Ridgid KJ-3100 – страница 3

Инструкция к Ridgid KJ-3100

Limpiadoras de alta presión

Máquinas limpiadoras de alta

presión KJ-2200 y KJ-3100

KJ-3100

KJ-2200

ADVERTENCIA

Antes de utilizar esta quina, lea

su manual del operario detenida-

mente. Si no se comprenden y res-

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3100

petan las instrucciones de este

manual, podrían ocurrir descar-

Apunte aquí el mero de serie de la quina; lo encuentra en su placa de características.

gas eléctricas, incendios y/o le-

No. de

siones personales graves.

serie

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

Índice

Ficha para apuntar el Número de Serie de la máquina............................................................................................39

Simbología de seguridad............................................................................................................................................41

Normas de seguridad general

Seguridad en la zona de trabajo ...............................................................................................................................41

Seguridad eléctrica....................................................................................................................................................41

Seguridad personal ...................................................................................................................................................41

Uso y cuidado de la máquina ....................................................................................................................................42

Servicio......................................................................................................................................................................42

Normas para el empleo de la Limpiadora de alta presión .......................................................................................42

Descripción, especificaciones y equipo estándar

Descripción................................................................................................................................................................43

Especificaciones........................................................................................................................................................44

Íconos........................................................................................................................................................................44

Equipo estándar ........................................................................................................................................................44

Ensamblaje de la máquina

Aceites del motor.......................................................................................................................................................44

Aceites de la bomba y caja de engranajes................................................................................................................44

Carro de transporte de la KJ-2000 ............................................................................................................................45

Montaje del mango de dos brazos de la KJ-3100 .....................................................................................................45

Inspección previa al funcionamiento ........................................................................................................................45

Preparación de la máquina y de la zona de trabajo .................................................................................................47

Suministro de agua ...................................................................................................................................................48

Preparación del desagüe ..........................................................................................................................................49

Instalación de la manguera .......................................................................................................................................49

Tabla de selección de mangueras. ...........................................................................................................................50

Tabla de selección de toberas ..................................................................................................................................50

Instrucciones de funcionamiento ..............................................................................................................................51

Limpieza del desagüe mediante chorros de agua.....................................................................................................52

Empleo de la modalidad “Pulsaciones” .....................................................................................................................53

Empleo de la Limpiadesagües de alta presión como lavadora de agua a presión ...................................................54

Funcionamiento como lavadora de agua a presión ..................................................................................................54

Inyector de detergente ..............................................................................................................................................54

Instrucciones de mantenimiento

Limpieza ....................................................................................................................................................................55

Motor .........................................................................................................................................................................55

Lubricación de la bomba ...........................................................................................................................................55

Lubricación de la caja de engranajes........................................................................................................................55

Acondicionamiento de la bomba para almacenarla durante el invierno....................................................................55

Accesorios ...................................................................................................................................................................56

Almacenamiento de la máquina.................................................................................................................................56

Servicio y reparaciones ..............................................................................................................................................57

Eliminación de la máquina..........................................................................................................................................57

Detección de averías...................................................................................................................................................57

Garantía vitalicia ..................................................................................................................................carátula posterior

*Traducción del manual original

40

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

Simbología de seguridad

En este manual del operario y en la máquina misma encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican información

de seguridad importante. En esta seccn se describe, para su mejor comprensión, el significado de estos símbolos.

Este es el mbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca

todas las instrucciones que acompañan a este símbolo de alerta para evitar lesiones o muertes.

Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, ocasiona muertes o

PELIGRO

graves lesiones.

Este símbolo de ADVERTENCIA advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría oca-

ADVERTENCIA

sionar la muerte o lesiones graves.

Este mbolo de CUIDADO advierte de una situacn de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones

CUIDADO

leves o moderadas.

AVISO

Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la protección de un bien o propiedad.

Este símbolo significa que, antes de usar la máquina, es indispensable leer detenidamente su manual del operario. El man-

ual de la máquina contiene importante información acerca del funcionamiento apropiado y seguro del equipo.

Este símbolo señala que, durante la manipulación y funcionamiento de esta máquina, el operario siempre debe proteger sus

ojos con gafas o anteojos de seguridad con viseras laterales para evitar herirse los ojos.

Este símbolo advierte del riesgo de dirigir el chorro de agua a alta presión hacia el cuerpo de una persona. Podría perforar

e inyectar su piel causando heridas graves.

Este símbolo indica que la manguera de la Limpiadora de alta presión podría dar latigazos y golpear violentamente y herir a

un individuo.

Este símbolo indica que existe el riesgo de respirar monóxido de carbono, el que puede causar náuseas, desmayos y hasta

la muerte.

Este símbolo advierte de que podrían ocurrir incendios o explosiones originadas por la gasolina u otras fuentes, las que

causarían quemaduras y otras lesiones.

Normas de seguridad general

nectados a tierra tales como cañerías, radiadores,

estufas o cocinas, y refrigeradores. Aumenta el

ADVERTENCIA

riesgo de que se produzcan descargas eléctricas

Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden

cuando su cuerpo ofrece conducción a tierra.

ocurrir golpes eléctricos, incendios y/o lesiones

corporales graves si no se siguen todas las ins-

Seguridad personal

trucciones detalladas a continuación.

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y

emplee sentido común cuando pone en marcha

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

una herramienta motorizada. Si está cansado o se en-

cuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medica-

Seguridad en la zona de trabajo

mentos, no utilice la máquina. lo un breve descuido

Mantenga su área de trabajo limpia y bien alum-

o distracción mientras la hace funcionar puede resultar

brada. Los bancos de trabajo desordenados y los am-

en lesiones personales graves.

bientes oscuros ocasionan accidentes.

Vístase adecuadamente. No se ponga ropa suelta ni

No haga funcionar aparatos eléctricos en atmós-

joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes aparta-

feras explosivas, es decir, en presencia de líquidos,

dos de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las

gases o polvo inflamables. Los aparatos generan

joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas

chispas que podan inflamar el polvo o los gases.

viles.

Al hacer funcionar aparatos eléctricos, mantenga

No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo.

apartados a espectadores, niños y visitantes. Cual-

Mantenga sus pies firmes en tierra y el equilibrio en

quier distracción puede hacerle perder el control del

todo momento. Así podrá controlar mejor la quina

aparato.

en situaciones inesperadas.

Seguridad eléctrica

Póngase los equipos de seguridad personal apro-

piados. Siempre use protectores para sus ojos.

Evite el contacto de su cuerpo con artefactos co-

Para evitar lesiones, cuando las condiciones lo re-

41

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

quieran, debe usar mascarilla para el polvo, calzado de

Normas para el empleo de la

seguridad antideslizante, casco duro y protección para

Limpiadora de alta presión

los oídos.

ADVERTENCIA

Uso y cuidado de la máquina

Esta sección entrega información de seguridad que

es espefica para estas máquinas.

No fuerce la máquina. Emplee las herramientas

correctas para la tarea que va a efectuar. Harán el

Lea las precauciones detenidamente antes de uti-

lizar esta máquina limpiadora de alta presn para

trabajo mejor, en forma segura y al ritmo para el cual

reducir el riesgo de sufrir lesiones debidas a descar-

fueron disadas.

gas eléctricas u otras causas.

Si el interruptor de la máquina no la enciende o

¡GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS E

apaga, no la use. Cualquier quina que no pueda ser

INSTRUCCIONES PARA POSTERIOR

controlada mediante su interruptor es peligrosa y debe

CONSULTA!

ser reparada.

Mantenga este manual junto a la quina, a la mano del

Almacene las quinas que no esn en uso fuera

operario.

del alcance de los niños y de personas no capaci-

Nunca haga funcionar la Limpiadora de alta presión

tadas para manejarlas. Las quinas son peligrosas

con la punta de la manguera fuera del desagüe. La

en manos de individuos sin capacitación.

manguera podría dar latigazos y golpearlo, o el agua

Efectúele cuidadoso mantenimiento a su máquina.

del chorro penetrar en su piel y causarle graves le-

Manngale sus barrenas de corte afiladas y lim-

siones.

pias. Estando limpias y bien afiladas, es menos prob-

El agua a alta presión puede inyectársele debajo

able que se traben y serán más fáciles de controlar.

de la piel hiriéndolo gravemente. Podría hasta te-

Revise la quina por si tiene alguna pieza movi-

ner que practicársele una amputación. El chorro

ble trabada o quebrada, o si muestra cualquier

de agua jamás debe apuntarse hacia una persona o

otra anormalidad que pueda afectar su normal fun-

animal.

cionamiento. Si la quina está averiada, antes

No haga funcionar la Limpiadora de alta presión a

de usarla, hágala componer. Las máquinas sin un

una presión de agua mayor a la indicada en este

mantenimiento adecuado causan accidentes.

manual ni con agua (de admisión) a una tempe-

Sólo emplee los accesorios recomendados por el

ratura superior a 140°F / 60°C. Así se evitan acci-

fabricante para usarse con su modelo. Los acce-

dentes, quemaduras y daños a la máquina.

sorios apropiados para un modelo de máquina pueden

Sólo una persona debe controlar el proceso de

resultar peligrosos si se montan a otro modelo.

limpieza y el interruptor de pie de la máquina.

Nunca use la máquina sin su lvula o interruptor

Servicio

de pie. Si la manguera se llegase a salir del desae

El mantenimiento de la máquina sólo debe ser

cuando la máquina se encuentra en funcionamiento, el

efectuado por personal de reparaciones calificado.

operario debe ser capaz de cortar el flujo de agua

El servicio o mantenimiento practicado por personal sin

para impedir que la manguera latigazos, azote a al-

capacitación puede ocasionar lesiones.

guien o que el agua a presión cause lesiones.

Deben emplearse únicamente repuestos idénticos

Siempre use los equipos de protección personal

cuando se le haga mantenimiento a esta quina.

apropiados mientras emplea una quina de lim-

Siga las instrucciones en la seccn de Manteni-

pieza de desagües. Los desaes pueden contener

miento de este manual. Pueden producirse choques

sustancias químicas, bacterias u otras materias que po-

eléctricos o lesiones personales si no se emplean

drían ser xicas, infecciosas, provocar quemaduras u

piezas y partes autorizadas o si no se siguen las in-

otras lesiones. El equipo de protección personal que se

strucciones de mantenimiento.

ponga siempre debe incluir anteojos de seguridad y

guantes. Además podrían necesitarse guantes de

goma o látex, scara para la cara, gafas, ropa pro-

tectora, respirador y/o calzado con punteras de acero.

Preopese de su higiene personal. Luego de ma-

nipular equipos de limpieza de desagües, lávese

las manos y las partes de su cuerpo que hayan

42

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

tenido contacto con los residuos del desagüe,

Descripción, especificaciones

con agua caliente y jabón. No coma ni fume mientras

y equipo estándar

hace funcionar una limpiadora de desagües para no

contaminarse con materiales tóxicos o infecciosos.

Descripción

®

Las máquinas limpiadoras de alta presn de RIDGID

son

No pulverice químicos tóxicos ni quidos inflama-

máquinas portiles motorizadas que lanzan chorros de

bles con la máquina. Podan quemar, prender fuego,

agua a alta presn. Emplean una combinación de presn

explotar o causar lesiones de gravedad.

y caudal de agua para desprender y arrancar grasa,

La gasolina y sus vapores son altamente inflama-

fango, sedimento y raíces que taponan tuberías de de-

bles y explosivos. Estudie el manual del motor para

sagüe. Propulsan una manguera liviana y de gran flexi-

conocer las precauciones que debe tomar para evitar

bilidad por la cañería gracias a la reaccn en reversa de

quemaduras, explosiones y lesiones graves mientras

los surtidores en la tobera. Cuando la manguera se retrae

se manipula y emplea gasolina.

del desae, a su paso va fregando sus paredes y lan-

zando los desechos cañea abajo. Con sus pulsaciones

El motor de la máquina despide monóxido de car-

activadas, la tobera franquea curvas cerradas y sifones

bono, un gas venenoso, incoloro e inodoro. La in-

con mayor facilidad. Todas las máquinas cuentan con

halacn de este gas puede dar náuseas, provocar

un motor a gasolina, que propulsa la bomba de émbolo

desmayos y hasta muertes. No ponga en marcha ni

triple.

haga funcionar la máquina en un ambiente cerrado,

aunque hayan puertas y ventanas abiertas. La máquina

Mango

sólo debe utilizarse al aire libre.

Las superficies calientes pueden provocar que-

maduras e incendios. Mantenga su cuerpo y mate-

riales inflamables apartados de superficies calientes.

Antes de hacerla funcionar, lea y comprenda este

Interruptor

del motor

manual, el manual del motor, y las advertencias e

instrucciones de todos los equipos que se usen en

Bomba

del motor

conjunto con esta quina. Si no se respetan estas

instrucciones y advertencias podrían producirse daños

materiales y/o lesiones graves.

Si lo desea, puede solicitar la declaración CE de con-

formidad (890-011-320.10) como complemento inde-

pendiente de este manual.

Si tiene alguna pregunta acerca de este producto

®

RIDGID

:

Rollo

Manguera

Contacte al distribuidor de RIDGID en su localidad.

Por internet visite el sitio www.RIDGID.com ó

www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuentran

los centros autorizados de RIDGID más cercanos.

Llame al Departamento de Servicio Técnico de RIDGID

Interruptor

desde EE.UU. o Cana al (800) 519-3456 o escriba

de pie

a rtctechservices@emerson.com .

Figura 1 Máquina Limpiadora de alta presión KJ-2200

43

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

Especificaciones

Presión Medida del caudal Ø del desagüe Peso (sin el rollo

Modelo CV del motor (PSI / bar) (GPM= galones por minuto) inch / mm de manguera), lbs / kg

1

KJ-2200 6.5 / 6,5 2200 / 150 2.4 / 9 1

/

4

- 6 / 32 - 152 65 / 30

KJ-3100 16 3000 / 205 5.5 / 20 2 - 10 / 50 - 250 262 / 119

Brazos del

Equipo estándar

mango

Todas las máquinas vienen con:

Estuche del manual

las toberas o bocas apropiadas

una limpiatoberas

interruptor o válvula de pie FV-1

manual del operario

Motor

Consulte el Catálogo RIDGID para conocer los equipos

Rollo

espeficos suministrados con cada uno de los modelos

de Limpiadoras de alta presión.

AVISO

Esta quina ha sido fabricada para limpiar y

desatascar desagües. Si se la utiliza correctamente no le

hará daño a un desae que ha sido bien construido, ins-

talado correctamente y mantenido en buenas condiciones.

Si el sumidero se encuentra en malas condiciones o ha

Bomba

sido mal disado o mal construido, es posible que el pro-

ceso de limpieza de la cañería no resulte eficaz o le

Manguera

cause daños. Para determinar fehacientemente el estado

Interruptor de pie

en que se encuentra una tubería, antes de proceder a

limpiarla, recomendamos su inspección visual mediante

Figura 2 quina Limpiadora de alta presión KJ-3100

una cámara. El uso indebido de esta limpiadora de de-

saes puede causarle daño a la máquina misma y a la

tubería. Puede que esta máquina no logre desatascar

todas las obstrucciones.

Ensamblaje de la máquina

ADVERTENCIA

Para prevenir lesiones graves durante su uso y

daños a la máquina, ensamble la Limpiadora de

alta presión correctamente de acuerdo a los sigu-

ientes procedimientos:

Código de fecha

Figura 3 Número de serie de la quina

Aceite del motor

AVISO

La Limpiadora de alta presión se despacha de

El número de serie de la máquina figura en la placa de

fábrica sin aceite en el motor. Si se la pone en marcha sin

características en el bastidor. Los cuatro últimos dígitos in-

aceite, el motor sufrirá daños. Llene el depósito de aceite

dican el mes y año de su fabricacn (08 = agosto, 10 =

antes de ponerlo en marcha. Lea en el Manual del Motor

año 2010).

adjunto cómo se agrega aceite al depósito y cuál aceite

echarle.

Íconos

Aceite de la bomba y de la caja de

Modalidad de presión

engranajes

Modalidad de pulsaciones

Bomba: extraiga el tapón en la parte superior de la

bomba e introduzca en su lugar la varilla medidora del

44

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

aceite/ tapa del respiradero. No haga funcionar la

3. Atornille las dos perillas de cabeza en T en el trave-

Limpiadora de alta presión con este tapón puesto, por-

saño posterior del carro. Ajuste los brazos a la altura

que podan averiarse los sellos de la bomba. Revise el

que quiera y apriete las perillas.

nivel del aceite según las instrucciones en la seccn de

Mantenimiento.

Caja de engranajes (sólo KJ-3100): extraiga el tan en

la parte superior de la caja de cambios e introduzca en su

lugar la varilla medidora de aceite/tapa del respiradero. No

haga funcionar la Limpiadora de alta presión con este

tapón puesto porque podrían averiarse los sellos de la

caja de engranajes. Revise el nivel del lubricante según

las instrucciones en la sección de Mantenimiento.

Perillas

de cabeza

en T

Ranura

exterior

Horquillas

de fijación

Figura 5 Brazos de la KJ-3100

Revisión previa al

funcionamiento

Clip de

retención

Figura 4 Ensamblaje del carro de la KJ-2200

Carro de transporte de la KJ-2200

ADVERTENCIA

1. Deslice un clip de retencn sobre cada extremo del

Antes de cada uso, inspeccione la Limpiadora de alta

eje hasta la ranura interior (Figura 4).

presión y solucione cualquier problema que detecte

para reducir el riesgo de lesiones por el impacto de

2. Meta una rueda por cada extremo del eje.

agua a alta presión, o que se dañe la limpiadora.

3. Deslice un clip de retención hasta la ranura exterior en

Cuando vaya a revisar la máquina, ngase siempre

cada extremo del eje para retener las ruedas.

anteojos de seguridad, guantes y todos los equipos

de proteccn personal pertinentes para protegerse

4. Emplee los pernos y tuercas de mariposa provistos

contra sustancias químicas nocivas y bacterias

para fijar los brazos del mango al bastidor.

sobre la máquina.

5. Monte el conjunto –motor y bomba- sobre el carro,

1. Cerciórese de que el interruptor de la máquina está

alineando los agujeros en su placa base con las

en la posición de OFF (apagada).

clavijas en la parte superior del carro. Emplee los

2. Quite el aceite, grasa o mugre de todo el equipo, en

pestillos en el carro para fijar el motor y bomba.

especial de los brazos y mandos. Así es posible re-

Asegure que el conjunto quede bien sujeto.

visar la máquina y se evita que brazos y mandos res-

balen de sus manos.

Montaje del mango de dos brazos de la

KJ-3100

3. Revise la máquina limpiadora de alta presn para

1. Meta los brazos del carro en los dos agujeros en el

asegurar que:

travesaño o larguero posterior del bastidor (Figura 5).

Está completa y bien ensamblada.

No tiene partes quebradas, que le faltan, desalinea-

2. Introduzca una horquilla a través de cada agujero en

das o agarrotadas.

la parte inferior de los brazos del mango para fijarlos.

Las etiquetas de advertencias están pegadas a la

máquina y legibles (vea la Figura 6).

45

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

No existen impedimentos para el funcionamiento

seguro y normal de la máquina.

Si detecta cualquier anormalidad, no use la Limpia-

dora de alta presión hasta que no haya sido reparada.

Figura 6D Etiquetas de advertencias en la KJ-3100

4. Limpie el filtro de la admisión de agua (KJ-3100) o el

filtro con tamiz (KJ-2200). Desatornille la tapa inferior

Figura 6A Etiquetas de advertencias en la KJ-2200

del filtro de admisión para limpiarlo. La mugre y los

desechos pueden restringir el flujo de agua hacia la

bomba y afectar el rendimiento de la máquina.

Figura 6B Etiquetas de advertencias en la KJ-2200

Filtro

Figura 7 Filtro de la admisión de agua en la KJ-3100

5. Revise los orificios de la tobera por si están dañados

u obstruidos. Los orificios se destapan con una herra-

mienta limpiatoberas. Evite agrandar los orificios de la

tobera cuando la limpie. Las toberas dañadas o con

orificios agrandados disminuyen el rendimiento fun-

cional de la Limpiadora de alta presn y deben ser

reemplazadas.

6. Inspeccione las mangueras, conectores y juntas por si

están desgastados o averiados. Si la manguera está

doblada, agrietada, rota o desgastada, no la use. Las

mangueras en mal estado pueden reventarse o tener

fugas de agua a alta presión y causar lesiones graves.

Figura 6C Etiquetas de advertencias en la KJ-3100

Las mangueras y conectores de repuesto deben

tener una clasificación igual o superior a la presión con

que opera la Limpiadora de alta presión.

7. Inspeccione y hágale mantenimiento al motor de la

Limpiadora de alta presión según detalla el manual del

propio motor.

46

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

8. Revise el nivel del combustible. En el caso de la KJ-3100,

El motor de la máquina despide monóxido de car-

bono, un gas venenoso, incoloro e inodoro. La in-

para ganar acceso a la tapa del depósito de gasolina,

halación de este gas puede dar náuseas, provocar

abra el cerrojo del rollo de la manguera e incline el rollo

desmayos y hasta muertes. No ponga en marcha ni

hacia delante hasta quese apoye en el bastidor (Figura 8).

haga funcionar la máquina en un ambiente ce-

Si necesita combustible, échele gasolina sin plomo.

rrado, aunque hayan puertas y ventanas abiertas.

Tenga cuidado cuando manipule gasolina. Siempre

La máquina sólo debe utilizarse al aire libre.

llene el depósito de combustible en una zona bien

Prepare la Limpiadora de alta presión y la zona don-

ventilada. Asegure que la tapa quede bien cerrada.

de trabajará sen los procedimientos siguientes,

con el fin de aminorar los riesgos de lesiones debidas

al contacto con agua a alta presn, monóxido de

carbono, quemaduras químicas, infecciones u otros,

y de evitar daños a la quina misma.

1. Verifique que afuera, en la zona de trabajo:

Tapa del

depósito de

haya suficiente luz.

gasolina

no haya líquidos, vapores o polvo inflamables que

puedan provocar un incendio. Si se encuentran en

las inmediaciones, no trabaje en esta área hasta

que todos los materiales peligrosos hayan sido re-

tirados. La Limpiadora de alta presión no es a

prueba de explosiones y poda despedir chispas.

haya un lugar despejado, estable y seco para situar

al operario y la máquina. Si es necesario, seque la

zona donde trabaja. Es posible que deba cubrir el

suelo con madera u otro material aislante.

haya buena ventilación. No utilice la Limpiadora de

alta presn dentro, aunque existan ventanas y puer-

tas abiertas. La Limpiadora de alta presión puede

colocarse apartada del lugar donde se la necesita.

haya un suministro adecuado de agua.

Figura 8 Acceso al depósito de gasolina de la KJ-3100

haya una senda despejada para transportar la

Limpiadora de alta presión hasta allá.

9. Revise los niveles de aceite en la bomba y en la

caja de engranajes (si la tiene) y agrégueles aceite si

2. Inspeccione el desagüe que va a limpiar. En lo posible,

les falta (consulte la sección de Mantenimiento).

determine dónde se encuentra el acceso(s) al de-

sae, el diámetro(s) y longitud(es) del desae, la

distancia entre el acceso al desagüe y la tubería prin-

Preparación de la máquina y de

cipal o el tanque, la índole del atasco u obstrucción, y

la zona de trabajo

si el desagüe contiene productos químicos para la

limpieza de desagües. Si se han vertido sustancias

ADVERTENCIA

químicas por el desae en cuestn, es importante

saber a qué atenerse en su presencia. Contacte al

fabricante del producto químico para obtener la in-

formacn de seguridad pertinente.

Si es necesario, extraiga el artefacto de baño o cocina

(inodoro, etc.) para poder acceder al desagüe. No in-

troduzca la manguera por un artefacto, podría darse

ngase siempre anteojos de seguridad, guantes y

la manguera y el artefacto.

los otros equipos de protección personal pertinentes

al preparar la Limpiadora de alta presión para pro-

3. Establezca cuál es la Limpiadora de alta presión

tegerse contra sustancias químicas nocivas y bac-

correcta para la tarea que realiza. Consulte la sec-

terias presentes en la máquina. Se recomienda

ción Especificaciones para conocer las Limpiadora de

calzar zapatos con suelas de goma antideslizantes

alta presn disponibles y sus características. En los

para evitar resbalones en suelos mojados.

catálogos RIDGID en línea, www.RIDGID.com ó

www.RIDGID.eu, encontrará listados de las limpiado-

47

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

ras de desaes y limpiadoras de alta presn dis-

Si emplea un tanque, conecte un tubo en T provisto de

ponibles para variadas aplicaciones.

lvulas de entrada de capacidad total (que no restrinjan

4. Cerciórese de que la máquina y todo el equipo han

el flujo de agua) a la admisión de la Limpiadora de alta pre-

sido inspeccionados debidamente.

sión, como se muestra en la Figura 9. Conecte una man-

3

guera de

/

4

'' / 19 mms. Ø de no más de 6' / 1,8 m de largo

5. Observe la zona de trabajo y establezca si es con-

a la lvula en la salida del tubo T y conecte la fuente de

veniente colocar barricadas o barreras para impedir

agua al tendido del tubo en T. Meta el extremo de la

el ingreso de curiosos. Los transeúntes pueden dis-

traer al operario. Si trabajará en un área de tráfico

manguera en el tanque o coctela a la salida del tanque.

vehicular, circunde la zona de trabajo con conos u

La totalidad de la manguera en el tanque –en toda su ex-

otros dispositivos que alerten a los conductores.

tensn- no debe quedar s de 5'' / 12,7 cms. por sobre

la admisn de agua de la Limpiadora de alta presión. De

6. Si lo estima necesario, cubra la zona de trabajo con

protectores. La limpieza de desagües puede ser una

lo contrario, ésta no saca agua del tanque.

tarea sucia.

Agua entra a la

Limpiadora

7. Lleve la Limpiadora de alta presión a la intemperie por

de alta presión

el sendero despejado que eligió. Si necesita car-

Filtro de la admisión

garla, emplee la técnica correcta para levantarla y pro-

teger su espalda. Tenga cuidado al subir o bajar

escaleras con el equipo y es atento a sitios resbal-

adizos. Use zapatos con suelas antideslizantes para

evitar resbalar o caer.

Tubo en T

Suministro de agua

Manguera

Compruebe que el caudal de agua disponible sea suficiente

al tanque

Válvula de entrada

para la Limpiadora de alta presión. Extienda una manguera

de capacidad total

desde la fuente de agua hasta la Limpiadora de alta pre-

sión. Utilice la manguera más corta y de mayor diámetro

posible. Se recomienda el uso de una manguera que

Entrada del suministro

3

de agua

como mínimo tenga un diámetro interior de

/

4

" / 19 mms.

Debe emplearse un dispositivo de prevencn del retorno

Figura 9 Conexiones al emplearse un tanque de agua

del flujo (backflow, en inglés) que cumpla con todos los

como suministro

digos y ordenanzas vigentes. Abra la llave de agua y

tome el tiempo que tarda en llenarse un balde de cinco ga-

Llene el tanque de agua antes de echar a andar la

lones / 18,9 l. La tabla siguiente indica el máximo de

Limpiadora de alta presn. Cuando la vaya a poner en

tiempo que debe demorar dicho balde en llenarse para

marcha, cierre la válvula del tanque. Tan pronto la Limpia-

cada modelo de Limpiadora de alta presión.

dora de alta presión haya arrancado, abra la lvula del

Limpiadora Galones X Tiempo máx. de llenado

tanque. Vaya fijándose en el nivel que alcanza el agua en

de alta presión min. (GPM / l) balde de 5 galones / 18,9 l

el tanque y cuando sea necesario, pare de limpiar y per-

mita que el tanque vuelva a llenarse. No permita que el

KJ-2200 2.4 / 9 125 segundos

nivel del agua llegue más abajo del extremo de la

KJ-3100 5.5 / 20 55 segundos

manguera.

Si el caudal de agua es insuficiente, la Limpiadora de alta

El agua caliente mejora la limpieza, pero no emplee

presión no pod alcanzar la presión que requiere y podría

agua a más de 140°F / 60°C porque puede hacer que la

dañarse la bomba. Revise si el agua en el balde con-

sobrecarga térmica de la bomba se abra. Si emplea

tiene desechos o mugre, porque podan averiar la bomba,

agua caliente, póngase todos los equipos de protección

taponar el filtro de la tobera y disminuir la performance del

personal apropiados para no quemarse.

equipo. No utilice el agua de estanques, lagunas, lagos u

otras fuentes que podan contener desechos.

Al emplear agua fría, tome las precauciones necesarias

para impedir que el agua se congele en la bomba. Ésta

Si no se cuenta con un caudal de agua suficiente, podría

poda averiarse.

conectarse la Limpiadora de alta presn a varias man-

gueras de suministro de agua o emplearse un tanque o cis-

Revise que la válvula de admisión de agua en la Limpia-

terna.

dora de alta presión esté cerrada y conecte la manguera

de suministro a la Limpiadora de alta presn.

48

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

Preparación del desagüe

3. Instale una manguera desde la Limpiadora de alta pre-

sión asta el conector IN en el interruptor de pie.

Si trabajará desde un registro, trampilla de acceso o

Em–plee cinta adhesiva de Teflon para sellar la

pozo de inspección, rejilla de drenaje u otro gran acceso,

conexión. Coloque el interruptor de pie donde le sea

emplee un tubo para guiar la manguera desde las manos

modo alcanzarlo. Recuerde que usted debe, a un

del operario, por el acceso al desagüe y hasta el punto

mismo tiempo, ser capaz de maniobrar la manguera

que se desea limpiar.

de la Limpiadora de alta presión y su interruptor de

pie.

4. Conecte otra manguera desde el rollo de manguera

al conector OUT en el interruptor de pie.

Conector

Conector

IN

OUT

Figura 11 Conexiones IN y OUT para conectar las

mangueras al interruptor de pie

Figura 10 Uso de un tubo-guía de manguera cuando

se la interna por un gran acceso

5. Hágale una marca llamativa a la manguera de la

Limpiadora de alta presión a s o menos 4' / 1,2 m

Instalación de la manguera

de su punta, para que cuando la retraiga de la tubea

Tenga cuidado cuando dirige la manguera de una Lim-

usted pueda advertir que la tobera está pronta a

piadora de alta presn. La funda de la manguera puede

asomar del desae. A evita que emerja y salga del

dañarse si se la expone a superficies ásperas, bordes afi-

acceso al desagüe dando latigazos.

lados, enreda con otras mangueras, etc., especialmente

6. Extraiga la tobera en la punta de la manguera de la

cuando la quina se encuentra funcionando en la modal-

Limpiadora de alta presión y meta la punta de la

idad de pulsaciones. La manguera es más segura al ex-

manguera en el desae. Abra la válvula de admisión

terior si enrollada en su propio rollo o carrete.

del agua para purgar el aire y cualquier desecho que

1. Seleccione una manguera del diámetro apropiado

se encuentre en la máquina o sus mangueras. Per-

para el desae que se limpiará. No se recomienda

mita que fluya agua por lo menos unos 2 minutos.

utilizar dos mangueras unidas porque la conexión

7. Cierre la válvula de admisión del agua.

entre ambas no se flexible y podría quedarse atas-

8. Seleccione una tobera. Utilice sólo las espefica-

cada en juntas o uniones del desae. Consulte la

mente indicadas para la Limpiadora de alta presn

tabla de Seleccn de Mangueras.

que usa. El uso de una tobera incorrecta afecta el

2. Si es necesario, desmonte el rollo de la manguera del

rendimiento de la quina (presión deficiente o in-

carro. Ubique el rollo de la manguera a no s de 3'/

suficiente caudal de agua) o dañará la máquina por

90 cms del acceso al desagüe. Procure no tener

exceso de presn. Cercrese de que los agujeros de

mucha manguera fuera del desagüe para que no se

la tobera esn limpios, sin taponar. Consulte la tabla

dañe. Si resulta imposible acercar el rollo de la

de Selección de Toberas.

manguera a la entrada del desagüe, utilice una sección

Si va a utilizar la tobera RR3000 para limpiar de-

de cería de un diámetro similar al del desae para

sagües de más de 6'' / 152 mm de diámetro o en tu-

guiar la manguera que, de lo contrario, quedaría ex-

puesta.

49

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

berías de hasta 9'' / 229 mms Ø, es indispensable

desagüe y volver hacia fuera disparando agua a

colocarle su extensión. No es necesario emplear la

gran presión contra el operario.

extensión de la tobera en desaes de 6'' / 152 mm

9. Con sus manos, enrosque la tobera a la punta de la

Ø o menores (Figura 12).

manguera firmemente. No la apriete en demasía. Si

Si no se le pone su extensn para limpiar tuberías de

se la sobreaprieta, se corre el riesgo de dañarla o dis-

s de 6 hasta 9 pulgadas de diámetro, o se la in-

minuir su rendimiento.

troduce en cañeas de más de 9" / 229 mms Ø, la to-

10. Introduzca la manguera (con la tobera puesta) en el

bera RR3000 poda darse la vuelta dentro del

desagüe y abra la válvula de admisión de agua.

Asegure que el agua fluye libremente por la tobera y

cierre la válvula de entrada de agua.

TABLA DE SELECCIÓN DE MANGUERAS

Ø de la tubería Tamaño de Ø int. de la Ø ext. de

Usos en pulgs. la tobera manguera la manguera

inch / mm inch / mm inch / mm inch / mm

1

1

1

3

Lavabos, urinarios y tuberías angostas 1

/

4

- 2 / 32 - 50

/

8

/ 3,2 NPT

/

8

/ 3,2

/

16

/ 4,8

1

3

1

Lavaplatos, fregaderos, cubas en lavanderías, conductos verticales o de 2 - 3 / 50 - 76

/

8

/ 3,2 NPT

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

ventilación, bocas laterales de limpieza de desagües.

KJ-2200

1

1

1

Duchas y resumideros en el piso, tuberías laterales y sifones de grasa. 3 - 4 / 76 - 101

/

4

/ 6,4 NPT

/

4

/ 6,4

/

2

/ 13

1

1

1

Tuberías principales y laterales. 4 - 6 / 101 - 152

/

4

/ 6,4 NPT

/

4

/ 6,4

/

2

/ 13

1

3

1

Cañones de chimeneas, bocas laterales de limpieza de desagües y 2 - 3 / 50 - 76

/

8

/ 3,2 NPT

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

conductos de ventilación.

1

3

5

KJ-3100

Resumideros en el piso, tuberías laterales y sifones de grasa. 3 - 4 / 76 - 101

/

4

/ 6,4 NPT

/

8

/ 9,5

/

8

/ 16

1

3

5

Tuberías principales y laterales. 4 - 10 / 101 - 250

/

4

/ 6,4 NPT

/

8

/ 9,5

/

8

/ 16

TABLA DE SELECCIÓN DE TOBERAS

1

1

Tamaño de la rosca, inch / mm

/

8

/ 3,2 NPT

/

4

/ 6,4 NPT

1

3

1

Ø int. de la manguera, inch / mm

/

8

y

/

16

/ 3,2 y 4,8

/

4

/ 6,4

3

1

1

Ø ext. de la manguera, inch / mm

/

16

y

/

4

/ 4,8 y 6,4

/

2

/ 13

Cuenta con tres chorros de propulsión que apuntan hacia atrás para lograr un máximo de fuerza

H-61

H-71

limpiadora en recorridos largos. Use esta tobera para la mayoría de los trabajos.

Emplea tres chorros de propulsn que apuntan hacia ats y uno que dispara un chorro hacia delante, para

KJ-2200

penetrar atascos de grasa compacta y de fango. El chorro que arremete hacia delante abre un pequeño bo-

quete en el atasco abriéndole camino a la tobera para que continúe su avance. Es igualmente eficaz durante

H-62

H-72

el lavado a presión de tuberías taponadas de hielo.

Emplee la tobera de cabeza articulada para atravesar sifones y recodos difíciles. Esta tobera posee tres

H-64

chorros de propulsión que apuntan hacia atrás.

Emplee la tobera giratoria para eliminar grasas y obstrucciones parecidas.

H-65

H-75

1

1

Tamaño de la rosca, inch / mm

/

8

/ 3,2 NPT

/

4

/ 6,4 NPT

3

3

Ø int. de la manguera, inch / mm

/

16

/ 4,8

/

8

/ 9,5

1

5

Ø ext. de la manguera, inch / mm

/

4

/ 6,4

/

8

/ 16

Cuenta con cuatro (4) chorros de propulsión que apuntan hacia atrás para lograr un máximo de fuerza

H-101

H-111

limpiadora en recorridos largos. Use esta tobera para la mayoría de los trabajos.

Emplea tres chorros de propulsión que apuntan hacia atrás y uno que dispara un chorro hacia delante para

penetrar atascos de grasa compacta y de fango. El chorro que arremete hacia delante abre un pequeño bo-

H-102

H-112

quete en el atasco abriéndole camino a la tobera para que contie su avance. Es igualmente eficaz durante

KJ-3100

el lavado a presión de tuberías con atascos congelados.

Emplee la tobera de cabeza articulada para atravesar sifones y recodos difíciles. Esta tobera posee cua-

H-104

H-115

tro (4) chorros de propulsión que apuntan hacia atrás.

Emplee la tobera giratoria para eliminar grasas y obstrucciones parecidas.

H-105

Empléela para arrancar raíces y otros atascos similares.

¡NOTA! Dentro de desagües de más de 6 hasta 9 pulgadas Ø, la tobera RR3000 debe llevar puesta su

RR3000

extensión para que no vaya a devolverse.

50

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

tección personal que usted se ponga siempre debe

incluir anteojos de seguridad y guantes. Además po-

drían necesitarse guantes de goma o látex, masca-

rilla para la cara, gafas, ropa protectora, respirador

y calzado con punteras de acero.

Siga fielmente estas instrucciones de funciona-

miento para evitar lesionarse debido a mangueras

que dan azotes, agua a presión que penetra la piel,

emanaciones de monóxido de carbono y por otras

razones.

Extensión

1. Asegure que la máquina y la zona de trabajo han sido

debidamente preparadas y que por sus inmedia-

ciones no transita nadie que pueda distraerlo. Si la

Figura 12 Tobera RR3000 con su extensión puesta

Limpiadora de alta presión esta colocada distante

del sitio donde se la utilizará, una persona debe

quedarse junto a la máquina vigindola.

Instrucciones de funcionamiento

2. Introduzca la manguera -con su tobera conectada a

ADVERTENCIA

la punta- por lo menos tres pies / 90 cms dentro del

desagüe; de tal forma que la manguera no se salga

del desae dando latigazos cuando la máquina se

ponga en marcha.

3. Revise que la palanca del accionador de pulsaciones

esté girada hacia la izquierda en la posición “Pres-

sure” (Presión) (Figura 16).

Siempre use gafas protectoras para que a sus ojos

4. Abra la válvula de admisión del suministro. Nunca

no les entren mugre ni objetos extraños. Siempre

arranque el motor si el suministro de agua está

póngase los equipos de protección personal apropia-

cerrado.

dos para las condiciones ambientales en que tra-

bajará.

5. Oprima el interruptor de pie para reducir la presión y

Nunca haga funcionar la Limpiadora de alta presión

permita que el motor arranque. Verifique que el agua

si la punta de la manguera no se encuentra dentro

esté saliendo libremente por la tobera. Siguiendo

del desagüe. La manguera poda dar latigazos y

las instrucciones de puesta en marcha del motor en

azotarlo y el agua de los chorros, penetrar su piel.

el manual del motor, eche a andar el motor. Espere

Líquidos a alta presión pueden inyectarse en su

que el motor se caliente.

piel y causar lesiones graves, incluso la amputación

de alguna de sus extremidades. Jamás apunte a

Válvula

descargadora

una persona o animal con el chorro de agua.

No haga funcionar la Limpiadora de alta presn de

Indicador de

chorros a una presión de agua mayor a la indicada

presión

en este manual, ni con agua (de admisión) a una

tempera-tura superior a 14F / 60°C. Así se evi-

tan accidentes, quemaduras y daños a la quina.

lo una persona debe controlar el proceso de lim-

pieza y el interruptor de pie de la máquina. Nunca

Sobrecarga

use la quina sin su interruptor de pie. Si la man-

térmica

guera se llegase a salir del desagüe cuando la má-

quina se encuentra en funcionamiento, el operario

debe ser capaz de cortar el flujo de agua para im-

pedir que la manguera dé latigazos, azote a al-

guien o el agua a presión cause lesiones.

Siempre use los equipos de protección personal

Accionador de pulsaciones

pertinentes mientras emplea una máquina de lim-

pieza de desagües. Los desaes pueden contener

Figura 13 - Mandos

sustancias químicas, bacterias u otras materias

que podrían resultar tóxicas, infecciosas, provo-

car quemaduras u otras lesiones. El equipo de pro-

51

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

6. Gire la válvula descargadora mientras observa el

Asegure que puede mantener el equilibrio mien-

indicador de presión o manómetro para determinar si

tras trabaja y nunca estire su cuerpo para tratar de

necesita ajustar la presión (hacia la derecha, para au-

alcanzar algo.

mentar la presión; hacia la izquierda, para dismi-

Usted debe ser capaz de sostener y controlar, en

nuirla). Nunca sobrepase el límite de presión que

todo momento, la manguera de la Limpiadora de

puede soportar la máquina. No fuerce la válvula

alta presión con una de sus manos.

descargadora ni emplee llaves u otras herramientas

Usted debe, además, ser capaz de alcanzar el

para girarla. Así podría dañarla.

rollo para enrollar la manguera.

En esta posicn pod mantener el control sobre la

Limpiadora de alta presn Presn de servicio, psi / bar

Limpiadora de alta presión.

KJ-2200 2200 / 150

KJ-3100 3000 / 205

Si la Limpiadora de alta presión no genera la presión

que le corresponde o su performance es irregular:

Revise que el estrangulador del motor esté bien

regulado.

Asegure que la lvula de entrada de agua esté to-

talmente abierta, al igual que las otras válvulas o

llaves del suministro de agua.

Gire la válvula descargadora hacia la derecha pa-

ra aumentar la presión. No la fuerce.

Asegure que el accionador de pulsaciones se en-

cuentra en la posición “Pressure (presn).

Mientras la máquina está en marcha, mueva el

accionador de pulsaciones varias veces entre sus

posiciones “Pressure” (presn) y “Pulse” (pulsa-

ciones) para purgar del sistema el aire que pudiera

tener atrapado.

Figura 14 Postura de trabajo correcta

Inspeccione el sistema por si tiene fugas. Hágalo

con cuidado para evitar lesionarse. Si detecta

Limpieza del desagüe

fugas, apague la Limpiadora de alta presión antes

Generalmente se introduce la manguera de la Limpiadora

de resolver el problema.

de alta presión por el desae hasta donde haya que

Apague la Limpiadora de alta presión. Revise el fil-

limpiarlo; luego se la retrae lentamente de regreso para

tro (en la KJ-3100, o el tamiz del filtro en la KJ-2200)

que vaya haciendo su trabajo de limpieza. La tobera

en la admisn de agua. Revise que no tenga dese-

vuelve hacia la superficie disparando agua a alta presión

chos o mugre.

contra las paredes de la tubería, limpiándola.

Asegure que el caudal de agua que entra a la Lim-

Desenganche el cerrojo en el rollo de la manguera. Con

piadora de alta presión sea suficiente.

por lo menos tres pies / 90 cms de manguera en el de-

Apague la Limpiadora de alta presión y cierre la

sagüe y una mano sobre la manguera para controlar su

válvula de entrada de agua. Extraiga la tobera de

movimiento, oprima el interruptor de pie. Los chorros de

la manguera y límpiele los orificios con la her-

la tobera que apuntan hacia atrás ayudarán a internar la

ramienta limpiatoberas.

manguera en la tubería. Meta la manguera hasta donde

Haga funcionar la Limpiadora de alta presión sin

tenga que limpiarla. Si no puede seguir avanzando, es

una tobera puesta, para purgarle el aire y los dese-

porque se ha topado con una obstrucción.

chos. Apague la Limpiadora de alta presión cada

Si en el trayecto la tobera no puede atravesar un atasco

vez que vaya a quitarle o acoplarle una tobera.

o algún sifón, trampa o conexión:

7. Adopte la postura correcta para trabajar.

Déle unos empujones fuertes a la manguera.

Asegure que puede accionar el interruptor de pie

Gire la manguera en un cuarto o hasta media vuel-

(oprimir y soltarlo) sin problemas. No lo oprima to-

ta para que la tobera se zafe y cambie de rumbo.

davía.

Pero una vez que atraviese la obstrucción, vuelva

52

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

a enderezarla a su posición inicial para que la

mente (un pie por minuto en desaes con muchas acu-

manguera no se tuerza. Vea la Figura 15.

mulaciones). Con una mano maneje la manguera, con la

otra vaya enrollándola en el rollo. Esté atento a la apari-

Emplee la modalidad de Pulsaciones

ción de la marca que hizo en la manguera, ésta indica que

(vea la sección siguiente).

la tobera se encuentra pronta a emerger del desagüe. La

Utilice una manguera para sifones o una de menor

tobera jamás debe salir del desagüe disparando agua: la

diámetro.

manguera podría golpearlo y el agua a presión, herirlo.

Mantenga siempre el control de la manguera. Suelte el in-

terruptor de pie para cortar el flujo de agua.

Apague el motor de acuerdo a las instrucciones de su pro-

pio manual. Oprima el interruptor de pie para purgar la

presión del sistema. Nunca deje el sistema sin despre-

surizar. Si es necesario, reemplace la tobera y continúe

limpiando la tubería según el método descrito anterior-

mente. Para lograr una limpieza exhaustiva del desagüe,

efectúe varias pasadas.

Finalizada la limpieza, con la Limpiadora de alta presión

apagada, extraiga la tobera y abra la válvula de entrada

de agua para purgar la bomba y la manguera. Si utilizó la

Limpiadora de alta presn en un día muy frío, púrguele el

agua de inmediato para impedir dos por congelamiento.

Para mayor información sobre la protección de la máquina

en climas fríos, vea Almacenaje de la máquina.

Empleo de la modalidad “Pulsaciones”

Si el simple giro de la manguera no basta para que la to-

bera navegue por un codo, sifón o cambie de rumbo,

habrá que recurrir a la modalidad de pulsaciones. Las

pulsaciones provocan un fuerte cambio en la presión del

agua y hacen vibrar la manguera, facilitando su avance.

1. Gire la palanca del accionador de pulsaciones hacia

Figura 15 Giro de la manguera para que logre atravesar

la izquierda a la posición “Pulse” (pulsaciones). Mien-

un atasco

tras en esta modalidad, el mametro marcará menor

presión que la máxima. Esto es normal.

Una vez que haya franqueado la obstruccn, quédese un

rato limpiando esa seccn del desagüe antes de pros-

eguir: avance algunos metros s allá de la zona donde

se encontraba el atasco y lentamente retroceda la to-

bera por la zona de la obstrucción. Haga esto varias

veces, luego siga avanzando por el desagüe.

Fíjese en el nivel de agua en la tubea. Si el agua co-

mienza a brotar en la entrada al desagüe, apague la

Limpiadora de alta presn y permita que el agua baje o

fluya cañería abajo. La limpieza de una tubería con chor-

ros de agua resulta más eficaz cuando la tubería está

seca. No permita que la Limpiadora de alta presión fun-

cione por mucho rato sin su interruptor de pie oprimido,

porque el agua sigue circulando en la bomba y comienza

a calentarse. El agua muy caliente podría producir la

PRESIÓN

PULSACIONES

apertura de la sobrecarga térmica en la bomba.

Una vez que haya llegado la tobera hasta la distancia que

se deseaba alcanzar, comience a retraer la tobera lenta-

Figura 16 Posiciones de la palanca del accionador

53

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

2. Si es necesario asistir a la tobera para que logre

Alta

Baja

traspasar una obstruccn, estocadas con la

presión

presión

manguera o gírela.

Ajuste de la manera en

3. Una vez atravesado el atasco, vuelva la palanca del

Cierre de

que dispara el agua

seguridad

accionador hacia la izquierda a la posición de “Pres-

Figura 17 Ajustes de la boquilla de lavado a presión

sure (presión). No deje la Limpiadora de alta presión

en posición “Pulse” (pulsaciones) por más tiempo

10. Apunte la boquilla de la varilla de lavado hacia un

que el necesario para atravesar la obstruccn. El uso

lugar seguro y apriete su gatillo con el fin de reducir la

excesivo de la moda-lidad “pulsaciones podría acor-

presión y permitir el arranque del motor. Siga fiel-

tar la vida útil de las mangueras y del sistema.

mente las instrucciones del manual del motor y hágalo

partir. Permita que el motor se caliente. Suelte el

Empleo de la Limpiadesagües de

gatillo apenas el motor comience a andar.

alta presión como lavadora de agua

a presión

11. Apunte la boquilla de la varilla de lavado hacia un

lugar seguro y apriete el gatillo. Gire la válvula descar-

Las Limpiadesagües de alta presión RIDGID también

gadora mientras observa el indicador de presión para

pueden usarse como lavadoras a presión, acopndoles

determinar si necesita ajustar la presn. Nunca so-

un paquete para la limpieza a presión. La Limpiadora de

brepase el límite de presión que puede soportar la

alta presn se emplea como lavadora a presión de forma

quina. Suelte el gatillo de la varilla de lavado.

similar a la habitual dentro del desae, por lo tanto siga

las mismas instrucciones con estas salvedades:

Funcionamiento como lavadora de agua

1. Sie la máquina en una zona de trabajo apropiada.

a presión

2. Asegure que todo el equipo ha sido bien revisado.

1. Emplee ambas manos para asir y dirigir la varilla de

lavado a presión. Jamás apunte el chorro de agua

3. Acople la varilla de lavado a la manguera de lavado

hacia una persona. El agua a alta presión puede

a presión.

penetrar la piel de una persona y herirla gravemente.

4. Conecte la manguera a la salida de la Limpiadora de

Para evitar descargas eléctricas, nunca apunte la bo-

alta presión. Asegure que ambos extremos de la

quilla de la varilla hacia equipos eléctricos o cableados.

manguera esn bien conectados para que no se sal-

2. Regule el caudal de agua con el gatillo. Sea cuidadoso

gan cuando sometidos a altas presiones.

cuando la utilice como lavadora a presión. Si usted

5. Como se señaló anteriormente, conecte el suministro

mantiene la boquilla de lavado a presión demasiado

de agua adecuado a la Limpiadora de alta presn.

cerca de una superficie, ésta poda dañarse. Primero

6. Abra la llave o válvula del suministro de agua y aprie-

lave a presn una zona pequa, que no se note,

te el gatillo de la varilla de lavado para que por ella

para probar si las posiciones de la boquilla (presión y

fluya agua y salga el aire que pudiera estar atra-

modalidad de salida del agua) son las adecuadas.

pado en el sistema. Nunca haga andar el motor si la

3. No permita que la Limpiadora de alta presión quede

llave o válvula del agua no está abierta. Puede

andando por un largo rato con el gatillo sin oprimir.

dañarse la bomba.

Porque cuando el gatillo no está oprimido, el agua

7. Asegure que la palanca del accionador de pulsa-

continúa circulando en la bomba y comienza a ca-

ciones esté girada hacia la izquierda, en la posición

lentarse. Esto podría resultar en que la sobrecarga r-

“Pressure” (presión).

mica de la bomba se abra.

8. Ajustes de la boquilla de lavado a presión: girán-

4. Cuando haya terminado de lavar a presión, suelte el

dola, usted ajusta la manera en que la boquilla dispara

gatillo y apague el motor según las indicaciones del

el agua, desde un chorrito fino a un rociado amplio

manual del motor. Apriete el gatillo para despresurizar

como abanico. Empundola hacia delante el agua

el sistema. Nunca deje el sistema presurizado.

sale a baja presión; llévela hacia atrás y el agua sale

a alta presn. Siempre comience a lavar a presión

Inyector de detergente

con la boquilla puesta en la posicn trasera de alta

1. Acople el inyector de detergente al puerto de salida.

presn.

Quite la manguera de salida y acople el inyector de

9. Cierre de la varilla de lavado a presn: la varilla de

detergente con su flecha apuntando en la misma di-

lavado a presn cuenta con un cierre de seguridad

rección que el flujo de agua. Emplee sellador de

detrás del gatillo. Mueva el cierre hacia abajo para tra-

rosca para evitar fugas de agua. Vuelva a conectar la

bar el gatillo cuando la varilla no esta en uso.

manguera de salida.

54

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

2. Acople la manguera de sifonaje al inyector de deter-

Ponga la Limpiadora de alta presión sobre una superficie

gente. Meta el extremo de la manguera que tiene el

nivelada. Quite la mugre y desechos de la zona de la

filtro dentro del recipiente con detergente. Emplee úni-

varilla medidora del aceite y extráigala para determinar

camente detergentes recomendados para usarse

cuánto aceite contiene la bomba. Si le falta, agregue

en lavadoras de presión. Respete todas las instruc-

aceite SAE 30W sin detergente. No desborde el de-

ciones relativas al detergente. No rocíe líquidos

pósito. Vuelva a introducir la varilla medidora.

inflamables o sustancias químicas tóxicas con la

Reemplace el aceite en la bomba después de las prime-

Limpiadora de alta presión. Los detergentes no re-

ras 50 horas de funcionamiento y cada 500 horas de al

comendados, disolventes, productos de limpieza u

en adelante. Con la bomba todavía tibia, extraiga el tan

otros, pueden averiar la Limpiadora de alta presión o

que tiene debajo y vae el aceite en un recipiente apropi-

causar lesiones graves.

ado. Vuelva a ponerle el tapón. Llene la bomba con

3. Cuando se emplea la quina como lavadora a pre-

aproximadamente 32 onzas / 0,9 kg de aceite SAE 30W

sión, suministra detergente únicamente al estar la bo-

sin detergente, según el procedimiento antes descrito.

quilla de la varilla en la posición delantera de baja

presión. Empuje la boquilla hacia delante (baja pre-

Lubricación de la caja de engranajes

sión) para que salga detergente.

Antes de usar la quina, revise el nivel del aceite en la

4. La inyección de detergente puede regularse mediante

caja de engranajes. Asiente la Limpiadora de alta presión

el giro de la manga en el inyector. Si se le gira hacia

sobre una superficie nivelada. Quite la mugre y desechos

la izquierda, suministrará mayor cantidad de deter-

de la zona de la varilla medidora del aceite y extigala

gente. Si a la derecha, menos cantidad.

para determinar cuánto aceite contiene la caja de en-

granajes. Si le falta, agregue lubricante para engranajes

5. Finalizada la aplicación de detergente, extraiga el fil-

SAE 90W. No desborde el desito. Vuelva a introducir la

tro fuera del detergente, talo en un balde de agua

varilla medidora.

limpia y enjuague el sistema para quitarle cualquier

resto de detergente.

Reemplace el aceite en la caja de engranajes cada 500

horas de funcionamiento. Con la bomba todavía tibia, ex-

traiga el tapón que tiene debajo y vae el aceite en un re-

Instrucciones de mantenimiento

cipiente apropiado. Vuelva a ponerle el tapón. Llene la

bomba con aproximadamente 8 onzas / 0,2 kg de lubri-

ADVERTENCIA

cante de engranajes SAE 90W según el procedimiento

Antes de efectuarle mantenimiento o reparaciones

descrito.

a esta máquina, el interruptor del motor debe en-

contrarse en la posición de OFF (apagado) y los ca-

bles de las bujías deben ser desconectados para

Acondicionamiento de la bomba para

impedir ponerla en marcha sin querer. Oprima el in-

almacenarla durante el invierno

AVISO

terruptor de pie o el gatillo de la varilla de lavado

para soltar la presn de quido restante en el sis-

Si la Limpiadora de alta presión quedará almacenada a

tema.

tempera-turas cerca o por debajo de 32°F ó 0°C, debe

Siempre use gafas protectoras y guantes cuando le

preparársele correctamente para soportarlas. Si se con-

haga mantenimiento a esta máquina, para prote-

gela agua dentro de la bomba, puede dañarse.

gerse de infecciones y líquidos tóxicos.

Se la puede acondicionar de dos maneras para soportar

el frío. La primera consiste en abrir todas las válvulas del

Limpieza

sistema y purgar toda el agua todavía en su interior con

Cuando sea necesario, lave la manguera con agua

la ayuda de aire comprimido. Lo mismo puede hacerse

caliente jabonosa y/o desinfectantes. No permita que

para vaciar las mangueras.

agua entre en el motor o sistema eléctrico. No lave la

El segundo método utiliza anticongelante RV (de glicol no

máquina con una lavadora a presión. Sólo pásele un

etinico). Nunca emplee anticongelante de glicol etilénico

trapo húmedo.

en la bomba de la Limpiadora de alta presión. Está pro-

hibido vaciar glicol etilénico en sistemas de desagües o

Motor

redes de alcantarillado.

Hágale mantenimiento al motor según las instrucciones

1. Acople una sección de manguera de 3 pies / 90 cms

de su propio manual incluido con la máquina.

a la lvula de entrada de agua y abra la válvula.

Lubricación de la bomba

2. Meta un extremo de la manguera dentro del recipi-

ente de anticongelante RV.

Antes de cada uso revise el nivel del aceite en la bomba.

55

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

3. Extraiga la tobera del otro extremo de la manguera.

Toberas y mangueras para la KJ-3100

4. Haga funcionar la Limpiadora de alta presión hasta

Manguera Manguera

que el anticongelante salga por la manguera.

No. en el Modelo Ø int. Ø ext.

catálogo No. Descripción inch / mm inch / mm

38698 H-101 Tobera de propulsión

1

/

8

/ 3,2 mm NPT

38713 H-102 Tobera de penetración Fle hacen a

Accesorios

38703 H-104 Tobera de cabeza manguera de

articulada

1

/

4

/ 6,4 mm

38723 H-105 Tobera giratoria,

1

/

8

/ 3,2 mm NPT

ADVERTENCIA

38693 H-111 Tobera de propulsión

1

/

4

/ 6,4 mm NPT

Para evitar lesiones de gravedad, lo use los ac-

38708 H-112 Tobera de le hacen a manguera

penetración de

3

/

8

/ 9,5 mm

cesorios específicamente diseñados y recomenda-

38718 H-115S Tobera giratoria,

1

/

4

/ 6,4 mm NPT

dos para usarse con las quinas limpiadoras de

16713 RR3000 Tobera cortaraíces Root Ranger

alta presión de RIDGID. Los accesorios apropiados

47592 H-1425

1

/

4

/ 6,4 mm x 25’ / 7,6 m

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

para usarse con otras máquinas pueden transfor-

47597 H-1435

1

/

4

/ 6,4 mm x 35’ / 10,7 m manguera

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

marse en peligrosos si se usan con las Limpiado-

atraviesa-sifón

1

/

4

/ 6,4 mm

ras de alta presión RIDGID.

47602 H-1450

1

/

4

/ 6,4 mm x 50’ / 15,2 m naranja

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

49272 H-1475

1

/

4

/ 6,4 mm x 75’ / 22,9 m

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

49277 H-1400

1

/

4

/ 6,4 mm x 100’ / 30,5 m

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

Toberas y mangueras para la Limpiadesagües

64732 H-1415

1

/

4

/ 6,4 mm x 150’ / 45,7 m

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

KJ-2200

64827 H-3835 Manguera de lavado de

3

/

8

/ 9,5 mm

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

/ 16

Ø int. x 35’ / 10,7 m

Manguera Manguera

64832 H-3850 Manguera de chorro y de lavado

3

/

8

/ 9,5

5

/

8 /

16

No. en el Modelo Ø int. Ø ext.

a presión

3

/

8

/ 9,5 mm Ø int. x 50’ / 15,2 m

catálogo No. Descripción inch / mm inch /mm

64837 H-3810 Manguerade chorro manguera de

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

/ 16

64772 H-61 Tobera de propulsión

1

3

/

8

/ 3,2 mm NPT

/

8

/ 9,5 mm Ø int. x 100’ / 30,5 m chorros de

3

64777 H-62 Tobera de penetración le hacen a

/

8

/ 9,5 mm

64782 H-64 Tobera de cabeza articulada manguera

64842 H-3815 Manguerade chorro

3

/

8

/ 9,5 mm negra

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

/ 16

82842 H-65 Tobera giratoria 2200 de

1

/

4

/ 6,4 mm

Ø int. x 150’ / 45,7 m

3

1

64847 H-3820 Manguera de chorro

/

8

/ 9,5 mm

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

/ 16

64787 H-71 Tobera de propulsión

/

4

/ 6,4 mm NPT le

Ø int. x 200’ / 61 m

64792 H-72 Tobera de penetración hacen a manguera

64852 H-3825 Manguera de chorro

3

1

/

8

/ 9,5 mm

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

/ 16

82852 H-75 Tobera giratoria 2200 de

/

2

/ 13 mm

1

Ø int. x 250’ / 76,2 m

47592 H-1425

/

4

x 25’ / 6,4 mm x 7,6 m

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

3

8

3

8

1

3

1

64857 H-3830 Manguera de chorro

/

/ 9,5 mm

/

/ 9,5

5

/

8

/ 16

47597 H-1435

/

4

x 35’ / 6,4 mm x 10,7 m

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

1

Ø int. x 300’ / 91,4 m

47602 H-1450

/

4

x 50’ / 6,4 mm x 15,2 m manguera

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

parasifón de

1

/

4

/ 6,4 mm

49272 H-1475

1

/

4

x 75’ / 6,4 mm x 22,9 m naranja

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

Accesorios para la Limpiadora de alta presión

49277 H-1400

1

/

4

x 100’ / 6,4 mm x 30,5 m

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

64732 H-1415

1

/

4

x 150’ / 6,4 mm x 45,7 m

3

KJ-3100

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

50002 HL-1 Líder flexible,

1

/

4

/ 6,4 mm

1

/

8

/ 3,2

3

/

16

/ 4,8

No. en el Modelo

50007 HL-2 Líder flexible,

1

/

2

/ 13 mm

1

/

8

/ 3,2

3

/

16

/ 4,8

catálogo No. Descripción

47607 H-1250

1

/

2

x 50’ / 13 mm x 15,2 m

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

62882 H-5 Mini rollo de manguera

47612 H-1275

1

/

2

x 75’ / 13 mm x 22,9 m

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

64862 H-38 Rollo de manguera (le hace a la KJ-3100)

47617 H-1200

1

/

2

x 100’ / 13 mm x 30,5 m

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

64902 H-38WH Rollo de manguera con manguerade 200 / 61 m x

3

/

8

/ 9,5 mm Ø int.

51587 H-1211

1

/

2

x 110’ / 13 mm x 33,5 m manguera

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

64797 HW-30 Varilla de lavado KJ-3100

de chorros

de

1

/

2

/ 13 mm

48367 H-25 Kit acondicionador para el invierno

49487 H-1215

1

/

2

x 150’ / 13 mm x 45,7 m negra

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

48157 FV-1 Interruptor de pie

51597 H-1220

1

/

2

x 200’ / 13 mm x 61 m

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

66732 HF-4 Manguera de conexión rápida (del rollo al interruptor de pie)

47542 H-21 Herramienta limpiatoberas

67187 H-32 Jet Vac (aspiradora)

Accesorios para la Limpiadora de alta presión

KJ-2200

No. en el Modelo

catálogo No. Descripción

Almacenaje de la máquina

62882 H-5 Mini rollo de manguera

64737 H-30 Carro H-30 con Rollo de manguera

ADVERTENCIA

Almacene la Limpiadora de alta pre-

62877 H-30 WH Carro H-30 con Rollo de manguera y Manguera de chorro

sión en un lugar bien ventilado y protegida de la lluvia y la

de 110’ / 33,5 m x

1

/

2

/ 13 mm

nieve. Mantenga la máquina bajo llave fuera del alcance

64077 HP-22 Pressure Wash Package, KJ-2200

de niños y de personas sin capacitacn para utilizarla.

64767 HW-22 Paquete de lavado a presión, KJ-2200

Esta máquina puede causar graves lesiones en manos de

51572 H-1235 Manguera de lavado a presión,

1

/

2

/ 13 mm x 35’ / 10,7 m

inexpertos. Vea la seccn Mantenimiento para almace-

48157 FV-1 Interruptor de pie

narla correctamente en climas fríos. Consulte el manual

66732 HF-4 Manguera de conexión rápida

del motor para saber cómo almacenar el motor.

48367 H-25 Kit acondicionador para el invierno

47542 H-21 Herramienta limpiatoberas

67187 H-32 Jet Vac (aspiradora)

56

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

Servicio y reparaciones

Eliminación de la máquina

ADVERTENCIA

Piezas y partes de las Limpiadoras de alta presión con-

Esta quina puede tornarse insegura si se la

tienen materiales de valor susceptibles de ser reciclados.

repara o mantiene incorrectamente.

Averigüe cles empresas en su localidad se especializan

en reciclaje. Deseche la máquina o sus componentes con-

Las Instrucciones de Mantenimiento describen la mayor

forme a todas las disposiciones vigentes en su jurisdiccn.

parte de los servicios que requiere esta máquina. Cual-

Para mayor información, llame a la agencia local encar-

quier problema que no haya sido abordado en esta sec-

gada de la eliminación de residuos sólidos.

ción, debe ser resuelto únicamente por un técnico de

En los países miembros de la Comunidad

reparaciones autorizado por RIDGID.

Europea: ¡No se deshaga de equipos eléc-

La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado

tricos mezclados con la basura doméstica!

RIDGID o ser devuelta a la fábrica.

Según la directriz de la Comunidad Europea

Para ubicar el Servicentro RIDGID más cercano a su

2002/96/EC a sus países miembros sobre

localidad o consultar sobre el servicio o reparación de esta

desechos eléctricos y electrónicos, los equi-

máquina:

pos eléctricos inutilizables deben ser recolectados en

Contacte al distribuidor RIDGID en su localidad.

forma separada de la basura municipal y eliminados sin

causar daños al medio ambiente.

En internet visite el sitio www.RIDGID.com ó

www.RIDGID.eu para averiguar nde se encuentran

los centros autorizados de RIDGID más cercanos.

Llame al Departamento de Servicio Técnico de

RIDGID desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o

escriba a rtctechservices@emerson.com

Tabla 1 Detección de averías

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

La Limpiadora de alta

Suministro de agua es insuficiente.

Asegure que el grifo o llave de agua esté abierto.

presión funciona pero

Asegure que la válvula de la entrada de agua a la

no genera presión o muy

Limpiadora de alta presión es abierta.

poca.

Asegure que por la manguera de suministro fluye

agua y que no está doblada o aplastada.

Hay aire atrapado en el sistema.

Extraiga la tobera de la manguera y haga funcionar

Cuando se la pone en

la Limpiadora de alta presn para que elimine el aire

marcha, la Limpiadora

atrapado y los desechos del sistema.

de alta presión no logra

alcanzar su presión xi-

Los orificios de propulsión en la tobera están

Extraiga la tobera y limpie sus orificios con una

ma de funcionamiento.

obstruidos.

limpiatoberas.

El manómetro de la

Los orificios de propulsión en la tobera están

Extraiga la tobera. Límpiele los orificios con una

Limpiadora de alta pre-

obstruidos.

limpiatoberas: seleccione aquélla con alambres

sión indica presiones

del grosor adecuado y empújelos a través de

que fluctúan entre los

cada orificio de propulsión para destaparlos.

500 psi y máxima

Existen desechos o hay aire atrapado en el sistema.

Extraiga la tobera e introduzca la manguera en el

presión de servicio.

desagüe. Haga funcionar la Limpiadora de alta pre-

sión para que elimine el aire atrapado y desechos.

57

Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

58