco
tras en esta modalidad, el manómetro marcará menor
presión que la máxima. Esto es normal.
Una vez que haya franqueado la obstrucción, quédese un
rato limpiando esa sección del desagüe antes de pros-
eguir: avance algunos metros más allá de la zona donde
se encontraba el atasco y lentamente retroceda la to-
bera por la zona de la obstrucción. Haga esto varias
veces, luego siga avanzando por el desagüe.
Fíjese en el nivel de agua en la tubería. Si el agua co-
mienza a brotar en la entrada al desagüe, apague la
Limpiadora de alta presión y permita que el agua baje o
fluya cañería abajo. La limpieza de una tubería con chor-
ros de agua resulta más eficaz cuando la tubería está
seca. No permita que la Limpiadora de alta presión fun-
cione por mucho rato sin su interruptor de pie oprimido,
porque el agua sigue circulando en la bomba y comienza
a calentarse. El agua muy caliente podría producir la
PRESIÓN
PULSACIONES
apertura de la sobrecarga térmica en la bomba.
Una vez que haya llegado la tobera hasta la distancia que
se deseaba alcanzar, comience a retraer la tobera lenta-
Figura 16 – Posiciones de la palanca del accionador
53

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
2. Si es necesario asistir a la tobera para que logre
Alta
Baja
traspasar una obstrucción, dé estocadas con la
presión
presión
manguera o gírela.
Ajuste de la manera en
3. Una vez atravesado el atasco, vuelva la palanca del
Cierre de
que dispara el agua
seguridad
accionador hacia la izquierda a la posición de “Pres-
Figura 17 – Ajustes de la boquilla de lavado a presión
sure” (presión). No deje la Limpiadora de alta presión
en posición “Pulse” (pulsaciones) por más tiempo
10. Apunte la boquilla de la varilla de lavado hacia un
que el necesario para atravesar la obstrucción. El uso
lugar seguro y apriete su gatillo con el fin de reducir la
excesivo de la moda-lidad “pulsaciones” podría acor-
presión y permitir el arranque del motor. Siga fiel-
tar la vida útil de las mangueras y del sistema.
mente las instrucciones del manual del motor y hágalo
partir. Permita que el motor se caliente. Suelte el
Empleo de la Limpiadesagües de
gatillo apenas el motor comience a andar.
alta presión como lavadora de agua
a presión
11. Apunte la boquilla de la varilla de lavado hacia un
lugar seguro y apriete el gatillo. Gire la válvula descar-
Las Limpiadesagües de alta presión RIDGID también
gadora mientras observa el indicador de presión para
pueden usarse como lavadoras a presión, acoplándoles
determinar si necesita ajustar la presión. Nunca so-
un paquete para la limpieza a presión. La Limpiadora de
brepase el límite de presión que puede soportar la
alta presión se emplea como lavadora a presión de forma
máquina. Suelte el gatillo de la varilla de lavado.
similar a la habitual dentro del desagüe, por lo tanto siga
las mismas instrucciones con estas salvedades:
Funcionamiento como lavadora de agua
1. Sitúe la máquina en una zona de trabajo apropiada.
a presión
2. Asegure que todo el equipo ha sido bien revisado.
1. Emplee ambas manos para asir y dirigir la varilla de
lavado a presión. Jamás apunte el chorro de agua
3. Acople la varilla de lavado a la manguera de lavado
hacia una persona. El agua a alta presión puede
a presión.
penetrar la piel de una persona y herirla gravemente.
4. Conecte la manguera a la salida de la Limpiadora de
Para evitar descargas eléctricas, nunca apunte la bo-
alta presión. Asegure que ambos extremos de la
quilla de la varilla hacia equipos eléctricos o cableados.
manguera estén bien conectados para que no se sal-
2. Regule el caudal de agua con el gatillo. Sea cuidadoso
gan cuando sometidos a altas presiones.
cuando la utilice como lavadora a presión. Si usted
5. Como se señaló anteriormente, conecte el suministro
mantiene la boquilla de lavado a presión demasiado
de agua adecuado a la Limpiadora de alta presión.
cerca de una superficie, ésta podría dañarse. Primero
6. Abra la llave o válvula del suministro de agua y aprie-
lave a presión una zona pequeña, que no se note,
te el gatillo de la varilla de lavado para que por ella
para probar si las posiciones de la boquilla (presión y
fluya agua y salga el aire que pudiera estar atra-
modalidad de salida del agua) son las adecuadas.
pado en el sistema. Nunca haga andar el motor si la
3. No permita que la Limpiadora de alta presión quede
llave o válvula del agua no está abierta. Puede
andando por un largo rato con el gatillo sin oprimir.
dañarse la bomba.
Porque cuando el gatillo no está oprimido, el agua
7. Asegure que la palanca del accionador de pulsa-
continúa circulando en la bomba y comienza a ca-
ciones esté girada hacia la izquierda, en la posición
lentarse. Esto podría resultar en que la sobrecarga tér-
“Pressure” (presión).
mica de la bomba se abra.
8. Ajustes de la boquilla de lavado a presión: girán-
4. Cuando haya terminado de lavar a presión, suelte el
dola, usted ajusta la manera en que la boquilla dispara
gatillo y apague el motor según las indicaciones del
el agua, desde un chorrito fino a un rociado amplio
manual del motor. Apriete el gatillo para despresurizar
como abanico. Empujándola hacia delante el agua
el sistema. Nunca deje el sistema presurizado.
sale a baja presión; llévela hacia atrás y el agua sale
a alta presión. Siempre comience a lavar a presión
Inyector de detergente
con la boquilla puesta en la posición trasera de alta
1. Acople el inyector de detergente al puerto de salida.
presión.
Quite la manguera de salida y acople el inyector de
9. Cierre de la varilla de lavado a presión: la varilla de
detergente con su flecha apuntando en la misma di-
lavado a presión cuenta con un cierre de seguridad
rección que el flujo de agua. Emplee sellador de
detrás del gatillo. Mueva el cierre hacia abajo para tra-
rosca para evitar fugas de agua. Vuelva a conectar la
bar el gatillo cuando la varilla no estará en uso.
manguera de salida.
54

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
2. Acople la manguera de sifonaje al inyector de deter-
Ponga la Limpiadora de alta presión sobre una superficie
gente. Meta el extremo de la manguera que tiene el
nivelada. Quite la mugre y desechos de la zona de la
filtro dentro del recipiente con detergente. Emplee úni-
varilla medidora del aceite y extráigala para determinar
camente detergentes recomendados para usarse
cuánto aceite contiene la bomba. Si le falta, agregue
en lavadoras de presión. Respete todas las instruc-
aceite SAE 30W sin detergente. No desborde el de-
ciones relativas al detergente. No rocíe líquidos
pósito. Vuelva a introducir la varilla medidora.
inflamables o sustancias químicas tóxicas con la
Reemplace el aceite en la bomba después de las prime-
Limpiadora de alta presión. Los detergentes no re-
ras 50 horas de funcionamiento y cada 500 horas de allí
comendados, disolventes, productos de limpieza u
en adelante. Con la bomba todavía tibia, extraiga el tapón
otros, pueden averiar la Limpiadora de alta presión o
que tiene debajo y vacíe el aceite en un recipiente apropi-
causar lesiones graves.
ado. Vuelva a ponerle el tapón. Llene la bomba con
3. Cuando se emplea la máquina como lavadora a pre-
aproximadamente 32 onzas / 0,9 kg de aceite SAE 30W
sión, suministra detergente únicamente al estar la bo-
sin detergente, según el procedimiento antes descrito.
quilla de la varilla en la posición delantera de baja
presión. Empuje la boquilla hacia delante (baja pre-
Lubricación de la caja de engranajes
sión) para que salga detergente.
Antes de usar la máquina, revise el nivel del aceite en la
4. La inyección de detergente puede regularse mediante
caja de engranajes. Asiente la Limpiadora de alta presión
el giro de la manga en el inyector. Si se le gira hacia
sobre una superficie nivelada. Quite la mugre y desechos
la izquierda, suministrará mayor cantidad de deter-
de la zona de la varilla medidora del aceite y extráigala
gente. Si a la derecha, menos cantidad.
para determinar cuánto aceite contiene la caja de en-
granajes. Si le falta, agregue lubricante para engranajes
5. Finalizada la aplicación de detergente, extraiga el fil-
SAE 90W. No desborde el depósito. Vuelva a introducir la
tro fuera del detergente, métalo en un balde de agua
varilla medidora.
limpia y enjuague el sistema para quitarle cualquier
resto de detergente.
Reemplace el aceite en la caja de engranajes cada 500
horas de funcionamiento. Con la bomba todavía tibia, ex-
traiga el tapón que tiene debajo y vacíe el aceite en un re-
Instrucciones de mantenimiento
cipiente apropiado. Vuelva a ponerle el tapón. Llene la
bomba con aproximadamente 8 onzas / 0,2 kg de lubri-
ADVERTENCIA
cante de engranajes SAE 90W según el procedimiento
Antes de efectuarle mantenimiento o reparaciones
descrito.
a esta máquina, el interruptor del motor debe en-
contrarse en la posición de OFF (apagado) y los ca-
bles de las bujías deben ser desconectados para
Acondicionamiento de la bomba para
impedir ponerla en marcha sin querer. Oprima el in-
almacenarla durante el invierno
AVISO
terruptor de pie o el gatillo de la varilla de lavado
para soltar la presión de líquido restante en el sis-
Si la Limpiadora de alta presión quedará almacenada a
tema.
tempera-turas cerca o por debajo de 32°F ó 0°C, debe
Siempre use gafas protectoras y guantes cuando le
preparársele correctamente para soportarlas. Si se con-
haga mantenimiento a esta máquina, para prote-
gela agua dentro de la bomba, puede dañarse.
gerse de infecciones y líquidos tóxicos.
Se la puede acondicionar de dos maneras para soportar
el frío. La primera consiste en abrir todas las válvulas del
Limpieza
sistema y purgar toda el agua todavía en su interior con
Cuando sea necesario, lave la manguera con agua
la ayuda de aire comprimido. Lo mismo puede hacerse
caliente jabonosa y/o desinfectantes. No permita que
para vaciar las mangueras.
agua entre en el motor o sistema eléctrico. No lave la
El segundo método utiliza anticongelante RV (de glicol no
máquina con una lavadora a presión. Sólo pásele un
etilénico). Nunca emplee anticongelante de glicol etilénico
trapo húmedo.
en la bomba de la Limpiadora de alta presión. Está pro-
hibido vaciar glicol etilénico en sistemas de desagües o
Motor
redes de alcantarillado.
Hágale mantenimiento al motor según las instrucciones
1. Acople una sección de manguera de 3 pies / 90 cms
de su propio manual incluido con la máquina.
a la válvula de entrada de agua y abra la válvula.
Lubricación de la bomba
2. Meta un extremo de la manguera dentro del recipi-
ente de anticongelante RV.
Antes de cada uso revise el nivel del aceite en la bomba.
55

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
3. Extraiga la tobera del otro extremo de la manguera.
Toberas y mangueras para la KJ-3100
4. Haga funcionar la Limpiadora de alta presión hasta
Manguera Manguera
que el anticongelante salga por la manguera.
No. en el Modelo Ø int. Ø ext.
catálogo No. Descripción inch / mm inch / mm
38698 H-101 Tobera de propulsión
1
/
8
/ 3,2 mm NPT
38713 H-102 Tobera de penetración Fle hacen a
Accesorios
38703 H-104 Tobera de cabeza manguera de
articulada
1
/
4
/ 6,4 mm
38723 H-105 Tobera giratoria,
1
/
8
/ 3,2 mm NPT
ADVERTENCIA
38693 H-111 Tobera de propulsión
1
/
4
/ 6,4 mm NPT
Para evitar lesiones de gravedad, sólo use los ac-
38708 H-112 Tobera de le hacen a manguera
penetración de
3
/
8
/ 9,5 mm
cesorios específicamente diseñados y recomenda-
38718 H-115S Tobera giratoria,
1
/
4
/ 6,4 mm NPT
dos para usarse con las máquinas limpiadoras de
16713 RR3000 Tobera cortaraíces Root Ranger
alta presión de RIDGID. Los accesorios apropiados
47592 H-1425
1
/
4
/ 6,4 mm x 25’ / 7,6 m
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
para usarse con otras máquinas pueden transfor-
47597 H-1435
1
/
4
/ 6,4 mm x 35’ / 10,7 m manguera
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
marse en peligrosos si se usan con las Limpiado-
atraviesa-sifón
1
/
4
/ 6,4 mm
ras de alta presión RIDGID.
47602 H-1450
1
/
4
/ 6,4 mm x 50’ / 15,2 m naranja
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
49272 H-1475
1
/
4
/ 6,4 mm x 75’ / 22,9 m
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
49277 H-1400
1
/
4
/ 6,4 mm x 100’ / 30,5 m
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
Toberas y mangueras para la Limpiadesagües
64732 H-1415
1
/
4
/ 6,4 mm x 150’ / 45,7 m
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
KJ-2200
64827 H-3835 Manguera de lavado de
3
/
8
/ 9,5 mm
3
/
8
/ 9,5
5
/
8
/ 16
Ø int. x 35’ / 10,7 m
Manguera Manguera
64832 H-3850 Manguera de chorro y de lavado
3
/
8
/ 9,5
5
/
8 /
16
No. en el Modelo Ø int. Ø ext.
a presión
3
/
8
/ 9,5 mm Ø int. x 50’ / 15,2 m
catálogo No. Descripción inch / mm inch /mm
64837 H-3810 Manguerade chorro manguera de
3
/
8
/ 9,5
5
/
8
/ 16
64772 H-61 Tobera de propulsión
1
3
/
8
/ 3,2 mm NPT
/
8
/ 9,5 mm Ø int. x 100’ / 30,5 m chorros de
3
64777 H-62 Tobera de penetración le hacen a
/
8
/ 9,5 mm
64782 H-64 Tobera de cabeza articulada manguera
64842 H-3815 Manguerade chorro
3
/
8
/ 9,5 mm negra
3
/
8
/ 9,5
5
/
8
/ 16
82842 H-65 Tobera giratoria 2200 de
1
/
4
/ 6,4 mm
Ø int. x 150’ / 45,7 m
3
1
64847 H-3820 Manguera de chorro
/
8
/ 9,5 mm
3
/
8
/ 9,5
5
/
8
/ 16
64787 H-71 Tobera de propulsión
/
4
/ 6,4 mm NPT le
Ø int. x 200’ / 61 m
64792 H-72 Tobera de penetración hacen a manguera
64852 H-3825 Manguera de chorro
3
1
/
8
/ 9,5 mm
3
/
8
/ 9,5
5
/
8
/ 16
82852 H-75 Tobera giratoria 2200 de
/
2
/ 13 mm
1
Ø int. x 250’ / 76,2 m
47592 H-1425
/
4
x 25’ / 6,4 mm x 7,6 m
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
3
8
3
8
1
3
1
64857 H-3830 Manguera de chorro
/
/ 9,5 mm
/
/ 9,5
5
/
8
/ 16
47597 H-1435
/
4
x 35’ / 6,4 mm x 10,7 m
/
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
1
Ø int. x 300’ / 91,4 m
47602 H-1450
/
4
x 50’ / 6,4 mm x 15,2 m manguera
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
parasifón de
1
/
4
/ 6,4 mm
49272 H-1475
1
/
4
x 75’ / 6,4 mm x 22,9 m naranja
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
Accesorios para la Limpiadora de alta presión
49277 H-1400
1
/
4
x 100’ / 6,4 mm x 30,5 m
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
64732 H-1415
1
/
4
x 150’ / 6,4 mm x 45,7 m
3
KJ-3100
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
50002 HL-1 Líder flexible,
1
/
4
/ 6,4 mm
1
/
8
/ 3,2
3
/
16
/ 4,8
No. en el Modelo
50007 HL-2 Líder flexible,
1
/
2
/ 13 mm
1
/
8
/ 3,2
3
/
16
/ 4,8
catálogo No. Descripción
47607 H-1250
1
/
2
x 50’ / 13 mm x 15,2 m
1
/
4
/ 6,4
1
/
2
/ 13
62882 H-5 Mini rollo de manguera
47612 H-1275
1
/
2
x 75’ / 13 mm x 22,9 m
1
/
4
/ 6,4
1
/
2
/ 13
64862 H-38 Rollo de manguera (le hace a la KJ-3100)
47617 H-1200
1
/
2
x 100’ / 13 mm x 30,5 m
1
/
4
/ 6,4
1
/
2
/ 13
64902 H-38WH Rollo de manguera con manguerade 200’ / 61 m x
3
/
8
/ 9,5 mm Ø int.
51587 H-1211
1
/
2
x 110’ / 13 mm x 33,5 m manguera
1
/
4
/ 6,4
1
/
2
/ 13
64797 HW-30 Varilla de lavado KJ-3100
de chorros
de
1
/
2
/ 13 mm
48367 H-25 Kit acondicionador para el invierno
49487 H-1215
1
/
2
x 150’ / 13 mm x 45,7 m negra
1
/
4
/ 6,4
1
/
2
/ 13
48157 FV-1 Interruptor de pie
51597 H-1220
1
/
2
x 200’ / 13 mm x 61 m
1
/
4
/ 6,4
1
/
2
/ 13
66732 HF-4 Manguera de conexión rápida (del rollo al interruptor de pie)
47542 H-21 Herramienta limpiatoberas
67187 H-32 Jet Vac (aspiradora)
Accesorios para la Limpiadora de alta presión
KJ-2200
No. en el Modelo
catálogo No. Descripción
Almacenaje de la máquina
62882 H-5 Mini rollo de manguera
64737 H-30 Carro H-30 con Rollo de manguera
ADVERTENCIA
Almacene la Limpiadora de alta pre-
62877 H-30 WH Carro H-30 con Rollo de manguera y Manguera de chorro
sión en un lugar bien ventilado y protegida de la lluvia y la
de 110’ / 33,5 m x
1
/
2
/ 13 mm
nieve. Mantenga la máquina bajo llave fuera del alcance
64077 HP-22 Pressure Wash Package, KJ-2200
de niños y de personas sin capacitación para utilizarla.
64767 HW-22 Paquete de lavado a presión, KJ-2200
Esta máquina puede causar graves lesiones en manos de
51572 H-1235 Manguera de lavado a presión,
1
/
2
/ 13 mm x 35’ / 10,7 m
inexpertos. Vea la sección Mantenimiento para almace-
48157 FV-1 Interruptor de pie
narla correctamente en climas fríos. Consulte el manual
66732 HF-4 Manguera de conexión rápida
del motor para saber cómo almacenar el motor.
48367 H-25 Kit acondicionador para el invierno
47542 H-21 Herramienta limpiatoberas
67187 H-32 Jet Vac (aspiradora)
56

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
Servicio y reparaciones
Eliminación de la máquina
ADVERTENCIA
Piezas y partes de las Limpiadoras de alta presión con-
Esta máquina puede tornarse insegura si se la
tienen materiales de valor susceptibles de ser reciclados.
repara o mantiene incorrectamente.
Averigüe cuáles empresas en su localidad se especializan
en reciclaje. Deseche la máquina o sus componentes con-
Las Instrucciones de Mantenimiento describen la mayor
forme a todas las disposiciones vigentes en su jurisdicción.
parte de los servicios que requiere esta máquina. Cual-
Para mayor información, llame a la agencia local encar-
quier problema que no haya sido abordado en esta sec-
gada de la eliminación de residuos sólidos.
ción, debe ser resuelto únicamente por un técnico de
En los países miembros de la Comunidad
reparaciones autorizado por RIDGID.
Europea: ¡No se deshaga de equipos eléc-
La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado
tricos mezclados con la basura doméstica!
RIDGID o ser devuelta a la fábrica.
Según la directriz de la Comunidad Europea
Para ubicar el Servicentro RIDGID más cercano a su
2002/96/EC a sus países miembros sobre
localidad o consultar sobre el servicio o reparación de esta
desechos eléctricos y electrónicos, los equi-
máquina:
pos eléctricos inutilizables deben ser recolectados en
• Contacte al distribuidor RIDGID en su localidad.
forma separada de la basura municipal y eliminados sin
causar daños al medio ambiente.
• En internet visite el sitio www.RIDGID.com ó
www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuentran
los centros autorizados de RIDGID más cercanos.
• Llame al Departamento de Servicio Técnico de
RIDGID desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o
escriba a rtctechservices@emerson.com
Tabla 1 Detección de averías
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La Limpiadora de alta
Suministro de agua es insuficiente.
Asegure que el grifo o llave de agua esté abierto.
presión funciona pero
Asegure que la válvula de la entrada de agua a la
no genera presión o muy
Limpiadora de alta presión esté abierta.
poca.
Asegure que por la manguera de suministro fluye
agua y que no está doblada o aplastada.
Hay aire atrapado en el sistema.
Extraiga la tobera de la manguera y haga funcionar
Cuando se la pone en
la Limpiadora de alta presión para que elimine el aire
marcha, la Limpiadora
atrapado y los desechos del sistema.
de alta presión no logra
alcanzar su presión máxi-
Los orificios de propulsión en la tobera están
Extraiga la tobera y limpie sus orificios con una
ma de funcionamiento.
obstruidos.
limpiatoberas.
El manómetro de la
Los orificios de propulsión en la tobera están
Extraiga la tobera. Límpiele los orificios con una
Limpiadora de alta pre-
obstruidos.
limpiatoberas: seleccione aquélla con alambres
sión indica presiones
del grosor adecuado y empújelos a través de
que fluctúan entre los
cada orificio de propulsión para destaparlos.
500 psi y máxima
Existen desechos o hay aire atrapado en el sistema.
Extraiga la tobera e introduzca la manguera en el
presión de servicio.
desagüe. Haga funcionar la Limpiadora de alta pre-
sión para que elimine el aire atrapado y desechos.
57

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000
58