Ridgid KJ-3100 – страница 13
Инструкция к Ridgid KJ-3100

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100
2. W razie potrzeby zastosować szarpnięcia i obroty
Wysokie
węża do pokonania przeszkody.
Niskie
ciśnienie
ciśnienie
3. Po przejściu przez przeszkodę przekręcić włącznik
trybu pulsacyjnego w lewo w położenie „Ciśnienie”.
Ustawianie
Nie pozostawiać przepychacza w trybie pulsacyj-
sposobu rozprowadzania
Blokada
nym dłużej niż jest to wymagane do przejścia przez
przeszkodę. Nadmierne korzystanie z funkcji pulsa-
Rysunek 17 – Regulacja dyszy lancy myjki
cyjnej może doprowadzić do przedwczesnego zu-
życia węży i systemu.
9. Blokada lancy myjącej - spust lancy myjącej w tylnej
części posiada blokadę pracy. Przestawić blokadę w
Używanie przepychacza wodnego jako myjki
dół, aby zablokować spust, kiedy lanca nie jest uży-
wysokociśnieniowej
wana.
Wodnych przepychaczy ciśnieniowych firmy RIDGID
10. Z lancą skierowaną w bezpiecznym kierunku naci-
można również używać jako myjek wysokociśnienio-
snąć spust lancy w celu zmniejszenia ciśnienia i uru-
wych wraz z zestawem do czyszczenia ciśnieniowego.
chomić silnik. Uruchomić silnik zgodnie z instruk-
Używanie urządzenia jako myjki nie odbiega od proce-
cjami rozruchu podanymi w podręczniku obsługi
dur użycia przepychacza. Oprócz tych procedur należy
silnika. Pozostawić silnik włączony do rozgrzania.
postępować według poniższych instrukcji:
Zwolnić spust natychmiast po rozruchu silnika.
1. Zlokalizować odpowiedni obszar roboczy.
11. Z lancą skierowaną w bezpiecznym kierunku na-
cisnąć spust lancy. Otworzyć zawór odciążający,
2. Upewnić się, że przegląd urządzenia został prawi-
sprawdzając wskaźnik ciśnienia w celu ustawienia
dłowo przeprowadzony.
żądanego ciśnienia. Nie przekraczać ciśnienia zna-
3. Założyć lancę myjącą na wąż do niej przeznaczony.
mionowego maszyny. Zwolnić spust lancy myjącej.
Zawsze używać węża o ciśnieniu znamionowym
co najmniej takim jak ciśnienie znamionowe prze-
Obsługa myjki wysokociśnieniowej
pychacza. Nałożyć szczeliwo na gwint, aby uniknąć
1. Podczas wykorzystywania urządzenia jako myjki wy-
wycieków.
sokociśnieniowej lancę myjącą trzymać i kierować
4. Założyć wąż na wyjście przepychacza. Upewnić się,
ją obiema rękami, co zapewni lepszą kontrolę. Nie
że końcówki węża są prawidłowo podłączone, aby
wolno kierować lancy myjącej na inne osoby. Ciecz
nie rozłączyły się pod ciśnieniem.
pod wysokim ciśnieniem może dostać się pod skórę,
prowadząc do ciężkich obrażeń. Nie wolno kierować
5. Podłączyć do przepychacza odpowiednie źródło
lancy myjącej na sprzęt elektryczny lub okablowa-
wody, jak to omówiono wyżej.
nie, aby uniknąć ryzyka porażenia elektrycznego.
6. Otworzyć zawór wlotowy źródła i nacisnąć spust
2. Kontrolować przepływ wody za pomocą spustu. Ob-
lancy myjącej w celu wypuszczenia całego powie-
sługując myjkę wysokociśnieniową, zachowywać
trza z systemu. Nie wolno uruchamiać silnika bez
ostrożność. Trzymanie dyszy zbyt blisko powierzch-
otwartego źródła wody. W takim wypadku można
ni może ją uszkodzić. Sprawdzić na małej, neutralnej
uszkodzić pompę.
powierzchni, czy uzyskano pożądane ustawienia.
7. Upewnić się, że dźwignia włącznika trybu pulsacyj-
3. Nie pozostawiać uruchomionego przepychacza ze
nego jest przekręcona w lewo w położenie „Ciśnie-
zwolnionym spustem przez długi okres czasu. Kiedy
nie”.
spust jest zwolniony, woda krąży w pompie w obie-
8. Regulacja lancy myjącej - obracając dyszę, można
gu zamkniętym i nagrzewa się. Może to spowodo-
ustawić sposób mycia od strumienia do szerokiego
wać aktywowanie zabezpieczenia przed przeciąże-
rozpylania. Ustawianie ciśnienia - przesunięcie dyszy
niem termicznym pompy.
do przodu (niskie ciśnienie) lub do tyłu (wysokie ci-
4. Po zakończeniu mycia pod ciśnieniem zwolnić spust
śnienie). Upewnić się, że dysza została przesunięta
i wyłączyć silnik zgodnie z wytycznymi w podręcz-
do tyłu w położenie wysokiego ciśnienia i rozpocząć
niku obsługi silnika. Nacisnąć spust w celu opróż-
mycie.
nienia ciśnienia w systemie. Nie wolno pozostawiać
systemu pod ciśnieniem.
239

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100
Wtryskiwacz detergentu
Smarowanie pompy
1. W razie potrzeby założyć wtryskiwacz detergentu do
Przed użyciem sprawdzić poziom oleju w pompie. Usta-
gniazda wyjściowego. Zdjąć wąż wyjściowy i założyć
wić przepychacz na równej powierzchni. Zetrzeć wszel-
wtryskiwacz detergentu ze strzałką skierowaną w kie-
kie zanieczyszczenia i pozostałości z obszaru prętowego
runku przepływu wody. Nałożyć szczeliwo na gwint,
wskaźnika poziomu i wyjąć wskaźnik - sprawdzić poziom
aby uniknąć wycieków. Założyć ponownie wąż wyj-
oleju. W razie potrzeby uzupełnić olejem bez detergentu
ściowy.
SAE 30W. Nie wolno przepełnić. Założyć ponownie wskaź-
nik poziomu.
2. Założyć wąż syfonowy na wtryskiwacz detergentu.
Umieścić końcówkę węża z filtrem siatkowym w
Olej w pompie wymienić po pierwszych 50 godzinach
zbiorniku detergentu. Stosować wyłącznie deter-
pracy, a następnie co 500 godzin pracy. Po rozgrzaniu
genty przeznaczone do użycia z myjkami wysoko-
pracującej pompy wyjąć korek w dolnej części pompy i
ciśnieniowymi. Stosować się do instrukcji dotyczą-
spuścić oleju do odpowiedniego zbiornika. Założyć ko-
cych detergentu. Nie rozpylać cieczy łatwopalnych
rek. Wlać około 32 uncje / 0,9 kg oleju bez detergentów
ani toksycznych chemikaliów. Inne detergenty, roz-
SAE 30W według procedury sprawdzania.
puszczalniki, środki czyszczące itp. mogą uszkodzić
przepychacz lub spowodować poważne obrażenia.
Smarowanie skrzyni przekładniowej
3. Podczas mycia pod ciśnieniem detergenty są roz-
Przed użyciem sprawdzić poziom oleju w skrzyni
pylane tylko wtedy, gdy dysza lancy myjącej jest w
przekładniowej. Ustawić przepychacz na równej po-
położeniu niskiego ciśnienia. Przesunąć dyszę do
wierzchni. Zetrzeć wszelkie zanieczyszczenia i pozosta-
przodu w położenie niskiego ciśnienia, aby rozpylić
łości z obszaru prętowego wskaźnika poziomu i wyjąć
detergent.
wskaźnik - sprawdzić poziom oleju. W razie potrzeby
uzupełnić olejem SAE 90W. Nie wolno przepełnić. Zało-
4. Szybkość rozprowadzania detergentu można regu-
żyć ponownie wskaźnik poziomu.
lować podczas pracy, obracając tuleję na wtryskiwa-
czu detergentu. Przekręcenie w lewo zwiększa ilość
Olej w skrzyni przekładniowej zmieniać co 500 godzin
detergentu, a w prawo zmniejsza.
pracy. Po rozgrzaniu pracującej skrzyni przekładniowej
5. Po rozprowadzeniu detergentu wyjąć filtr siatkowy
wyjąć korek w dolnej części skrzyni i spuścić oleju do
z detergentu, włożyć do wiadra z czystą wodą, a z
odpowiedniego zbiornika. Założyć korek. Wlać około
systemu wypłukać cały detergent.
8 uncje / 0,2 kg oleju przekładniowego SAE 90W we-
dług procedury sprawdzania.
Instrukcje konserwacji
Przygotowanie pompy do przechowywania w
niskich temperaturach
OSTRZEŻENIE
NOTATKA
Jeśli przepychacz ma być przechowywany
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności kon-
w temperaturze dochodzącej lub niższej od 32°F / 0°C,
serwacyjnych wyłącznik silnika należy ustawić w
położeniu wyłączenia OFF i odłączyć przewody
należy go właściwie do tego przygotować. Zamarznię-
świecy zapłonowej, aby uniknąć przypadkowego
ta woda w pompie może ją uszkodzić.,
uruchomienia. Nacisnąć zawór nożny lub spust lan-
Wyróżnia się dwie metody przygotowania przepy-
cy w celu opróżnienia pozostałego ciśnienia płynu.
chacza do przechowywania w niskich temperaturach.
Podczas czynności konserwacyjnych zawsze należy
Pierwsza polega na otwarciu wszystkich zaworów sys-
nosić okulary i rękawice ochronne jako zabezpie-
temu i wypchnięciu całej wody z systemu za pomocą
czenie przed chemikaliami i bakteriami z odpływu.
sprzężonego powietrza. W ten sposób można również
usunąć wodę z węży.
Czyszczenie
Druga metoda polega na użyciu środka przeciw zama-
Wąż należy czyścić w razie potrzeby gorącą wodą z my-
rzaniu (środka bez glikolu etylenowego). W pompie
dłem i/lub środkami odkażającymi. Nie wolno dopuścić
przepychacza nie wolno stosować środka przeciw za-
do dostania się wody do silnika lub układu elektryczne-
marzaniu na bazie glikolu etylenowego. Glikolu etyle-
go. Nie wolno czyścić myjką wysokociśnieniową. Urzą-
nowego nie można stosować w systemach odpływo-
dzenie wycierać wilgotną szmatką.
wych.
Silnik
1. Założyć odcinek węża dł. 30 stóp / 90 cm na zawór
Silnik konserwować zgodnie z wytycznymi podręczni-
wlotowy źródła i otworzyć zawór.
ka obsługi silnika dołączonego do urządzenia.
240

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100
2. Umieścić końcówkę węża w zbiorniku ze środkiem
Dysza i węże przepychacza KJ-2200
przeciw zamarzaniu RV.
Średn.
Średn.
wewn.
zewn.
3. Zdjąć dyszę z końcówki węża.
węża
węża
Nr kata-
Nr
logowy
modelu Opis
cal /mm
cal /mm
4. Uruchomić przepychacz i pozostawić działający, aż
1
/
8
cala /
środek przeciw zamarzaniu zacznie wydostawać się
64772 H-61 Dysza kanałowa
3,2 mm NPT
z końcówki węża.
Wąż
1
/
4
cala /
64777 H-62 Dysza penetrująca
6,4 mm
Dysza z głowicą
64782 H-64
przegubową
Wyposażenie pomocnicze
Dysza obrotowa
82842 H-65
2200
1
OSTRZEŻENIE
/
4
cala /
64787 H-71 Dysza kanałowa
6,4 mm NPT
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, nale-
Dopasowanie
ży używać wyłącznie wyposażenia pomocniczego
64792 H-72 Dysza penetrująca
1
/
2
cala /
13 mm
przeznaczonego i zalecanego do stosowania z prze-
Dysza obrotowa
pychaczami wodnymi RIDGID, które podano się na
82852 H-75
2200
poniższej liście. Użycie z z przepychaczami wodny-
47592 H-1425
1
/
” x 25 stóp / 6,4 mm x 7,6 m
3
/
/ 4,8
1
4
16
/
4
/ 6,4
mi RIDGID wyposażenia dodatkowego, które pasu-
47597 H-1435
1
/
4
” x 35 stóp / 6,4 mm x 10,7 m
3
/
1
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
je do innych narzędzi, może być niebezpieczne.
1
Wąż do syfo-
/
4
cala x 50 stóp /
47602 H-1450
nów
1
/
4
cala /
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
6,4 mm x 15,2 m
6,4 mm
1
/
4
cala x 75 stóp /
Pomarańczo-
49272 H-1475
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
6,4 mm x 22,9 m
wy
1
/
4
cala x 100 stóp /
49277 H-1400
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
6,4 mm x 30,5 m
1
/
4
cala x 150 stóp /
64732 H-1415
3
/
/ 4,8
1
16
/
4
/ 6,4
6,4 mm x 45,7 m
Elastyczna końcówka pilotowa,
50002 HL-1
1
3
1
/
8
/ 3,2
/
16
/ 4,8
/
4
cala / 6,4 mm
Elastyczna końcówka pilotowa,
50007 HL-2
1
1
/
8
/ 3,2
3
/
16
/ 4,8
/
2
cala / 13 mm
1
/
2
cala x 50 stóp /
47607 H-1250
1
/
1
4
/ 6,4
/
2
/ 13
13 mm x 15,2 m
1
/
2
cala x 75 stóp /
47612 H-1275
1
/
4
/ 6,4
1
/
2
/ 13
13 mm x 22,9 m
1
/
2
cala x 100 stóp /
47617 H-1200
1
/
1
4
/ 6,4
/
2
/ 13
13 mm x 30,5 m
1
Wąż przep.
/
2
cala x 110 stóp /
51587 H-1211
1
/
2
cala /
1
/
4
/ 6,4
1
/
2
/ 13
13 mm x 33,5 m
13 mm
1
/
2
cala x 150 stóp /
49487 H-1215
Czarny
1
/
1
4
/ 6,4
/
2
/ 13
13 mm x 45,7 m
1
/
2
cala x 200 stóp /
51597 H-1220
1
/
1
4
/ 6,4
/
2
/ 13
13 mm x 61 m
Wyposażenie dodatkowe przepychacza KJ-2200
Nr kata-
Nr
logowy
modelu
Opis
62882 H-5 Bęben Mini (bez węża)
64737 H-30 Wózek z bębnem węża H-30
Wózek z bębnem węża H-30 i wężem przepychacza
62877 H-30 WH
110 stóp / 33,5 m x
1
/
2
cala / 13 mm
64077 HP-22 Zestaw do czyszczenia ciśnieniowego, KJ-2200
64767 HW-22 Lanca myjki, KJ-2200
51572 H-1235 Wąż lancy myjki
1
/
2
cala / 13 mm x 35 stóp / 10,7 m
48157 FV-1 Zawór nożny
66732 HF-4 Wąż z szybkozłączką
48367 H-25 Zestaw ochrony przed mrozem
47542 H-21 Przyrząd do czyszczenia dysz
67187 H-32 Jet Vac
241

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100
Dysze i węże przepychacza KJ-3100
Przechowywanie urządzenia
Średn.
Średn.
OSTRZEŻENIE
Przepychacz przechowywać w do-
wewn.
zewn.
brze wietrzonym obszarze zabezpieczonym przed
węża
węża
Nr kata-
Nr
logowy
modelu Opis
cal /mm
cal /mm
deszczem i śniegiem. Przechowywać maszynę na za-
1
/
8
cala /
mkniętym obszarze, poza zasięgiem dzieci i osób nie
38698 H-101 Dysza kanałowa
3,2 mm NPT
zaznajomionych z maszynami do czyszczenia odpły-
Wąż
1
/
4
cala /
38713 H-102 Dysza penetrująca
6,4 mm
wów. Ta maszyna może spowodować poważne ob-
38703 H-104 Dysza z głowicą przegubową
rażenia, jeśli znajdzie się w rękach nieprzeszkolonych
Dysza obrotowa
38723 H-105
użytkowników. Informacje dotyczące przechowywania
1
/
8
cala / 3,2 mm NPT
1
/
w niskich temperaturach podano w rozdziale Konser-
4
cala /
38693 H-111 Dysza kanałowa
6,4 mm NPT
wacja. Informacje dotyczące przechowywania silnika
Wąż
3
/
8
cala /
38708 H-112 Dysza penetrująca
podano w podręczniku obsługi silnika.
9,5 mm
Dysza obrotowa
38718 H-115S
1
/
4
cala / 6,4 mm NPT
16713 RR3000 Głowica Root Ranger
Serwis i naprawa
Wąż do syfonów
47592 H-1425
3
/
1
1
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
/
4
cala / 6,4 mm x 25 stóp / 7,6 m
OSTRZEŻENIE
Wąż do
Wąż do syfonów
1
syfonów
3
1
Nieprawidłowe serwisowanie i naprawa mogą spo-
47597 H-1435
/
4
cala / 6,4 mm x
1
/
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
/
4
cala /
35 stóp / 10,7 m
wodować, że maszyna będzie niebezpieczna w ob-
6,4 mm
Wąż do syfonów
słudze.
47602 H-1450
1
Pomarań-
/
4
cala / 6,4 mm x
3
/
1
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
czowy
„Instrukcje konserwacji” wyczerpują większość potrzeb
50 stóp / 15,2 m
Wąż do syfonów
serwisowania tego urządzenia. Rozwiązanie wszelkich
49272 H-1475
3
1
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
/
4
cala / 6,4 mm x 75 stóp / 22,9 m
problemów, które nie zostały ujęte w tej części, należy
Wąż do syfonów
49277 H-1400
3
1
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
/
4
cala / 6,4 mm x 100 stóp / 30,5 m
powierzyć autoryzowanym technikom serwisu firmy
Wąż do syfonów
64732 H-1415
3
1
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
RIDGID.
/
4
cala / 6,4 mm x 150 stóp / 45,7 m
Wąż myjki
64827 H-3835
3
8
/ 9,5
5
3
/
/
8
/ 16
Narzędzie powinno być przekazane do Niezależnego
/
8
cala / 9,5 mm x 35 stóp / 10,7 m
Wąż przepych./myjki
autoryzowanego centrum serwisowego RIDGID lub
64832 H-3850
3
5
3
/
8
/ 9,5
/
8
/ 16
/
8
cala / 9,5 mm śr.w. x 50 stóp / 15,2 m
zwrócone do producenta.
Wąż przep.
Wąż przep.
64837 H-3810
3
/
3
/
/ 9,5
5
8
cala / 9,5 mm śr.w. x
/
3
8
cala /
8
/
8
/ 16
Aby uzyskać informacje na temat najbliższego niezależ-
100 stóp / 30,5 m
9,5 mm
Wąż przep.
3
/
8
” / 9,5 mm
nego centrum serwisowego RIDGID lub wszelkich kwe-
64842 H-3815
Czarny
3
/
/ 9,5
5
8
/
8
/ 16
śr.w. x 150 stóp / 45,7 m
stii dotyczących serwisowania lub naprawy, należy:
Wąż przep.
64847 H-3820
3
/
/ 9,5
5
3
8
/
8
/ 16
/
8
cala / 9,5 mm śr.w. x 200 stóp / 61 m
• skontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremrmy
Wąż przep.
64852 H-3825
3
5
3
/
8
/ 9,5
/
8
/ 16
/
8
cala / 9,5 mm śr.w. x 250 stóp / 76,2 m
RIDGID.
Wąż przep.
64857 H-3830
3
3
/
/ 9,5
5
8
/
8
/ 16
/
8
cala / 9,5 mm śr.w. x 300 stóp / 91,4 m
• odwiedzićstronęwww.RIDGID.comlub
www.RIDGID.eu w celu znalezienia lokalnego punk-
tu kontaktowego RIDGID.
• skontaktowaćsięzDziałemserwisowymRIDGIDpod
Wyposażenie dodatkowe przepychacza KJ-3100
adresem rtctechservices@emerson.com lub w USA i
Nr katalo-
Nr
Kanadzie zadzwonić na numer (800) 519-3456.
gowy
modelu
Opis
62882 H-5 Bęben Mini węża
Utylizacja
64862 H-38 Bęben węża (Pasuje do KJ-3100)
Bęben węża z wężem 200 stóp / 61 m x
3
/
8
cala /
64902 H-38 WH
Części przepychacza wodnego zawierają wartościowe
9,5 mm śr. wewn. (Pasuje do KJ-3100)
materiały i mogą być poddawane recyklingowi. Lokal-
64797 HW-30 Lanca myjki, KJ-3100
nie można znaleźć firmy specjalizujące się w recyklin-
48367 H-25 Zestaw ochrony przed mrozem
gu. Zutylizować wszystkie części zgodnie z wszystkimi
48157 FV-1 Zawór nożny
Wąż z szybkozłączkami (połączenie bębna z zawo-
stosownymi przepisami. W celu uzyskania dalszych in-
66732 HF-4
rem nożnym)
formacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami
47542 H-21 Przyrząd do czyszczenia dysz
odpowiedzialnymi za gospodarkę odpadami.
67187 H-32 Jet Vac
242

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100
W krajach UE: Nie utylizować urządzeń elek-
trycznych wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego!
Zgodnie z Dyrektywą europejską 2002/-96/-WE
dotyczącymi odpadów elektrycznych i elektro-
nicznych i ich wdrożeniem do prawodawstwa krajowego,
urządzenia elektryczne, które nie są już używane muszą
być odbierane oddzielnie i utylizowane w sposób przyja-
zny dla środowiska.
Rozwiązywanie problemów
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Przepychacz działa, ale
Nieodpowiednie źródło wody. Upewnić się, że kran źródła wody jest odkręcony.
generuje słabe ciśnienie
lub żadnego.
Upewnić się, że zawór wlotowy źródła wody
przepychacza jest otwarty.
Upewnić się, że wąż źródła wody nie jest zapcha-
ny, zagięty lub przygnieciony,
Przepychacz nie uzysku-
W systemie znajduje się powietrze. Zdjąć dyszę z węża przepychacza i uruchomić
je pełnego ciśnienia ro-
przepychacz w celu usunięcia powietrza/pozo-
boczego przy rozruchu.
stałości z systemu.
Zablokowane są strumienie dyszy. Zdjąć dyszę i oczyścić otwory przyrządem do
czyszczenia dysz.
Wskaźnik ciśnienia
Zablokowane są strumienie dyszy. Zdjąć dyszę. Za pomocą przyrządu do czyszcze-
przepychacza pokazuje
nia dyszy oczyścić otwory dyszy. Należy wybrać
zakres wartości od 500
odpowiednią wielkość drutu i przepchnąć całko-
do wartości pełnego
wicie przez każdy otwór w celu usunięcia pozo-
ciśnienia roboczego.
stałości.
Pozostałości lub powietrze uwięzione w syste-
Zdjąć dyszę i włożyć wąż przepychacza do od-
mie.
pływu. Uruchomić przepychacz w celu wypłuka-
nia uwięzionego powietrza lub pozostałości.
243

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100
244

Tlaková vodní čistička
KJ-2200/KJ-3100 Tlakové
vodní čističky
KJ-3100
KJ-2200
VAROVÁNÍ!
Před používáním tohoto nástro-
je si pečlivě přečtěte tento návod
k obsluze. Nepochopení a nedo-
držení obsahu tohoto návodu
KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
může vést k úrazu elektrickým
Do níže uvedeného políčka si zapište výrobní sériové číslo uvedené na typovém štítku.
proudem, vzniku požáru nebo k
závažné újmě na zdraví.
Sériové č.

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
Obsah
Záznamový formulář sériového čísla stroje ........................................................................................................................................................245
Bezpečnostní symboly ....................................................................................................................................................................................................247
Všeobecné bezpečnostní předpisy ..........................................................................................................................................................................247
Bezpečnost na pracovišti .........................................................................................................................................................................................247
Elektrobezpečnost ......................................................................................................................................................................................................247
Osobní bezpečnost ....................................................................................................................................................................................................247
Používání a péče o nástroj .......................................................................................................................................................................................248
Servis .................................................................................................................................................................................................................................248
Varování ohledně tlakových vodních čističek ....................................................................................................................................................248
Popis, specifikace a standardní vybavení .............................................................................................................................................................249
Popis ..................................................................................................................................................................................................................................249
Specifikace ......................................................................................................................................................................................................................250
Ikony ..................................................................................................................................................................................................................................250
Standardní vybavení ..................................................................................................................................................................................................250
Montáž nástroje .................................................................................................................................................................................................................250
Motorový olej ................................................................................................................................................................................................................250
Olej čerpadla/převodovky .......................................................................................................................................................................................250
Přepravní vozík KJ-2200............................................................................................................................................................................................251
KJ-3100 Sestava držadel ...........................................................................................................................................................................................251
Kontrola před zahájením práce..................................................................................................................................................................................251
Příprava nástroje a pracoviště ....................................................................................................................................................................................253
Přívod vody ...................................................................................................................................................................................................................254
Příprava odpadu či kanálu .......................................................................................................................................................................................254
TABULKA VÝBĚRU TLAKOVÉ HADICE ..................................................................................................................................................................256
TAUBLKA VÝBĚRU TLAKOVÉ TRYSKY ...................................................................................................................................................................256
Návod k obsluze .................................................................................................................................................................................................................257
Tlakové čištění odpadu .............................................................................................................................................................................................258
Použití pulzního režimu ............................................................................................................................................................................................259
Použití tlakové vodní čističky k vnějšímu tlakovému mytí .......................................................................................................................260
Obsluha tlakového mytí ...........................................................................................................................................................................................260
Vstřikování mycího prostředku .............................................................................................................................................................................261
Návod k údržbě ...................................................................................................................................................................................................................261
Čištění ...............................................................................................................................................................................................................................261
Motor .................................................................................................................................................................................................................................261
Mazání čerpadla ...........................................................................................................................................................................................................261
Mazání převodovky ....................................................................................................................................................................................................261
Příprava čerpadla pro zimní uskladnění ...........................................................................................................................................................261
Příslušenství .........................................................................................................................................................................................................................262
Uskladnění přístroje .........................................................................................................................................................................................................263
Servis a opravy ....................................................................................................................................................................................................................263
Likvidace .................................................................................................................................................................................................................................263
Řešení problémů ................................................................................................................................................................................................................264
Záruka po dobu životnosti .........................................................................................................................................................Zadní strana obálky
* Překlad původního návodu k používání
246

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
Bezpečnostní symboly
V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova, která sdělují důležité informa-
ce týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší porozumění těmto signálním slovům a symbolům.
Toto je výstražný bezpečnostní symbol. Je používán pro to, aby vás upozornil na možné nebezpečí poranění osob. Dodržujte
všechna upozornění týkající se bezpečnosti, na která tento symbol upozorňuje, abyste se vyvarovali možného poranění nebo
usmrcení.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla mít za následek smrt nebo vážný úraz.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ označuje nebezpečnou situaci, následkem které může dojít k usmrcení nebo vážnému zranění, pokud
se jí nevyvarujete.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla mít za následek menší nebo
lehký úraz.
POZNÁMKA
POZNÁMKA uvádí informace týkající se ochrany majetku.
Tento symbol znamená, že si před prací s tímto zařízením musíte pečlivě pročíst návod k obsluze, abyste snížili nebezpečí
poranění. Návod k použití obsahuje důležité informace o bezpečné a správné obsluze zařízení.
Tento symbol znamená, že při manipulaci se zařízením nebo jeho používání je vždy třeba mít nasazené ochranné brýle
s postranními kryty, aby se snížilo riziko poranění očí.
Tento symbol znamená, že zde existuje riziko proudu vody pod vysokým tlakem namířeného na části těla, který může vnik-
nout pod kůži a způsobit zranění vstřikem kapaliny.
Tento symbol znamená, že zde existuje riziko šlehání hadice, které může způsobit zranění nárazem nebo vstřikem kapaliny.
Tento symbol znamená, že zde existuje riziko vdechnutí oxidu uhelnatého, které může způsobit nevolnost, mdloby či smrt.
Tento symbol znamená, že zde existuje riziko požáru či výbuchu benzínu nebo jiných zdrojů způsobujících popáleniny či jiná
zranění.
ničkami. Je zde zvýšené riziko úrazu elektrickým prou-
Všeobecné bezpečnostní předpisy
dem, je-li vaše tělo uzemněno.
VAROVÁNÍ
Osobní bezpečnost
Přečtěte si všechny pokyny a ujistěte se, že jim ro-
zumíte. Nedodržení všech níže uvedených pokynů
• Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a
může mít za následek úraz elektrickým proudem,
používejte při práci s elektrickým nástrojem zdra-
vznik požáru nebo závažnou újmu na zdraví.
vý rozum. Nástroj nepoužívejte, když jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvíle
TYTO POKYNY SI ULOŽTE!
nepozornosti při práci s elektrickým nástrojem může
vést k vážnému osobnímu zranění.
Bezpečnost na pracovišti
• Správně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
• Udržujte pracoviště čisté a dobře osvětlené. Tem-
přívěsky. Zajistěte dlouhé vlasy. Udržujte své vla-
ná pracoviště nebo pracovní stoly plné nepořádku
sy, oděv a rukavice v dostatečné vzdálenosti od
jsou zdrojem nehod.
pohyblivých součástí. Volný oděv, přívěsky nebo
• Nepoužívejte elektrický nástroj ve výbušném pro-
dlouhé vlasy mohou být otáčejícími se součástmi
středí, například v přítomnosti hořlavých kapalin,
zachyceny.
plynů nebo prachu. Elektrický nástroj jiskří a jiskry
• Nezacházejte příliš daleko. Vždy mějte vhodnou
mohou zapálit prach nebo výpary.
oporu pod nohy a rovnováhu. Stabilní postoj a
• Při obsluze nástroje se nesmí v okolí nacházet sto-
rovnováha zajistí lepší kontrolu nad nástrojem v ne-
jící osoby, děti či návštěvníci. Rozptylování může
očekávaných situacích.
vést ke ztrátě vaší pozornosti.
• Používejte bezpečnostní vybavení. Vždy noste
ochranu očí. Protiprachová maska, neklouzavá bez-
Elektrobezpečnost
pečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana slu-
• Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými po-
chu používaná v příslušných podmínkách snižuje
vrchy, např. trubkami, radiátory, sporáky a chlad-
počet osobních zranění.
247

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
Používání a péče o nástroj
• Tlakovou vodní čističku nikdy neprovozujte s kon-
cem hadice mimo odpadní potrubí. Hadice může
• Nástroj nepřetěžujte. Pro daný účel použijte správ-
šlehnout, a způsobit tak úraz nárazem nebo prou-
ný nástroj. Správný nástroj vám poslouží lépe a bez-
dem vody, který může proniknout pokožkou a způ-
pečněji, pokud je použit takovým způsobem, ke kte-
sobit vážné poranění.
rému byl navržen.
• Může dojít k vstřiku vody pod vysokým tlakem
• Elektrické nástroje nepoužívejte, když je spínač NE-
pod kůži s následkem vážného poranění včetně
ZAPÍNÁ nebo NEVYPÍNÁ. Každý nástroj, který nelze
amputace. Proudem vody nemiřte na osoby nebo
ovládat spínačem, je nebezpečný a musí být opraven.
zvířata.
• Nástroje, které nepoužíváte, skladujte mimo do-
• Tlakovou čističku neprovozujte při vyšším než
sah dětí a neproškolených osob. Nástroje jsou
jmenovitém tlaku nebo vyšší teplotě než 140°F /
v rukou neproškolených uživatelů nebezpečné.
60°C (teplota vody na vstupu). Zvyšuje se tak ne-
• Nástroje pečlivě udržujte. Řezací nástroje musejí
bezpečí úrazu, včetně popálení, a poškození tlakové
být ostré a čisté. Řádně udržované nástroje s ostrý-
čističky.
mi břity jsou méně náchylné k zadření a jdou snad-
• Proces tlakového čištění a nožní spínač musí ob-
něji ovládat.
sluhovat stejná osoba. Vždy používejte nožní
• Zkontrolujte správné seřízení nebo připojení po-
spínač. Pokud se tlaková hadice dostane z odpadu,
hyblivých částí, poškození částí a jakékoliv jiné
obsluha musí být schopná zavřít přívod vody, aby
podmínky, které mohou mít dopad na provo-
tak snížila riziko šlehání hadice, které může způsobit
zování elektrického nástroje. Pokud dojde k po-
zranění nárazem nebo vysokotlakým průnikem.
škození nástroje, nechte jej opravit, než ho zno-
• Při manipulaci a používání zařízení na čištění od-
vu použijete. Mnoho nehod je způsobeno nástroji,
padů a kanálů používejte vhodné osobní ochran-
které nebyly řádně udržovány.
né prostředky. V kanálech se mohou vyskytovat
• Používejte pouze příslušenství doporučené výrob-
chemikálie, bakterie a jiné látky, které mohou být
cem k vašemu modelu. Příslušenství, které může být
toxické, infekční, mohou způsobovat popáleniny
vhodné pro jeden nástroj se může stát při použití s
nebo jiné potíže. Osobní ochranné prostředky musí
jiným nebezpečným.
vždy zahrnovat bezpečnostní brýle a ochranné ru-
kavice, a dále mohou zahrnovat další prostředky,
Servis
např. latexové nebo gumové rukavice, obličejové
ochranné štíty, ochranné brýle, ochranný oděv, dý-
• Servis nástroje smí provádět pouze kvalifikova-
chací přístroje a obuv s ocelovou podrážkou.
ný opravář. Servis či údržba prováděné nekvalifiko-
vanou osobou mohou mít za následek úraz.
• Dodržujte zásady hygieny. Po manipulaci se za-
řízením pro čištění odpadů a kanálů nebo jeho
• Při provádění servisu nástroje používejte pouze
použití použijte horkou, mýdlovou vodu k omytí
stejné náhradní díly. Dodržujte pokyny uvedené v
rukou a dalších obnažených částí těla vystave-
části Údržba v tomto návodu. Použití nepovolených
ných obsahu kanálu. Při práci nebo manipulaci
součástí nebo nedodržení Návodu k údržbě může mít
se zařízením pro čištění kanálů nejezte a nekuřte.
za následek úraz elektrickým proudem nebo jiný úraz.
Pomůže to zabránit kontaminaci toxickým nebo in-
fekčním materiálem.
Varování ohledně tlakových vodních
• Nestříkejte toxické nebo hořlavé kapaliny. Sníží-
čističek
te tak riziko popálení, požáru, výbuchu nebo jiného
poranění.
VAROVÁNÍ
• Benzín a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a vý-
Tento odstavec obsahuje důležité bezpečnostní in-
formace specifické pro tento nástroj.
bušné. Opatření ke snížení rizika popálení, výbuchu
a vážných zranění při manipulaci a použití benzínu
Pečlivě si přečtěte tyto pokyny před použitím nástro-
viz návod k obsluze motoru.
je na čištění odpadů a kanálů, abyste snížili nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo vážného úrazu.
• Motory produkují bezbarvý a jedovatý oxid uhel-
natý. Dýchání oxidu uhelnatého může způsobit
USCHOVEJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ A POKYNY
nevolnost, mdloby nebo smrt. Motor nestartujte
PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!
či nenechávejte běžet v uzavřených prostorech, i
Tento návod mějte uložen u zařízení, aby ho měla ob-
když jsou otevřená okna a dveře. Používejte jej pou-
sluha po ruce.
ze venku.
248

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
• Horké plochy mohou způsobit popáleniny či po-
Držadlo
žár. Udržujte části těla a hořlavé materiály mimo
horké plochy.
Spínač
motoru
• Před použitím si pozorně pročtěte tento návod,
návod k obsluze motoru a varování a pokyny k ob-
sluze veškerého vybavení, které používáte s tímto
nástrojem, a ujistěte, že jim rozumíte. Nedodržová-
Čerpadlo
ní všech těchto pokynů a varování může mít za ná-
motoru
sledek škody na majetku nebo vážná zranění osob.
Prohlášení o shodě ES (890-011-320.10) bude v případě
potřeby součástí této příručky jako zvláštní brožura.
Pokud máte nějaké dotazy týkající se tohoto výrobku
RIDGID®:
– Spojte se s místním obchodním zástupcem pro
výrobky RIDGID.
Bubnová
Hadice
– Navštivte www.RIDGID.com nebo www.RIDGID.eu a
navíječka
vyhledejte místní kontaktní místo pro výrobky RIDGID.
– Kontaktujte technické oddělení pro výrobky RIDGID
na rtctechservices@emerson.com nebo v USA a
Kanadě zavolejte na číslo (800) 519-3456.
Nožní spínač
Popis, specifikace a standardní
vybavení
Obrázek 1 – KJ-2200 Tlaková vodní čistička
Popis
Držadla
Benzinové tlakové vodní čističky RIDGID® jsou přenos-
Ruční
né vysokotlaké vodní čističky určené k odstraňování
držák
mastnoty, kalů, usazenin a kořenů z odpadového po-
trubí či kanálů pomocí vysokotlakého proudu vody.
Velmi ohebná a lehká hadice je hnána skrze odpadové
potrubí pomocí zpětných tryskových otvorů na vyso-
kotlaké čisticí trysce, která při zpětném tažení čistí po-
Motor
trubí a odplavuje nečistoty. Při zapnuté pulzní aktivaci
snadněji překonává ostré oblouky a překážky. Všechny
Bubnová
nástroje jsou vybaveny benzínovým motorem, který
navíječka
pohání tříválcové pístové čerpadlo.
Čerpadlo
Hadice
Nožní spínač
Obrázek 2 – KJ-3100 Tlaková vodní čistička
249

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
Nevhodné použití tohoto nástroje na čistění odpadů
může nástroj a odpad poškodit. Nástroj nemusí vyčistit
všechna ucpaná místa.
Montáž nástroje
VAROVÁNÍ
Vážným zraněním během používání a poškození
nástroje zabráníte dodržováním těchto postupů
správné montáže.
Datový kód
Motorový olej
Obrázek 3 – Sériové číslo stroje
POZNÁMKA
Tlaková čistička se dodává bez oleje v
Sériové číslo nástroje je umístěno na rámu. Poslední 4 čís-
motoru. Používání motoru bez oleje má za následek
lice udávají měsíc a rok výroby. (08 = měsíc, 10 = rok).
závadu motoru. Před spuštěním motoru doplňte olej.
Specifické informace o doplňování a volbě oleje viz při-
Specifikace
ložený návod k obsluze motoru.
Model
Motor
Tlak
Olej čerpadla/převodovky
tlakové čističky
H.P.
psi / bar
Čerpadlo: Odstraňte zátku na horní straně čerpadla a
KJ-2200
6.5 / 6,5
2200 / 150
měrku/odvzdušňovací zátku. Používání tlakové čističky
KJ-3100
16
3000 / 205
se zátkou by mohlo vést k poškození těsnění čerpadla.
Zkontrolujte hladinu oleje dle postupu v části Návod pro
Průtok
Průměr odpadního
Hmotnost
potrubí
(bez bubnové navíječky)
údržbu.
galonů za
minutu / litry
palce / mm
libry / kg
Převodovka (pouze u modelu KJ-3100): Odstraňte
1
2.4 / 9
1
/
zátku na horní straně čerpadla a měrku/odvzdušňova-
4
- 6 / 32 - 152
65 / 30
cí zátku. Používání tlakové čističky se zátkou by mohlo
5.5 / 20
2 - 10 / 50 - 250
262 / 119
vést k poškození těsnění převodovky. Zkontrolujte stav
maziva dle postupu v části Návod pro údržbu.
Ikony
Režim tlaku
Vnější
Pulzní režim
drážka
Standardní vybavení
Všechny tlakové čističky zahrnují
• Příslušnétlakovéčisticítrysky
• Nástrojnačištěnítrysek
• NožníventilovýspínačFV-1
• Návodkobsluzemotoru
Úchytka
Pro specifické vybavení dodávané spolu s každým ka-
talogovým číslem viz katalog výrobků RIDGID.
POZNÁMKA
Tento nástroj je určen k čištění odpadů.
Když je správně používaný, nepoškodí odpad, který je
v dobrém stavu, správně konstruovaný a udržovaný.
Obrázek 4 – Sestava KJ-2200
Když je odpad ve špatném stavu nebo nebyl správně
konstruován, vyroben a udržován, postup čištění od-
padu nemusí být úspěšný nebo může mít za následek
jeho poškození. Nejlepší způsob zjištění stavu odpadu
před čištěním je provedení vizuální kontroly kamerou.
250

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
Přepravní vozík KJ-2200
Kontrola před zahájením práce
1. Nainstalujte úchytku do vnitřní drážky na každém
konci osy. (Viz Obrázek 4.)
VAROVÁNÍ
2. Na každý konec osy nasuňte kolo.
3. Nainstalujte úchytku do vnitřní drážky na každém
konci osy a kola zajistěte.
4. Pomocí dodávaných vratových šroubů a křídlových
matic připojte k rámu držadla.
5. Zvedněte sestavu motoru/čerpadla na vozík a vyrov-
nejte otvory na základovém plechu pomocí kolíků
Před každým použitím tlakovou vodní čističku zkon-
na horní straně vozíku. Pomocí západek na vozíku
trolujte a vyřešte veškeré problémy, abyste snížili
nebezpečí vážného úrazu vysokotlakým proudem
motor/čerpadlo zajistěte. Ujistěte se, že je celá sesta-
vody či způsobeného jinými příčinami a zabránili po-
va bezpečně připevněna.
škození tlakové čističky.
KJ-3100 Sestava držadel
Pří prohlídce tlakové čističky vždy používejte ochran-
né brýle, rukavice a další vhodné ochranné prostřed-
1. Držadla prostrčte skrze dva otvory na zadním příční-
ky, abyste se chránili proti chemikáliím a bakteriím
ku rámu. (Viz Obrázek 5.)
přítomným na nástroji.
2. Skrze otvory na spodní straně držadel prostrčte zá-
1. Ujistěte se, že je spínač/klíč motoru v poloze VYPNU-
vlačku, která zabrání vytažení držadel.
TO.
3. Na zadní příčník našroubujte kličky ve tvaru T. Drža-
2. Z nástroje, včetně držadel a ovládacích prvků, odstraň-
dla nastavte dle potřeby a zajistěte je utažením těch-
te veškeré stopy oleje, maziva či nečistot. Pomůže to
to kliček.
provádění kontroly a napomůže zabránit tomu, aby
vám nástroj nebo ovládání vyklouzlo z rukou.
3. U tlakové čističky a příslušenství zkontrolujte násle-
dující:
• Správnoumontážaúplnost.
• Poškozené,opotřebované,chybějící,nesouosénebo
váznoucí části.
• Přítomnostačitelnostvýstražnýchštítků.(Viz Ob-
rázek 6.)
• Jakékolivostatnípodmínky,kterémohouzabránit
bezpečné a normální práci.
Kličky ve
tvaru T
Pokud zjistíte jakékoli potíže, tlakovou čističku nepou-
žívejte, dokud potíže neodstraníte.
Zasuňte
závlačku
Obrázek 5 – Sestava držadla KJ-3100
Obrázek 6A – Výstražné štítky modelu KJ-2200
251

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
Filtr
Obrázek 7 – Přívodní filtr/podložka filtru
Obrázek 6B – Výstražné štítky modelu KJ-2200
5. Zkontrolujte hrdla tlakových trysek, zda nejsou poško-
zená nebo ucpaná. Ucpaná místa lze vyčistit pomocí
nástroje na čištění trysek. Při čištění buďte opatrní,
abyste hrdla trysek nezvětšili. Poškozené trysky nebo
trysky se zvětšenými hrdly mohou snižovat výkon tla-
kové čističky a měly by být vyměněny.
6. Zkontrolujte hadice, spojky a fitinky, zda nenesou
známky opotřebení nebo poškození. Pokud jsou
ohnuté, prasklé, poškozené, horní plášť hadice je na-
skrz opotřebovaný nebo nesou jiné známky poško-
zení, hadice nepoužívejte. Poškozené hadice mohou
prasknout nebo u nich může dojít k úniku vody pod
vysokým tlakem a následnému vážnému zranění.
Náhradní hadice či fitinky by měly být konstruovány
pro stejný nebo vyšší tlak, než je provozní tlak tlakové
Obrázek 6C – Výstražné štítky modelu KJ-3100
čističky.
7. Kontroly a údržbu motoru provádějte v souladu s ná-
vodem k jeho obsluze.
8. Zkontrolujte hladinu paliva motoru. U modelu KJ-3100
odpojte západku bubnové navíječky hadice a navíječ-
kou otáčejte směrem dopředu, dokud se neusadí na
rámu, a uvolní tak přístup k palivovému víčku moto-
ru - viz Obrázek 8. V případě potřeby doplňte bezolov-
natý benzín. Podrobnosti viz návod k obsluze motoru.
Při manipulaci s benzínem buďte opatrní. Doplňování
paliva provádějte v dobře větraných prostorách. Nádrž
nepřeplňujte a vyvarujte se rozlití paliva. Ujistěte se, že
je palivové víčko bezpečně zavřeno.
Obrázek 6D – Výstražné štítky modelu KJ-3100
4. Vyčistěte přívodní filtr/podložku filtru. Pro čištění od-
šroubujte kryt ze spodní části přívodního filtru. Nečis-
toty a nánosy mohou omezovat přítok vody do čer-
padla a způsobovat tak problémy s výkonem.
252

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
1. Zkontrolujte, zda je v místě:
Víčko palivové
nádrže
• Přiměřenéosvětlení.
• Žádnéhořlavékapaliny,páryneboprach,kteréby
se mohly vznítit. Pokud jsou přítomny, v oblasti
nepracujte, dokud nebudou určeny a odstraněny
jejich zdroje. Tlaková čistička není bezpečná proti
výbuchu a může vytvářet jiskry.
• Kdispozicivolný,rovný,stabilníasuchýprostorjak
pro zařízení tak pro obsluhu. V případě potřeby od-
straňte vodu z pracovní oblasti. Dřevěné nebo jiné
kryty musí být složeny.
• Dobřevětranémístoprotlakovoučističku,které
se nachází venku. Tlakovou čističku neumisťujte
dovnitř, i když jsou otevřená okna a dveře. Tlako-
vou čističku lze umístit vzdáleně od místa jejího
použití.
• Vhodnýpřívodvody.
• Volnácesta k přepravětlakovéčističky na místo
jejího použití.
Obrázek 8 – Přístup k palivové nádrži u modelu KJ-3100
2. Zkontrolujte odpad, který máte vyčistit. Pokud to
jde, určete přístupový bod (přístupové body) k od-
9. Zkontrolujte hladinu oleje čerpadla a převodovky
padu, průměry a délky odpadu, vzdálenost k nádr-
(je-li u modelu) a v případě potřeby jej doplňte (viz
žím či hlavnímu potrubí, povahu ucpaného místa,
část Návod k údržbě).
přítomnost chemikálií pro čištění odpadů, ostat-
ních chemikálií, apod. Pokud jsou v odpadu pří-
tomny chemikálie, je důležité porozumět speciál-
Příprava nástroje a pracoviště
ním bezpečnostním opatřením pro práci v blízkosti
daných chemikálií. Požadované informace získáte
VAROVÁNÍ
od výrobce chemikálií.
Pokud je to třeba odmontujte armatury (záchodo-
vé mísy, apod.), aby byl k odpadu přístup. Nesuňte
hadici skrze armatury. Mohlo by dojít k poškození
hadice a armatury.
3. Určete správné zařízení pro daný účel. Informace o
těchto tlakových čističkách viz část Technické údaje.
Čističe odpadů a tlakové čističky pro jiné aplikace
Pří přípravě tlakové čističky vždy používejte ochran-
naleznete v on-line katalogu společnosti RIDGID na
né brýle, rukavice a další vhodné ochranné prostřed-
adrese www.RIDGID.com nebo www.RIDGID.eu.
ky, abyste se chránili proti chemikáliím a bakteriím
přítomným na nástroji. Obuv s gumovou, neklou-
4. Ujistěte se, že veškeré vybavení bylo patřičně zkon-
zavou podrážkou pomůže zabránit uklouznutí na
trolováno.
mokrých površích.
5. Vyhodnoťte pracoviště a určete, zda není nutné
Motory produkují bezbarvý a jedovatý oxid uhelna-
použít zábrany pro udržení okolostojících osob v
tý. Dýchání oxidu uhelnatého může způsobit nevol-
bezpečné vzdálenosti. Okolostojící lidé mohou ob-
nost, mdloby nebo smrt. Motor nestartujte či nene-
sluhu rušit při práci. Pokud pracujete poblíž silni-
chávejte běžet v uzavřených prostorech, i když jsou
ce, rozmístěte výstražné kužely nebo jiné zábrany,
otevřená okna a dveře. Používejte jej pouze venku.
abyste upozornili řidiče.
Tlakovou čističku a pracovní oblast připravte podle
následujících postupů, abyste snížili nebezpečí úra-
6. Pokud je to třeba, umístěte na pracovišti ochranné
zu vysokotlakým proudem vody, popálení chemi-
zakrytí. Při čištění odpadů může vznikat nepořá-
káliemi, infekcí, otravě oxidem uhelnatým a dalších
dek.
nehod a zabránili poškození tlakové čističky.
7. Tlakovou čističku přemístěte na dobře ventilované
venkovní místo podél volné cesty. Pokud je tře-
253

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
ba zařízení zvednout, použijte vhodné techniky
Voda do tlakové čističky
zvedání. Při přepravě zařízení po schodech buďte
opatrní a dávejte pozor na možná rizika uklouznutí.
Vstupní filtr
Noste vhodnou protiskluzovou obuv.
Přívod vody
Ujistěte se, že je pro tlakovou čističku k dispozici do-
statečný tlak vody. Pomocí hadice připojte přívod vody
k tlakové čističce. Použijte co nejkratší hadici o co nej-
Spojka ve tvaru T
větším průměru. Minimální doporučený vnitřní průměr
3
Hadice do
hadice je
/
4
” / 19 mm. V souladu s místními vyhláškami
nádrže
a zákony by mělo být použito vhodné zařízení bránící
zpětnému toku vody. Otevřete přívod vody a změřte,
Ventil s plným kanálem
jak dlouho trvá naplnění pětigalonového (cca
5 galonů /
18,9 litrů
) kbelíku. Maximální doby plnění kbelíku pro kaž-
dou tlakovou čističku viz následující tabulka.
Přívod vody do čističky
Tlaková
Výkon
Maximální doba plnění
čistička
galonů za
nádoby o objemu
minutu / litry
5 galonů / 18,9 litrů
Obrázek 9 – Připojení přívodu vody při použití nádrže
KJ-2200 2.4 / 9 <125 sekund
Nádrž před spuštěním tlakové čističky naplňte vodou.
KJ-3100 5.5 / 20 <55 sekund
Při spouštění tlakové čističky zavřete ventil nádrže. Jak-
mile tlaková čistička běží, ventil otevřete. Sledujte hla-
dinu vody v nádrži a v případě potřeby tlakovou čistič-
Nedostatečný přívod vody bude bránit tlakové čističce
ku zastavte a nechte nádrž doplnit. Nenechte hladinu
v dosažení jmenovitého tlaku mohl by poškodit čerpa-
vody v nádrži klesnout pod úroveň konce hadice.
dlo. Zkontrolujte, zda voda v kbelíku neobsahuje nečis-
toty nebo usazeniny. Nečistoty a usazeniny v přiváděné
Výsledky čištění lze zlepšit použitím horké vody. Nepo-
vodě mohou způsobit nadměrné opotřebení čerpadla,
užívejte vodu o teplotě vyšší než 140°F / 60°C – mohlo
ucpat filtry tlakových trysek a snižovat celkový výkon.
by dojít k otevření tepelné pojistky čerpadla. Při použití
Nepoužívejte vodu z rybníků, jezírek či ostatních po-
horké vody používejte vhodné ochranné osobní pro-
tenciálně kontaminovaných zdrojů.
středky, které snižují riziko popálení.
V případě nedostatečného průtoku vody je možné po-
Při použití horké vody v mrazivém počasí, učiňte opat-
užití několika přívodních hadic připojených k tlakové
ření, která zabrání zamrznutí vody v čerpadlu. Mohlo
čističce nebo použití nádrže.
by to čerpadlo poškodit.
V případě použití nádrže na vstup vody tlakové čističky
Ujistěte se, že je přívodní ventil tlakové čističky zavřený
připojte spojku ve tvaru T s ventily s plnými kanály dle
a připojte k němu přívodní hadici.
Obrázku 9. K výstupnímu ventilu spojky ve tvaru T při-
3
pojte hadici o průměru
/
4
” / 19 mm, která není delší než
Příprava odpadu či kanálu
6 stop / 1,8 m, přívod vody připojte k průchozímu ka-
Pokud tlakovou hadici povedete skrze průlez, dešťový
nálu spojky. Konec hadice buď vložte do nádrže nebo
kanál nebo jiný velký otvor, vytvořte pomocí trubek a
jej připojte k jejímu výstupu vody. Hadice k nádrži by
spojek vodicí dráhu od přístupového otvoru kanálu k
po celé své délce neměla být umístěna více než o 5” /
místu výkonu práce. Zabráníte tak šlehání tlakové ha-
12,7 cm výše než vstup vody tlakové čističky, jinak ne-
dice kolem přístupového otvoru a ochráníte ji před po-
bude čistička moci čerpat vodu z nádrže.
škozením.
254

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
Zapojení dovnitř
Zapojení ven
Obrázek 11 – Připojení nožního ventilového spínače
5. Označte tlakovou hadici blízko konce jako indi-
kátor, kdy se tryska ocitne blízko vstupního otvo-
ru odpadu při vytahování hadice. Pomůžete tak
zabránit vytažení trysky a šlehání tlakové hadice.
Vzdálenost závisí na konfiguraci odpadu, měla by
Obrázek 10 – Nastavení hadice od vstupního otvoru
však být nejméně 4 stopy / 1,2 m.
odpadu k místu výkonu práce
6. Odpojte trysku z konce tlakové hadice a vložte jej
do odpadu. Otevřete přívodní ventil a z tlakové
Příprava hadice
čističky a používaných hadic vypláchněte veškerý
Při vedení tlakových hadic buďte opatrní. Vedení hadic
vzduch a nečistoty. Nechte vodu odtékat alespoň
přes hrubé povrchy, ostré hrany, jiné hadice může po-
2 minuty.
škodit plášť hadic, obzvláště je-li tlaková čistička použí-
vána v pulzním režimu. Uchovávání hadice na bubnové
7. Zavřete přívodní ventil.
navíječce pomáhá minimalizovat poškození hadice.
8. Zvolte trysku. Použijte trysku o rozměru, který od-
1. Zvolte velikost tlakové hadice vhodnou pro čištěný
povídá použité tlakové čističce. Použití nespráv-
odpad. Obecně se pro čištění odpadů nedoporuču-
ných trysek může způsobovat nízký výkon (nízký
je spojovat dvě tlakové hadice dohromady. Spojení
provozní tlak nebo průtok vody) nebo může kvůli
mezi takovýmito dvěma hadicemi je méně ohebné
nadměrným tlakům poškodit tlakovou čističku.
a může bránit průchodu fitinky - viz tabulka výběru
Ujistěte se, že jsou hrdla trysky otevřená a průchod-
hadic tlakové čističky.
ná. Viz tabulka výběru tlakové trysky.
2. Dle potřeby oddělte bubnovou navíječku hadice od
Pokud používáte trysku RR3000 pro odpady o prů-
sestavy motoru/čerpadla. Bubnovou navíječku hadice
měru 6“ / 152 mm - 9“ / 229 mm, musíte použít ná-
umístěte do vzdálenost 3 stopy / 90 cm od vstupního
stavec. U odpadů o průměru 6“ / 152 mm a menším
otvoru odpadu. Mimo odpad nenechávejte volně příliš
není třeba používat nástavec. Dle potřeby rukou
mnoho hadice, abyste zabránili jejímu poškození. Po-
pevně utáhněte nástavec na trysce RR3000 - ne-
kud bubnovou navíječku hadice nelze umístit 3 stopy /
utahujte jej však příliš. Při použití trysky RR3000 v
90 cm od vstupního otvoru odpadu, vzdálenost od
odpadovém potrubí o průměru 6“ / 152 mm - 9“ /
vstupního otvoru odpadu k navíječce nastavte pomocí
229 mm nebo větším bez nástavce může vést ke
fitinku a potrubí podobných rozměrů.
změně směru trysky, jejímu opuštění odpadu a způ-
sobení vážného poranění obsluhy (Obrázek 12).
3. Veďte hadici z tlakové čističky do vstupního fitinku
nožního ventilového spínače. Pomocí teflonové pás-
9. Rukou pevně dotáhněte trysku na konec hadi-
ky utěsněte spojení. Nožní ventilový spínač umístě
ce – neutahujte ji však příliš. Přílišné utažení trys-
tak, aby byl dobře přístupný. Musíte být schopni
ky může způsobit její poškození a vést k nízkému
ovládat jak tlakovou hadici tak nožní spínač.
výkonu.
4. Připojte hadici z bubnové navíječky k výstupnímu
fitinku nožního ventilového spínače.
255

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
10. Hadici s připojenou tryskou zasuňte do odpadu a
otevřete přívodní ventil. Ujistěte se, že voda volně
protéká skrze trysku a přívodní ventil zavřete.
Nástavec
Obrázek 12 – Tryska RR3000 s nástavcem
TABULKA VÝBĚRU TLAKOVÉ HADICE
Rozměr
Rozměr hadice
Rozměr hadice
potrubí
Rozměr trysky
(vnitřní průměr)
(vnější průměr)
Použití
palce / mm
palce / mm
palce / mm
palce / mm
1
1
1
3
Koupelnová umyvadla, pisoáry a menší potrubí.
1
/
4
- 2 / 32 - 50
/
8
/ 3,2 za normál-
/
8
/ 3,2
/
16
/ 4,8
ního tlaku a teploty
1
3
1
Kuchyňské dřezy, prádelní vany a zásobníky, čisticí
2 - 3 / 50 - 76
/
8
/ 3,2 za normál-
/
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
otvory a ventilace.
ního tlaku a teploty
1
1
1
Sprchové a podlažní odpady, vedlejší potrubní sys-
3 - 4 / 76 - 101
/
4
/ 6,4 za normál-
/
4
/ 6,4
/
2
/ 13
KJ-2200
témy a lapače tuků.
ního tlaku a teploty
1
1
1
Vedlejší a hlavní potrubní systémy.
4 - 6 / 101 - 152
/
4
/ 6,4 za normál-
/
4
/ 6,4
/
2
/ 13
ního tlaku a teploty
1
3
1
Zásobníky, čisticí otvory a ventilace.
2 - 3 / 50 - 76
/
8
/ 3,2 za normál-
/
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
ního tlaku a teploty
1
3
5
Podlažní odpady, vedlejší potrubní systémy a lapače
3 - 4 / 76 - 101
/
4
/ 6,4 za normál-
/
8
/ 9,5
/
8
/ 16
tuků.
ního tlaku a teploty
KJ-3100
1
3
5
Vedlejší a hlavní potrubní systémy.
4 - 10 / 101 - 250
/
4
/ 6,4 za normál-
/
8
/ 9,5
/
8
/ 16
ního tlaku a teploty
TAUBLKA VÝBĚRU TLAKOVÉ TRYSKY
1
Rozměr závitu, palce / mm
1
/
4
/ 6,4 za nor-
/
8
/ 3,2 za normální-
málního tlaku
ho tlaku a teploty
a teploty
1
3
1
Rozměr hadice (vnitřní průměr), palce / mm
/
8
&
/
16
/ 3,2 & 4,8
/
4
/ 6,4
3
1
1
Rozměr hadice (vnější průměr), palce / mm
/
16
&
/
4
/ 4,8 & 6,4
/
2
/ 13
Je vybavena třemi zpětnými tryskovými otvory pro maximální pohon tlakového mytí na dlouhé
H-61 H-71
vzdálenosti. Tuto trysku používejte pro většinu aplikací.
KJ-2200
Používá tří zpětné tryskové otvory a jednu dopřednou trysku k průniku tuhými mastnotami
nebo kalovými ucpávkami. Dopředná tryska vytvoří v ucpaném místě malý otvor, kterým pak
H-62 H-72
následuje celé těleso trysky. Je také velmi účinná při pronikání místy ucpanými ledem.
Používá kloub k průniku obtížnými ohyby. Tato tryska má tři zpětné tryskové otvory.
H-64
Používá rotační trysku, která čistí odpadové potrubí od mastnot a podobných nánosů.
H-65 H-75
256

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
1
Rozměr závitu, palce / mm
1
/
4
/ 6,4 za nor-
/
8
/ 3,2 za normální-
málního tlaku
ho tlaku a teploty
a teploty
3
3
Rozměr hadice (vnitřní průměr), palce / mm
/
16
/ 4,8
/
8
/ 9,5
1
5
Rozměr hadice (vnější průměr), palce / mm
/
4
/ 6,4
/
8
/ 16
Je vybavena čtyřmi (4) zpětnými tryskovými otvory pro maximální pohon tlakového mytí na
H-101 H-111
dlouhé vzdálenosti. Tuto trysku používejte pro většinu aplikací.
Používá tří zpětné tryskové otvory a jednu dopřednou trysku k průniku tuhými mastnotami
KJ-3100
nebo kalovými ucpávkami. Dopředná tryska vytvoří v ucpaném místě malý otvor, kterým pak
H-102 H-112
následuje celé těleso trysky. Je také velmi účinná při pronikání místy ucpanými ledem.
Používá kloub k průniku obtížnými ohyby. Tato tryska má čtyři (4) zpětné tryskové otvory.
H-104
Používá rotační trysku, která čistí odpadové potrubí od mastnot a jiných ucpávek.
H-105 H-115
Používá se k odstraňování kořenů a jiných druhů ucpávek.
POZNÁMKA! Abyste při čištění odpadového potrubí o průměru 8” / 200 mm zařízení RR3000
RR3000
stabilizovali, používejte nástavec.
Návod k obsluze
chemikálie, bakterie a jiné látky, které mohou být
toxické, infekční, mohou způsobovat popáleniny
VAROVÁNÍ
nebo jiné potíže. Osobní ochranné prostředky musí
vždy zahrnovat bezpečnostní brýle a ochranné ru-
kavice, a dále mohou zahrnovat další prostředky,
např. latexové nebo gumové rukavice, obličejové
ochranné štíty, ochranné brýle, ochranný oděv, dý-
chací přístroje a obuv s ocelovou podrážkou.
Dodržujte pokyny v návodu k obsluze, abyste sní-
žili nebezpečí úrazu šlehajícími hadicemi, vysoko-
tlakým proudem vody, otravy oxidem uhelnatým či
úrazu z jiných příčin.
Noste vždy ochranu zraku, abyste si chránili oči
1. Zkontrolujte, zda jsou přístroj i pracoviště správně
před nečistotou a jinými cizími předměty. Noste
připraveny a že na pracovišti nejsou žádné osoby ani
vždy osobní ochranné prostředky vhodné pro pro-
něco, co odvádí pozornost. Pokud je tlaková čistička
středí výkonu práce.
umístěna mimo místo výkonu práce, měla by jí ob-
sluhovat další osoba.
Tlakovou vodní čističku nikdy neprovozujte s kon-
cem hadice mimo odpadní potrubí. Hadice může
2. Hadici s připojenou trysku zasuňte do odpadu ales-
šlehnout, a způsobit tak úraz nárazem nebo prou-
poň 3 stopy / 90 cm hluboko, aby se konec hadice ne-
dem vody, který může proniknout pokožkou a způ-
mohl dostat ven z odpadu a při spuštění stroje šlehat
sobit vážné poranění.
kolem.
Může dojít k vstřiku vody pod vysokým tlakem pod
3. Ujistěte se, že je páčka pulzního pohonu otočena
kůži s následkem vážného poranění včetně amputa-
ce. Proudem vody nemiřte na osoby nebo zvířata.
proti směru hodinových ručiček do polohy „Tlak“
(Obrázek 16).
Tlakovou čističku neprovozujte při vyšším než jme-
novitém tlaku nebo vyšší teplotě než 140°F / 60°C
4. Otevřete přívodní ventil. Nikdy nestartujte motor
(teplota vody na vstupu). Zvyšuje se tak nebezpečí
bez otevřeného přívodního ventilu. Mohlo by se po-
úrazu, včetně popálení, a poškození tlakové čističky.
škodit čerpadlo.
Proces tlakového čištění a nožní spínač musí obslu-
5. Snižte tlak sešlápnutím nožního ventilového spínače
hovat stejná osoba. Vždy používejte nožní spínač.
nechte motor nastartovat. Ujistěte se, že voda může
Pokud se tlaková hadice dostane z odpadu, obsluha
volně protékat tryskou. Nastartujte motor dle poky-
musí být schopná zavřít přívod vody, aby tak snížila
nů v dodaném návodu k obsluze motoru. Nechte
riziko šlehání hadice, které může způsobit zranění
motor zahřát.
nárazem nebo vysokotlakým průnikem.
Při manipulaci a používání zařízení na čištění od-
padů a kanálů používejte vhodné osobní ochran-
né prostředky. V kanálech se mohou vyskytovat
257

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky
• Tlakovoučističkuvypněteazavřetepřívodníven-
Dekompresní ventil
til. Odpojte trysku a vyčistěte její hrdla pomocí ná-
stroje na čištění trysek.
Tlakoměr
• Spusťtetlakovoučističkubeztryskynasazenéna
hadici, abyste ze systému odstranili vzduch a ná-
nosy či nečistoty. Před odpojováním či připojová-
ním trysky tlakovou čističku vypněte.
7. Zaujměte vhodnou provozní pozici.
Tepelná
• Ujistětese,žemůžetenanožnímspínačiovládat
pojistka
funkci Zapnout/Vypnout. Nožní ventilový spínač
ještě nezapínejte.
• Ujistětese,žemátedobrourovnováhuanemusíte
zacházet daleko.
Pulzní pohon
• Po celou dobu musíte být schopni držet jednu
Obrázek 13 – Ovládací prvky
ruku na hadici, abyste ji mohli ovládat a podepřít.
• Musítebýtschopnidosáhnoutnabubnovounaví-
6. Otočte dekompresním ventilem, zatímco sledujete
ječku při navíjení či odvíjení hadice.
tlakoměr, a nastavte požadovaný tlak (po směru hodi-
Tato provozní pozice vám umožní udržet si kontrolu
nových ručiček je zvýšíte, proti směru snížíte). Nepře-
nad tlakovou hadicí.
sahujte příslušný jmenovitý tlak stroje. Dekompresní
ventil neotáčejte silou ani pomocí klíče či jiných ná-
strojů. Dekompresní ventil byste tak poškodili.
Tlaková čistička Jmenovitý tlak, psi / bar
KJ-2200 2200 / 150
KJ-3100 3000 / 205
Pokud tlaková čistička nevyvíjí jmenovitý tlak nebo
je tlak nevyrovnaný:
• Ujistětese,žeješkrticíklapkamotorusprávněse-
řízená.
• Ujistětese,žejepřívodníventilzcelaotevřenýa
ostatní ventily v systému přívodu vody také zcela
otevřené.
• Otočtedekompresním ventilempo směru hodi-
nových ručiček a zvyšte tlak. Nepoužívejte sílu.
• Ujistětese,žejepulznípohonnastavenna„Tlak“.
• Opakovaně několikrát přepněte pulzní pohon
mezi polohami „Tlak“ a „Pulzy“, zatímco jednotka
pracuje, aby se ze systému uvolnil všechen nahro-
Obrázek 14 – Správná provozní poloha
maděný vzduch.
• Zkontrolujte možné netěsnosti systému. Během
Tlakové čištění odpadu
kontroly buďte opatrní, abyste zabránili možné-
Při tlakovém čištění odpadů je hadice obvykle zavede-
mu poranění. V případě nálezu netěsností, tlako-
na do odpadu na celou čištěnou délku a poté pomalu
vou čističku před opravou vypněte.
tažena zpět. Je tak možné nasměrovat proud vysoko-
• Tlakovoučističkuvypněte.Zkontrolujtepřívodní
tlaké vody na stěny odpadového potrubí a odstranit
filtr/podložku filtru a ujistěte se, že jsou prosté ne-
nánosy.
čistot a nánosů.
Uvolněte pojistnou závlačku na bubnové navíječce.
• Ujistěte,žemátlakováčističkadostatečnýpřívod
S alespoň třemi stopami / 90 cm hadice v odpadovém
vody.
potrubí a jednou rukou na hadici pro kontrolu jejího
258