Ridgid KJ-3100 – страница 13

Инструкция к Ridgid KJ-3100

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100

2. W razie potrzeby zastosować szarpnięcia i obroty

Wysokie

węża do pokonania przeszkody.

Niskie

ciśnienie

ciśnienie

3. Po przejściu przez przeszkodę przekręcić ącznik

trybu pulsacyjnego w lewo w położenie „Ciśnienie.

Ustawianie

Nie pozostawiać przepychacza w trybie pulsacyj-

sposobu rozprowadzania

Blokada

nymej niż jest to wymagane do przejścia przez

przeszkodę. Nadmierne korzystanie z funkcji pulsa-

Rysunek 17 – Regulacja dyszy lancy myjki

cyjnej może doprowadzić do przedwczesnego zu-

życia węży i systemu.

9. Blokada lancy myjącej - spust lancy myjącej w tylnej

części posiada blokadę pracy. Przestawić blokadę w

Używanie przepychacza wodnego jako myjki

dół, aby zablokować spust, kiedy lanca nie jest y-

wysokociśnieniowej

wana.

Wodnych przepychaczy ciśnieniowych firmy RIDGID

10. Z lancą skierowaną w bezpiecznym kierunku naci-

można również ywać jako myjek wysokociśnienio-

snąć spust lancy w celu zmniejszenia ciśnienia i uru-

wych wraz z zestawem do czyszczenia ciśnieniowego.

chomić silnik. Uruchomić silnik zgodnie z instruk-

Używanie urządzenia jako myjki nie odbiega od proce-

cjami rozruchu podanymi w podręczniku obugi

dur użycia przepychacza. Oprócz tych procedur należy

silnika. Pozostawić silnik ączony do rozgrzania.

postępować według poniższych instrukcji:

Zwolnić spust natychmiast po rozruchu silnika.

1. Zlokalizować odpowiedni obszar roboczy.

11. Z lancą skierowaną w bezpiecznym kierunku na-

cisnąć spust lancy. Otworzyć zar odciążający,

2. Upewnić się, że przegląd urządzenia został prawi-

sprawdzając wskaźnik ciśnienia w celu ustawienia

dłowo przeprowadzony.

żądanego ciśnienia. Nie przekraczać ciśnienia zna-

3. Założyć lancę myjącą na ż do niej przeznaczony.

mionowego maszyny. Zwolnić spust lancy myjącej.

Zawsze używ ża o ciśnieniu znamionowym

co najmniej takim jak ciśnienie znamionowe prze-

Obsługa myjki wysokociśnieniowej

pychacza. Nałożyć szczeliwo na gwint, aby uniknąć

1. Podczas wykorzystywania urządzenia jako myjki wy-

wyciew.

sokociśnieniowej lancę myjącą trzymać i kierować

4. Założyć ż na wyjście przepychacza. Upewnić się,

obiema kami, co zapewni lepszą kontrolę. Nie

że końcówki ża prawidłowo poączone, aby

wolno kierować lancy myjącej na inne osoby. Ciecz

nie rozłączyły się pod ciśnieniem.

pod wysokim ciśnieniem może dostać się pod skórę,

prowadząc do ciężkich obreń. Nie wolno kierować

5. Podłączyć do przepychacza odpowiednie źródło

lancy myjącej na sprzęt elektryczny lub okablowa-

wody, jak to owiono wyżej.

nie, aby uniknąć ryzyka porażenia elektrycznego.

6. Otworzyć zar wlotowy źródła i nacisnąć spust

2. Kontrolować przepływ wody za pomocą spustu. Ob-

lancy myjącej w celu wypuszczenia całego powie-

sługując myjkę wysokociśnieniową, zachowywać

trza z systemu. Nie wolno uruchamiać silnika bez

ostrożność. Trzymanie dyszy zbyt blisko powierzch-

otwartego źródła wody. W takim wypadku można

ni me uszkodzić. Sprawdzić na małej, neutralnej

uszkodzić pompę.

powierzchni, czy uzyskano pożądane ustawienia.

7. Upewnić się, że wignia włącznika trybu pulsacyj-

3. Nie pozostawi uruchomionego przepychacza ze

nego jest przekręcona w lewo w położenie „Ciśnie-

zwolnionym spustem przez ugi okres czasu. Kiedy

nie.

spust jest zwolniony, woda krąży w pompie w obie-

8. Regulacja lancy myjącej - obracając dyszę, można

gu zamkniętym i nagrzewa się. Może to spowodo-

ustaw sposób mycia od strumienia do szerokiego

wać aktywowanie zabezpieczenia przed przeciąże-

rozpylania. Ustawianie ciśnienia - przesunięcie dyszy

niem termicznym pompy.

do przodu (niskie ciśnienie) lub do tyłu (wysokie ci-

4. Po zakończeniu mycia pod ciśnieniem zwoln spust

śnienie). Upewn s, że dysza została przesunięta

i wyłączsilnik zgodnie z wytycznymi w podręcz-

do tyłu w położenie wysokiego ciśnienia i rozpocząć

niku obsługi silnika. Nacisnąć spust w celu opróż-

mycie.

nienia ciśnienia w systemie. Nie wolno pozostawi

systemu pod ciśnieniem.

239

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100

Wtryskiwacz detergentu

Smarowanie pompy

1. W razie potrzeby zyć wtryskiwacz detergentu do

Przed yciem sprawdzić poziom oleju w pompie. Usta-

gniazda wyciowego. Zdć wąż wyciowy i założyć

wić przepychacz na równej powierzchni. Zetrzeć wszel-

wtryskiwacz detergentu ze strzałką skierowaną w kie-

kie zanieczyszczenia i pozostałości z obszaru prętowego

runku przepływu wody. Nałożyć szczeliwo na gwint,

wskaźnika poziomu i wyć wskaźnik - sprawdz poziom

aby uniknąć wycieków. Założponownie wąż wyj-

oleju. W razie potrzeby uzupełn olejem bez detergentu

ściowy.

SAE 30W. Nie wolno przepełnić. Założponownie wskaź-

nik poziomu.

2. Założyć ż syfonowy na wtryskiwacz detergentu.

Umieścić końcówkę ża z filtrem siatkowym w

Olej w pompie wymien po pierwszych 50 godzinach

zbiorniku detergentu. Stosować wyłącznie deter-

pracy, a następnie co 500 godzin pracy. Po rozgrzaniu

genty przeznaczone do ycia z myjkami wysoko-

pracucej pompy wyjąć korek w dolnej części pompy i

ciśnieniowymi. Stosować się do instrukcji dotyczą-

spuścić oleju do odpowiedniego zbiornika. Założyć ko-

cych detergentu. Nie rozpyl cieczy łatwopalnych

rek. Wlać około 32 uncje / 0,9 kg oleju bez detergentów

ani toksycznych chemikaliów. Inne detergenty, roz-

SAE 30W według procedury sprawdzania.

puszczalniki, środki czyszczące itp. mogą uszkodzić

przepychacz lub spowodow poważne obrażenia.

Smarowanie skrzyni przekładniowej

3. Podczas mycia pod ciśnieniem detergenty roz-

Przed użyciem sprawdzić poziom oleju w skrzyni

pylane tylko wtedy, gdy dysza lancy myjącej jest w

przekładniowej. Ustawić przepychacz na równej po-

położeniu niskiego ciśnienia. Przesuć dyszę do

wierzchni. Zetrzeć wszelkie zanieczyszczenia i pozosta-

przodu w połenie niskiego ciśnienia, aby rozpylić

łości z obszaru prętowego wskaźnika poziomu i wyjąć

detergent.

wskaźnik - sprawdzić poziom oleju. W razie potrzeby

uzupełnić olejem SAE 90W. Nie wolno przepełnić. Zało-

4. Szybkość rozprowadzania detergentu można regu-

żyć ponownie wskaźnik poziomu.

lować podczas pracy, obracając tuleję na wtryskiwa-

czu detergentu. Przekręcenie w lewo zwksza ilość

Olej w skrzyni przekładniowej zmieniać co 500 godzin

detergentu, a w prawo zmniejsza.

pracy. Po rozgrzaniu pracującej skrzyni przekładniowej

5. Po rozprowadzeniu detergentu wyjąć filtr siatkowy

wyjąć korek w dolnej części skrzyni i spuśc oleju do

z detergentu, włożyć do wiadra z czystą wodą, a z

odpowiedniego zbiornika. Założyć korek. Wlać około

systemu wypłukać cały detergent.

8 uncje / 0,2 kg oleju przekładniowego SAE 90W we-

dług procedury sprawdzania.

Instrukcje konserwacji

Przygotowanie pompy do przechowywania w

niskich temperaturach

OSTRZEŻENIE

NOTATKA

Jeśli przepychacz ma być przechowywany

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności kon-

w temperaturze dochodzącej lub niższej od 32°F / 0°C,

serwacyjnych wyłącznik silnika należy ustawić w

położeniu wyłączenia OFF i odłączyć przewody

należy go właściwie do tego przygotować. Zamarznię-

świecy zapłonowej, aby uniknąć przypadkowego

ta woda w pompie może ją uszkodzić.,

uruchomienia. Nacisnąć zawór nożny lub spust lan-

Wyróżnia się dwie metody przygotowania przepy-

cy w celu opróżnienia pozostałego ciśnienia płynu.

chacza do przechowywania w niskich temperaturach.

Podczas czynności konserwacyjnych zawsze należy

Pierwsza polega na otwarciu wszystkich zaworów sys-

nosić okulary i rękawice ochronne jako zabezpie-

temu i wypchnciu całej wody z systemu za pomocą

czenie przed chemikaliami i bakteriami z odpływu.

sprzężonego powietrza. W ten sposób można równi

usunąć wodę z węży.

Czyszczenie

Druga metoda polega na użyciu środka przeciw zama-

Wąż należy czyścić w razie potrzeby gorącą wodą z my-

rzaniu rodka bez glikolu etylenowego). W pompie

dłem i/lub środkami odkażacymi. Nie wolno dopuścić

przepychacza nie wolno stosować środka przeciw za-

do dostania się wody do silnika lub układu elektryczne-

marzaniu na bazie glikolu etylenowego. Glikolu etyle-

go. Nie wolno czyścić myjką wysokociśnieniową. Urzą-

nowego nie można stosować w systemach odpływo-

dzenie wycierać wilgotną szmatką.

wych.

Silnik

1. Założyć odcinek węża . 30 stóp / 90 cm na zar

Silnik konserwować zgodnie z wytycznymi podręczni-

wlotowy źródła i otworzyć zawór.

ka obsługi silnika dołączonego do urządzenia.

240

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100

2. Umieścić kwkę węża w zbiorniku ze środkiem

Dysza i węże przepychacza KJ-2200

przeciw zamarzaniu RV.

Średn.

Średn.

wewn.

zewn.

3. Zdjąć dyszę z końcówki węża.

węża

węża

Nr kata-

Nr

logowy

modelu Opis

cal /mm

cal /mm

4. Uruchomić przepychacz i pozostawić działający,

1

/

8

cala /

środek przeciw zamarzaniu zacznie wydostawać się

64772 H-61 Dysza kanałowa

3,2 mm NPT

z końcówki węża.

Wąż

1

/

4

cala /

64777 H-62 Dysza penetrująca

6,4 mm

Dysza z głowicą

64782 H-64

przegubową

Wyposażenie pomocnicze

Dysza obrotowa

82842 H-65

2200

1

OSTRZEŻENIE

/

4

cala /

64787 H-71 Dysza kanałowa

6,4 mm NPT

Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, nale-

Dopasowanie

ży używać wyłącznie wyposenia pomocniczego

64792 H-72 Dysza penetrująca

1

/

2

cala /

13 mm

przeznaczonego i zalecanego do stosowania z prze-

Dysza obrotowa

pychaczami wodnymi RIDGID, które podano się na

82852 H-75

2200

poniższej liście. Użycie z z przepychaczami wodny-

47592 H-1425

1

/

x 25 stóp / 6,4 mm x 7,6 m

3

/

/ 4,8

1

4

16

/

4

/ 6,4

mi RIDGID wyposażenia dodatkowego, które pasu-

47597 H-1435

1

/

4

x 35 stóp / 6,4 mm x 10,7 m

3

/

1

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

je do innych narzędzi, może być niebezpieczne.

1

Wąż do syfo-

/

4

cala x 50 stóp /

47602 H-1450

nów

1

/

4

cala /

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

6,4 mm x 15,2 m

6,4 mm

1

/

4

cala x 75 stóp /

Pomarańczo-

49272 H-1475

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

6,4 mm x 22,9 m

wy

1

/

4

cala x 100 stóp /

49277 H-1400

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

6,4 mm x 30,5 m

1

/

4

cala x 150 stóp /

64732 H-1415

3

/

/ 4,8

1

16

/

4

/ 6,4

6,4 mm x 45,7 m

Elastyczna końcówka pilotowa,

50002 HL-1

1

3

1

/

8

/ 3,2

/

16

/ 4,8

/

4

cala / 6,4 mm

Elastyczna końcówka pilotowa,

50007 HL-2

1

1

/

8

/ 3,2

3

/

16

/ 4,8

/

2

cala / 13 mm

1

/

2

cala x 50 stóp /

47607 H-1250

1

/

1

4

/ 6,4

/

2

/ 13

13 mm x 15,2 m

1

/

2

cala x 75 stóp /

47612 H-1275

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

13 mm x 22,9 m

1

/

2

cala x 100 stóp /

47617 H-1200

1

/

1

4

/ 6,4

/

2

/ 13

13 mm x 30,5 m

1

Wąż przep.

/

2

cala x 110 stóp /

51587 H-1211

1

/

2

cala /

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

13 mm x 33,5 m

13 mm

1

/

2

cala x 150 stóp /

49487 H-1215

Czarny

1

/

1

4

/ 6,4

/

2

/ 13

13 mm x 45,7 m

1

/

2

cala x 200 stóp /

51597 H-1220

1

/

1

4

/ 6,4

/

2

/ 13

13 mm x 61 m

Wyposażenie dodatkowe przepychacza KJ-2200

Nr kata-

Nr

logowy

modelu

Opis

62882 H-5 Bęben Mini (bez węża)

64737 H-30 Wózek z bębnem węża H-30

Wózek z bębnem węża H-30 i wężem przepychacza

62877 H-30 WH

110 stóp / 33,5 m x

1

/

2

cala / 13 mm

64077 HP-22 Zestaw do czyszczenia ciśnieniowego, KJ-2200

64767 HW-22 Lanca myjki, KJ-2200

51572 H-1235 Wąż lancy myjki

1

/

2

cala / 13 mm x 35 stóp / 10,7 m

48157 FV-1 Zawór nożny

66732 HF-4 Wąż z szybkozłączką

48367 H-25 Zestaw ochrony przed mrozem

47542 H-21 Przyrząd do czyszczenia dysz

67187 H-32 Jet Vac

241

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100

Dysze i węże przepychacza KJ-3100

Przechowywanie urządzenia

Średn.

Średn.

OSTRZEŻENIE

Przepychacz przechowywać w do-

wewn.

zewn.

brze wietrzonym obszarze zabezpieczonym przed

węża

węża

Nr kata-

Nr

logowy

modelu Opis

cal /mm

cal /mm

deszczem i śniegiem. Przechowywać maszynę na za-

1

/

8

cala /

mkniętym obszarze, poza zasięgiem dzieci i osób nie

38698 H-101 Dysza kanałowa

3,2 mm NPT

zaznajomionych z maszynami do czyszczenia odpły-

Wąż

1

/

4

cala /

38713 H-102 Dysza penetrująca

6,4 mm

wów. Ta maszyna może spowodować poważne ob-

38703 H-104 Dysza z głowicą przegubową

rażenia, jeśli znajdzie się w kach nieprzeszkolonych

Dysza obrotowa

38723 H-105

użytkowniw. Informacje dotyczące przechowywania

1

/

8

cala / 3,2 mm NPT

1

/

w niskich temperaturach podano w rozdziale Konser-

4

cala /

38693 H-111 Dysza kanałowa

6,4 mm NPT

wacja. Informacje dotycce przechowywania silnika

Wąż

3

/

8

cala /

38708 H-112 Dysza penetrująca

podano w podręczniku obsługi silnika.

9,5 mm

Dysza obrotowa

38718 H-115S

1

/

4

cala / 6,4 mm NPT

16713 RR3000 Głowica Root Ranger

Serwis i naprawa

Wąż do syfonów

47592 H-1425

3

/

1

1

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

/

4

cala / 6,4 mm x 25 stóp / 7,6 m

OSTRZEŻENIE

Wąż do

Wąż do syfonów

1

syfonów

3

1

Nieprawidłowe serwisowanie i naprawa mogą spo-

47597 H-1435

/

4

cala / 6,4 mm x

1

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

/

4

cala /

35 stóp / 10,7 m

wodować, że maszyna będzie niebezpieczna w ob-

6,4 mm

Wąż do syfonów

słudze.

47602 H-1450

1

Pomarań-

/

4

cala / 6,4 mm x

3

/

1

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

czowy

„Instrukcje konserwacji” wyczerpują większość potrzeb

50 stóp / 15,2 m

Wąż do syfonów

serwisowania tego urządzenia. Rozwiązanie wszelkich

49272 H-1475

3

1

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

/

4

cala / 6,4 mm x 75 stóp / 22,9 m

problew, które nie zostały ujęte w tej części, należy

Wąż do syfonów

49277 H-1400

3

1

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

/

4

cala / 6,4 mm x 100 stóp / 30,5 m

powierzyć autoryzowanym technikom serwisu firmy

Wąż do syfonów

64732 H-1415

3

1

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

RIDGID.

/

4

cala / 6,4 mm x 150 stóp / 45,7 m

Wąż myjki

64827 H-3835

3

8

/ 9,5

5

3

/

/

8

/ 16

Narzędzie powinno być przekazane do Niezależnego

/

8

cala / 9,5 mm x 35 stóp / 10,7 m

Wąż przepych./myjki

autoryzowanego centrum serwisowego RIDGID lub

64832 H-3850

3

5

3

/

8

/ 9,5

/

8

/ 16

/

8

cala / 9,5 mm śr.w. x 50 stóp / 15,2 m

zwrócone do producenta.

Wąż przep.

Wąż przep.

64837 H-3810

3

/

3

/

/ 9,5

5

8

cala / 9,5 mm śr.w. x

/

3

8

cala /

8

/

8

/ 16

Aby uzyskinformacje na temat najbliższego niezależ-

100 stóp / 30,5 m

9,5 mm

Wąż przep.

3

/

8

/ 9,5 mm

nego centrum serwisowego RIDGID lub wszelkich kwe-

64842 H-3815

Czarny

3

/

/ 9,5

5

8

/

8

/ 16

śr.w. x 150 stóp / 45,7 m

stii dotyczących serwisowania lub naprawy, należy:

Wąż przep.

64847 H-3820

3

/

/ 9,5

5

3

8

/

8

/ 16

/

8

cala / 9,5 mm śr.w. x 200 stóp / 61 m

• skontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremrmy

Wąż przep.

64852 H-3825

3

5

3

/

8

/ 9,5

/

8

/ 16

/

8

cala / 9,5 mm śr.w. x 250 stóp / 76,2 m

RIDGID.

Wąż przep.

64857 H-3830

3

3

/

/ 9,5

5

8

/

8

/ 16

/

8

cala / 9,5 mm śr.w. x 300 stóp / 91,4 m

• odwiedzićstronęwww.RIDGID.comlub

www.RIDGID.eu w celu znalezienia lokalnego punk-

tu kontaktowego RIDGID.

• skontaktowsięzDziałemserwisowymRIDGIDpod

Wyposażenie dodatkowe przepychacza KJ-3100

adresem rtctechservices@emerson.com lub w USA i

Nr katalo-

Nr

Kanadzie zadzwonić na numer (800) 519-3456.

gowy

modelu

Opis

62882 H-5 Bęben Mini węża

Utylizacja

64862 H-38 Bęben węża (Pasuje do KJ-3100)

Bęben węża z wężem 200 stóp / 61 m x

3

/

8

cala /

64902 H-38 WH

Części przepychacza wodnego zawiera wartościowe

9,5 mm śr. wewn. (Pasuje do KJ-3100)

materiały i mogą być poddawane recyklingowi. Lokal-

64797 HW-30 Lanca myjki, KJ-3100

nie można znaleźć firmy specjalizujące się w recyklin-

48367 H-25 Zestaw ochrony przed mrozem

gu. Zutylizować wszystkie części zgodnie z wszystkimi

48157 FV-1 Zawór nożny

Wąż z szybkozłączkami (połączenie bębna z zawo-

stosownymi przepisami. W celu uzyskania dalszych in-

66732 HF-4

rem nożnym)

formacji należy skontaktow się z lokalnymi władzami

47542 H-21 Przyrząd do czyszczenia dysz

odpowiedzialnymi za gospodarkę odpadami.

67187 H-32 Jet Vac

242

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100

W krajach UE: Nie utylizować urządzeń elek-

trycznych wraz z odpadami z gospodarstwa

domowego!

Zgodnie z Dyrektywą europejs 2002/-96/-WE

dotyczącymi odpadów elektrycznych i elektro-

nicznych i ich wdrożeniem do prawodawstwa krajowego,

urządzenia elektryczne, które nie już ywane muszą

być odbierane oddzielnie i utylizowane w sposób przyja-

zny dla środowiska.

Rozwiązywanie problemów

PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE

Przepychacz działa, ale

Nieodpowiednie źródło wody. Upewnić się, że kran źródła wody jest odkręcony.

generujeabe cnienie

lub żadnego.

Upewnić się, że zawór wlotowy źródła wody

przepychacza jest otwarty.

Upewnić się, że wąż źródła wody nie jest zapcha-

ny, zagięty lub przygnieciony,

Przepychacz nie uzysku-

W systemie znajduje się powietrze. Zdjąć dyszę z ża przepychacza i uruchomić

je pełnego ciśnienia ro-

przepychacz w celu usunięcia powietrza/pozo-

boczego przy rozruchu.

stałości z systemu.

Zablokowane są strumienie dyszy. Zdć dyszę i oczyścić otwory przyrządem do

czyszczenia dysz.

Wskaźnik ciśnienia

Zablokowane są strumienie dyszy. Zdjąć dyszę. Za pomocą przyrządu do czyszcze-

przepychacza pokazuje

nia dyszy oczyścić otwory dyszy. Należy wybr

zakres wartości od 500

odpowiednią wielkość drutu i przepchnąć całko-

do wartości pełnego

wicie przez każdy otwór w celu usunięcia pozo-

ciśnienia roboczego.

stałości.

Pozostałości lub powietrze uwięzione w syste-

Zdjąć dyszę i włożyć wąż przepychacza do od-

mie.

pływu. Uruchomić przepychacz w celu wypłuka-

nia uwięzionego powietrza lub pozostałości.

243

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100

244

Tlaková vodní čistička

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové

vodní čističky

KJ-3100

KJ-2200

VAROVÁNÍ!

Před používáním tohoto nástro-

je si pečlivě přečtěte tento návod

k obsluze. Nepochopení a nedo-

držení obsahu tohoto návodu

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

může vést k úrazu elektrickým

Do níže uvedeného políčka si zapište výrobní sériové číslo uvedené na typovém štítku.

proudem, vzniku požáru nebo k

závažné újmě na zdraví.

Sériové č.

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

Obsah

Záznamový formulář sériového čísla stroje ........................................................................................................................................................245

Bezpečnostní symboly ....................................................................................................................................................................................................247

Všeobecné bezpečnostní předpisy ..........................................................................................................................................................................247

Bezpečnost na pracovišti .........................................................................................................................................................................................247

Elektrobezpečnost ......................................................................................................................................................................................................247

Osobní bezpečnost ....................................................................................................................................................................................................247

Používání a péče o nástroj .......................................................................................................................................................................................248

Servis .................................................................................................................................................................................................................................248

Varování ohledně tlakových vodních čističek ....................................................................................................................................................248

Popis, specifikace a standardní vybavení .............................................................................................................................................................249

Popis ..................................................................................................................................................................................................................................249

Specifikace ......................................................................................................................................................................................................................250

Ikony ..................................................................................................................................................................................................................................250

Standardní vybavení ..................................................................................................................................................................................................250

Montáž nástroje .................................................................................................................................................................................................................250

Motorový olej ................................................................................................................................................................................................................250

Olej čerpadla/převodovky .......................................................................................................................................................................................250

epravní vozík KJ-2200............................................................................................................................................................................................251

KJ-3100 Sestava držadel ...........................................................................................................................................................................................251

Kontrola před zahájením práce..................................................................................................................................................................................251

Příprava nástroje a pracoviště ....................................................................................................................................................................................253

Přívod vody ...................................................................................................................................................................................................................254

Příprava odpadu či kanálu .......................................................................................................................................................................................254

TABULKA VÝBĚRU TLAKOVÉ HADICE ..................................................................................................................................................................256

TAUBLKA VÝBĚRU TLAKOVÉ TRYSKY ...................................................................................................................................................................256

Návod k obsluze .................................................................................................................................................................................................................257

Tlakové čištění odpadu .............................................................................................................................................................................................258

Použití pulzního režimu ............................................................................................................................................................................................259

Použití tlakové vodní čističky k vnějšímu tlakovému mytí .......................................................................................................................260

Obsluha tlakového mytí ...........................................................................................................................................................................................260

Vstřikování mycího prostředku .............................................................................................................................................................................261

Návod k údržbě ...................................................................................................................................................................................................................261

Čištění ...............................................................................................................................................................................................................................261

Motor .................................................................................................................................................................................................................................261

Mazání čerpadla ...........................................................................................................................................................................................................261

Mazání převodovky ....................................................................................................................................................................................................261

Příprava čerpadla pro zimní uskladnění ...........................................................................................................................................................261

Příslušenství .........................................................................................................................................................................................................................262

Uskladnění přístroje .........................................................................................................................................................................................................263

Servis a opravy ....................................................................................................................................................................................................................263

Likvidace .................................................................................................................................................................................................................................263

Řešení problémů ................................................................................................................................................................................................................264

Záruka po dobu životnosti .........................................................................................................................................................Zadní strana obálky

* Překlad původního návodu k používání

246

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

Bezpečnostní symboly

V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova, která sdělují důležité informa-

ce týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší porozumění těmto signálním slovům a symbolům.

Toto je výstražný bezpečnostní symbol. Je používán pro to, aby vás upozornil na možné nebezpečí poranění osob. Dodržujte

všechna upozornění týkající se bezpečnosti, na která tento symbol upozorňuje, abyste se vyvarovali možného poranění nebo

usmrcení.

STRAHA

VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla mít za následek smrt nebo vážný úraz.

VAROVÁNÍ

VAROVÁNÍ označuje nebezpečnou situaci, následkem které může dojít k usmrcení nebo vážnému zranění, pokud

se jí nevyvarujete.

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla mít za sledek menší nebo

lehký úraz.

POZNÁMKA

POZNÁMKA uvádí informace týkající se ochrany majetku.

Tento symbol znamená, že si ed prací s mto zařízením musíte pečlivě pročíst vod k obsluze, abyste snížili nebezpečí

poranění. Návod k použití obsahuje důležité informace o bezpečné a správné obsluze zařízení.

Tento symbol znamená, že při manipulaci se zařízením nebo jeho používání je vždy třeba mít nasazené ochranné brýle

s postranními kryty, aby se snížilo riziko poranění očí.

Tento symbol znamená, že zde existuje riziko proudu vody pod vysokým tlakem namířeného na části těla, který může vnik-

nout pod kůži a způsobit zranění vstřikem kapaliny.

Tento symbol znamená, že zde existuje riziko šlehání hadice, které může způsobit zranění nárazem nebo vstřikem kapaliny.

Tento symbol znamená, že zde existuje riziko vdechnutí oxidu uhelnatého, které může způsobit nevolnost, mdloby či smrt.

Tento symbol znamená, že zde existuje riziko požáru či výbuchu benzínu nebo jiných zdrojů způsobujících popáleniny či jiná

zranění.

ničkami. Je zde zvýšené riziko úrazu elektrickým prou-

Všeobecné bezpečnostní předpisy

dem, je-li vaše tělo uzemněno.

VAROVÁNÍ

Osobní bezpečnost

Přečtěte si všechny pokyny a ujistěte se, že jim ro-

zumíte. Nedodržení všech níže uvedených pokynů

• Buďte pozor, vejte pozor na to, co děláte, a

může mít za následek úraz elektrickým proudem,

používejte při práci s elektrickým nástrojem zdra-

vznik požáru nebo závažnou újmu na zdraví.

rozum. Nástroj nepoívejte, když jste unaveni

nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvíle

TYTO POKYNY SI ULOŽTE!

nepozornosti při práci s elektricm nástrojem že

vést k vážnému osobnímu zranění.

Bezpečnost na pracovišti

• Správ se obkejte. Nenoste volný oděv nebo

• Udržujte pracoviště čisté a dobře osvětlené. Tem-

přívěsky. Zajistěte dlouhé vlasy. Udržujte své vla-

pracoviště nebo pracovní stoly plné nepořádku

sy, ov a rukavice v dostat vzlenosti od

jsou zdrojem nehod.

pohyblivých součástí. Volný oděv, ívěsky nebo

• Nepoužívejte elektrický nástroj ve výbušném pro-

dlouhé vlasy mohou t otáčejími se součástmi

sedí, naíklad v přítomnosti hořlavých kapalin,

zachyceny.

plynů nebo prachu. Elektrický stroj jiskří a jiskry

• Nezacházejteíliš daleko. Vždyjte vhodnou

mohou zapálit prach nebo výpary.

oporu pod nohy a rovnováhu. Stabil postoj a

• Při obsluze nástroje se nesmí v okolí nacházet sto-

rovnováha zajistí lepší kontrolu nad nástrojem v ne-

jící osoby, děti či návštěvníci. Rozptylování že

očekávaných situacích.

vést ke ztrátě vaší pozornosti.

• Používejte bezpečnostní vybavení. Vždy noste

ochranu očí. Protiprachová maska, neklouzavá bez-

Elektrobezpečnost

pečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana slu-

• Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými po-

chu používaná v příslušných podmínkách snižuje

vrchy, např. trubkami, radiátory, sporáky a chlad-

počet osobních zranění.

247

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

Používání a péče o nástroj

• Tlakovou vodní čističku nikdy neprovozujte s kon-

cem hadice mimo odpadní potrubí. Hadice že

• Nástroj nepřetěžujte. Pro daný účel použijte správ-

šlehnout, a způsobit tak úraz nárazem nebo prou-

nástroj. Správný nástroj vám poslouží lépe a bez-

dem vody, který může proniknout pokožkou a způ-

pečněji, pokud je použit takovým způsobem, ke kte-

sobit vážné poranění.

rému byl navržen.

• Může dojít k vstřiku vody pod vysokým tlakem

• Elektrické nástroje nepoužívejte, když je spínač NE-

pod kůži s následkem vážného poranění včetně

ZAPÍNÁ nebo NEVYPÍNÁ. Každý nástroj, kte nelze

amputace. Proudem vody nemiřte na osoby nebo

ovládat spínačem, je nebezpečný a musí být opraven.

zvířata.

• Nástroje, které nepoužíváte, skladujte mimo do-

• Tlakovou čističku neprovozujte i vyšším než

sah dětí a neproškolených osob. stroje jsou

jmenovitém tlaku nebo vyšší teplo než 140°F /

v rukou neproškolených uživatelů nebezpečné.

60°C (teplota vody na vstupu). Zvyšuje se tak ne-

• stroje pečlivě udujte. Řeza nástroje musejí

bezpečí úrazu, včetně popálení, a poškození tlako

být ostré a čisté. Řádně udržované nástroje s ostrý-

čističky.

mi břity jsou méně náchylné k zadření a jdou snad-

• Proces tlakového čištění a nožní spínač musí ob-

něji ovládat.

sluhovat stejná osoba. Vždy používejte nožní

• Zkontrolujte správné seřízení nebo připojení po-

spínač. Pokud se tlaková hadice dostane z odpadu,

hyblivých částí, poškození čás a jakékoliv jiné

obsluha musí t schopná zavřít ívod vody, aby

podmínky, které mohou mít dopad na provo-

tak snížila riziko šlehadice, které může zsobit

zování elektrického nástroje. Pokud dojde k po-

zranění nárazem nebo vysokotlakým průnikem.

škození nástroje, nechte jej opravit, než ho zno-

• Při manipulaci a používání zařízení na čištění od-

vu použijete. Mnoho nehod je způsobeno nástroji,

padů a kanálů používejte vhodné osobní ochran-

které nebyly řádně udržovány.

prostředky. V kanálech se mohou vyskytovat

• Používejte pouze příslušenství doporučené výrob-

chemikálie, bakterie a jiné látky, které mohou t

cem k vašemu modelu. íslušenství, které může být

toxické, infekční, mohou způsobovat popáleniny

vhodné pro jeden stroj se že stát i poití s

nebo ji potíže. Osobní ochranné prostředky mu

jiným nebezpečným.

vždy zahrnovat bezpečnostní brýle a ochranné ru-

kavice, a dále mohou zahrnovat daí prostředky,

Servis

na. latexo nebo gumové rukavice, oblejo

ochranné štíty, ochranné brýle, ochranný oděv, -

• Servis nástroje smí provádět pouze kvalifikova-

chací přístroje a obuv s ocelovou podrážkou.

ný opravář. Servis či údržba prováděné nekvalifiko-

vanou osobou mohou mít za následek úraz.

• Dodržujte zásady hygieny. Po manipulaci se za-

řízením pro čištění odpadů a kanálů nebo jeho

• Při provádění servisu nástroje používejte pouze

použipoužijte horkou, mýdlovou vodu k omytí

stejnéhradní díly. Dodujte pokyny uvede v

rukou a dalších obnažených částí těla vystave-

části Údržba v tomto návodu. Použití nepovolených

ch obsahu kanálu. i práci nebo manipulaci

součástí nebo nedode Návodu k údbě může mít

se zařízením pro čištění kanálů nejezte a nekuřte.

za následek úraz elektrickým proudem nebo jiný úraz.

Pomůže to zabránit kontaminaci toxickým nebo in-

fekčním materiálem.

Varování ohledně tlakoch vodch

• Nestříkejte toxické nebo hořlavé kapaliny. Sníží-

čističek

te tak riziko popálení, požáru,buchu nebo jiného

poranění.

VAROVÁNÍ

• Benzín a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a -

Tento odstavec obsahuje důležité bezpečnostní in-

formace specifické pro tento nástroj.

bušné. Opatření ke snížení rizika popálení, výbuchu

a vážch zranění i manipulaci a použibenzínu

Pečlivě si přečtěte tyto pokyny před použitím nástro-

viz návod k obsluze motoru.

je na čištění odpadů a kanálů, abyste snížili nebezpečí

úrazu elektrickým proudem nebo vážného úrazu.

• Motory produkují bezbarvý a jedovatý oxid uhel-

natý. Dýchání oxidu uhelnatého může způsobit

USCHOVEJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ A POKYNY

nevolnost, mdloby nebo smrt. Motor nestartujte

PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!

či nenecvejte běžet v uzaených prostorech, i

Tento návod mějte uložen u zařízení, aby ho měla ob-

když jsou otevřená okna a dveře. Používejte jej pou-

sluha po ruce.

ze venku.

248

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

• Horké plochy mohou způsobit popáleniny či po-

Držadlo

žár. Udujte části těla a hořlavé materiály mimo

horké plochy.

Spínač

motoru

• Před použitím si pozorně pročtěte tento návod,

návod k obsluze motoru a varování a pokyny k ob-

sluze veškerého vybavení, které používáte s tímto

nástrojem, a ujistěte, že jim rozumíte. Nedodržová-

Čerpadlo

všech těchto pokynů a varování může mít za -

motoru

sledek škody na majetku nebo ž zranění osob.

Prohlášení o shodě ES (890-011-320.10) bude v přípa

potřeby součástí této příručky jako zvláštní brožura.

Pokud máte nějaké dotazy týkající se tohoto výrobku

RIDGI:

Spojte se s místním obchodním zástupcem pro

výrobky RIDGID.

Bubnová

Hadice

Navštivte www.RIDGID.com nebo www.RIDGID.eu a

navíječka

vyhledejte místní kontaktní místo pro výrobky RIDGID.

Kontaktujte technické oddělení pro výrobky RIDGID

na rtctechservices@emerson.com nebo v USA a

Kanadě zavolejte na číslo (800) 519-3456.

Nožní spínač

Popis, specikace a standardní

vybavení

Obrázek 1 – KJ-2200 Tlaková vodní čistička

Popis

Držadla

Benzinové tlakové vodní čističky RIDGID® jsou přenos-

Ruční

vysokotla vod čističky určené k odstraňování

držák

mastnoty, kalů, usazenin a kořenů z odpadového po-

tru či kanálů pomocí vysokotlakého proudu vody.

Velmi ohebná a lehká hadice je hnána skrze odpadové

potrubí pomocí zpětných tryskových otvorů na vyso-

kotlaké čisticí trysce, která při zpětném tažení čistí po-

Motor

tru a odplavuje nečistoty. Při zapnu pulzní aktivaci

snadněji překonává ostré oblouky a překážky. Všechny

Bubnová

nástroje jsou vybaveny benzínovým motorem, kte

navíječka

pohání tříválcové pístové čerpadlo.

Čerpadlo

Hadice

Nožní spínač

Obrázek 2 – KJ-3100 Tlaková vodní čistička

249

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

Nevhodné použi tohoto stroje na čistění odpadů

může nástroj a odpad poškodit. stroj nemusí vyčistit

všechna ucpaná místa.

Montáž nástroje

VAROVÁNÍ

Vážným zraněním během používání a poškození

nástroje zabráníte dodržováním těchto postupů

správné montáže.

Datový kód

Motorový olej

Obrázek 3 – Sériové číslo stroje

POZNÁMKA

Tlaková čistka se dodá bez oleje v

Sériové číslo nástroje je umístěno na rámu. Poslední 4 čís-

motoru. Použí motoru bez oleje za následek

lice udávají měsíc a rok výroby. (08 = měsíc, 10 = rok).

vadu motoru. ed spušm motoru doplňte olej.

Specifické informace o doplňování a volbě oleje viz při-

Specifikace

ložený návod k obsluze motoru.

Model

Motor

Tlak

Olej čerpadla/převodovky

tlakové čističky

H.P.

psi / bar

Čerpadlo: Odstraňte zátku na horní stra čerpadla a

KJ-2200

6.5 / 6,5

2200 / 150

měrku/odvzdušňovací zátku. Použí tlakové čistky

KJ-3100

16

3000 / 205

se zátkou by mohlo vést k poškození těs čerpadla.

Zkontrolujte hladinu oleje dle postupu v části vod pro

Průtok

Průměr odpadního

Hmotnost

potrubí

(bez bubnové navíječky)

údržbu.

galonů za

minutu / litry

palce / mm

libry / kg

Převodovka (pouze u modelu KJ-3100): Odstrte

1

2.4 / 9

1

/

zátku na horní straně čerpadla a měrku/odvzdušňova-

4

- 6 / 32 - 152

65 / 30

cí zátku. Použí tlakové čističky se zátkou by mohlo

5.5 / 20

2 - 10 / 50 - 250

262 / 119

st k poškození těsnění evodovky. Zkontrolujte stav

maziva dle postupu v části Návod pro údržbu.

Ikony

Režim tlaku

Vnější

Pulzní režim

drážka

Standardní vybavení

Všechny tlakové čističky zahrnují

• Příslušnétlakovéčisticítrysky

• Nástrojnačištěnítrysek

• NožníventilovýspínačFV-1

• Návodkobsluzemotoru

Úchytka

Pro specifické vybavení dodávané spolu s každým ka-

talogovým číslem viz katalog výrobků RIDGID.

POZNÁMKA

Tento nástroj je určen k čištění odpadů.

Když je správ používaný, nepoško odpad, kteje

v dobrém stavu, správně konstruovaný a udržovaný.

Obrázek 4 – Sestava KJ-2200

Když je odpad ve špatm stavu nebo nebyl správně

konstruován, vyroben a udržován, postup čištění od-

padu nemusí být úspěšný nebo může mít za následek

jeho poškození. Nejlepší způsob zjištění stavu odpadu

ed čišm je provede vizuál kontroly kamerou.

250

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

Přepravní vozík KJ-2200

Kontrola před zahájením práce

1. Nainstalujte úchytku do vnitřní drážky na každém

konci osy. (Viz Obrázek 4.)

VAROVÁNÍ

2. Na každý konec osy nasuňte kolo.

3. Nainstalujte úchytku do vnitřní drážky na každém

konci osy a kola zajistěte.

4. Pomocí dovaných vratoch šroubů a ídloch

matic připojte k rámu držadla.

5. Zvedněte sestavu motoru/čerpadla na vozík a vyrov-

nejte otvory na základom plechu pomocí kolíků

Před každým použitím tlakovou vodní čističku zkon-

na horní stra vozíku. Pomocí padek na vozíku

trolujte a vyřešte veškeré problémy, abyste snížili

nebezpečí vážného úrazu vysokotlakým proudem

motor/čerpadlo zajistěte. Ujistěte se, že je celá sesta-

vody či způsobeného jinými příčinami a zabránili po-

va bezpečně připevněna.

škození tlakové čističky.

KJ-3100 Sestava držadel

Pří prohlídce tlakové čističky vždy používejte ochran-

né brýle, rukavice a další vhodné ochranné prostřed-

1. Držadla prostrčte skrze dva otvory na zadním příční-

ky, abyste se chránili proti chemikáliím a bakteriím

ku rámu. (Viz Obrázek 5.)

přítomným na nástroji.

2. Skrze otvory na spodní straně držadel prostrčte -

1. Ujistěte se, že je spínač/klíč motoru v poloze VYPNU-

vlačku, která zabrání vytažení držadel.

TO.

3. Na zadní příčník našroubujte kličky ve tvaru T. Drža-

2. Z nástroje, včetně držadel a ovládacích prvků, odstraň-

dla nastavte dle potřeby a zajistěte je utažením těch-

te veškeré stopy oleje, maziva či nistot. Pomůže to

to kliček.

provádě kontroly a napomůže zabránit tomu, aby

vám nástroj nebo ovládání vyklouzlo z rukou.

3. U tlakové čističky a příslušenství zkontrolujte násle-

dující:

• Správnoumontážaúplnost.

Poškozené,opotřebované,chybějící,nesouosénebo

váznoucí části.

• Přítomnostačitelnostvýstražnýchštítků.(Viz Ob-

rázek 6.)

• Jakékolivostatnípodmínky,kterémohouzabránit

bezpečné a normální práci.

Kličky ve

tvaru T

Pokud zjistíte jakékoli potíže, tlakovou čističku nepou-

žívejte, dokud potíže neodstraníte.

Zasuňte

závlačku

Obrázek 5 – Sestava držadla KJ-3100

Obrázek 6A – Výstražné štítky modelu KJ-2200

251

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

Filtr

Obrázek 7 – Přívodní filtr/podložka filtru

Obrázek 6B – Výstražné štítky modelu KJ-2200

5. Zkontrolujte hrdla tlakových trysek, zda nejsou poško-

ze nebo ucpa. Ucpaná místa lze vyčistit pomo

nástroje na čištění trysek. Při čištění buďte opatrní,

abyste hrdla trysek nezvětšili. Pkozené trysky nebo

trysky se zvětšenými hrdly mohou snižovat výkon tla-

kové čističky a měly by být vyměněny.

6. Zkontrolujte hadice, spojky a tinky, zda nenesou

známky opotřebení nebo poškození. Pokud jsou

ohnuté, prasklé, poškozené, horní plášť hadice je na-

skrz opotřebovaný nebo nesou jiné známky poško-

ze, hadice nepoívejte. Pkozené hadice mohou

prasknout nebo u nich že dojít k úniku vody pod

vysokým tlakem a sledmu žnému zranění.

Náhradní hadice či tinky by měly t konstruovány

pro stejný nebo vyšší tlak, než je provozní tlak tlakové

Obrázek 6C – Výstražné štítky modelu KJ-3100

čističky.

7. Kontroly a údržbu motoru provádějte v souladu s ná-

vodem k jeho obsluze.

8. Zkontrolujte hladinu paliva motoru. U modelu KJ-3100

odpojte západku bubnové navíječky hadice a navíječ-

kou otáčejte směrem dopředu, dokud se neusadí na

rámu, a uvolní tak přístup k palivovému víčku moto-

ru - viz Obrázek 8. V případě potřeby doplňte bezolov-

natý benzín. Podrobnosti viz návod k obsluze motoru.

Při manipulaci s benzínem buďte opatrní. Doplňování

paliva prodějte v dobře větraných prostorách. Nádrž

nepřeplňujte a vyvarujte se rozlití paliva. Ujistěte se, že

je palivové víčko bezpečně zavřeno.

Obrázek 6D – Výstražné štítky modelu KJ-3100

4. Vyčistěte přívodní filtr/podložku filtru. Pro čištění od-

šroubujte kryt ze spodní části přívodního filtru. Nečis-

toty a nánosy mohou omezovat přítok vody do čer-

padla a způsobovat tak problémy s výkonem.

252

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

1. Zkontrolujte, zda je v místě:

Víčko palivo

nádrže

• Přiměřenéosvětlení.

• Žádnéhořlavékapaliny,páryneboprach,kteréby

se mohly vznítit. Pokud jsou přítomny, v oblasti

nepracujte, dokud nebudou určeny a odstraněny

jejich zdroje. Tlaková čistička není bezpečná proti

výbuchu a může vytvářet jiskry.

• Kdispozicivolný,rovný,stabilníasuchýprostorjak

pro zařízení tak pro obsluhu. V případě potřeby od-

straňte vodu z pracovní oblasti. Dřevěné nebo jiné

kryty musí být složeny.

• Dobřevětranémístoprotlakovoučističku,které

se nachází venku. Tlakovou čističku neumisťujte

dovnitř, i když jsou otevřená okna a dveře. Tlako-

vou čističku lze umístit vzdáleně od místa jejího

použití.

• Vhodnýpřívodvody.

• Volnácesta k přepravětlakovéčističky na místo

jejího použití.

Obrázek 8 Přístup k palivo drži u modelu KJ-3100

2. Zkontrolujte odpad, který te vyčistit. Pokud to

jde, určete přístupový bod (přístupové body) k od-

9. Zkontrolujte hladinu oleje čerpadla a evodovky

padu, průměry a délky odpadu, vzdálenost k nádr-

(je-li u modelu) a v případě potřeby jej doplňte (viz

žím či hlavnímu potrubí, povahu ucpaného místa,

část Návod k údržbě).

přítomnost chemikálií pro čištění odpadů, ostat-

ních chemikálií, apod. Pokud jsou v odpadu pří-

tomny chemikálie, je důležité porozumět speciál-

Příprava nástroje a pracoviště

ním bezpnostním opatřením pro práci v blízkosti

daných chemikálií. Padovainformace získáte

VAROVÁNÍ

od výrobce chemikálií.

Pokud je to třeba odmontujte armatury (záchodo-

mísy, apod.), aby byl k odpadu přístup. Nesuňte

hadici skrze armatury. Mohlo by dojít k poškození

hadice a armatury.

3. Určete správ zařízení pro daný účel. Informace o

těchto tlakových čističkách viz část Technické údaje.

Čističe odpadů a tlakové čističky pro jiaplikace

Pří přípravě tlakové čističky vždy používejte ochran-

naleznete v on-line katalogu společnosti RIDGID na

né brýle, rukavice a další vhodné ochranné prostřed-

adrese www.RIDGID.com nebo www.RIDGID.eu.

ky, abyste se chránili proti chemikáliím a bakteriím

přítomným na nástroji. Obuv s gumovou, neklou-

4. Ujistěte se, že veškeré vybavení bylo patřičně zkon-

zavou podrážkou pomůže zabránit uklouznutí na

trolováno.

mokrých površích.

5. Vyhodnoťte pracoviště a uete, zda ne nutné

Motory produkují bezbarvý a jedovatý oxid uhelna-

použít zábrany pro udržení okolostojících osob v

. Dýchání oxidu uhelnatého může způsobit nevol-

bezpečné vzdálenosti. Okolostojící lidé mohou ob-

nost, mdloby nebo smrt. Motor nestartujte či nene-

sluhu rušit při práci. Pokud pracujete poblíž silni-

chávejte běžet v uzavřených prostorech, i když jsou

ce, rozmíste výstražné kužely nebo jiné zábrany,

otevřená okna a dveře. Používejte jej pouze venku.

abyste upozornili řidiče.

Tlakovou čističku a pracovní oblast připravte podle

následujících postupů, abyste snížili nebezpečí úra-

6. Pokud je to třeba, umístěte na pracovti ochranné

zu vysokotlakým proudem vody, popálení chemi-

zakrytí. Při čištění odpadů může vznikat nepořá-

káliemi, infekcí, otravě oxidem uhelnatým a dalších

dek.

nehod a zabránili poškození tlakové čističky.

7. Tlakovou čističkuemístěte na dobře ventilova

venkovní místo podél volné cesty. Pokud je e-

253

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

ba zaříze zvednout, použijte vhod techniky

Voda do tlakové čističky

zvedání. i přepravě zařízení po schodech buďte

opatr a dávejte pozor na možná rizika uklouznu.

Vstupní filtr

Noste vhodnou protiskluzovou obuv.

Přívod vody

Ujistěte se, že je pro tlakovou čističku k dispozici do-

statný tlak vody. Pomohadice připojte přívod vody

k tlakové čističce. Použijte co nejkratší hadici o co nej-

Spojka ve tvaru T

ím průměru. Minilní doporučený vnitřní průměr

3

Hadice do

hadice je

/

4

/ 19 mm. V souladu s stními vyhláškami

nádrže

a zákony by mělo být použito vhod zařízení bránící

zpětnému toku vody. Oteete přívod vody a změřte,

Ventil s plným kanálem

jak dlouho trvá naplnění pětigalonového (cca

5 galonů /

18,9 litrů

) kbelíku. Maximální doby plnění kbelíku pro kaž-

dou tlakovou čističku viz následující tabulka.

Přívod vody do čističky

Tlaková

Výkon

Maximální doba plnění

čistička

galonů za

nádoby o objemu

minutu / litry

5 galonů / 18,9 litrů

Obrázek 9 – Připojení přívodu vody při použití nádrže

KJ-2200 2.4 / 9 <125 sekund

Nádpřed spuštěním tlakové čističky naplňte vodou.

KJ-3100 5.5 / 20 <55 sekund

Při spouštění tlakové čističky zavřete ventil nádrže. Jak-

mile tlaková čistička běží, ventil otevřete. Sledujte hla-

dinu vody v nádrži a v případě potřeby tlakovou čistič-

Nedostatečný přívod vody bude bránit tlakové čističce

ku zastavte a nechte náddoplnit. Nenechte hladinu

v dosažení jmenovitého tlaku mohl by poškodit čerpa-

vody v nádrži klesnout pod úroveň konce hadice.

dlo. Zkontrolujte, zda voda v kbelíku neobsahuje nečis-

toty nebo usazeniny. Nečistoty a usazeniny v přivá

Výsledky čištění lze zlepšit použitím horké vody. Nepo-

vo mohou způsobit nadměr opoebení čerpadla,

užívejte vodu o teplotě vyšší než 140°F / 60°C – mohlo

ucpat filtry tlakoch trysek a snižovat celkový výkon.

by dot k otevření tepelné pojistky čerpadla. Při použi

Nepoužívejte vodu z rybníků, jezírek či ostatních po-

horké vody používejte vhodné ochranné osobní pro-

tenciálně kontaminovaných zdrojů.

středky, které snižují riziko popálení.

V případě nedostatečného průtoku vody je možné po-

Při použití horké vody v mrazivém počasí, učiňte opat-

uži kolika přívodch hadic ipojených k tlakové

ře, kte zabrání zamrznuvody v čerpadlu. Mohlo

čističce nebo použití nádrže.

by to čerpadlo poškodit.

V ípa použi drže na vstup vody tlakové čistky

Ujistěte se, že je přívodní ventil tlakové čističky zaený

připojte spojku ve tvaru T s ventily s plnými kanály dle

a připojte k němu přívodní hadici.

Obrázku 9. K výstupnímu ventilu spojky ve tvaru T při-

3

pojte hadici o průměru

/

4

/ 19 mm, která není delší než

Příprava odpadu či kanálu

6 stop / 1,8 m, přívod vody připojte k průchozímu ka-

Pokud tlakovou hadici povedete skrze průlez, dešťový

nálu spojky. Konec hadice buď vložte do nádrže nebo

kanál nebo jiný velotvor, vytvořte pomocí trubek a

jej připojte k jejímu výstupu vody. Hadice k nádrži by

spojek vodicí dráhu od přístupového otvoru kanálu k

po celé své délce neměla t umístěna více než o 5” /

místu výkonu práce. Zabráníte tak šlehání tlakové ha-

12,7 cm výše než vstup vody tlakové čističky, jinak ne-

dice kolem přístupového otvoru a ochráníte ji před po-

bude čistička moci čerpat vodu z nádrže.

škozením.

254

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

Zapojení dovnitř

Zapojení ven

Obrázek 11 – Připojení nožního ventilového spínače

5. Označte tlakovou hadici blízko konce jako indi-

kátor, kdy se tryska ocitne blízko vstupního otvo-

ru odpadu při vytahování hadice. Požete tak

zabnit vytažení trysky a šle tlakové hadice.

Vzlenost závisí na konfiguraci odpadu, měla by

Obrázek 10 Nastavení hadice od vstupního otvoru

však být nejméně 4 stopy / 1,2 m.

odpadu k místu výkonu práce

6. Odpojte trysku z konce tlakové hadice a vložte jej

do odpadu. Otevřete přívod ventil a z tlakové

Příprava hadice

čističky a používaných hadic vypláchněte veške

Při vedení tlakových hadic buďte opatrní. Vedení hadic

vzduch a nečistoty. Nechte vodu odtékat alesp

přes hrubé povrchy, ostré hrany, jiné hadice může po-

2 minuty.

škodit plášť hadic, obzvláště je-li tlaková čistička použí-

na v pulzm režimu. Uchovávání hadice na bubnové

7. Zavřete přívodní ventil.

navíječce pomáhá minimalizovat poškození hadice.

8. Zvolte trysku. Použijte trysku o rozměru, který od-

1. Zvolte velikost tlako hadice vhodnou pro čištěný

povídá použité tlakové čističce. Použití nespráv-

odpad. Obecně se pro čištění odpadů nedoporuču-

ných trysek může způsobovat nízký výkon (níz

je spojovat dvě tlakové hadice dohromady. Spojení

provozní tlak nebo průtok vody) nebo může kvůli

mezi takomito dvěma hadicemi je méně ohebné

nadrným tlakům poškodit tlakovou čističku.

a může bránit průchodu fitinky - viz tabulka ru

Ujistěte se, že jsou hrdla trysky otevřená a průchod-

hadic tlakové čističky.

ná. Viz tabulka výběru tlakové trysky.

2. Dle potřeby oddělte bubnovou navíječku hadice od

Pokud používáte trysku RR3000 pro odpady o prů-

sestavy motoru/čerpadla. Bubnovou navíječku hadice

měru 6“ / 152 mm - 9“ / 229 mm, musíte použít -

ustěte do vzdálenost 3 stopy / 90 cm od vstupho

stavec. U odpadů o průměru 6 / 152 mm a menším

otvoru odpadu. Mimo odpad nenechávejte volně příliš

ne třeba používat stavec. Dle potřeby rukou

mnoho hadice, abyste zabránili jejímu poškození. Po-

pevně utáhněte nástavec na trysce RR3000 - ne-

kud bubnovou najku hadice nelze umístit 3 stopy /

utahujte jej ak příliš. Při použití trysky RR3000 v

90 cm od vstupního otvoru odpadu, vzdálenost od

odpadovém potrubí o průměru 6“ / 152 mm - 9“ /

vstupho otvoru odpadu k navíječce nastavte pomo

229 mm nebo větším bez nástavce může vést ke

fitinku a potrubí podobných rozměrů.

změně směru trysky, jejímu opuštění odpadu a způ-

sobení vážného poranění obsluhy (Obrázek 12).

3. Vte hadici z tlako čističky do vstupního fitinku

nožního ventilového spínače. Pomocí teflonové pás-

9. Rukou pevně dotáhněte trysku na konec hadi-

ky utěsněte spojení. Nožní ventilo spínač umístě

ce neutahujte ji však příliš. Přílišné utažení trys-

tak, aby byl dobře přístupný. Musíte t schopni

ky může způsobit její poškození a vést k nízkému

ovládat jak tlakovou hadici tak nožní spínač.

výkonu.

4. Připojte hadici z bubnové navíjky k stupmu

fitinku nožního ventilového spínače.

255

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

10. Hadici s ipojenou tryskou zasuňte do odpadu a

otevřete přívod ventil. Ujistěte se, že voda volně

proté skrze trysku a přívodní ventil zaete.

Nástavec

Obrázek 12 – Tryska RR3000 s nástavcem

TABULKA VÝBĚRU TLAKOVÉ HADICE

Rozměr

Rozměr hadice

Rozměr hadice

potrubí

Rozměr trysky

(vnitřní průměr)

(vnější průměr)

Použití

palce / mm

palce / mm

palce / mm

palce / mm

1

1

1

3

Koupelnová umyvadla, pisoáry a menší potrubí.

1

/

4

- 2 / 32 - 50

/

8

/ 3,2 za normál-

/

8

/ 3,2

/

16

/ 4,8

ního tlaku a teploty

1

3

1

Kuchyňské dřezy, prádelní vany a zásobníky, čisticí

2 - 3 / 50 - 76

/

8

/ 3,2 za normál-

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

otvory a ventilace.

ního tlaku a teploty

1

1

1

Sprchové a podlažní odpady, vedlejší potrubní sys-

3 - 4 / 76 - 101

/

4

/ 6,4 za normál-

/

4

/ 6,4

/

2

/ 13

KJ-2200

témy a lapače tuků.

ního tlaku a teploty

1

1

1

Vedlejší a hlavní potrubní systémy.

4 - 6 / 101 - 152

/

4

/ 6,4 za normál-

/

4

/ 6,4

/

2

/ 13

ního tlaku a teploty

1

3

1

Zásobníky, čisticí otvory a ventilace.

2 - 3 / 50 - 76

/

8

/ 3,2 za normál-

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

ního tlaku a teploty

1

3

5

Podlažní odpady, vedlejší potrubní systémy a lapače

3 - 4 / 76 - 101

/

4

/ 6,4 za normál-

/

8

/ 9,5

/

8

/ 16

tuků.

ního tlaku a teploty

KJ-3100

1

3

5

Vedlejší a hlavní potrubní systémy.

4 - 10 / 101 - 250

/

4

/ 6,4 za normál-

/

8

/ 9,5

/

8

/ 16

ního tlaku a teploty

TAUBLKA BĚRU TLAKOVÉ TRYSKY

1

Rozměr závitu, palce / mm

1

/

4

/ 6,4 za nor-

/

8

/ 3,2 za normální-

málního tlaku

ho tlaku a teploty

a teploty

1

3

1

Rozměr hadice (vnitřní průměr), palce / mm

/

8

&

/

16

/ 3,2 & 4,8

/

4

/ 6,4

3

1

1

Rozměr hadice (vnější průměr), palce / mm

/

16

&

/

4

/ 4,8 & 6,4

/

2

/ 13

Je vybavena třemi zpětnými tryskovými otvory pro maximální pohon tlakového mytí na dlouhé

H-61 H-71

vzdálenosti. Tuto trysku používejte pro většinu aplikací.

KJ-2200

Používá tří zpětné tryskové otvory a jednu dopřednou trysku k průniku tuhými mastnotami

nebo kalovými ucpávkami. Dopředná tryska vytvoří v ucpaném místě malý otvor, kterým pak

H-62 H-72

následuje celé těleso trysky. Je také velmi účinná při pronikání místy ucpanými ledem.

Používá kloub k průniku obtížnými ohyby. Tato tryska má tři zpětné tryskové otvory.

H-64

Používá rotační trysku, která čistí odpadové potrubí od mastnot a podobných nánosů.

H-65 H-75

256

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

1

Rozměr závitu, palce / mm

1

/

4

/ 6,4 za nor-

/

8

/ 3,2 za normální-

málního tlaku

ho tlaku a teploty

a teploty

3

3

Rozměr hadice (vnitřní průměr), palce / mm

/

16

/ 4,8

/

8

/ 9,5

1

5

Rozměr hadice (vnější průměr), palce / mm

/

4

/ 6,4

/

8

/ 16

Je vybavena čtyřmi (4) zpětnými tryskovými otvory pro maximální pohon tlakového mytí na

H-101 H-111

dlouhé vzdálenosti. Tuto trysku používejte pro většinu aplikací.

Používá tří zpětné tryskové otvory a jednu dopřednou trysku k průniku tuhými mastnotami

KJ-3100

nebo kalovými ucpávkami. Dopředná tryska vytvoří v ucpaném místě malý otvor, kterým pak

H-102 H-112

následuje celé těleso trysky. Je také velmi účinná při pronikání místy ucpanými ledem.

Používá kloub k průniku obtížnými ohyby. Tato tryska má čtyři (4) zpětné tryskové otvory.

H-104

Používá rotační trysku, která čistí odpadové potrubí od mastnot a jiných ucpávek.

H-105 H-115

Používá se k odstraňování kořenů a jiných druhů ucpávek.

POZNÁMKA! Abyste při čištění odpadového potrubí o průměru 8” / 200 mm zařízení RR3000

RR3000

stabilizovali, používejte nástavec.

Návod k obsluze

chemikálie, bakterie a jiné látky, které mohou být

toxické, infekční, mohou způsobovat popáleniny

VAROVÁNÍ

nebo jiné potíže. Osobní ochranné prostředky musí

vždy zahrnovat bezpečnostní brýle a ochranné ru-

kavice, a dále mohou zahrnovat další prostředky,

např. latexové nebo gumové rukavice, obličejové

ochranné štíty, ochranné brýle, ochranný oděv, -

chací přístroje a obuv s ocelovou podrážkou.

Dodržujte pokyny v návodu k obsluze, abyste sní-

žili nebezpečí úrazu šlehajícími hadicemi, vysoko-

tlakým proudem vody, otravy oxidem uhelnatým či

úrazu z jiných příčin.

Noste vždy ochranu zraku, abyste si chránili oči

1. Zkontrolujte, zda jsou přístroj i pracoviště spvně

před nečistotou a jinými cizími předměty. Noste

ipraveny a že na pracovišti nejsou žádné osoby ani

vždy osobní ochranné prostředky vhodné pro pro-

co, co oddí pozornost. Pokud je tlaková čistička

středí výkonu práce.

umístěna mimo místo výkonu práce, měla by ob-

sluhovat další osoba.

Tlakovou vodní čističku nikdy neprovozujte s kon-

cem hadice mimo odpadní potrubí. Hadice může

2. Hadici s připojenou trysku zasuňte do odpadu ales-

šlehnout, a způsobit tak úraz nárazem nebo prou-

poň 3 stopy / 90 cm hluboko, aby se konec hadice ne-

dem vody, který může proniknout pokožkou a způ-

mohl dostat ven z odpadu a při spuštění stroje šlehat

sobit vážné poranění.

kolem.

Může dojít k vstřiku vody pod vysokým tlakem pod

3. Ujistěte se, že je čka pulzního pohonu otočena

kůži s následkem vážného poranění etně amputa-

ce. Proudem vody nemiřte na osoby nebo zvířata.

proti směru hodinoch ruček do polohy Tlak

(Obrázek 16).

Tlakovou čističku neprovozujte při vyšším než jme-

novitém tlaku nebo vyšší teplotě než 140°F / 60°C

4. Otevřete přívodní ventil. Nikdy nestartujte motor

(teplota vody na vstupu). Zvyšuje se tak nebezpečí

bez otevřeného přívodního ventilu. Mohlo by se po-

úrazu, včetně popálení, a poškození tlakové čističky.

škodit čerpadlo.

Proces tlakového čištění a nožní spínač musí obslu-

5. Snižte tlak sešlápnutím nožho ventilového spíne

hovat stejná osoba. Vždy používejte nožní spínač.

nechte motor nastartovat. Ujistěte se, že voda může

Pokud se tlaková hadice dostane z odpadu, obsluha

volně protékat tryskou. Nastartujte motor dle poky-

musí být schopná zavřít přívod vody, aby tak snížila

v dodaném návodu k obsluze motoru. Nechte

riziko šlehání hadice, které může způsobit zranění

motor zahřát.

nárazem nebo vysokotlakým průnikem.

Při manipulaci a používání zařízení na čištění od-

padů a kanálů používejte vhodné osobní ochran-

prostředky. V kanálech se mohou vyskytovat

257

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky

• Tlakovoučističkuvypněteazavřetepřívodníven-

Dekompresní ventil

til. Odpojte trysku a vyčistěte její hrdla pomocí -

stroje na čištění trysek.

Tlakoměr

• Spusťtetlakovoučističkubeztryskynasazenéna

hadici, abyste ze systému odstranili vzduch a -

nosy či nečistoty. Před odpojováním či připojová-

ním trysky tlakovou čističku vypněte.

7. Zaujměte vhodnou provozní pozici.

Tepelná

• Ujistětese,žemůžetenanožnímspínačiovládat

pojistka

funkci Zapnout/Vypnout. Nožní ventilospínač

ještě nezapínejte.

• Ujistětese,žemátedobrourovnováhuanemusíte

zacházet daleko.

Pulzní pohon

• Po celou dobu musíte být schopni držet jednu

Obrázek 13 – Ovládací prvky

ruku na hadici, abyste ji mohli ovládat a podepřít.

• Musítebýtschopnidosáhnoutnabubnovounaví-

6. Otte dekompresním ventilem, zamco sledujete

ječku při navíjení či odvíjení hadice.

tlakoměr, a nastavte požadovaný tlak (po směru hodi-

Tato provozní pozice vám umožní udržet si kontrolu

nových ručiček je zvýšíte, proti směru snížíte). Nepře-

nad tlakovou hadicí.

sahujte íslušný jmenovi tlak stroje. Dekompres

ventil neotáčejte silou ani pomocí klíče či jiných -

strojů. Dekompresní ventil byste tak poškodili.

Tlaková čistička Jmenovitý tlak, psi / bar

KJ-2200 2200 / 150

KJ-3100 3000 / 205

Pokud tlaková čistka nevyvíjí jmenovitý tlak nebo

je tlak nevyrovnaný:

• Ujistětese,žeješkrticíklapkamotorusprávněse-

řízená.

• Ujistětese,žejepřívodníventilzcelaotevřenýa

ostatní ventily v systému přívodu vody také zcela

otevřené.

• Otočtedekompresním ventilempo směru hodi-

nových ručiček a zvyšte tlak. Nepoužívejte sílu.

• Ujistětese,žejepulznípohonnastavennaTlak“.

• Opakovaně několikrát epněte pulzní pohon

mezi polohami „Tlak“ a „Pulzy, zatímco jednotka

pracuje, aby se ze systému uvolnil všechen nahro-

Obrázek 14 – Správná provozní poloha

maděný vzduch.

• Zkontrolujte možné netěsnosti systému. Během

Tlakové čištění odpadu

kontroly buďte opatrní, abyste zabránili možné-

Při tlakovém čištění odpadů je hadice obvykle zavede-

mu poranění. V případě nálezu netěsností, tlako-

na do odpadu na celou čišnou lku a poté pomalu

vou čističku před opravou vypněte.

tažena zpět. Je tak možné nasměrovat proud vysoko-

• Tlakovoučističkuvypněte.Zkontrolujtepřívodní

tla vody na stěny odpadového potru a odstranit

filtr/podložku filtru a ujistěte se, že jsou prosté ne-

nánosy.

čistot a nánosů.

Uvolte pojistnou závlačku na bubno naječce.

• Ujiste,žemátlakováčistkadostatečnýpřívod

S alespoň třemi stopami / 90 cm hadice v odpadovém

vody.

potru a jednou rukou na hadici pro kontrolu jejího

258