Ridgid KJ-3100 – страница 17

Инструкция к Ridgid KJ-3100

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek

A lefolyó vízfecskendezéses tisztítása

Ha a mlő átjutott az elmődésen, akkor szánja az

időt az illető csőszakasz megtisztítására, mielőtt tovább-

A lefolyó zfecskndezéses tisztításánál a tömlőt általában

haladna. Kb. egy méternyivel haladjon túl az akadály te-

végigtolják a teljes tisztandó volgon, majd lassan

letén, majd lassan zza vissza a fúvót az akadályon

visszahúzzák. Így a lefolyó falára irányított magasnyomá-

keresztül. Ezt a lépést végezze el többször is, majd halad-

sú víz eltávolíthatja a felhalmozódott szennyeződést.

jon tovább a lefolyóban.

Oldja a tömlődob reteszelő csapját. Legalább 3’ / 90 cm

Figyelje a lefolyó vízszintjét. Ha a vízszint túl magasra nő,

tömlőt vezessen a lefolyóba, egyik kezét tartsa a tömlőn a

akkor lehet, hogy a folytatás előtt KI kell kapcsolnia a víz-

mozgának irányításához, és nyomja le a lábműdtetésű

fecskendezőt, és várnia kell, míg a víz leürül. A vízzel tel-

szelepet. A fúvóka sugárfordítói segítik a tömlő behúzását a

jesen telítőtt vezetékben a zfecskendes kes

lefolyóba. A tömlőt vezesse be a tisztítandó szakasz végéig.

hatékony, mint üres vezetékben. Ne járassa a a vízfecs-

Ha a tömlő megakad, akkor valamilyen típusú akadályba

kendet hosszabb ideig kikapcsolt bműdteté

ütközött.

szeleppel. A lábműködtetésű szelep kikapcsolt állapotá-

Ha a fúvóka nem képes áthaladni az akadályon, pl. a kanya-

ban a víz visszakeringetődik a szivattyúba, és felmeleg-

rulaton (szifon, könyök, stb.) vagy az eltömődésen, akkor

szik. Ennek hatására kioldhat a szivattyú lmelegedés

elleni védelme.

• Erősenlökjeelőrefelétöbbszöratömlőt.

• Forgassaelatömlőtnegyed-félfordulattalakanya-

Ha a fúvóka a kívánt távolságnyira betolódott a lefolyó-

rulat bevételéhez (ha a tömlő átjutott a kanyarula-

ba, akkor lassan (makacs eltömős esetén percenként

ton, akkor a megtörések megakadályozása érdeké-

1 ft / 30 cm-rel) zza vissza a t a vezetékben.

ben fordítsa vissza) Lásd 15. ábra.

Egyik kezével a tömlőt irányítsa, a másikkal a dobra csé-

vélje a már kihúzott tömlőt. Ha a fúvóka közelebb kerül a

• Használjaazimpulzusosüzemmódot.

(lásd

lefolyó nlához, akkor ügyeljen, hogy ne léphessen ki

a következő fejezetet).

a lefolyóból, miközben a víz áramlik. Ellenke esetben

• Használjonszifonhozvaló,ill.kisebbátmérőjűtöm-

a mlő csapkomozgásba kezdhet, és ütéses, illetve

lőt.

a nagynyomású folyadék okozta sérüléseket eredmé-

nyezhet. Mindig őrizze meg a tömlő feletti uralmát. Fi-

gyelje a tömlőre a fúvóka zelében elhelyezett jelzést.

A vízáramlás elsához engedje el a bműködteté

szelepet.

A motor zikönyve szerint kapcsolja KI a motort, és a

lábműködtetésű szelep lenyomásával engedje ki a rend-

szernyomást. A rendszert szigorúan tilos nyomás alatt

hagyni. Szükség esetén cseljen fúvókát, és a fentiek

szerint folytassa a tisztítást. A teljes tisztítás érdekében a

vezetéken ajánlatos többször is végighaladni.

A munka befejeztével, kikapcsolt vízfecskendező mel-

lett vegye le a fúvót, és nyissa a beme tápszelepet a

szivattyú és a tömlő átöblítéhez. Ha a vízfecskendezőt

hideg időben használja, akkor azonnal ürítse le a vizet a

rendszerből, megezendő a fagyás okozta rüseket.

A fagyvédelemről az A gép tárolása c. fejezetben olvas-

hat információkat.

Az impulzusos üzemmód használata

Ha a tömlő mozgatása nem elegendő a kanyarulat vagy

akadály leküzdéséhez, akkor az impulzusos üzemmódot

kell használni. Az impulzusos üzemmód során a víznyo-

más értéke váltakozik, ennek hatására pedig a tömlő re-

zeg, megkönnyítve az előrehaladást.

1. Az impulzusválasztó kart fordítsa az óramutató irányá-

ba, az "Impulzus" pozícióba. Impulzusos üzemmód-

ban a nyomásmérő a valógos maximális nyomásnál

kisebb nyomásértéket mutat. Ez normális jelenség.

15. ábra – A tömlő forgatása

319

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek

6. Nyissa a bemenő tápszelepet, és nyomja le a mosó-

pisztoly elsütőbillentyűjét. Ezzel megindul a vízáram-

lás, és a rendszerben levő leve távozik. A motort

szigoan tilos úgy elindítani, hogy a vízellátás BE van

kapcsolva. Ez ugyanis károsíthatja a szivattyút.

7. Ellenőrizze, hogy az impulzusválasztó kar az óramu-

tatóval ellentétes irányba, a "Nyomás" pozícióba for-

dítva található-e.

8. Mosópisztoly fúvókájának beállítása A fúvóka forga-

tásával a szóráskép finom áramlástól széles, legyező-

szerű sugárig állítható. A nyomást a fúvóka előretolá-

sával (kis nyomás), ill. trahúval (nagy nyomás)

lehet beáltani. Az üzem megkezdél a ka

legyen hátul, a nagynyomású pozícióban.

NYOMÁS IMPULZUS

Nagy

Kis

nyomás

nyomás

16. ábra – Az impulzusválasztó kar pozíciója

Szóráskép beállítása

Biztosító

2. Szükség esetén erős kő mozdulatokkal, illetve a

tömlő forgatásával segítse az akadály leküzdését.

17. ábra – A mosópisztoly fúvókájának beállításai

3. Ha a fúvóka túljutott az akadályon, akkor az impul-

zusválasztó kart fordítsa vissza az óramutatóval el-

9. Mosópisztoly biztosítása – a mosópisztoly elsütőbil-

lentétesen a "Nyomás" pozícióba. A zfecskendezőt

lentyűjének hátsó részén biztosító található. A biz-

csak addig hagyja impulzusos üzemmódban, amíg

tosító lehajtásával lezárható az elsütőbillentyű -

az az akadályon való áthaladáshoz szükges. Az

ködtetése, ha a pisztoly nincs használatban.

impulzusos üzemmód l nagymértékű használata

a tömlők és a rendszer túlzott kopásához vezet.

10. A pisztollyal mutasson biztonságos helyre, húzza

meg az elbillentyűt a nyomás lecsökkentére, és

A vízfecskendező gép használata

engedje beindulni a motort. A motor kézikönyvében

nagynyomású mosóként

olvasható beindítási útmutatások szerint intsa be

a motort. Engedje bemelegedni a motort. Mihelyt a

A RIDGID vízfecskendező pei a "Nagynyomá mosó"

motor beindul, engedje el az elsütőbillentyűt.

csomag segítségével nagynyomású mosóként is hasz-

nálhatók. A nagynyomású mo a zfecskendez

11. A pisztollyal mutasson biztonságos irányba, és húz-

hasonan használandó: az utóbbira a fentiekben adott

za meg az elsübillentyűt. A nyomásmét figyelve

útmutatások az alábbi útmutatásokkal együtt érvénye-

a nyomáscsökken szelep forgatával állítsa be

sek rá.

a kívánt nyomást. Ne lépje túl a gép névleges nyo-

másértékét. Engedje el az elsütőbillentyűt.

1. Keressen megfelelő munkaterületet.

2. Győződjön meg arról, hogy minden felszerelést meg-

A nagynyomású mosó üzemeltetése

felelően ellenőriztek-e.

1. A nagynyomású mosó használatakor az uralom jobb

megőrzése érdekében mindkét kezével fogja és irá-

3. A mopisztolyt kösse a mopisztoly tömhez. Az

nyítsa a mosópisztolyt. A mosópisztolyt szigorúan ti-

alkalmazott tömlő névleges nyomásértékének leg-

los emberekre irántani. A magas nyomású folyak

alább akkorának kell lennie, mint a vízfecskendező-

a rt átszatva a testbe juthat, és lyos st

ének. A szivárgás megezése érdekében haszljon

eredményezhet. Az áramütés veszélyének csökken-

menettőt.

tése érdekében a mosópisztolyt szigórúan tilos villa-

4. A tömlőt kösse a vízfecskendező kimenetére. A töm-

mos berendezésre vagy vezetékre irányítani.

végeinek szilárdan kell csatlakozniuk, hogy nyo-

2. A víz áramlása az elsütőbillentyűvel irányítható.

más alatt se válhassanak le.

A nagynyomású mohaszlata során tanúsítson

5. A korábbiakban leírtak szerint kössön megfelelő víz-

óvatosságot. Ha a fúvókát túl közel tartja a felület-

ellátást a vízfecskendezőre.

320

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek

hez, az a felet rülését okozhatja. A beállítások

A lefolyóban levő vegyszerek, baktériumok elleni

megfelelőségét kisméretű, nem fel felületen

védelemre minden karbantartási művelethez visel-

ellenőrizze.

jen védőszemüveget és -kesztyűt.

3. Ne rassa a a zfecskendezőt hosszabb ideig nem

Tisztítás

lenyomott elsütőbillentyűvel. Az elsütőbillentyű ki-

A tömlőt szükség esetén, forró, szappanos vízzel és/

kapcsolt állapotában a víz visszakeringetődik a szi-

vagy fertőtlevel meg kell tisztítani. A motorba és

vattyúba, és felmelegszik. Ennek hara kioldhat a

a villamos rendszerbe nem juthat víz. Nagynyomású

szivattyú túlmelegedés elleni védelme.

mosóval tisztani tilos. A berendezést nedves textillel

4. A nagynyomámosás befejeztével engedje el az

törölje át.

elsütőbillentyűt, és a motor zikönyvében leírtak

szerint kapcsolja ki a motort. A rendszernyomás le-

Motor

ürítéséhez húzza meg az elsütőbillentyűt. A rend-

A motor karbantartása a motor berendezéshez mellé-

szert szigorúan tilos nyomás alatt hagyni.

kelt kezelési útmutatója szerint történik.

Mosószer-fecskendező

A szivattyú kenése

1. Ha szükséges, kösse a mosószer-fecskendezőt a ki-

Használat előtt ellenőrizze a szivattyú olajszintjét. He-

menő csonkra. Vegye le a kimenő tömlőt, és a mo-

lyezze a vízfecskendezőt sík felületre. Töröljön le min-

szer-fecskendet úgy sse be, hogy a nyíl a

den szennyeződést, törmeléket a nívópálca környeze-

záramssal azonos irányba mutasson. A szivárgás

l, vegye ki a nívópált, és ellerizze az olajszintet.

megelőzése érdekében használjon menetmítőt.

Szükség esetén töltsön be SAE 30W detergensmentes

Kösse vissza a kimenő tömlőt.

olajat. Ne töltse túl az olajat. Helyezze vissza a nívópál-

2. sse a szifontömt a mosószer-fecskendehöz.

cát.

A tömlő durvaszűrővel ellátott végét helyezze a mo-

A szivattyú olaját cselje az első 50 üzera, majd azt

sószertartályba. Csak nagynyomású mosóhoz terve-

vetően minden 500 üzemóra elteltével. Az üzemmeleg

zett mosószert használjon. Tartsa be a mosószerre

szivattyú aljából vegye ki a dugót, és megfeletartályba

vonatkozó összes utasítást. Éghető folyadékok, mér-

ürítse le az olajat. Helyezze vissza a dugót. Töltsön be kb.

gező vegyszerek fecskendezése tilos. Más mosósze-

32 oz / 0,9 kg SAE 30W detergensmentes olajat az ellen-

rek, oldószerek, tisztítószerek, stb. károsíthatják a

őrzési eljárás alapján.

zfecskendet, ill. súlyos sérülést okozhatnak.

3. Nagynyomású mosásnál a mosószer csak akkor adó-

A sebességváltó kenése.

dik hozzá, ha a mosópisztolyvókája a kisnyomású

Használat előtt ellenőrizze a sebességváltó olajszint-

állásban van. A mosószer hozzáadásához a t

jét. Helyezze a vízfecskendezőt sík feletre. Töröln le

tolja előre, kisnyomású állásba.

minden szennyeződést, törmeléket a nívópálca környe-

4. Üzem közben a mosószer adagolási sebessége a mo-

zetéből, vegye ki a nívópálcát, és ellenőrizze az olajszin-

sószer-fecskendező velyének forgaval áltható

tet. Szükség esetén töltsön be SAE 90W hajolajat.

be. A hüvelyt az óramutatóval ellentétesen forgatva

Ne töltse túl az olajat. Helyezze vissza a nívópálcát.

a moszer mennyige nő, az óramutató irányába

A sebességváltó olaját 500 üzemónnt cserélje. Az

forgatva pedig csökken.

üzemmeleg sebességltó aljából vegye ki a dugót, és

5. Ha a mosószer-adagolás kész, akkor vegye ki a dur-

megfelelő tartályba ürítse le az olajat. Helyezze vissza a

vaszűrőt a mosószerből, helyezze egy dör tiszta

dugót. Töltsön be kb. 8 oz / 0,2 kg SAE 90W hajtóműolajat

vízbe, és öblítse ki a mosószert a rendszerből.

az ellenőrzési eljárás alapján.

A szivattyú előkészítése alacsony

Karbantartási útmutató

hőmérsékletű tároláshoz

FIGYELMEZTETÉS

MEGJEGYZÉS

Ha a vízfecskendezőt 32°F / 0°C közeli

A motorkapcsolót minden karbantartási művelet

vagy az alatti hőmérsékle helyen szándékozik tárolni,

előtt OFF (Ki) állásba kell vinni, és a gyújtógyertya-

akkor az eszközt megfelelően elő kell szíteni. Ha a víz

kábeleket le kell kötni a szándékolatlan beindulás

a szivattyúba fagy, akkor károsodás történhet.

megelőzése érdekében. A rendszerben esetlegesen

levő folyadéknyomást a lábműködtetésű szelep

A vízfecskendező kétféleképpen készíthető fel az ala-

vagy az elsütőbillentyű segítségével ürítse le.

csony hőmérkletű rosra. Az első módszer szerint

nyissa a rendszer összes szelepét, és sűrített levegővel

321

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek

fúvassa ki az összes vizet a rendszerből. E módszerrel a

KL-2200 fecskendező fúvóka és tömlők

tömlőkből is eltávolítható a víz.

Tömlő

Tömlő

belső

külső

A második módszer szerint RV fagyállót (etilénglikol-

átmérője

átmérője

Kataló-

Modell

mentes fagyált) kell haszlni. Etilénglikolos fagllót

gus sz.

sz. Leírás

inch / mm

inch / mm

ne használjon a vízfecskendező szivattyújában. A lefo-

64772 H-61 Hátrafújó fúvóka

1

/

8

“/ 3,2 mm NPT

lyórendszerekbe nem juthat etilénglikol.

Előre-hátrafújó

1

/

4

/ 6,4 mm-es

64777 H-62

fúvóka

tömlőhöz illik

1. A bemenő tápszelepre kössön 3’ / 90 cm-esmt,

64782 H-64 Ejtőfejes fúvóka

majd nyissa a szelepet.

82842 H-65 2200-as forgó fúvóka

1

2. A mlő gét helyezze az RV fagyállót tartalmazó

/

4

/

64787 H-71 Hátrafújó fúvóka

6,4 mm NPT

edénybe.

Előre-hátrafújó

1

/

2

/ 13 mm-es

64792 H-72

fúvóka

tömlőhöz illik

3. Vegye le a fúvókát a tömlő végéről.

82852 H-75 2200-as forgó fúvóka

4. Indítsa be a zfecskendezőt, és járassa addig, ag

47592 H-1425

1

/

x 25’ / 6,4 mm x 7,6 m

3

4

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

fagyálló nem lép ki a tömlő végén.

47597 H-1435

1

/

4

x 35’ / 6,4 mm x 10,7 m

3

/

/ 4,8

1

16

/

4

/ 6,4

1

1

Tartozékok

/

4

x 50’ /

/

4

/ 6,4 mm-es

47602 H-1450

3

/

1

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

6,4 mm x 15,2 m

szifontömlő

1

/

4

x 75’ /

FIGYELMEZTETÉS

49272 H-1475

Narancs

3

/

/ 4,8

1

16

/

4

/ 6,4

6,4 mm x 22,9 m

A súlyos sérülés kockázatának csökkentése érdeké-

1

/

4

x 100’ /

49277 H-1400

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

ben csak kifejezetten a RIDGID vízfecskendező -

6,4 mm x 30,5 m

pekhez tervezett és javasolt, alább felsorolt tarto-

1

/

4

x 150’ /

64732 H-1415

3

/

/ 4,8

1

16

/

4

/ 6,4

kokat használjon. Egyéb, más szülékhez va

6,4 mm x 45,7 m

kiegészítőknek a RIDGID vízfecskendező gépekkel

Rugalmas bevezető,

50002 HL-1

1

1

/

8

/ 3,2

3

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4 mm

történő használata veszélyes lehet.

Rugalmas bevezető,

50007 HL-2

1

/ 3,2

3

1

/

8

/

16

/ 4,8

/

2

/ 13 mm

1

/

2

x 50’ /

47607 H-1250

1

/

/ 6,4

1

4

/

2

/ 13

13 mm x 15,2 m

1

/

2

x 75’ /

47612 H-1275

1

/

/ 6,4

1

4

/

2

/ 13

13 mm x 22,9 m

1

/

2

x 100’ /

47617 H-1200

1

/

1

4

/ 6,4

/

2

/ 13

13 mm x 30,5 m

1

1

/

2

/ 13 mm-es

/

2

x 110’ /

51587 H-1211

fecskendező

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

13 mm x 33,5 m

tömlő

1

/

2

x 150’ /

49487 H-1215

Fekete

1

/

/ 6,4

1

4

/

2

/ 13

13 mm x 45,7 m

1

/

2

x 200’ /

51597 H-1220

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

13 mm x 61 m

Tartozékok KJ-2200 vízfecskendezőhöz

Kataló gus

Modell

sz.

sz.

Leírás

62882 H-5 Mini tömődob (tömlő nélkül)

64737 H-30 H-30 kocsi tömlődobbal

H-30 kocsi tömlődobbal és 110’ / 33,5 m x

62877 H-30 WH

1

/

2

/ 13 mm-es fecskendező tömlővel

64077 HP-22 Nagynyomású mosó csomag, KJ-2200

64767 HW-22 Mosópisztoly, KJ-2200

51572 H-1235 Tömlő mosópisztolyhoz,

1

/

2

/ 13 mm x 35’ / 10,7 m

48157 FV-1 Lábszelep

66732 HF-4 Gyorscsatlakozó tömlő

48367 H-25 Téliesítő készlet

47542 H-21 Fúvókatisztító szerszám

67187 H-32 Jet Vac

322

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek

KJ-3100 fecskendező fúvókák és tömlők

A gép tárolása

Tömlő

Tömlő

FIGYELMEZTETÉS

A vízfecskendezőt jól szelző,

belső

külső

esőtől, hótól mentes területen tárolja. A gépet zárha-

átmérője

átmérője

Kataló-

Modell

gus sz.

sz. Leírás

inch / mm

inch / mm

helyen tartsa, hogy ne kelhessen gyermekek vagy

1

/

8

/ 3,2 mm

a vízfecskendek kezelésében nem jártas személyek

38698 H-101 Hátrafújó fúvóka

NPT

kezébe. Gyakorlatlan felhasználó kezében a géplyos

1

/

4

/ 6,4 mm-

Előre-hátrafújó

38713 H-102

es tömlőhöz

sérülést okozhat. Az alacsony hőmérséklerolásról a

fúvóka

illik

Karbantartás fejezetben olvashatók információk. A mo-

38703 H-104 Ejtőfejes fúvóka

tor tárolásáról további információk olvashatók a motor

38723 H-105

1

/

8

/ 3,2 mm NPT forgó fúvóka

kezelési útmutatójában.

1

/

4

/ 6,4 mm

38693 H-111 Hátrafújó fúvóka

NPT

3

/

8

/ 9,5 mm-

Előre-hátrafújó

38708 H-112

es tömlőhöz

Szerviz és javítás

fúvóka

illik

38718 H-115S

1

/

4

/ 6,4 mm NPT forgó fúvóka

FIGYELMEZTETÉS

16713 RR3000 Gyökérvágó fúvóka

1

A nem megfelelő szervizelés vagy javítás nem biz-

/

4

/ 6,4 mm x 25’ / 7,6 m

47592 H-1425

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

szifontömlő

tonságos üzemeltetést eredményezhet.

1

1

/

4

/ 6,4 mm-

/

4

/ 6,4 mm x 35’ /

A „Karbantartási utasítás” című részben a gép szüksé-

47597 H-1435

es szifon-

3

/

1

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

10,7 m szifontömlő

tömlő

ges karbantartásának nagy sze le van írva. Az olyan

1

/

4

/ 6,4 mm x 50’ /

47602 H-1450

Narancs

3

/

1

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

probmák elhárítását, amellyel az említett sz nem

15,2 m szifontömlő

1

/

4

/ 6,4 mm x 75’ / 22,9 m

49272 H-1475

3

foglalkozik, a RIDGID hivatalos szervizének szakembe-

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

szifontömlő

rére kell bízni.

1

/

4

/ 6,4 mm x 100’ / 30,5 m

49277 H-1400

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

szifontömlő

1

A készüléket a RIDGID független, jogosult szervizköz-

/

4

/ 6,4 mm x 150’ / 45,7 m

64732 H-1415

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

szifontömlő

pontjába vagy a gyárba kell visszajuttatni.

3

/

8

/ 9,5 mm BÁ x 35’ / 10,7 m

64827 H-3835

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

* / 16

mosótömlő

Ha tájékoztatásra van szüksége a legközelebbi RIDGID

3

/

8

/ 9,5 mm BÁ x 50’ / 15,2 m

64832 H-3850

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

" / 16

független, jogosult szervizközpontról, vagy rmilyen,

fecskendező/mosótömlő

3

/

8

/ 9,5 mm BÁ x

3

/

8

/ 9,5 mm-

szervizeléssel vagy javítással kapcsolatos rse van:

64837 H-3810

100’ / 30,5 m

es fecskende-

3

/

/ 9,5

5

8

/

8

" / 16

fecskendező tömlő

ző tömlő

• LépjenkapcsolatbaahelyiRIDGID-forgalmazóval.

3

/

8

/ 9,5 mm BÁ x

64842 H-3815

150’ / 45,7 m

Fekete

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

" / 16

• Látogassonelawww.RIDGID.comvagy

fecskendező tömlő

3

www.RIDGID.eu címre, és keresse meg a RIDGID

/

8

/ 9,5 mm BÁ x 200’ / 61 m

64847 H-3820

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

" / 16

fecskendező tömlő

helyi kapcsolattartási pontját.

3

/

8

/ 9,5 mm BÁ x 250’ / 76,2 m

64852 H-3825

3

/

/ 9,5

5

8

/

8

" / 16

fecskendező tömlő

• ForduljonaRIDGIDműszakiszolgáltatásirészlegé-

3

/

8

/ 9,5 mm BÁ x 300’ / 91,4 m

hez az rtctechservices@emerson.com címen, illetve

64857 H-3830

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

" / 16

fecskendező tömlő

az USA-ban és Kanadában a (800) 519-3456 számon.

Tartozékok a KJ-3100 vízfecskendezőhöz

Ártalmatlanítás

Kataló gus

Modell

sz.

sz.

A vízfecskendező alkatrészei értékes nyersanyagokat

Leírás

tartalmaznak, és újrahasznosíthak. Az Ön lakóhelyén

62882 H-5 Mini tömlődob

az újrahasznosítással erre szakosodott szervezetek fog-

64862 H-38 Tömlődob (a KJ-3100-hoz illik)

Tömlődob 200’ / 61 m x

3

/

8

/ 9,5 mm BÁ tömlőhöz

lalkoznak. Az alkatrészeket a helyi előírásoknak megfe-

64902 H-38 WH

(a KJ-3100-hoz illik)

lelően ártalmatlanítsa. További inforciórt lépjen

64797 HW-30 Mosópisztoly, KJ-3100

kapcsolatba a helyi hulladékkezelési szervvel.

48367 H-25 Téliesítő készlet

48157 FV-1 Lábszelep

Az EK országaiban: Az elektromos berende-

66732 HF-4 Gyorskötésű tömlő (dob a lábszelephez)

seket ne dobja ki a ztartási hulladékkal

47542 H-21 Fúvókatisztító szerszám

együtt!

67187 H-32 Jet Vac

Az elektromos és elektronikus berendezések hul-

ladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (illetve an-

nak a helyi törvényekben megvalósított eírásai) szerint a

már nem használható elektronikus hulladékokat külön kell

összegyűjteni, és a környezetvédelmi előírásoknak megfe-

lelően kell ártalmatlanítani.

323

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek

Hibaelhárítás

PROBLÉMA OK ELHÁRÍTÁS

A vízfecskendező r, de

A vízellátás nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a tápvízcsap nyitva van-e.

nem, vagy csak ala-

csony nyomást generál.

Ellenőrizze, hogy a vízfecskendező bemenő táp-

szelepe nyitva van-e.

Ellenőrizze, hogy a víztápcső tiszta-e és nincs-e

megtörve.

A vízfecskendező be-

Levegő szorult a rendszerbe. Vegye le a fúvókát a fecskendező tömlőről, és a

indításnál nem éri el a

vízfecskendező járatásával öblítse ki a levegőt/

teljes üzemi nyomást.

törmeléket a rendszerből.

A vízfecskendező fúvóka sugárfordítói eltömőd-

Vegye le a fúvókát, és a fúvókatisztító szerszám-

tek.

mal tisztítsa meg a nyílásokat.

A vízfecskendező

A vízfecskendező fúvóka sugárfordítói eltömőd-

Vegye le a fúvókát. Avókatisz szerszámmal

nyomásmérője 500, ill.

tek.

tisztítsa meg a fúvóka nyílásait: a törmelék eltá-

a teljes üzemi nyomás

volításához válassza ki a megfelelő huzalmére-

között oszcillál.

tet, és a huzalat tolja keresztül mindegyik fúvó-

kanyíláson.

Törmelék vagy levegő szorult a rendszerbe. Vegye le a fúvókát, és helyezze a fecskendező

mlőt a lefolyóba. A vízfecskende járatásával

öblítse ki a bent szorult levegőt, törmeléket.

324

Πιεστικό νερού

Πιεστικά νερού

KJ-2200/KJ-3100

KJ-3100

KJ-2200

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν

εγχειρίδιο χειριστή πριν χρησι-

μοποιήσετε αυτό το εργαλείο.

Αν δεν κατανοήσετε και δεν τη-

ρήσετε τις οδηγίες που περιλαμ-

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

βάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο,

Καταγράψτε τον αριθμό σειράς παρακάτω και φυλάξτε τον αριθμό σειράς του προϊόντος που βρίσκεται στην

μπορεί να προκληθεί ηλεκτρο-

πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.

πληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρός

Αρ.

τραυματισμός.

σειράς

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

Περιεχόμενα

Φόρμα καταγραφής αριθμού σειράς του μηχανήματος ..............................................................................................................................325

Σύμβολα ασφαλείας .........................................................................................................................................................................................................327

Γενικοί κανόνες για την ασφάλεια ............................................................................................................................................................................327

Ασφάλεια χώρου εργασίας .....................................................................................................................................................................................327

Ηλεκτρική ασφάλεια ..................................................................................................................................................................................................327

Σωματική ακεραιότητα .............................................................................................................................................................................................327

Χρήση και φροντίδα του εργαλείου ...................................................................................................................................................................328

Σέρβις ................................................................................................................................................................................................................................328

Προειδοποιήσεις ασφαλείας για το πιεστικό νερού .......................................................................................................................................328

Περιγραφή, τεχνικά χαρακτηριστικά και βασικός εξοπλισμός ................................................................................................................329

Περιγραφή ......................................................................................................................................................................................................................329

Τεχνικά χαρακτηριστικά ...........................................................................................................................................................................................330

Εικονίδια ..........................................................................................................................................................................................................................330

Στάνταρ εξοπλισμός...................................................................................................................................................................................................330

Συναρμολόγηση μηχανήματος ..................................................................................................................................................................................330

Λάδι κινητήρα ...............................................................................................................................................................................................................330

Λάδι αντλίας/κιβωτίου οδοντοτροχών .............................................................................................................................................................330

Καρότσι μεταφοράς KJ-2200 .................................................................................................................................................................................331

Συναρμολόγηση λαβής KJ-3100 ..........................................................................................................................................................................331

Έλεγχος πριν από τη λειτουργία ................................................................................................................................................................................331

Προετοιμασία μηχανήματος και χώρου εργασίας ...........................................................................................................................................333

Παροχή νερού ..............................................................................................................................................................................................................334

Προετοιμασία του αγωγού αποχέτευσης .........................................................................................................................................................335

Προετοιμασία του λάστιχου ...................................................................................................................................................................................335

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΛΑΣΤΙΧΟΥ ΠΙΕΣΤΙΚΟΥ ....................................................................................................................................................337

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΠΙΕΣΤΙΚΟΥ.....................................................................................................................................................337

Οδηγίες λειτουργίας .........................................................................................................................................................................................................338

Απόφραξη του αγωγού αποχέτευσης ...............................................................................................................................................................339

Χρήση της παλμικής λειτουργίας .........................................................................................................................................................................340

Χρήση του πιεστικού ως πλυστικό υψηλής πίεσης ......................................................................................................................................341

Λειτουργία πλυστικού υψηλής πίεσης ...............................................................................................................................................................342

Εγχυτήρας απορρυπαντικού ..................................................................................................................................................................................342

Οδηγίες συντήρησης .......................................................................................................................................................................................................342

Καθαρισμός ....................................................................................................................................................................................................................342

Κινητήρας ........................................................................................................................................................................................................................342

Λίπανση αντλίας ...........................................................................................................................................................................................................342

Λίπανση κιβωτίου οδοντοτροχών .......................................................................................................................................................................343

Προετοιμασία αντλίας για αποθήκευση σε κρύο καιρό ............................................................................................................................343

Εξαρτήματα ...........................................................................................................................................................................................................................343

Αποθήκευση μηχανήματος ..........................................................................................................................................................................................345

Σέρβις και επισκευή..........................................................................................................................................................................................................345

Απόρριψη ...............................................................................................................................................................................................................................345

Επίλυση προβλημάτων ...................................................................................................................................................................................................346

Εγγύηση εφ’ όρου ζωής ............................................................................................................................................................................ Οπισθόφυλλο

* Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

326

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

Σύμβολα ασφαλείας

Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδείξεις που

επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια. Οι προειδοποιητικές αυτές ενδείξεις και τα σύμβολα επεξη-

γούνται σε αυτή την ενότητα.

Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης για θέματα ασφάλειας. Χρησιμοποιείται για να σας προειδοποιήσει για πιθανό κίν-

δυνο τραυματισμού. Τηρείτε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας που ακολουθούν αυτό το σύμβολο για να αποφύγετε πιθανό

τραυματισμό ή θάνατο.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Η ένδειξη ΚΙΝΔΥΝΟΣ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, οδηγεί σε θάνατο ή

σοβαρό τραυματισμό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπο-

ρεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγήσει

σε μικροτραυματισμό ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμό.

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ

Η ένδειξη ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ επισημαίνει πληροφορίες που σχετίζονται με την προστασία περιουσιακών αγαθών.

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χειριστή προτού χρησιμοποιήσετε τον εξοπλι-

σμό. Το εγχειρίδιο χειρισμού περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την ασφαλή και ορθή λειτουργία του εξοπλισμού.

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας με πλαϊνή θωράκιση ή γυαλιά προσωπίδες όταν

χειρίζεστε ή χρησιμοποιείτε αυτόν τον εξοπλισμό, ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμού των ματιών.

Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει κίνδυνο εκτόξευσης νερού υπό πίεση σε μέρη του σώματος προκαλώντας τραυματισμό του

δέρματος.

Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει κίνδυνο εκτίναξης του λάστιχου του πιεστικού προκαλώντας τραυματισμούς από χτύπημα ή

από νερό υπό υψηλή πίεση.

Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει κίνδυνο εισπνοής μονοξειδίου του άνθρακα που μπορεί να προκαλέσει ναυτία, λιποθυμία ή

θάνατο.

Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης από βενζίνη ή άλλες πηγές προκαλώντας εγκαύματα και άλ-

λους τραυματισμούς.

Γενικοί κανόνες για την ασφάλεια

Ηλεκτρική ασφάλεια

• Αποφύγετε κάθε επαφή με γειωμένες επιφάνειες,

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

όπως σωλήνες, καλοριφέρ, ηλεκτρικές κουζίνες

Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες. Αν δεν

και ψυγεία. Αν το σώμα σας είναι γειωμένο, υπάρχει

τηρηθούν όλες οι οδηγίες που αναγράφονται παρα-

μεγαλύτερος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

κάτω μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκα-

γιά ή/και σοβαρός τραυματισμός.

Σωματική ακεραιότητα

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!

• Να είστε σε ετοιμότητα και εγρήγορση, συγκε-

ντρωμένοι και προσεκτικοί στις ενέργειές σας, και

Ασφάλεια χώρου εργασίας

να λειτουργείτε με γνώμονα την κοινή λογική όταν

• Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και με καλό

χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο.

φωτισμό. Αν ο χώρος εργασίας δεν είναι τακτοποι-

Μην χρησιμοποιείτε εργαλεία όταν είστε κουρα-

ημένος ή έχει κακό φωτισμό, μπορεί να προκληθεί

σμένοι ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκω-

ατύχημα.

τικών ουσιών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή

απροσεξίας κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργα-

• Μην βάζετε σε λειτουργία ηλεκτρικά εργαλεία

λείου, μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.

σε περιβάλλον με κίνδυνο ανάφλεξης/έκρηξης,

όπως σε μέρη που υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέ-

• Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία. Μη φοράτε φαρ-

ρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν

διά ενδύματα ή κοσμήματα. Αν έχετε μακριά

σπινθήρες οι οποίοι ενδέχεται να προκαλέσουν ανά-

μαλλιά, να είναι πιασμένα. Κρατήστε τα μαλλιά,

φλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων.

τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα

μέρη. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά

• Κρατήστε όσους δεν μετέχουν στην εργασία, παι-

μαλλιά μπορεί να παγιδευτούν σε κινούμενα μέρη.

διά και επισκέπτες σε απόσταση όταν χειρίζεστε

ηλεκτρικά εργαλεία. Σε περίπτωση περισπασμών,

• Μην τεντώνεστε. Διατηρείτε πάντοτε σωστή, στα-

μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου.

θερή στάση και την ισορροπία σας. Η σταθερή στά-

327

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

ση και η ισορροπία επιτρέπουν τον καλύτερο έλεγχο

• Για τη συντήρηση του εργαλείου, να χρησιμοποι-

του εργαλείου σε απροσδόκητες περιστάσεις.

είτε μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά. Ακολου-

θήστε τις οδηγίες στην ενότητα Συντήρηση του

• Χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Να φο-

παρόντος εγχειριδίου. Αν χρησιμοποιηθούν μη

ράτε πάντα ειδικά προστατευτικά γυαλιά. Η μάσκα

εγκεκριμένα εξαρτήματα ή δεν τηρηθούν οι οδηγίες

προστασίας από τη σκόνη, τα ειδικά υποδήματα

συντήρησης, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή

ασφαλείας με αντιολισθητικές σόλες, το κράνος ή

τραυματισμός.

τα προστατευτικά αυτιών θα πρέπει να χρησιμοποι-

ούνται σε τέτοιου είδους περιπτώσεις ώστε να μειω-

θούν οι τραυματισμοί.

Προειδοποιήσεις ασφαλείας για το

πιεστικό νερού

Χρήση και φροντίδα του εργαλείου

• Μην ασκείτε πίεση στο εργαλείο. Χρησιμοποιείτε

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

το σωστό εργαλείο για την εκάστοτε εφαρμογή.

Η παρούσα ενότητα περιλαμβάνει σημαντικές πλη-

Όταν χρησιμοποιείτε το σωστό εργαλείο, μπορείτε

ροφορίες ασφαλείας ειδικά για το συγκεκριμένο

εκτελέσετε καλύτερα και ασφαλέστερα την εργασία

εργαλείο.

σας, με το ρυθμό που είχε εξ αρχής σχεδιαστεί.

Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις προφυλάξεις προ-

• Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο εάν

τού χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα καθαρισμού

αποχετεύσεων, προκειμένου να περιορίσετε το κίν-

δεν μπορείτε να το ενεργοποιήσετε και να το

δυνο ηλεκτροπληξίας ή άλλου σοβαρού τραυματι-

απενεργοποιήσετε από το διακόπτη. Κάθε εργα-

σμού.

λείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη είναι επικίν-

δυνο και πρέπει να επισκευάζεται.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ

ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ!

• Φυλάξτε τα εργαλεία που δεν χρησιμοποιούνται

σε σημείο όπου να μην τα φτάνουν παιδιά και

Αυτό το εγχειρίδιο πρέπει να παραμένει μαζί με το μη-

άλλα ανειδίκευτα άτομα. Τα ηλεκτρικά εργαλεία

χάνημα, ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί από το χει-

είναι επικίνδυνα σε χέρια ανειδίκευτων ατόμων.

ριστή.

• Τα εργαλεία πρέπει να συντηρούνται σωστά. Δι-

• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το πιεστικό νερού όταν

ατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά.

το άκρο του λάστιχου είναι έξω από τον αγωγό

Όταν τα εργαλεία κοπής συντηρούνται σωστά και οι

αποχέτευσης. Το λάστιχο μπορεί να εκτιναχθεί και

κοπτικές ακμές τους διατηρούνται αιχμηρές, ελαχι-

να χτυπήσει κάποιο άτομο ή νερό υπό πίεση μπορεί

στοποιείται ο κίνδυνος να μπλοκάρουν και ελέγχο-

να διαπεράσει το δέρμα και να προκαλέσει σοβαρό

νται καλύτερα.

τραυματισμό.

• Ελέγξτε μήπως τα κινούμενα μέρη δεν είναι σω-

• Νερό υπό υψηλή πίεση μπορεί διαπεράσει το

στά ευθυγραμμισμένα ή έχουν μπλοκάρει, αν

δέρμα προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό ή και

υπάρχουν φθορές σε επιμέρους εξαρτήματα και

ακρωτηριασμό. Μην κατευθύνετε το λάστιχο απευ-

για κάθε άλλη κατάσταση η οποία μπορεί να επη-

θείας πάνω σε ανθρώπους ή ζώα.

ρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου.

Εάν το εργαλείο έχει κάποια ζημιά, φροντίστε να

• Μη χρησιμοποιείτε το πιεστικό με πίεση μεγα-

επισκευαστεί πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολλά

λύτερη από την ονομαστική ή σε θερμοκρασία

ατυχήματα προκαλούνται από κακώς συντηρημένα

πάνω από 140°F / 60°C (θερμοκρασία νερού εισό-

εργαλεία.

δου). Κάτι τέτοιο αυξάνει τον κίνδυνο τραυματισμού,

εγκαυμάτων και ζημιάς στο πιεστικό.

• Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που συνιστώ-

νται από τον κατασκευαστή για το συγκεκριμένο

• Ένα άτομο πρέπει να ελέγχει και τη διαδικασία

μοντέλο εργαλείου. Εξαρτήματα κατάλληλα για

ψεκασμού νερού και τον ποδοδιακόπτη. Χρησιμο-

ένα εργαλείο ενδέχεται να είναι επικίνδυνα εάν χρη-

ποιείτε πάντοτε τον ποδοδιακόπτη. Εάν το λάστιχο

σιμοποιηθούν σε άλλο εργαλείο.

βγει από τον αγωγό αποχέτευσης, ο χειριστής πρέ-

πει να μπορεί να κλείσει την παροχή νερού ώστε να

περιοριστεί ο κίνδυνος εκτίναξης του λάστιχου του

Σέρβις

πιεστικού, που μπορεί να χτυπήσει άτομα ή νερό

• Το σέρβις του εργαλείου θα πρέπει να πραγματο-

υπό πίεση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.

ποιείται αποκλειστικά από εξειδικευμένο τεχνικό

προσωπικό. Αν το σέρβις ή η συντήρηση πραγμα-

• Όταν χειρίζεστε και χρησιμοποιείτε εξοπλισμό

τοποιηθεί από μη εξειδικευμένο τεχνικό προσωπι-

απόφραξης αποχετεύσεων, να χρησιμοποιείτε

κό, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.

πάντοτε τον κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προ-

στασίας. Οι αποχετευτικοί αγωγοί ενδέχεται να πε-

328

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

ριέχουν χημικά, βακτηρίδια και άλλες ουσίες που

Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με το συγκεκρι-

ενδεχομένως να είναι τοξικές, μολυσματικές, να προ-

μένο προϊόν RIDGID®:

καλούν εγκαύματα ή άλλα προβλήματα. Ο κατάλλη-

Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα RIDGID.

λος προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός πάντα

περιλαμβάνει γυαλιά ασφαλείας και γάντια και μπορεί

Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.RIDGID.com ή

να περιλαμβάνει εξοπλισμό όπως γάντια από λάτεξ

www.RIDGID.eu για να βρείτε το πλησιέστερο ση-

ή καουτσούκ, προστατευτικές προσωπίδες, γυαλιά

μείο επικοινωνίας της RIDGID στην περιοχή σας.

προσωπίδες, προστατευτικό ρουχισμό, αναπνευστή-

Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστή-

ρες και υποδήματα με χαλύβδινη μύτη.

ριξης της RIDGID στην ηλεκτρονική διεύθυνση

• Να τηρείτε τους κανόνες υγιεινής. Χρησιμοποιή-

rtctechservices@emerson.com ή, για ΗΠΑ και Κανα-

στε ζεστή σαπουνάδα για να πλύνετε τα χέρια σας

δά, καλέστε στο (800) 519-3456.

ή άλλα μέρη του σώματός σας που εκτέθηκαν σε

απόβλητα αποχέτευσης, μετά από το χειρισμό ή

Περιγραφή, τεχνικά χαρακτηριστικά

τη χρήση του εξοπλισμού απόφραξης αποχετεύ-

και βασικός εξοπλισμός

σεων. Μην καταναλώνετε τρόφιμα και μην καπνίζε-

τε κατά τη λειτουργία ή τον χειρισμό του εξοπλισμού

Περιγραφή

απόφραξης αποχετεύσεων. Αυτό θα βοηθήσει να

Τα βενζινοκίνητα πιεστικά νερού RIDGID® είναι φορη-

αποφευχθεί η μόλυνση με τοξικά ή λοιμώδη υλικά.

τά πιεστικά νερού υψηλής πίεσης σχεδιασμένα ώστε

• Μην ψεκάζετε τοξικά ή εύφλεκτα υγρά. Έτσι μει-

να χρησιμοποιούν ένα συνδυασμό πίεσης και παροχής

ώνεται ο κίνδυνος εγκαυμάτων, φωτιάς, έκρηξης ή

νερού για την απόφραξη αποχετευτικών αγωγών από

άλλου τραυματισμού.

λίπη, λάσπη, ιζήματα και ρίζες. Ένα εξαιρετικά εύκα-

μπτο και ελαφρύ λάστιχο προωθείται μέσα στον αγωγό

• Η βενζίνη και οι αναθυμιάσεις της είναι εξαιρετι-

μέσω των οπίσθιων εξόδων της κεφαλής του πιεστικού

κά εύφλεκτες και εκρήξιμες. Για τις προφυλάξεις

και καθώς αποσύρεται ξεπλένει τον αγωγό απομακρύ-

που πρέπει να ληφθούν ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος

εγκαυμάτων, εκρήξεων και σοβαρών τραυματισμών

νοντας τις ακαθαρσίες. Με την παλμική λειτουργία

κατά το χειρισμό και τη χρήση βενζίνης, ανατρέξτε

ενεργοποιημένη, μπορείτε να αποφράξετε ευκολότερα

στο εγχειρίδιο κινητήρα.

δυσπρόσιτες καμπύλες και σιφόνια. Όλα τα μηχανήμα-

τα είναι εξοπλισμένα με βενζινοκινητήρα ο οποίος δίνει

• Οι κινητήρες παράγουν μονοξείδιο του άνθρακα,

κίνηση στην τριβάθμια εμβολοφόρο αντλία.

ένα άχρωμο, άοσμο δηλητηριώδες αέριο. Η ει-

Λαβή

σπνοή μονοξειδίου του άνθρακα μπορεί να προ-

καλέσει ναυτία, λιποθυμία ή θάνατο. Μην θέτετε

σε λειτουργία τον κινητήρα σε κλειστό χώρο, ακόμη

Διακόπτης

και αν οι πόρτες και τα παράθυρα είναι ανοικτά. Λει-

κινητήρα

τουργείτε τον κινητήρα μόνο σε εξωτερικό χώρο.

• Οι θερμές επιφάνειες μπορούν να προκαλέσουν

εγκαύματα και πυρκαγιά. Διατηρείτε τα μέρη του

Αντλία κινητήρα

σώματός σας και εύφλεκτα υλικά μακριά από από

θερμές επιφάνειες.

• Πριν από τη λειτουργία, διαβάστε και κατανοήστε

αυτό το εγχειρίδιο, το εγχειρίδιο του κινητήρα κα-

θώς και τις προειδοποιήσεις και οδηγίες για όλο

τον εξοπλισμό που χρησιμοποιείται σε συνδυα-

σμό με αυτό το εργαλείο. Εάν δεν τηρηθούν όλες οι

προειδοποιήσεις και οι οδηγίες, μπορεί να προκλη-

θούν υλικές ζημιές ή/και σοβαρός τραυματισμός.

Τύμπανο

Λάστιχο

Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (890-011-320.10) θα συνο-

δεύει αυτό το εγχειρίδιο σαν ξεχωριστό βιβλιαράκι εφό-

σον απαιτείται.

Ποδοδιακόπτης

Εικόνα 1 – Πιεστικό νερού KJ-2200

329

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

Λαβές

Εικονίδια

Εξάρτημα

συγκράτησης

Λειτουργία πίεσης

Παλμική λειτουργία

Στάνταρ εξοπλισμός

Κινητήρας

Όλα τα πιεστικά νερού παρέχονται με τα ακόλουθα εξαρ-

τήματα

Τύμπανο

• Κατάλληλεςκεφαλές

• Εργαλείοκαθαρισμούκεφαλών

• ΠοδοδιακόπτηFV-1

• Εγχειρίδιοχειριστήκινητήρα

Για ειδικό εξοπλισμό που παρέχεται με κάθε αριθμό κα-

ταλόγου, δείτε στον κατάλογο της RIDGID.

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ

Αυτό το μηχάνημα έχει κατασκευαστεί

Αντλία

για την απόφραξη αποχετεύσεων. Εάν χρησιμοποιηθεί

σωστά δεν θα προκαλέσει ζημιά σε αγωγό αποχέτευσης

Λάστιχο

Ποδοδιακόπτης

που είναι σε καλή κατάσταση και σωστά σχεδιασμένος,

κατασκευασμένος και συντηρημένος. Εάν ο αγωγός

αποχέτευσης δεν είναι σε καλή κατάσταση ή δεν έχει

Εικόνα 2 – Πιεστικό νερού KJ-3100

σχεδιαστεί, κατασκευαστεί ή συντηρηθεί σωστά, η δι-

αδικασία απόφραξης ενδέχεται να μην είναι αποτελε-

σματική ή να προκαλέσει ζημιά στον αγωγό. Ο καλύτε-

ρος τρόπος για να ελέγξετε την κατάσταση του αγωγού

αποχέτευσης πριν προχωρήσετε στην απόφραξη είναι

να τον επιθεωρήσετε με κάμερα. Μη ορθή χρήση αυ-

τού πιεστικού νερού μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο

ίδιο το μηχάνημα και τον αγωγό αποχέτευσης. Αυτό το

μηχάνημα ενδέχεται να μην μπορεί να αποφράξει όλα

τα εμπόδια.

Κωδικός ημερομηνίας

Συναρμολόγηση μηχανήματος

Εικόνα 3 – Αριθμός σειράς μηχανήματος

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Για να αποτραπεί το ενδεχόμενο σοβαρού τραυμα-

Ο αριθμός σειράς του μηχανήματος αναγράφεται στο

τισμού και ζημιάς στο μηχάνημα, ακολουθήστε τις

πλαίσιο. Τα 4 τελευταία ψηφία δείχνουν το μήνα και το

διαδικασίες που περιγράφονται παρακάτω για τη

έτος κατασκευής. (08 = μήνας, 10 = έτος).

σωστή συναρμολόγηση του μηχανήματος.

Λάδι κινητήρα

Τεχνικά χαρακτηριστικά

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ

Το πιεστικό νερού αποστέλλεται χωρίς

Μοντέλο

H.P.

Πίεση

λάδι στον κινητήρα. Η λειτουργία του κινητήρα χωρίς

πιεστικού

κινητήρα

PSI / bar

λάδι θα προκαλέσει ζημιά στον κινητήρα. Προσθέστε

λάδι πριν από τη λειτουργία. Δείτε το εγχειρίδιο χειρι-

KJ-2200

6.5 / 6,5

2200 / 150

στή κινητήρα που παρέχεται για ειδικές πληροφορίες

KJ-3100

16

3000 / 205

σχετικά με την προσθήκη και την επιλογή λαδιού.

Ρυθμός

Δυνατότητα αγωγού

Βάρος

παροχής

(χωρίς το τύμπανο)

in. / mm

Λάδι αντλίας/κιβωτίου οδοντοτροχών

GPM / λίτρα

lbs / kg

Αντλία: Αντικαταστήστε την τάπα που βρίσκεται στο

1

2.4 / 9

1

/

4

- 6 / 32 - 152

65 / 30

πάνω μέρος της αντλίας με καπάκι ράβδου μέτρησης

5.5 / 20

2 - 10 / 50 - 250

262 / 119

στάθμης λαδιού/αναπνευστήρα. Η λειτουργία της

330

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

αντλίας με την τάπα στη θέση της θα προκαλέσει ζημιά

Συναρμολόγηση λαβής KJ-3100

στις τσιμούχες της αντλίας. Ελέγχετε τη στάθμη λαδιού

1. Περάστε τη λαβή μέσα από τις δύο οπές στην πίσω

σύμφωνα με τις οδηγίες της ενότητας Οδηγίες Συντήρη-

εγκάρσια δοκό του πλαισίου. (Βλ. Εικόνα 5.)

σης.

2. Περάστε μία φουρκέτα από τις οπές στο κάτω μέρος

Κιβώτιο οδοντοτροχών (μόνο για KJ-3100): Αντικα-

της λαβής, ώστε να μη βγει η λαβή από τη θέση της.

ταστήστε την τάπα που βρίσκεται στο πάνω μέρος της

αντλίας με καπάκι ράβδου μέτρησης στάθμης λαδιού/

3. Βιδώστε τις λαβές σχήματος Τ στην πίσω εγκάρσια

δοκό. Προσαρμόστε τις λαβές όπως επιθυμείτε και

αναπνευστήρα. Η λειτουργία της αντλίας με την τάπα

σφίξτε τις λαβές Τ για να ασφαλίσετε τη λαβή.

στη θέση της θα προκαλέσει ζημιά στις τσιμούχες του

κιβωτίου οδοντοτροχών. Ελέγχετε τη στάθμη λιπαντι-

κού σύμφωνα με τις οδηγίες της ενότητας Οδηγίες Συ-

ντήρησης.

Εξωτερική

εγκοπή

Λαβές Τ

Περάστε μία

Κλιπ

φουρκέτα

συγκράτησης

Εικόνα 5 - Συναρμολόγηση λαβής KJ-3100

Έλεγχος πριν από τη λειτουργία

Εικόνα 4 – Συναρμολόγηση του KJ-2200

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Καρότσι μεταφοράς KJ-2200

1. Τοποθετήστε το κλιπ συγκράτησης στην εσωτερική

εγκοπή σε κάθε άκρο του άξονα. (Βλ. Εικόνα 4.)

2. Περάστε από έναν τροχό σε κάθε άκρο του άξονα.

3. Τοποθετήστε το κλιπ συγκράτησης στην εξωτερική

εγκοπή σε κάθε άκρο του άξονα για να συγκρατήσε-

τε τον τροχό.

Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το πιεστικό νερού και

4. Χρησιμοποιήστε τις καρόβιδες και τις πεταλούδες

επιδιορθώστε τυχόν προβλήματα, ώστε να περιορι-

που παρέχονται για να προσαρτήσετε τη λαβή στο

στεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού από νερό

πλαίσιο.

υψηλής πίεσης και άλλες αιτίες και να αποτραπεί η

πρόκληση βλάβης στο πιεστικό.

5. Σηκώστε και τοποθετήστε το συγκρότημα κινητή-

Όταν ελέγχετε το πιεστικό, μην παραλείπετε να φο-

ρα /αντλίας πάνω στο καρότσι, ευθυγραμμίζοντας

ράτε πάντοτε γυαλιά ασφαλείας, γάντια και άλλο

τις οπές της πλάκας βάσης με τους πείρους στο

προστατευτικό εξοπλισμό, ώστε να προστατεύεστε

πάνω μέρος του καροτσιού. Χρησιμοποιήστε τους

από χημικά και βακτήρια που μπορεί να υπάρχουν

γάντζους ασφάλισης του καροτσιού για να συγκρα-

στον εξοπλισμό.

τήσετε το συγκρότημα κινητήρα/αντλίας. Βεβαιω-

1. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης/το κλειδί του κινητήρα

θείτε ότι το συγκρότημα είναι καλά στερεωμένο.

είναι κλειστός (θέση OFF).

2. Απομακρύνετε λάδια, γράσα ή ακαθαρσίες από το

ίδιο το μηχάνημα, τις λαβές και τα χειριστήρια του

μηχανήματος. Έτσι διευκολύνεται ο έλεγχος και μει-

331

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

ώνεται η πιθανότητα να σας γλιστρήσει το μηχάνη-

μα ή κάποιο χειριστήριο.

3. Επιθεωρήστε το πιεστικό νερού και τα εξαρτήματα

για τα παρακάτω:

• Τησωστήσυναρμολόγησηκαιπληρότητατουμη-

χανήματος.

• Γιαεξαρτήματαπουείναισπασμένα,λείπουν,δεν

είναι ευθυγραμμισμένα ή έχουν λασκάρει.

• Ύπαρξηκαικαλήκατάστασητηςετικέταςπροει-

δοποίησης. (Βλ. Εικόνα 6.)

Κάθεάλληκατάστασηπουμπορείναεμποδίσειτην

ασφαλή και κανονική λειτουργία του μηχανήματος.

Αν διαπιστώσετε οποιοδήποτε πρόβλημα, μην χρησι-

Εικόνα 6Γ – Ετικέτες προειδοποιήσεων KJ-3100

μοποιήσετε το πιεστικό νερού μέχρι να διορθωθεί το

πρόβλημα.

Εικόνα 6A – Ετικέτες προειδοποιήσεων KJ-2200

Εικόνα 6Δ – Ετικέτες προειδοποιήσεων KJ-3100

4. Καθαρίστε το φίλτρο εισόδου νερού/τη ροδέλα

του φίλτρου. Ξεβιδώστε το κάλυμμα από το κάτω

μέρος του φίλτρου εισόδου για να το καθαρίσετε.

Η ύπαρξη ακαθαρσιών και υπολειμμάτων μπορεί να

παρεμποδίσει τη ροή νερού προς την αντλία και να

μειώσει την απόδοση.

Εικόνα 6B – Ετικέτες προειδοποιήσεων KJ-2200

Φίλτρο

Εικόνα 7 - Φίλτρο εισόδου/ροδέλα φίλτρου

332

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

5. Επιθεωρήστε τα στόμια των κεφαλών του πιεστι-

κού για ζημιά ή φράξιμο. Αν τα στόμια έχουν φράξει

Τάπα ρεζερβουάρ

μπορείτε να τα καθαρίσετε με εργαλείο καθαρισμού

καυσίμου

κεφαλών. Προσέξτε να μην διευρύνετε τα στόμια

των κεφαλών κατά τον καθαρισμό. Κεφαλές που

έχουν υποστεί ζημιά ή κεφαλές με διευρυμένα στό-

μια μπορεί να μειώσουν την απόδοση του πιεστικού

και πρέπει να αντικαθίστανται.

6. Επιθεωρήστε τα λάστιχα, τους συνδέσμους και τα

ρακόρ για φθορά και ζημιά. Εάν υπάρχουν στρε-

βλώσεις, ρωγμές, θραύσεις ή φθορά στην εξωτερι-

κή επένδυση του λάστιχου ή άλλη ζημιά, μη χρησι-

μοποιήσετε το λάστιχο. Λάστιχα που έχουν υποστεί

ζημιά μπορεί να σπάσουν ή να παρουσιάσουν διαρ-

ροή νερού υπό υψηλή πίεση και να προκαλέσουν

σοβαρό τραυματισμό. Η προδιαγραφή πίεσης για

τα λάστιχα και τα ρακόρ αντικατάστασης πρέπει να

είναι ίδια ή μεγαλύτερη από αυτή του πιεστικού.

7. Η επιθεώρηση και η συντήρηση του κινητήρα πρέ-

πει να γίνεται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χειριστή του

κινητήρα.

Εικόνα 8 Πρόσβαση στο ρεζερβουάρ καυσίμου του

8. Ελέγξτε τη στάθμη καυσίμου του κινητήρα. Για το

KJ-3100

KJ-3100, αποσυνδέστε το άγκιστρο ασφάλισης του

τύμπανου και περιστρέψτε το τύμπανο προς τα

9. Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού στην αντλία και το κιβώτιο

εμπρός έως ότου ακουμπήσει στο πλαίσιο για να

οδοντοτροχών (εάν υπάρχει) και προσθέστε λάδι εάν

αποκτήσετε πρόσβαση στην τάπα του ρεζερβου-

χρειάζεται (βλ. την ενότητα Οδηγίες Συντήρησης).

άρ καυσίμου του κινητήρα Εικόνα 8. Εάν χρειάζεται,

προσθέστε αμόλυβδη βενζίνη. Για λεπτομέρειες,

ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χειριστή κινητήρα. Να εί-

Προετοιμασία μηχανήματος και

στε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε βενζίνη. Ο ανεφοδι-

χώρου εργασίας

ασμός πρέπει να γίνεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.

Μην υπερχειλίζετε το ρεζερβουάρ και φροντίστε να

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

μη χυθεί καύσιμο. Βεβαιωθείτε ότι η τάπα του ρεζερ-

βουάρ έχει κλείσει καλά.

Κατά την προετοιμασία του πιεστικού, μην παρα-

λείπετε να φοράτε πάντοτε γυαλιά ασφαλείας, γά-

ντια και άλλο προστατευτικό εξοπλισμό, ώστε να

προστατεύεστε από χημικά και βακτήρια που μπο-

ρεί να υπάρχουν στον εξοπλισμό. Αντιολισθητικά

υποδήματα με σόλες από καουτσούκ αποτρέπουν

την ολίσθηση σε υγρές επιφάνειες.

Οι κινητήρες παράγουν μονοξείδιο του άνθρακα,

ένα άχρωμο, άοσμο δηλητηριώδες αέριο. Η εισπνοή

μονοξειδίου του άνθρακα μπορεί να προκαλέσει

ναυτία, λιποθυμία ή θάνατο. Μην θέτετε σε λειτουρ-

γία τον κινητήρα σε κλειστό χώρο, ακόμη και αν οι

πόρτες και τα παράθυρα είναι ανοικτά. Λειτουργεί-

τε τον κινητήρα μόνο σε εξωτερικό χώρο.

333

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

Προετοιμάστε το πιεστικό νερού και το χώρο ερ-

4. Βεβαιωθείτε ότι ελέγξατε σχολαστικά το σύνολο του

γασίας σύμφωνα με αυτές τις διαδικασίες, ώστε να

εξοπλισμού.

μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού από νερό υπό

υψηλή πίεση, χημικά εγκαύματα, λοιμώξεις, μονο-

5. Αξιολογήστε το χώρο εργασίας και προσδιορίστε

ξείδιο του άνθρακα και άλλες αιτίες, και να αποτρα-

αν χρειάζονται εμπόδια για να κρατούν μακριά τους

πεί ο κίνδυνος ζημιάς στο πιεστικό.

μη μετέχοντες στην εργασία. Οι μη μετέχοντες στην

εργασία μπορούν να αποσπάσουν την προσοχή του

1. Ελέγξτε τον χώρο εργασίας για:

χειριστή. Αν πραγματοποιείτε εργασίες σε περιοχές

• Επαρκήφωτισμό.

όπου κυκλοφορούν οχήματα, τοποθετήστε κώνους

• Εύφλεκταυγρά,αναθυμιάσειςήσκόνηπουενδέ-

ή άλλα εμπόδια για να προειδοποιήσετε τους οδη-

χεται να αναφλεχθούν. Αν υπάρχει κάτι από τα πα-

γούς.

ραπάνω, μην εργαστείτε στο συγκεκριμένο χώρο

6. Εάν χρειάζεται, τοποθετήστε προστατευτικά καλύμ-

μέχρι να εντοπιστούν οι αιτίες και αντιμετωπιστεί

ματα στην περιοχή εργασίας. Η διαδικασία απόφρα-

το πρόβλημα. Το πιεστικό νερού δεν διαθέτει αντι-

ξης αποχέτευσης μπορεί να δημιουργήσει ακατα-

εκρηκτική προστασία και μπορεί να προκαλέσει

στασία.

σπινθήρες.

7. Μεταφέρετε το πιεστικό στον καλά αεριζόμενο εξω-

• Καθαρό, επίπεδο, σταθερό,στεγνό σημείο για το

τερικό χώρο εργασίας από ανεμπόδιστη διαδρομή.

μηχάνημα και το χειριστή. Αν χρειάζεται, απομα-

Εάν το μηχάνημα χρειάζεται να ανυψωθεί, χρησιμο-

κρύνετε το νερό από την περιοχή εργασίας. Ενδέ-

ποιήστε σωστές τεχνικές ανύψωσης. Να είστε προ-

χεται να χρειαστεί να τοποθετήσετε στο δάπεδο

σεκτικοί κατά τη μετακίνηση του μηχανήματος από

σανίδες ή άλλα καλύμματα.

σκάλες και έχετε πάντα κατά νου ότι υπάρχει κίνδυ-

• Θέσηγιατοπιεστικόσεκαλάαεριζόμενοεξωτε-

νος ολίσθησης. Φοράτε κατάλληλα αντιολισθητικά

ρικό χώρο. Μην τοποθετείτε το πιεστικό νερού σε

παπούτσια.

εσωτερικό χώρο, ακόμη και αν τα παράθυρα και

οι πόρτες είναι ανοικτά. Το πιεστικό μπορεί να βρί-

Παροχή νερού

σκεται μακριά από το σημείο χρήσης.

Επιβεβαιώστε ότι υπάρχει επαρκής παροχή νερού για

• Επαρκήπαροχήνερού.

το πιεστικό. Απλώστε ένα λάστιχο από την παροχή νε-

• Ανεμπόδιστηδιαδρομήγιατημεταφοράτουπιε-

ρού μέχρι το πιεστικό. Χρησιμοποιήστε λάστιχο με τη

στικού στη θέση προετοιμασίας.

μεγαλύτερη δυνατή διάμετρο και το μικρότερο δυνατό

μήκος. Η ελάχιστη συνιστώμενη εσωτερική διάμετρος

2. Επιθεωρήστε τον αγωγό αποχέτευσης που πρόκει-

του λάστιχου είναι 3/4” / 19 mm. Πρέπει να χρησιμο-

ται να αποφραχθεί. Αν είναι δυνατόν, εντοπίστε τα

ποιηθεί κατάλληλη συσκευή αποτροπής αντίστροφης

σημεία πρόσβασης στην αποχέτευση, τα μεγέθη και

ροής η οποία να πληροί όλους τους τοπικούς κώδικες

μήκη των σωληνώσεων, την απόσταση μέχρι ντεπό-

και διατάξεις. Ανοίξτε την παροχή νερού και μετρή-

ζιτα ή κεντρικούς αγωγούς, τη φύση του εμποδίου,

την παρουσία χημικών καθαριστικών της αποχέ-

στε το χρόνο που χρειάζεται για να γεμίσει ένας κου-

τευσης ή άλλων χημικών κ.λπ. Αν υπάρχουν χημικά

βάς

5 γαλ. / 18,9 λίτρων

περίπου. Δείτε στον πίνακα που

στον αγωγό αποχέτευσης, είναι σημαντικό να έχετε

ακολουθεί τους μέγιστους χρόνους πλήρωσης κουβά για

κατανοήσει τα ειδικά μέτρα ασφαλείας που απαιτού-

κάθε πιεστικό.

νται για την εργασία παρουσία αυτών των χημικών.

Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του χημικού

Πιεστικό Παροχή

Μέγ. χρόνος πλήρωσης

γαλ. / λίτρα

κουβά 5 γαλ. / 18,9 λίτρων

για τις απαιτούμενες πληροφορίες.

KJ-2200 2.4 / 9 125 δευτερόλεπτα

Εάν χρειάζεται, αφαιρέστε τα είδη υγιεινής εκάνη

τουαλέτας, κ.λπ.) για να αποκτήσετε πρόσβαση στον

KJ-3100 5.5 / 20 55 δευτερόλεπτα

αγωγό. Μην προωθείτε το λάστιχο μέσω κάποιου εί-

δους υγιεινής. Κάτι τέτοιο μπορεί να καταστρέψει το

Αν η παροχή νερού είναι ανεπαρκής το πιεστικό δεν θα

λάστιχο και το είδος υγιεινής.

μπορέσει να φθάσει την ονομαστική πίεση και μπορεί

να προκληθεί βλάβη στην αντλία. Ελέγξτε το νερό στον

3. Προσδιορίστε το σωστό εξοπλισμό για τη συγκε-

κουβά για ακαθαρσίες και υπολείμματα. Η ύπαρξη ακα-

κριμένη εφαρμογή. Για πληροφορίες σχετικά με

θαρσιών και υπολειμμάτων στην παροχή νερού μπορεί

αυτά τα πιεστικά βλ.Τεχνικά χαρακτηριστικά. Μηχα-

να προσκαλέσει υπερβολική φθορά της αντλίας, φράξιμο

νήματα απόφραξης αποχετεύσεων και πιεστικά νε-

των φίλτρων των κεφαλών του πιεστικού και να μειώ-

ρού για άλλες εφαρμογές μπορείτε να βρείτε στον

σει την απόδοση. Μην χρησιμοποιείτε νερό από λίμνες

Κατάλογο της RIDGID ή ηλεκτρονικά στη διεύθυν-

ή άλλες πηγές που μπορεί να είναι μολυσμένες.

ση www.RIDGID.com ή www.RIDGID.eu.

334

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

Σε περίπτωση ανεπαρκούς ροής νερού, μπορείτε να

είτε κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό για να περιο-

χρησιμοποιήσετε ρακόρ που επιτρέπουν τη σύνδεση

ρίσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων.

πολλών λάστιχων παροχής στο πιεστικό ή μπορείτε να

Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε κρύο καιρό, λά-

χρησιμοποιήσετε ντεπόζιτο νερού.

βετε κατάλληλα μέτρα, για να αποτρέψετε το πάγωμα

Εάν χρησιμοποιηθεί ντεπόζιτο, τοποθετήστε ένα σύν-

του νερού μέσα στην αντλία. Κάτι τέτοιο μπορεί να κα-

δεσμο Ταυ με κρουνούς πλήρους ροής στο πιεστικό

ταστρέψει την αντλία.

όπως φαίνεται στην Εικόνα 9. Συνδέστε ένα λάστιχο

3

Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα παροχής εισόδου του πιε-

/

4

/ 19 mm και μήκος 6’ / 1,8 m το μέγιστο στον κρουνό

στικού είναι κλειστή και συνδέστε το λάστιχο παροχής

που βρίσκεται στην έξοδο του συνδέσμου Ταυ και συν-

στο πιεστικό.

δέστε την παροχή νερού στην είσοδο του συνδέσμου

Ταυ. Εναλλακτικά, τοποθετήστε το άκρο του λάστιχου

Προετοιμασία του αγωγού αποχέτευσης

στο ντεπόζιτο ή συνδέστε το στην έξοδο του ντεπόζι-

του. Το συνολικό μήκος του λάστιχου του ντεπόζιτου

Εάν εργάζεστε μέσω φρεατίου ή άλλης μεγάλης πρό-

δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 5” / 12,7 cm πάνω

σβασης, χρησιμοποιήστε σωλήνα και ρακόρ για να δη-

από την είσοδο νερού του πιεστικού, διαφορετικά το

μιουργήσετε έναν οδηγό για το λάστιχο του πιεστικού

πιεστικό δεν θα τραβήξει νερό από το ντεπόζιτο.

από το στόμιο του αγωγού αποχέτευσης μέχρι το ση-

μείο εργασίας. Έτσι θα αποτραπεί ενδεχόμενη εκτίναξη

του λάστιχου γύρω από το σημείο πρόσβασης και θα

Είσοδος νερού

προστατευθεί το λάστιχο από ζημιά.

σε πιεστικό

Φίλτρο εισόδου

Σύνδεσμος Ταυ

Λάστιχο σε

ντεπόζιτο

Κρουνός πλήρους ροής

Είσοδος παροχής νερού

Εικόνα 9 - Συνδέσεις παροχής νερού όταν χρησιμοποιεί-

ται ντεπόζιτο

Γεμίστε το ντεπόζιτο πριν θέσετε σε λειτουργία το πι-

εστικό. Πριν θέσετε σε λειτουργία το πιεστικό, κλείστε

Εικόνα 10 – Προέκταση του στομίου του αγωγού μέχρι το

τη βαλβίδα του ντεπόζιτου. Μόλις το πιεστικό τεθεί σε

σημείο εργασίας

λειτουργία, ανοίξτε τη βαλβίδα του ντεπόζιτου. Πα-

ρακολουθείτε τη στάθμη νερού στο ντεπόζιτο, και αν

Προετοιμασία του λάστιχου

χρειάζεται, σταματήστε τη λειτουργία του πιεστικού,

Να είστε προσεκτικοί όταν διευθετείτε τη διαδρομή

ώστε να υπάρξει χρόνος να γεμίσει το ντεπόζιτο. Μην

λάστιχων πιεστικών. Η τοποθέτηση του λάστιχου πάνω

αφήσετε τη στάθμη νερού να πέσει κάτω από το άκρο

από ανώμαλες επιφάνειες, αιχμηρές ακμές, ή η δια-

του λάστιχου.

σταύρωση λάστιχων κ.λ.π. μπορεί να προκαλέσει ζημιά

Για αποτελεσματικότερη απόφραξη μπορείτε να χρη-

στο περίβλημα του λάστιχου, ειδικά όταν το πιεστικό

σιμοποιήσετε ζεστό νερό. Μην χρησιμοποιείτε νερό

χρησιμοποιείται στην παλμική λειτουργία. Φροντίζετε

θερμότερο από 140°F / 60°C – κάτι τέτοιο μπορεί ενερ-

να παραμένει το λάστιχο του πιεστικού στο τύμπανο

γοποιήσει την προστασία θερμικής υπερφόρτωση της

για να ελαχιστοποιείται η ζημιά του.

αντλίας. Όταν χρησιμοποιείτε ζεστό νερό, χρησιμοποι-

335

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

1. Επιλέξτε μέγεθος λάστιχου πιεστικού κατάλληλο για

6. Αφαιρέστε την κεφαλή από το άκρο του λάστιχου

τον αγωγό που πρόκειται να αποφραχθεί. Συνήθως

και τοποθετήστε το άκρο του λάστιχου μέσα στον

δεν συνιστάται να συνδέετε δύο λάστιχα πιεστικών

αγωγό. Ανοίξτε τη βαλβίδα παροχής εισόδου για να

μαζί για την απόφραξη αγωγών αποχέτευσης. Το

απομακρύνετε τον αέρα και τυχόν υπολείμματα από

σημείο σύνδεσης των δύο λάστιχων είναι λιγότερο

το πιεστικό και τα λάστιχα. Αφήστε να τρέξει νερό

εύκαμπτο και μπορεί να μην μπορεί να περάσει από

για τουλάχιστον 2 λεπτά.

συνδετικά εξαρτήματα βλ. τον πίνακα επιλογής λάστι-

7. Κλείστε τη βαλβίδα παροχής εισόδου.

χου.

8. Επιλέξτε μια κεφαλή. Χρησιμοποιήστε κεφαλές με

2. Εάν χρειάζεται, διαχωρίστε το τύμπανο του λάστιχου

μέγεθος κατάλληλο για το πιεστικό που χρησιμοποι-

από το συγκρότημα κινητήραντλίας. Τοποθετήστε

είται. Η χρήση ακατάλληλων κεφαλών μπορεί να έχει

το τύμπανο του λάστιχου σε απόσταση μέχρι και 3’ /

σαν αποτέλεσμα μειωμένη απόδοση (χαμηλή πίεση

90 cm το πολύ από το στόμιο του αγωγού. Μην αφή-

λειτουργίας ή χαμηλή ροή) ή μπορεί να προκαλέσει

νετε υπερβολική ποσότητα λάστιχου έξω από τον

ζημιά στο πιεστικό λόγω εξαιρετικά υψηλών πιέ-

αγωγό για να αποφευχθεί τυχόν ζημιά στο λάστιχο.

σεων. Βεβαιωθείτε ότι τα στόμια της κεφαλής είναι

Εάν δεν είναι δυνατόν να τοποθετήσετε το τύμπα-

καθαρά και ανοικτά. Βλ. τον πίνακα επιλογής κεφαλής

νο του λάστιχου σε απόσταση έως και 3’ / 90 cm το

πιεστικού.

πολύ από το στόμιο του αγωγού, προεκτείνετε το

στόμιο του αγωγού προς το τύμπανο του λάστιχου

Εάν χρησιμοποιείτε την κεφαλή RR3000 για αγωγούς

με σωλήνα παρόμοιου μεγέθους και ρακόρ.

μεγαλύτερους από 6” / 152 mm και μέχρι και 9” /

229 mm, πρέπει να χρησιμοποιήσετε την προέκταση.

3. Απλώστε ένα λάστιχο από το πιεστικό στο ρακόρ ει-

Για αγωγούς 6” / 152 mm και μικρότερους, δεν χρει-

σόδου (ΙΝ) του ποδοδιακόπτη. Χρησιμοποιήστε ται-

άζεται προέκταση. Εάν χρειάζεται, σφίξτε καλά με το

νία τεφλόν για να στεγανοποιήσετε τη σύνδεση. Το-

χέρι την προέκταση στην κεφαλή RR3000 - μην τη

ποθετήστε τον ποδοδιακόπτη σε θέση τέτοια ώστε

σφίγγετε υπερβολικά. Η χρήση κεφαλής RR3000 σε

ναέχετεεύκοληπρόσβαση.Θαπρέπειναμπορείτε

αγωγό μεγαλύτερο από 6” και μέχρι και 9” / 152 mm

να ελέγχετε και το λάστιχο του πιεστικού και τον πο-

ή μέχρι και 229 mm χωρίς προέκταση, ή σε αγωγούς

δοδιακόπτη.

μεγαλύτερους από 9” / 229 mm μπορεί να επιτρέψει

4. Συνδέστε το λάστιχο από το τύμπανο στο ρακόρ

στην κεφαλή να αλλάξει κατεύθυνση μέσα στον αγω-

εξόδου (OUT) του ποδοδιακόπτη.

γό, να βγει στην πλευρά του χρήστη και να προκαλέ-

σει σοβαρό τραυματισμό (Εικόνα 12).

9. Σφίξτε καλά με το χέρι την κεφαλή στο άκρο του λά-

στιχου - μην τη σφίγγετε υπερβολικά. Η υπερβολική

σύσφιξη της κεφαλής μπορεί να προκαλέσει ζημιά

στην κεφαλή και να μειώσει την απόδοση.

10. Επιθεωρήστε το λάστιχο με την κεφαλή συνδεδεμέ-

νη μέσα στον αγωγό και ανοίξτε τη βαλβίδα παρο-

χής εισόδου. Επιβεβαιώστε ότι υπάρχει ανεμπόδιστη

ροή νερού από την κεφαλή και κλείστε τη βαλβίδα

παροχής εισόδου.

Ρακόρ

Ρακόρ

εισόδου

εξόδου

Εικόνα 11 - Σύνδεση ποδοδιακόπτη

5. Σημειώστε το λάστιχο του πιεστικού κοντά στο άκρο

ώστε να ξέρετε πότε η κεφαλή πλησιάζει στο στόμιο

του αγωγού κατά την απόσυρση του λάστιχου. Μ'

αυτόν τον τρόπο θα αποτραπεί η έξοδος της κεφα-

λής από τον αγωγό και η εκτίναξή της. Η απόσταση

εξαρτάται από τη διαμόρφωση του αγωγού, αλλά

Προέκταση

πρέπει να είναι τουλάχιστον 4’ / 1,2 m.

Εικόνα 12 – Κεφαλή RR3000 με προέκταση

336

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΛΑΣΤΙΧΟΥ ΠΙΕΣΤΙΚΟΥ

Μέγεθος

Μέγεθος

Μέγεθος

Μέγεθος

λάστιχου

λάστιχου

σωλήνα

κεφαλής

(εσωτ. διάμ.)

(εξωτ. διάμ.)

Εφαρμογές

in./ mm

in./ mm

in./ mm

in./ mm

1

1

1

3

Νιπτήρες, ουρητήρια και μικροί αγωγοί.

1

/

4

- 2 / 32 - 50

/

8

/ 3,2 NPT

/

8

/ 3,2

/

16

/ 4,8

1

3

1

Νεροχύτες κουζίνας, νιπτήρες, σιφόνια.

2 - 3 / 50 - 76

/

8

/ 3,2 NPT

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

1

1

1

Αποχετευτικοί αγωγοί ντουζιέρας και δαπέδου, δευτερεύο-

3 - 4 / 76 - 101

/

4

/ 6,4 NPT

/

4

/ 6,4

/

2

/ 13

KJ-2200

ντες αγωγοί και σιφόνια κατακράτησης λιπών.

1

1

1

Κεντρικοί και δευτερεύοντες αγωγοί.

4 - 6 / 101 - 152

/

4

/ 6,4 NPT

/

4

/ 6,4

/

2

/ 13

1

3

1

Σωλήνες νιπτήρων, σιφόνια και σωλήνες εξαερισμού.

2 - 3 / 50 - 76

/

8

/ 3,2 NPT

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

1

3

5

Αποχετευτικοί αγωγοί δαπέδου, δευτερεύοντες αγωγοί και

3 - 4 / 76 - 101

/

4

/ 6,4 NPT

/

8

/ 9,5

/

8

/ 16

σιφόνια κατακράτησης λιπών.

KJ-3100

1

3

5

Κεντρικοί και δευτερεύοντες αγωγοί.

4 - 10 / 101 - 250

/

4

/ 6,4 NPT

/

8

/ 9,5

/

8

/ 16

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΠΙΕΣΤΙΚΟΥ

1

1

Μέγεθος σπειρώματος, in. / mm

/

8

/ 3,2 NPT

/

4

/ 6,4 NPT

1

3

1

Μέγεθος λάστιχου (εσωτερική διάμετρος), in. / mm

/

8

&

/

16

/ 3,2 & 4,8

/

4

/ 6,4

3

1

1

Μέγεθος λάστιχου (εξωτερική διάμετρος), in. / mm

/

16

&

/

4

/ 4,8 & 6,4

/

2

/ 13

Διαθέτει τρεις οπίσθιες εξόδους για μέγιστη προώθηση. Για μεγάλες αποστάσεις. Χρησιμοποιή-

H-61 H-71

στε αυτή την κεφαλή για τις περισσότερες εφαρμογές.

Χρησιμοποιεί τρεις οπίσθιες εξόδους και μια μπροστινή έξοδο προκειμένου να διαπεράσει

εμπόδια από συμπαγές γράσο ή λάσπη. Η μπροστινή έξοδος ανοίγει μία μικρή οπή στο εμπόδιο

KJ-2200

H-62 H-72

για να περάσει στη συνέχεια η κεφαλή. Είναι επίσης πολύ αποτελεσματικό στην απομάκρυνση

εμποδίων από πάγο.

Χρησιμοποιήστε τη σπαστή κεφαλή σε δύσκολες καμπύλες. Αυτή η κεφαλή έχει τρεις οπίσθιες

H-64

εξόδους.

Χρησιμοποιήστε την κεφαλή τούρμπο για τον καθαρισμό αγωγών που έχουν φράξει από λίπη

H-65 H-75

ή παρόμοια υλικά.

1

1

Μέγεθος σπειρώματος, in. / mm

/

8

/ 3,2 NPT

/

4

/ 6,4 NPT

3

3

Μέγεθος λάστιχου (εσωτερική διάμετρος), in. / mm

/

16

/ 4,8

/

8

/ 9,5

1

5

Μέγεθος λάστιχου (εξωτερική διάμετρος), in. / mm

/

4

/ 6,4

/

8

/ 16

Διαθέτει τέσσερις (4) οπίσθιες εξόδους για μέγιστη προώθηση. Για μεγάλες αποστάσεις. Χρησι-

H-101 H-111

μοποιήστε αυτή την κεφαλή στις περισσότερες εφαρμογές.

Χρησιμοποιεί τρεις οπίσθιες εξόδους και μια μπροστινή έξοδο προκειμένου να διαπεράσει

εμπόδια από συμπαγές γράσο ή λάσπη. Η μπροστινή έξοδος ανοίγει μία μικρή οπή στο εμπόδιο

H-102 H-112

για να περάσει στη συνέχεια η κεφαλή. Είναι επίσης πολύ αποτελεσματικό στην απομάκρυνση

εμποδίων από πάγο.

KJ-3100

Χρησιμοποιήστε τη σπαστή κεφαλή σε δύσκολες καμπύλες. Αυτή η κεφαλή έχει τέσσερις (4) οπί-

H-104

σθιες εξόδους.

Χρησιμοποιήστε την περιστρεφόμενη κεφαλή για τον καθαρισμό αγωγών που έχουν φράξει

H-105 H-115

από λίπη ή παρόμοια υλικά.

Χρησιμοποιήστε την για την απομάκρυνση ριζών και άλλων τύπων αποφράξεων.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Χρησιμοποιήστε την προέκταση για να σταθεροποιήσετε την κεφαλή RR3000 κατά

RR3000

την απόφραξη αγωγών διαμέτρου 8” / 200 mm.

337

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100

Οδηγίες λειτουργίας

1. Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα και ο χώρος εργασίας

έχουν προετοιμαστεί σωστά και ότι δεν υπάρχουν

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

παρευρισκόμενοι και άλλοι περισπασμοί στον χώρο

εργασίας. Εάν το πιεστικό βρίσκεται μακριά από το

σημείο χρήσης, ένα δεύτερο άτομο θα πρέπει να

βρίσκεται στο πιεστικό.

2. Εισαγάγετε το λάστιχο με συνδεδεμένη την κεφα-

λή μέσα στον αγωγό κατά τουλάχιστον ένα μέτρο,

ώστε το άκρο του λάστιχου να μη βγει έξω από τον

αγωγό και να εκτιναχθεί όταν θέσετε σε λειτουργία

το μηχάνημα.

Να φοράτε πάντοτε ειδικά προστατευτικά γυαλιά

3. Επιβεβαιώστε ότι έχετε γυρίσει το μοχλό ενεργο-

για να προστατεύετε τα μάτια σας από ακαθαρσί-

ποίησης παλμικής ενέργειας στη θέση “Πίεση” (Εικό-

ες και άλλα ξένα αντικείμενα. Να φοράτε πάντοτε

να16).

προστατευτικό εξοπλισμό κατάλληλο για το περι-

βάλλον εργασίας.

4. Ανοίξτε τη βαλβίδα παροχής εισόδου. Μη θέτετε

ποτέ σε λειτουργία τον κινητήρα εάν δεν έχετε ανοί-

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το πιεστικό νερού με το

ξει την παροχή νερού. Κάτι τέτοιο μπορεί να κατα-

άκρο του λάστιχου έξω από τον αγωγό αποχέτευ-

στρέψει την αντλία.

σης. Το λάστιχο μπορεί να εκτιναχθεί και να χτυ-

πήσει κάποιο άτομο ή νερό υπό πίεση μπορεί να

5. Πατήστε τον ποδοδιακόπτη για να ελαττώσετε την

διαπεράσει το δέρμα και να προκαλέσει σοβαρό

πίεση και αφήστε τον κινητήρα να τεθεί σε λειτουρ-

τραυματισμό.

γία. Επιβεβαιώστε ότι υπάρχει ανεμπόδιστη ροή

Νερό υπό υψηλή πίεση μπορεί διαπεράσει το δέρμα

νερού από την κεφαλή. Ακολουθώντας τις οδηγίες

προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό ή και ακρωτη-

εκκίνησης που παρέχονται στο εγχειρίδιο κινητήρα,

ριασμό. Μην κατευθύνετε το νερό απευθείας πάνω

θέστε σε λειτουργία τον κινητήρα. Αφήστε τον κινη-

σε ανθρώπους ή ζώα.

τήρα να ζεσταθεί.

Μη χρησιμοποιείτε το πιεστικό με πίεση μεγαλύ-

τερη από την ονομαστική ή σε θερμοκρασία πάνω

Βαλβίδα εκφόρτωσης

από 140°F / 60°C (θερμοκρασία νερού εισόδου).

Κάτι τέτοιο αυξάνει τον κίνδυνο τραυματισμού,

εγκαυμάτων και ζημιάς στο πιεστικό.

Μανόμετρο

Ένα άτομο πρέπει να ελέγχει και τη διαδικασία ψε-

κασμού νερού και τον ποδοδιακόπτη. Χρησιμοποι-

είτε πάντοτε τον ποδοδιακόπτη. Εάν το λάστιχο βγει

από τον αγωγό αποχέτευσης, ο χειριστής πρέπει να

μπορεί να κλείσει την παροχή νερού ώστε να περι-

Προστασία

οριστεί ο κίνδυνος εκτίναξης του λάστιχου του πιε-

θερμικής

υπερφόρτωσης

στικού, που μπορεί να χτυπήσει άτομα ή νερό υπό

πίεση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.

Όταν χειρίζεστε και χρησιμοποιείτε εξοπλισμό

απόφραξης αποχετεύσεων, να χρησιμοποιείτε πά-

ντοτε κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας.

Ενεργοποιητής παλμικής ενέργειας

Οι αποχετευτικοί αγωγοί ενδέχεται να περιέχουν

χημικά, βακτηρίδια και άλλες ουσίες που ενδεχομέ-

Σχήμα 13 – Χειριστήρια

νως να είναι τοξικές, μολυσματικές, να προκαλούν

εγκαύματα ή άλλα προβλήματα. Ο κατάλληλος προ-

6. Γυρίστε τη βαλβίδα εκφόρτωσης ενόσω παρακο-

σωπικός προστατευτικός εξοπλισμός πάντα περι-

λουθείτε το μανόμετρο για να ρυθμίσετε την πίεση

λαμβάνει γυαλιά ασφαλείας και γάντια και μπορεί

στην τιμή που επιθυμείτε (δεξιόστροφα για να αυξή-

να περιλαμβάνει εξοπλισμό όπως γάντια από λάτεξ

σετε την πίεση, αριστερόστροφα για να τη μειώσε-

ή καουτσούκ, προστατευτικές προσωπίδες, γυαλιά

τε). Μην υπερβαίνετε την ονομαστική πίεση του μη-

προσωπίδες, προστατευτικό ρουχισμό, αναπνευ-

χανήματος που χρησιμοποιείται. Μην ασκείτε πίεση

στήρες και υποδήματα με χαλύβδινη μύτη.

στη βαλβίδα εκφόρτωσης ούτε να χρησιμοποιείτε

Ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας για να περιο-

κλειδιά ή εργαλεία για να τη γυρίσετε. Κάτι τέτοιο θα

ρίσετε τον κίνδυνο τραυματισμού λόγω εκτίναξης

προκαλέσει ζημιά στη βαλβίδα εκφόρτωσης.

του λάστιχου, έγχυσης υγρού υπό υψηλή πίεση, μο-

νοξειδίου του άνθρακα ή άλλων αιτιών.

338