Ridgid KJ-3100 – страница 17
Инструкция к Ridgid KJ-3100

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek
A lefolyó vízfecskendezéses tisztítása
Ha a tömlő átjutott az eltömődésen, akkor szánja rá az
időt az illető csőszakasz megtisztítására, mielőtt tovább-
A lefolyó vízfecskndezéses tisztításánál a tömlőt általában
haladna. Kb. egy méternyivel haladjon túl az akadály te-
végigtolják a teljes tisztítandó távolságon, majd lassan
rületén, majd lassan húzza vissza a fúvókát az akadályon
visszahúzzák. Így a lefolyó falára irányított magasnyomá-
keresztül. Ezt a lépést végezze el többször is, majd halad-
sú víz eltávolíthatja a felhalmozódott szennyeződést.
jon tovább a lefolyóban.
Oldja a tömlődob reteszelő csapját. Legalább 3’ / 90 cm
Figyelje a lefolyó vízszintjét. Ha a vízszint túl magasra nő,
tömlőt vezessen a lefolyóba, egyik kezét tartsa a tömlőn a
akkor lehet, hogy a folytatás előtt KI kell kapcsolnia a víz-
mozgásának irányításához, és nyomja le a lábműködtetésű
fecskendezőt, és várnia kell, míg a víz leürül. A vízzel tel-
szelepet. A fúvóka sugárfordítói segítik a tömlő behúzását a
jesen telítődött vezetékben a vízfecskendezés kevésbé
lefolyóba. A tömlőt vezesse be a tisztítandó szakasz végéig.
hatékony, mint üres vezetékben. Ne járassa a a vízfecs-
Ha a tömlő megakad, akkor valamilyen típusú akadályba
kendezőt hosszabb ideig kikapcsolt lábműködtetésű
ütközött.
szeleppel. A lábműködtetésű szelep kikapcsolt állapotá-
Ha a fúvóka nem képes áthaladni az akadályon, pl. a kanya-
ban a víz visszakeringetődik a szivattyúba, és felmeleg-
rulaton (szifon, könyök, stb.) vagy az eltömődésen, akkor
szik. Ennek hatására kioldhat a szivattyú túlmelegedés
elleni védelme.
• Erősenlökjeelőrefelétöbbszöratömlőt.
• Forgassaelatömlőtnegyed-félfordulattalakanya-
Ha a fúvóka a kívánt távolságnyira betolódott a lefolyó-
rulat bevételéhez (ha a tömlő átjutott a kanyarula-
ba, akkor lassan (makacs eltömődés esetén percenként
ton, akkor a megtörések megakadályozása érdeké-
1 ft / 30 cm-rel) húzza vissza a fúvókát a vezetékben.
ben fordítsa vissza) Lásd 15. ábra.
Egyik kezével a tömlőt irányítsa, a másikkal a dobra csé-
vélje a már kihúzott tömlőt. Ha a fúvóka közelebb kerül a
• Használjaazimpulzusosüzemmódot.
(lásd
lefolyó nyílásához, akkor ügyeljen, hogy ne léphessen ki
a következő fejezetet).
a lefolyóból, miközben a víz áramlik. Ellenkező esetben
• Használjonszifonhozvaló,ill.kisebbátmérőjűtöm-
a tömlő csapkodó mozgásba kezdhet, és ütéses, illetve
lőt.
a nagynyomású folyadék okozta sérüléseket eredmé-
nyezhet. Mindig őrizze meg a tömlő feletti uralmát. Fi-
gyelje a tömlőre a fúvóka közelében elhelyezett jelzést.
A vízáramlás elzárásához engedje el a lábműködtetésű
szelepet.
A motor kézikönyve szerint kapcsolja KI a motort, és a
lábműködtetésű szelep lenyomásával engedje ki a rend-
szernyomást. A rendszert szigorúan tilos nyomás alatt
hagyni. Szükség esetén cseréljen fúvókát, és a fentiek
szerint folytassa a tisztítást. A teljes tisztítás érdekében a
vezetéken ajánlatos többször is végighaladni.
A munka befejeztével, kikapcsolt vízfecskendező mel-
lett vegye le a fúvókát, és nyissa a bemenő tápszelepet a
szivattyú és a tömlő átöblítéséhez. Ha a vízfecskendezőt
hideg időben használja, akkor azonnal ürítse le a vizet a
rendszerből, megelőzendő a fagyás okozta sérüléseket.
A fagyvédelemről az A gép tárolása c. fejezetben olvas-
hat információkat.
Az impulzusos üzemmód használata
Ha a tömlő mozgatása nem elegendő a kanyarulat vagy
akadály leküzdéséhez, akkor az impulzusos üzemmódot
kell használni. Az impulzusos üzemmód során a víznyo-
más értéke váltakozik, ennek hatására pedig a tömlő re-
zeg, megkönnyítve az előrehaladást.
1. Az impulzusválasztó kart fordítsa az óramutató irányá-
ba, az "Impulzus" pozícióba. Impulzusos üzemmód-
ban a nyomásmérő a valóságos maximális nyomásnál
kisebb nyomásértéket mutat. Ez normális jelenség.
15. ábra – A tömlő forgatása
319

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek
6. Nyissa a bemenő tápszelepet, és nyomja le a mosó-
pisztoly elsütőbillentyűjét. Ezzel megindul a vízáram-
lás, és a rendszerben levő levegő távozik. A motort
szigorúan tilos úgy elindítani, hogy a vízellátás BE van
kapcsolva. Ez ugyanis károsíthatja a szivattyút.
7. Ellenőrizze, hogy az impulzusválasztó kar az óramu-
tatóval ellentétes irányba, a "Nyomás" pozícióba for-
dítva található-e.
8. Mosópisztoly fúvókájának beállítása – A fúvóka forga-
tásával a szóráskép finom áramlástól széles, legyező-
szerű sugárig állítható. A nyomást a fúvóka előretolá-
sával (kis nyomás), ill. hátrahúzásával (nagy nyomás)
lehet beállítani. Az üzem megkezdésénél a fúvóka
legyen hátul, a nagynyomású pozícióban.
NYOMÁS IMPULZUS
Nagy
Kis
nyomás
nyomás
16. ábra – Az impulzusválasztó kar pozíciója
Szóráskép beállítása
Biztosító
2. Szükség esetén erős lökő mozdulatokkal, illetve a
tömlő forgatásával segítse az akadály leküzdését.
17. ábra – A mosópisztoly fúvókájának beállításai
3. Ha a fúvóka túljutott az akadályon, akkor az impul-
zusválasztó kart fordítsa vissza az óramutatóval el-
9. Mosópisztoly biztosítása – a mosópisztoly elsütőbil-
lentétesen a "Nyomás" pozícióba. A vízfecskendezőt
lentyűjének hátsó részén biztosító található. A biz-
csak addig hagyja impulzusos üzemmódban, amíg
tosító lehajtásával lezárható az elsütőbillentyű mű-
az az akadályon való áthaladáshoz szükséges. Az
ködtetése, ha a pisztoly nincs használatban.
impulzusos üzemmód túl nagymértékű használata
a tömlők és a rendszer túlzott kopásához vezet.
10. A pisztollyal mutasson biztonságos helyre, húzza
meg az elsütőbillentyűt a nyomás lecsökkentésére, és
A vízfecskendező gép használata
engedje beindulni a motort. A motor kézikönyvében
nagynyomású mosóként
olvasható beindítási útmutatások szerint indítsa be
a motort. Engedje bemelegedni a motort. Mihelyt a
A RIDGID vízfecskendező gépei a "Nagynyomású mosó"
motor beindul, engedje el az elsütőbillentyűt.
csomag segítségével nagynyomású mosóként is hasz-
nálhatók. A nagynyomású mosó a vízfecskendezőhöz
11. A pisztollyal mutasson biztonságos irányba, és húz-
hasonlóan használandó: az utóbbira a fentiekben adott
za meg az elsütőbillentyűt. A nyomásmérőt figyelve
útmutatások az alábbi útmutatásokkal együtt érvénye-
a nyomáscsökkentő szelep forgatásával állítsa be
sek rá.
a kívánt nyomást. Ne lépje túl a gép névleges nyo-
másértékét. Engedje el az elsütőbillentyűt.
1. Keressen megfelelő munkaterületet.
2. Győződjön meg arról, hogy minden felszerelést meg-
A nagynyomású mosó üzemeltetése
felelően ellenőriztek-e.
1. A nagynyomású mosó használatakor az uralom jobb
megőrzése érdekében mindkét kezével fogja és irá-
3. A mosópisztolyt kösse a mosópisztoly tömlőjéhez. Az
nyítsa a mosópisztolyt. A mosópisztolyt szigorúan ti-
alkalmazott tömlő névleges nyomásértékének leg-
los emberekre irányítani. A magas nyomású folyadék
alább akkorának kell lennie, mint a vízfecskendező-
a bőrt átszakítva a testbe juthat, és súlyos sérülést
ének. A szivárgás megelőzése érdekében használjon
eredményezhet. Az áramütés veszélyének csökken-
menettömítőt.
tése érdekében a mosópisztolyt szigórúan tilos villa-
4. A tömlőt kösse a vízfecskendező kimenetére. A töm-
mos berendezésre vagy vezetékre irányítani.
lő végeinek szilárdan kell csatlakozniuk, hogy nyo-
2. A víz áramlása az elsütőbillentyűvel irányítható.
más alatt se válhassanak le.
A nagynyomású mosó használata során tanúsítson
5. A korábbiakban leírtak szerint kössön megfelelő víz-
óvatosságot. Ha a fúvókát túl közel tartja a felület-
ellátást a vízfecskendezőre.
320

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek
hez, az a felület sérülését okozhatja. A beállítások
A lefolyóban levő vegyszerek, baktériumok elleni
megfelelőségét kisméretű, nem feltűnő felületen
védelemre minden karbantartási művelethez visel-
ellenőrizze.
jen védőszemüveget és -kesztyűt.
3. Ne járassa a a vízfecskendezőt hosszabb ideig nem
Tisztítás
lenyomott elsütőbillentyűvel. Az elsütőbillentyű ki-
A tömlőt szükség esetén, forró, szappanos vízzel és/
kapcsolt állapotában a víz visszakeringetődik a szi-
vagy fertőtlenítővel meg kell tisztítani. A motorba és
vattyúba, és felmelegszik. Ennek hatására kioldhat a
a villamos rendszerbe nem juthat víz. Nagynyomású
szivattyú túlmelegedés elleni védelme.
mosóval tisztítani tilos. A berendezést nedves textillel
4. A nagynyomású mosás befejeztével engedje el az
törölje át.
elsütőbillentyűt, és a motor kézikönyvében leírtak
szerint kapcsolja ki a motort. A rendszernyomás le-
Motor
ürítéséhez húzza meg az elsütőbillentyűt. A rend-
A motor karbantartása a motor berendezéshez mellé-
szert szigorúan tilos nyomás alatt hagyni.
kelt kezelési útmutatója szerint történik.
Mosószer-fecskendező
A szivattyú kenése
1. Ha szükséges, kösse a mosószer-fecskendezőt a ki-
Használat előtt ellenőrizze a szivattyú olajszintjét. He-
menő csonkra. Vegye le a kimenő tömlőt, és a mo-
lyezze a vízfecskendezőt sík felületre. Töröljön le min-
sószer-fecskendezőt úgy kösse be, hogy a nyíl a
den szennyeződést, törmeléket a nívópálca környeze-
vízáramlással azonos irányba mutasson. A szivárgás
téből, vegye ki a nívópálcát, és ellenőrizze az olajszintet.
megelőzése érdekében használjon menettömítőt.
Szükség esetén töltsön be SAE 30W detergensmentes
Kösse vissza a kimenő tömlőt.
olajat. Ne töltse túl az olajat. Helyezze vissza a nívópál-
2. Kösse a szifontömlőt a mosószer-fecskendezőhöz.
cát.
A tömlő durvaszűrővel ellátott végét helyezze a mo-
A szivattyú olaját cserélje az első 50 üzemóra, majd azt
sószertartályba. Csak nagynyomású mosóhoz terve-
követően minden 500 üzemóra elteltével. Az üzemmeleg
zett mosószert használjon. Tartsa be a mosószerre
szivattyú aljából vegye ki a dugót, és megfelelő tartályba
vonatkozó összes utasítást. Éghető folyadékok, mér-
ürítse le az olajat. Helyezze vissza a dugót. Töltsön be kb.
gező vegyszerek fecskendezése tilos. Más mosósze-
32 oz / 0,9 kg SAE 30W detergensmentes olajat az ellen-
rek, oldószerek, tisztítószerek, stb. károsíthatják a
őrzési eljárás alapján.
vízfecskendezőt, ill. súlyos sérülést okozhatnak.
3. Nagynyomású mosásnál a mosószer csak akkor adó-
A sebességváltó kenése.
dik hozzá, ha a mosópisztoly fúvókája a kisnyomású
Használat előtt ellenőrizze a sebességváltó olajszint-
állásban van. A mosószer hozzáadásához a fúvókát
jét. Helyezze a vízfecskendezőt sík felületre. Töröljön le
tolja előre, kisnyomású állásba.
minden szennyeződést, törmeléket a nívópálca környe-
4. Üzem közben a mosószer adagolási sebessége a mo-
zetéből, vegye ki a nívópálcát, és ellenőrizze az olajszin-
sószer-fecskendező hüvelyének forgatásával állítható
tet. Szükség esetén töltsön be SAE 90W hajtóműolajat.
be. A hüvelyt az óramutatóval ellentétesen forgatva
Ne töltse túl az olajat. Helyezze vissza a nívópálcát.
a mosószer mennyisége nő, az óramutató irányába
A sebességváltó olaját 500 üzemóránként cserélje. Az
forgatva pedig csökken.
üzemmeleg sebességváltó aljából vegye ki a dugót, és
5. Ha a mosószer-adagolás kész, akkor vegye ki a dur-
megfelelő tartályba ürítse le az olajat. Helyezze vissza a
vaszűrőt a mosószerből, helyezze egy vödör tiszta
dugót. Töltsön be kb. 8 oz / 0,2 kg SAE 90W hajtóműolajat
vízbe, és öblítse ki a mosószert a rendszerből.
az ellenőrzési eljárás alapján.
A szivattyú előkészítése alacsony
Karbantartási útmutató
hőmérsékletű tároláshoz
FIGYELMEZTETÉS
MEGJEGYZÉS
Ha a vízfecskendezőt 32°F / 0°C közeli
A motorkapcsolót minden karbantartási művelet
vagy az alatti hőmérsékletű helyen szándékozik tárolni,
előtt OFF (Ki) állásba kell vinni, és a gyújtógyertya-
akkor az eszközt megfelelően elő kell készíteni. Ha a víz
kábeleket le kell kötni a szándékolatlan beindulás
a szivattyúba fagy, akkor károsodás történhet.
megelőzése érdekében. A rendszerben esetlegesen
levő folyadéknyomást a lábműködtetésű szelep
A vízfecskendező kétféleképpen készíthető fel az ala-
vagy az elsütőbillentyű segítségével ürítse le.
csony hőmérsékletű tárolásra. Az első módszer szerint
nyissa a rendszer összes szelepét, és sűrített levegővel
321

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek
fúvassa ki az összes vizet a rendszerből. E módszerrel a
KL-2200 fecskendező fúvóka és tömlők
tömlőkből is eltávolítható a víz.
Tömlő
Tömlő
belső
külső
A második módszer szerint RV fagyállót (etilénglikol-
átmérője
átmérője
Kataló-
Modell
mentes fagyállót) kell használni. Etilénglikolos fagyállót
gus sz.
sz. Leírás
inch / mm
inch / mm
ne használjon a vízfecskendező szivattyújában. A lefo-
64772 H-61 Hátrafújó fúvóka
1
/
8
“/ 3,2 mm NPT
lyórendszerekbe nem juthat etilénglikol.
Előre-hátrafújó
1
/
4
” / 6,4 mm-es
64777 H-62
fúvóka
tömlőhöz illik
1. A bemenő tápszelepre kössön 3’ / 90 cm-es tömlőt,
64782 H-64 Ejtőfejes fúvóka
majd nyissa a szelepet.
82842 H-65 2200-as forgó fúvóka
1
2. A tömlő végét helyezze az RV fagyállót tartalmazó
/
4
“/
64787 H-71 Hátrafújó fúvóka
6,4 mm NPT
edénybe.
Előre-hátrafújó
1
/
2
” / 13 mm-es
64792 H-72
fúvóka
tömlőhöz illik
3. Vegye le a fúvókát a tömlő végéről.
82852 H-75 2200-as forgó fúvóka
4. Indítsa be a vízfecskendezőt, és járassa addig, amíg
47592 H-1425
1
/
” x 25’ / 6,4 mm x 7,6 m
3
4
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
fagyálló nem lép ki a tömlő végén.
47597 H-1435
1
/
4
” x 35’ / 6,4 mm x 10,7 m
3
/
/ 4,8
1
16
/
4
/ 6,4
1
1
Tartozékok
/
4
” x 50’ /
/
4
” / 6,4 mm-es
47602 H-1450
3
/
1
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
6,4 mm x 15,2 m
szifontömlő
1
/
4
” x 75’ /
FIGYELMEZTETÉS
49272 H-1475
Narancs
3
/
/ 4,8
1
16
/
4
/ 6,4
6,4 mm x 22,9 m
A súlyos sérülés kockázatának csökkentése érdeké-
1
/
4
” x 100’ /
49277 H-1400
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
ben csak kifejezetten a RIDGID vízfecskendező gé-
6,4 mm x 30,5 m
pekhez tervezett és javasolt, alább felsorolt tarto-
1
/
4
” x 150’ /
64732 H-1415
3
/
/ 4,8
1
16
/
4
/ 6,4
zékokat használjon. Egyéb, más készülékhez való
6,4 mm x 45,7 m
kiegészítőknek a RIDGID vízfecskendező gépekkel
Rugalmas bevezető,
50002 HL-1
1
1
/
8
/ 3,2
3
/
16
/ 4,8
/
4
” / 6,4 mm
történő használata veszélyes lehet.
Rugalmas bevezető,
50007 HL-2
1
/ 3,2
3
1
/
8
/
16
/ 4,8
/
2
” / 13 mm
1
/
2
” x 50’ /
47607 H-1250
1
/
/ 6,4
1
4
/
2
/ 13
13 mm x 15,2 m
1
/
2
” x 75’ /
47612 H-1275
1
/
/ 6,4
1
4
/
2
/ 13
13 mm x 22,9 m
1
/
2
” x 100’ /
47617 H-1200
1
/
1
4
/ 6,4
/
2
/ 13
13 mm x 30,5 m
1
1
/
2
” / 13 mm-es
/
2
” x 110’ /
51587 H-1211
fecskendező
1
/
4
/ 6,4
1
/
2
/ 13
13 mm x 33,5 m
tömlő
1
/
2
” x 150’ /
49487 H-1215
Fekete
1
/
/ 6,4
1
4
/
2
/ 13
13 mm x 45,7 m
1
/
2
” x 200’ /
51597 H-1220
1
/
4
/ 6,4
1
/
2
/ 13
13 mm x 61 m
Tartozékok KJ-2200 vízfecskendezőhöz
Kataló gus
Modell
sz.
sz.
Leírás
62882 H-5 Mini tömődob (tömlő nélkül)
64737 H-30 H-30 kocsi tömlődobbal
H-30 kocsi tömlődobbal és 110’ / 33,5 m x
62877 H-30 WH
1
/
2
” / 13 mm-es fecskendező tömlővel
64077 HP-22 Nagynyomású mosó csomag, KJ-2200
64767 HW-22 Mosópisztoly, KJ-2200
51572 H-1235 Tömlő mosópisztolyhoz,
1
/
2
” / 13 mm x 35’ / 10,7 m
48157 FV-1 Lábszelep
66732 HF-4 Gyorscsatlakozó tömlő
48367 H-25 Téliesítő készlet
47542 H-21 Fúvókatisztító szerszám
67187 H-32 Jet Vac
322

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek
KJ-3100 fecskendező fúvókák és tömlők
A gép tárolása
Tömlő
Tömlő
FIGYELMEZTETÉS
A vízfecskendezőt jól szellőző,
belső
külső
esőtől, hótól mentes területen tárolja. A gépet zárha-
átmérője
átmérője
Kataló-
Modell
gus sz.
sz. Leírás
inch / mm
inch / mm
tó helyen tartsa, hogy ne kerülhessen gyermekek vagy
1
/
8
” / 3,2 mm
a vízfecskendezők kezelésében nem jártas személyek
38698 H-101 Hátrafújó fúvóka
NPT
kezébe. Gyakorlatlan felhasználó kezében a gép súlyos
1
/
4
” / 6,4 mm-
Előre-hátrafújó
38713 H-102
es tömlőhöz
sérülést okozhat. Az alacsony hőmérsékletű tárolásról a
fúvóka
illik
Karbantartás fejezetben olvashatók információk. A mo-
38703 H-104 Ejtőfejes fúvóka
tor tárolásáról további információk olvashatók a motor
38723 H-105
1
/
8
” / 3,2 mm NPT forgó fúvóka
kezelési útmutatójában.
1
/
4
” / 6,4 mm
38693 H-111 Hátrafújó fúvóka
NPT
3
/
8
” / 9,5 mm-
Előre-hátrafújó
38708 H-112
es tömlőhöz
Szerviz és javítás
fúvóka
illik
38718 H-115S
1
/
4
” / 6,4 mm NPT forgó fúvóka
FIGYELMEZTETÉS
16713 RR3000 Gyökérvágó fúvóka
1
A nem megfelelő szervizelés vagy javítás nem biz-
/
4
” / 6,4 mm x 25’ / 7,6 m
47592 H-1425
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
szifontömlő
tonságos üzemeltetést eredményezhet.
1
1
/
4
” / 6,4 mm-
/
4
” / 6,4 mm x 35’ /
A „Karbantartási utasítás” című részben a gép szüksé-
47597 H-1435
es szifon-
3
/
1
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
10,7 m szifontömlő
tömlő
ges karbantartásának nagy része le van írva. Az olyan
1
/
4
” / 6,4 mm x 50’ /
47602 H-1450
Narancs
3
/
1
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
problémák elhárítását, amellyel az említett rész nem
15,2 m szifontömlő
1
/
4
” / 6,4 mm x 75’ / 22,9 m
49272 H-1475
3
foglalkozik, a RIDGID hivatalos szervizének szakembe-
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
szifontömlő
rére kell bízni.
1
/
4
” / 6,4 mm x 100’ / 30,5 m
49277 H-1400
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
szifontömlő
1
A készüléket a RIDGID független, jogosult szervizköz-
/
4
” / 6,4 mm x 150’ / 45,7 m
64732 H-1415
3
/
16
/ 4,8
1
/
4
/ 6,4
szifontömlő
pontjába vagy a gyárba kell visszajuttatni.
3
/
8
” / 9,5 mm BÁ x 35’ / 10,7 m
64827 H-3835
3
/
8
/ 9,5
5
/
8
* / 16
mosótömlő
Ha tájékoztatásra van szüksége a legközelebbi RIDGID
3
/
8
” / 9,5 mm BÁ x 50’ / 15,2 m
64832 H-3850
3
/
8
/ 9,5
5
/
8
" / 16
független, jogosult szervizközpontról, vagy bármilyen,
fecskendező/mosótömlő
3
/
8
” / 9,5 mm BÁ x
3
/
8
” / 9,5 mm-
szervizeléssel vagy javítással kapcsolatos kérdése van:
64837 H-3810
100’ / 30,5 m
es fecskende-
3
/
/ 9,5
5
8
/
8
" / 16
fecskendező tömlő
ző tömlő
• LépjenkapcsolatbaahelyiRIDGID-forgalmazóval.
3
/
8
” / 9,5 mm BÁ x
64842 H-3815
150’ / 45,7 m
Fekete
3
/
8
/ 9,5
5
/
8
" / 16
• Látogassonelawww.RIDGID.comvagy
fecskendező tömlő
3
www.RIDGID.eu címre, és keresse meg a RIDGID
/
8
” / 9,5 mm BÁ x 200’ / 61 m
64847 H-3820
3
/
8
/ 9,5
5
/
8
" / 16
fecskendező tömlő
helyi kapcsolattartási pontját.
3
/
8
” / 9,5 mm BÁ x 250’ / 76,2 m
64852 H-3825
3
/
/ 9,5
5
8
/
8
" / 16
fecskendező tömlő
• ForduljonaRIDGIDműszakiszolgáltatásirészlegé-
3
/
8
” / 9,5 mm BÁ x 300’ / 91,4 m
hez az rtctechservices@emerson.com címen, illetve
64857 H-3830
3
/
8
/ 9,5
5
/
8
" / 16
fecskendező tömlő
az USA-ban és Kanadában a (800) 519-3456 számon.
Tartozékok a KJ-3100 vízfecskendezőhöz
Ártalmatlanítás
Kataló gus
Modell
sz.
sz.
A vízfecskendező alkatrészei értékes nyersanyagokat
Leírás
tartalmaznak, és újrahasznosíthatók. Az Ön lakóhelyén
62882 H-5 Mini tömlődob
az újrahasznosítással erre szakosodott szervezetek fog-
64862 H-38 Tömlődob (a KJ-3100-hoz illik)
Tömlődob 200’ / 61 m x
3
/
8
” / 9,5 mm BÁ tömlőhöz
lalkoznak. Az alkatrészeket a helyi előírásoknak megfe-
64902 H-38 WH
(a KJ-3100-hoz illik)
lelően ártalmatlanítsa. További információkért lépjen
64797 HW-30 Mosópisztoly, KJ-3100
kapcsolatba a helyi hulladékkezelési szervvel.
48367 H-25 Téliesítő készlet
48157 FV-1 Lábszelep
Az EK országaiban: Az elektromos berende-
66732 HF-4 Gyorskötésű tömlő (dob a lábszelephez)
zéseket ne dobja ki a háztartási hulladékkal
47542 H-21 Fúvókatisztító szerszám
együtt!
67187 H-32 Jet Vac
Az elektromos és elektronikus berendezések hul-
ladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (illetve an-
nak a helyi törvényekben megvalósított előírásai) szerint a
már nem használható elektronikus hulladékokat külön kell
összegyűjteni, és a környezetvédelmi előírásoknak megfe-
lelően kell ártalmatlanítani.
323

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek
Hibaelhárítás
PROBLÉMA OK ELHÁRÍTÁS
A vízfecskendező jár, de
A vízellátás nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a tápvízcsap nyitva van-e.
nem, vagy csak ala-
csony nyomást generál.
Ellenőrizze, hogy a vízfecskendező bemenő táp-
szelepe nyitva van-e.
Ellenőrizze, hogy a víztápcső tiszta-e és nincs-e
megtörve.
A vízfecskendező be-
Levegő szorult a rendszerbe. Vegye le a fúvókát a fecskendező tömlőről, és a
indításnál nem éri el a
vízfecskendező járatásával öblítse ki a levegőt/
teljes üzemi nyomást.
törmeléket a rendszerből.
A vízfecskendező fúvóka sugárfordítói eltömőd-
Vegye le a fúvókát, és a fúvókatisztító szerszám-
tek.
mal tisztítsa meg a nyílásokat.
A vízfecskendező
A vízfecskendező fúvóka sugárfordítói eltömőd-
Vegye le a fúvókát. A fúvókatisztító szerszámmal
nyomásmérője 500, ill.
tek.
tisztítsa meg a fúvóka nyílásait: a törmelék eltá-
a teljes üzemi nyomás
volításához válassza ki a megfelelő huzalmére-
között oszcillál.
tet, és a huzalat tolja keresztül mindegyik fúvó-
kanyíláson.
Törmelék vagy levegő szorult a rendszerbe. Vegye le a fúvókát, és helyezze a fecskendező
tömlőt a lefolyóba. A vízfecskendező járatásával
öblítse ki a bent szorult levegőt, törmeléket.
324

Πιεστικό νερού
Πιεστικά νερού
KJ-2200/KJ-3100
KJ-3100
KJ-2200
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν
εγχειρίδιο χειριστή πριν χρησι-
μοποιήσετε αυτό το εργαλείο.
Αν δεν κατανοήσετε και δεν τη-
ρήσετε τις οδηγίες που περιλαμ-
Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
βάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο,
Καταγράψτε τον αριθμό σειράς παρακάτω και φυλάξτε τον αριθμό σειράς του προϊόντος που βρίσκεται στην
μπορεί να προκληθεί ηλεκτρο-
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
πληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρός
Αρ.
τραυματισμός.
σειράς

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
Περιεχόμενα
Φόρμα καταγραφής αριθμού σειράς του μηχανήματος ..............................................................................................................................325
Σύμβολα ασφαλείας .........................................................................................................................................................................................................327
Γενικοί κανόνες για την ασφάλεια ............................................................................................................................................................................327
Ασφάλεια χώρου εργασίας .....................................................................................................................................................................................327
Ηλεκτρική ασφάλεια ..................................................................................................................................................................................................327
Σωματική ακεραιότητα .............................................................................................................................................................................................327
Χρήση και φροντίδα του εργαλείου ...................................................................................................................................................................328
Σέρβις ................................................................................................................................................................................................................................328
Προειδοποιήσεις ασφαλείας για το πιεστικό νερού .......................................................................................................................................328
Περιγραφή, τεχνικά χαρακτηριστικά και βασικός εξοπλισμός ................................................................................................................329
Περιγραφή ......................................................................................................................................................................................................................329
Τεχνικά χαρακτηριστικά ...........................................................................................................................................................................................330
Εικονίδια ..........................................................................................................................................................................................................................330
Στάνταρ εξοπλισμός...................................................................................................................................................................................................330
Συναρμολόγηση μηχανήματος ..................................................................................................................................................................................330
Λάδι κινητήρα ...............................................................................................................................................................................................................330
Λάδι αντλίας/κιβωτίου οδοντοτροχών .............................................................................................................................................................330
Καρότσι μεταφοράς KJ-2200 .................................................................................................................................................................................331
Συναρμολόγηση λαβής KJ-3100 ..........................................................................................................................................................................331
Έλεγχος πριν από τη λειτουργία ................................................................................................................................................................................331
Προετοιμασία μηχανήματος και χώρου εργασίας ...........................................................................................................................................333
Παροχή νερού ..............................................................................................................................................................................................................334
Προετοιμασία του αγωγού αποχέτευσης .........................................................................................................................................................335
Προετοιμασία του λάστιχου ...................................................................................................................................................................................335
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΛΑΣΤΙΧΟΥ ΠΙΕΣΤΙΚΟΥ ....................................................................................................................................................337
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΠΙΕΣΤΙΚΟΥ.....................................................................................................................................................337
Οδηγίες λειτουργίας .........................................................................................................................................................................................................338
Απόφραξη του αγωγού αποχέτευσης ...............................................................................................................................................................339
Χρήση της παλμικής λειτουργίας .........................................................................................................................................................................340
Χρήση του πιεστικού ως πλυστικό υψηλής πίεσης ......................................................................................................................................341
Λειτουργία πλυστικού υψηλής πίεσης ...............................................................................................................................................................342
Εγχυτήρας απορρυπαντικού ..................................................................................................................................................................................342
Οδηγίες συντήρησης .......................................................................................................................................................................................................342
Καθαρισμός ....................................................................................................................................................................................................................342
Κινητήρας ........................................................................................................................................................................................................................342
Λίπανση αντλίας ...........................................................................................................................................................................................................342
Λίπανση κιβωτίου οδοντοτροχών .......................................................................................................................................................................343
Προετοιμασία αντλίας για αποθήκευση σε κρύο καιρό ............................................................................................................................343
Εξαρτήματα ...........................................................................................................................................................................................................................343
Αποθήκευση μηχανήματος ..........................................................................................................................................................................................345
Σέρβις και επισκευή..........................................................................................................................................................................................................345
Απόρριψη ...............................................................................................................................................................................................................................345
Επίλυση προβλημάτων ...................................................................................................................................................................................................346
Εγγύηση εφ’ όρου ζωής ............................................................................................................................................................................ Οπισθόφυλλο
* Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
326

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
Σύμβολα ασφαλείας
Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδείξεις που
επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια. Οι προειδοποιητικές αυτές ενδείξεις και τα σύμβολα επεξη-
γούνται σε αυτή την ενότητα.
Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης για θέματα ασφάλειας. Χρησιμοποιείται για να σας προειδοποιήσει για πιθανό κίν-
δυνο τραυματισμού. Τηρείτε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας που ακολουθούν αυτό το σύμβολο για να αποφύγετε πιθανό
τραυματισμό ή θάνατο.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Η ένδειξη ΚΙΝΔΥΝΟΣ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, οδηγεί σε θάνατο ή
σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπο-
ρεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγήσει
σε μικροτραυματισμό ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμό.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Η ένδειξη ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ επισημαίνει πληροφορίες που σχετίζονται με την προστασία περιουσιακών αγαθών.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χειριστή προτού χρησιμοποιήσετε τον εξοπλι-
σμό. Το εγχειρίδιο χειρισμού περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την ασφαλή και ορθή λειτουργία του εξοπλισμού.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας με πλαϊνή θωράκιση ή γυαλιά προσωπίδες όταν
χειρίζεστε ή χρησιμοποιείτε αυτόν τον εξοπλισμό, ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμού των ματιών.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει κίνδυνο εκτόξευσης νερού υπό πίεση σε μέρη του σώματος προκαλώντας τραυματισμό του
δέρματος.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει κίνδυνο εκτίναξης του λάστιχου του πιεστικού προκαλώντας τραυματισμούς από χτύπημα ή
από νερό υπό υψηλή πίεση.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει κίνδυνο εισπνοής μονοξειδίου του άνθρακα που μπορεί να προκαλέσει ναυτία, λιποθυμία ή
θάνατο.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης από βενζίνη ή άλλες πηγές προκαλώντας εγκαύματα και άλ-
λους τραυματισμούς.
Γενικοί κανόνες για την ασφάλεια
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Αποφύγετε κάθε επαφή με γειωμένες επιφάνειες,
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
όπως σωλήνες, καλοριφέρ, ηλεκτρικές κουζίνες
Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες. Αν δεν
και ψυγεία. Αν το σώμα σας είναι γειωμένο, υπάρχει
τηρηθούν όλες οι οδηγίες που αναγράφονται παρα-
μεγαλύτερος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
κάτω μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκα-
γιά ή/και σοβαρός τραυματισμός.
Σωματική ακεραιότητα
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!
• Να είστε σε ετοιμότητα και εγρήγορση, συγκε-
ντρωμένοι και προσεκτικοί στις ενέργειές σας, και
Ασφάλεια χώρου εργασίας
να λειτουργείτε με γνώμονα την κοινή λογική όταν
• Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και με καλό
χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο.
φωτισμό. Αν ο χώρος εργασίας δεν είναι τακτοποι-
Μην χρησιμοποιείτε εργαλεία όταν είστε κουρα-
ημένος ή έχει κακό φωτισμό, μπορεί να προκληθεί
σμένοι ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκω-
ατύχημα.
τικών ουσιών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή
απροσεξίας κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργα-
• Μην βάζετε σε λειτουργία ηλεκτρικά εργαλεία
λείου, μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
σε περιβάλλον με κίνδυνο ανάφλεξης/έκρηξης,
όπως σε μέρη που υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέ-
• Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία. Μη φοράτε φαρ-
ρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν
διά ενδύματα ή κοσμήματα. Αν έχετε μακριά
σπινθήρες οι οποίοι ενδέχεται να προκαλέσουν ανά-
μαλλιά, να είναι πιασμένα. Κρατήστε τα μαλλιά,
φλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων.
τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα
μέρη. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά
• Κρατήστε όσους δεν μετέχουν στην εργασία, παι-
μαλλιά μπορεί να παγιδευτούν σε κινούμενα μέρη.
διά και επισκέπτες σε απόσταση όταν χειρίζεστε
ηλεκτρικά εργαλεία. Σε περίπτωση περισπασμών,
• Μην τεντώνεστε. Διατηρείτε πάντοτε σωστή, στα-
μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου.
θερή στάση και την ισορροπία σας. Η σταθερή στά-
327

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
ση και η ισορροπία επιτρέπουν τον καλύτερο έλεγχο
• Για τη συντήρηση του εργαλείου, να χρησιμοποι-
του εργαλείου σε απροσδόκητες περιστάσεις.
είτε μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά. Ακολου-
θήστε τις οδηγίες στην ενότητα Συντήρηση του
• Χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Να φο-
παρόντος εγχειριδίου. Αν χρησιμοποιηθούν μη
ράτε πάντα ειδικά προστατευτικά γυαλιά. Η μάσκα
εγκεκριμένα εξαρτήματα ή δεν τηρηθούν οι οδηγίες
προστασίας από τη σκόνη, τα ειδικά υποδήματα
συντήρησης, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή
ασφαλείας με αντιολισθητικές σόλες, το κράνος ή
τραυματισμός.
τα προστατευτικά αυτιών θα πρέπει να χρησιμοποι-
ούνται σε τέτοιου είδους περιπτώσεις ώστε να μειω-
θούν οι τραυματισμοί.
Προειδοποιήσεις ασφαλείας για το
πιεστικό νερού
Χρήση και φροντίδα του εργαλείου
• Μην ασκείτε πίεση στο εργαλείο. Χρησιμοποιείτε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
το σωστό εργαλείο για την εκάστοτε εφαρμογή.
Η παρούσα ενότητα περιλαμβάνει σημαντικές πλη-
Όταν χρησιμοποιείτε το σωστό εργαλείο, μπορείτε
ροφορίες ασφαλείας ειδικά για το συγκεκριμένο
εκτελέσετε καλύτερα και ασφαλέστερα την εργασία
εργαλείο.
σας, με το ρυθμό που είχε εξ αρχής σχεδιαστεί.
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις προφυλάξεις προ-
• Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο εάν
τού χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα καθαρισμού
αποχετεύσεων, προκειμένου να περιορίσετε το κίν-
δεν μπορείτε να το ενεργοποιήσετε και να το
δυνο ηλεκτροπληξίας ή άλλου σοβαρού τραυματι-
απενεργοποιήσετε από το διακόπτη. Κάθε εργα-
σμού.
λείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη είναι επικίν-
δυνο και πρέπει να επισκευάζεται.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ!
• Φυλάξτε τα εργαλεία που δεν χρησιμοποιούνται
σε σημείο όπου να μην τα φτάνουν παιδιά και
Αυτό το εγχειρίδιο πρέπει να παραμένει μαζί με το μη-
άλλα ανειδίκευτα άτομα. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
χάνημα, ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί από το χει-
είναι επικίνδυνα σε χέρια ανειδίκευτων ατόμων.
ριστή.
• Τα εργαλεία πρέπει να συντηρούνται σωστά. Δι-
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το πιεστικό νερού όταν
ατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά.
το άκρο του λάστιχου είναι έξω από τον αγωγό
Όταν τα εργαλεία κοπής συντηρούνται σωστά και οι
αποχέτευσης. Το λάστιχο μπορεί να εκτιναχθεί και
κοπτικές ακμές τους διατηρούνται αιχμηρές, ελαχι-
να χτυπήσει κάποιο άτομο ή νερό υπό πίεση μπορεί
στοποιείται ο κίνδυνος να μπλοκάρουν και ελέγχο-
να διαπεράσει το δέρμα και να προκαλέσει σοβαρό
νται καλύτερα.
τραυματισμό.
• Ελέγξτε μήπως τα κινούμενα μέρη δεν είναι σω-
• Νερό υπό υψηλή πίεση μπορεί διαπεράσει το
στά ευθυγραμμισμένα ή έχουν μπλοκάρει, αν
δέρμα προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό ή και
υπάρχουν φθορές σε επιμέρους εξαρτήματα και
ακρωτηριασμό. Μην κατευθύνετε το λάστιχο απευ-
για κάθε άλλη κατάσταση η οποία μπορεί να επη-
θείας πάνω σε ανθρώπους ή ζώα.
ρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου.
Εάν το εργαλείο έχει κάποια ζημιά, φροντίστε να
• Μη χρησιμοποιείτε το πιεστικό με πίεση μεγα-
επισκευαστεί πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολλά
λύτερη από την ονομαστική ή σε θερμοκρασία
ατυχήματα προκαλούνται από κακώς συντηρημένα
πάνω από 140°F / 60°C (θερμοκρασία νερού εισό-
εργαλεία.
δου). Κάτι τέτοιο αυξάνει τον κίνδυνο τραυματισμού,
εγκαυμάτων και ζημιάς στο πιεστικό.
• Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που συνιστώ-
νται από τον κατασκευαστή για το συγκεκριμένο
• Ένα άτομο πρέπει να ελέγχει και τη διαδικασία
μοντέλο εργαλείου. Εξαρτήματα κατάλληλα για
ψεκασμού νερού και τον ποδοδιακόπτη. Χρησιμο-
ένα εργαλείο ενδέχεται να είναι επικίνδυνα εάν χρη-
ποιείτε πάντοτε τον ποδοδιακόπτη. Εάν το λάστιχο
σιμοποιηθούν σε άλλο εργαλείο.
βγει από τον αγωγό αποχέτευσης, ο χειριστής πρέ-
πει να μπορεί να κλείσει την παροχή νερού ώστε να
περιοριστεί ο κίνδυνος εκτίναξης του λάστιχου του
Σέρβις
πιεστικού, που μπορεί να χτυπήσει άτομα ή νερό
• Το σέρβις του εργαλείου θα πρέπει να πραγματο-
υπό πίεση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.
ποιείται αποκλειστικά από εξειδικευμένο τεχνικό
προσωπικό. Αν το σέρβις ή η συντήρηση πραγμα-
• Όταν χειρίζεστε και χρησιμοποιείτε εξοπλισμό
τοποιηθεί από μη εξειδικευμένο τεχνικό προσωπι-
απόφραξης αποχετεύσεων, να χρησιμοποιείτε
κό, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
πάντοτε τον κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προ-
στασίας. Οι αποχετευτικοί αγωγοί ενδέχεται να πε-
328

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
ριέχουν χημικά, βακτηρίδια και άλλες ουσίες που
Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με το συγκεκρι-
ενδεχομένως να είναι τοξικές, μολυσματικές, να προ-
μένο προϊόν RIDGID®:
καλούν εγκαύματα ή άλλα προβλήματα. Ο κατάλλη-
– Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα RIDGID.
λος προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός πάντα
περιλαμβάνει γυαλιά ασφαλείας και γάντια και μπορεί
– Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.RIDGID.com ή
να περιλαμβάνει εξοπλισμό όπως γάντια από λάτεξ
www.RIDGID.eu για να βρείτε το πλησιέστερο ση-
ή καουτσούκ, προστατευτικές προσωπίδες, γυαλιά
μείο επικοινωνίας της RIDGID στην περιοχή σας.
προσωπίδες, προστατευτικό ρουχισμό, αναπνευστή-
– Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστή-
ρες και υποδήματα με χαλύβδινη μύτη.
ριξης της RIDGID στην ηλεκτρονική διεύθυνση
• Να τηρείτε τους κανόνες υγιεινής. Χρησιμοποιή-
rtctechservices@emerson.com ή, για ΗΠΑ και Κανα-
στε ζεστή σαπουνάδα για να πλύνετε τα χέρια σας
δά, καλέστε στο (800) 519-3456.
ή άλλα μέρη του σώματός σας που εκτέθηκαν σε
απόβλητα αποχέτευσης, μετά από το χειρισμό ή
Περιγραφή, τεχνικά χαρακτηριστικά
τη χρήση του εξοπλισμού απόφραξης αποχετεύ-
και βασικός εξοπλισμός
σεων. Μην καταναλώνετε τρόφιμα και μην καπνίζε-
τε κατά τη λειτουργία ή τον χειρισμό του εξοπλισμού
Περιγραφή
απόφραξης αποχετεύσεων. Αυτό θα βοηθήσει να
Τα βενζινοκίνητα πιεστικά νερού RIDGID® είναι φορη-
αποφευχθεί η μόλυνση με τοξικά ή λοιμώδη υλικά.
τά πιεστικά νερού υψηλής πίεσης σχεδιασμένα ώστε
• Μην ψεκάζετε τοξικά ή εύφλεκτα υγρά. Έτσι μει-
να χρησιμοποιούν ένα συνδυασμό πίεσης και παροχής
ώνεται ο κίνδυνος εγκαυμάτων, φωτιάς, έκρηξης ή
νερού για την απόφραξη αποχετευτικών αγωγών από
άλλου τραυματισμού.
λίπη, λάσπη, ιζήματα και ρίζες. Ένα εξαιρετικά εύκα-
μπτο και ελαφρύ λάστιχο προωθείται μέσα στον αγωγό
• Η βενζίνη και οι αναθυμιάσεις της είναι εξαιρετι-
μέσω των οπίσθιων εξόδων της κεφαλής του πιεστικού
κά εύφλεκτες και εκρήξιμες. Για τις προφυλάξεις
και καθώς αποσύρεται ξεπλένει τον αγωγό απομακρύ-
που πρέπει να ληφθούν ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος
εγκαυμάτων, εκρήξεων και σοβαρών τραυματισμών
νοντας τις ακαθαρσίες. Με την παλμική λειτουργία
κατά το χειρισμό και τη χρήση βενζίνης, ανατρέξτε
ενεργοποιημένη, μπορείτε να αποφράξετε ευκολότερα
στο εγχειρίδιο κινητήρα.
δυσπρόσιτες καμπύλες και σιφόνια. Όλα τα μηχανήμα-
τα είναι εξοπλισμένα με βενζινοκινητήρα ο οποίος δίνει
• Οι κινητήρες παράγουν μονοξείδιο του άνθρακα,
κίνηση στην τριβάθμια εμβολοφόρο αντλία.
ένα άχρωμο, άοσμο δηλητηριώδες αέριο. Η ει-
Λαβή
σπνοή μονοξειδίου του άνθρακα μπορεί να προ-
καλέσει ναυτία, λιποθυμία ή θάνατο. Μην θέτετε
σε λειτουργία τον κινητήρα σε κλειστό χώρο, ακόμη
Διακόπτης
και αν οι πόρτες και τα παράθυρα είναι ανοικτά. Λει-
κινητήρα
τουργείτε τον κινητήρα μόνο σε εξωτερικό χώρο.
• Οι θερμές επιφάνειες μπορούν να προκαλέσουν
εγκαύματα και πυρκαγιά. Διατηρείτε τα μέρη του
Αντλία κινητήρα
σώματός σας και εύφλεκτα υλικά μακριά από από
θερμές επιφάνειες.
• Πριν από τη λειτουργία, διαβάστε και κατανοήστε
αυτό το εγχειρίδιο, το εγχειρίδιο του κινητήρα κα-
θώς και τις προειδοποιήσεις και οδηγίες για όλο
τον εξοπλισμό που χρησιμοποιείται σε συνδυα-
σμό με αυτό το εργαλείο. Εάν δεν τηρηθούν όλες οι
προειδοποιήσεις και οι οδηγίες, μπορεί να προκλη-
θούν υλικές ζημιές ή/και σοβαρός τραυματισμός.
Τύμπανο
Λάστιχο
Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (890-011-320.10) θα συνο-
δεύει αυτό το εγχειρίδιο σαν ξεχωριστό βιβλιαράκι εφό-
σον απαιτείται.
Ποδοδιακόπτης
Εικόνα 1 – Πιεστικό νερού KJ-2200
329

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
Λαβές
Εικονίδια
Εξάρτημα
συγκράτησης
Λειτουργία πίεσης
Παλμική λειτουργία
Στάνταρ εξοπλισμός
Κινητήρας
Όλα τα πιεστικά νερού παρέχονται με τα ακόλουθα εξαρ-
τήματα
Τύμπανο
• Κατάλληλεςκεφαλές
• Εργαλείοκαθαρισμούκεφαλών
• ΠοδοδιακόπτηFV-1
• Εγχειρίδιοχειριστήκινητήρα
Για ειδικό εξοπλισμό που παρέχεται με κάθε αριθμό κα-
ταλόγου, δείτε στον κατάλογο της RIDGID.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Αυτό το μηχάνημα έχει κατασκευαστεί
Αντλία
για την απόφραξη αποχετεύσεων. Εάν χρησιμοποιηθεί
σωστά δεν θα προκαλέσει ζημιά σε αγωγό αποχέτευσης
Λάστιχο
Ποδοδιακόπτης
που είναι σε καλή κατάσταση και σωστά σχεδιασμένος,
κατασκευασμένος και συντηρημένος. Εάν ο αγωγός
αποχέτευσης δεν είναι σε καλή κατάσταση ή δεν έχει
Εικόνα 2 – Πιεστικό νερού KJ-3100
σχεδιαστεί, κατασκευαστεί ή συντηρηθεί σωστά, η δι-
αδικασία απόφραξης ενδέχεται να μην είναι αποτελε-
σματική ή να προκαλέσει ζημιά στον αγωγό. Ο καλύτε-
ρος τρόπος για να ελέγξετε την κατάσταση του αγωγού
αποχέτευσης πριν προχωρήσετε στην απόφραξη είναι
να τον επιθεωρήσετε με κάμερα. Μη ορθή χρήση αυ-
τού πιεστικού νερού μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο
ίδιο το μηχάνημα και τον αγωγό αποχέτευσης. Αυτό το
μηχάνημα ενδέχεται να μην μπορεί να αποφράξει όλα
τα εμπόδια.
Κωδικός ημερομηνίας
Συναρμολόγηση μηχανήματος
Εικόνα 3 – Αριθμός σειράς μηχανήματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτραπεί το ενδεχόμενο σοβαρού τραυμα-
Ο αριθμός σειράς του μηχανήματος αναγράφεται στο
τισμού και ζημιάς στο μηχάνημα, ακολουθήστε τις
πλαίσιο. Τα 4 τελευταία ψηφία δείχνουν το μήνα και το
διαδικασίες που περιγράφονται παρακάτω για τη
έτος κατασκευής. (08 = μήνας, 10 = έτος).
σωστή συναρμολόγηση του μηχανήματος.
Λάδι κινητήρα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Το πιεστικό νερού αποστέλλεται χωρίς
Μοντέλο
H.P.
Πίεση
λάδι στον κινητήρα. Η λειτουργία του κινητήρα χωρίς
πιεστικού
κινητήρα
PSI / bar
λάδι θα προκαλέσει ζημιά στον κινητήρα. Προσθέστε
λάδι πριν από τη λειτουργία. Δείτε το εγχειρίδιο χειρι-
KJ-2200
6.5 / 6,5
2200 / 150
στή κινητήρα που παρέχεται για ειδικές πληροφορίες
KJ-3100
16
3000 / 205
σχετικά με την προσθήκη και την επιλογή λαδιού.
Ρυθμός
Δυνατότητα αγωγού
Βάρος
παροχής
(χωρίς το τύμπανο)
in. / mm
Λάδι αντλίας/κιβωτίου οδοντοτροχών
GPM / λίτρα
lbs / kg
Αντλία: Αντικαταστήστε την τάπα που βρίσκεται στο
1
2.4 / 9
1
/
4
- 6 / 32 - 152
65 / 30
πάνω μέρος της αντλίας με καπάκι ράβδου μέτρησης
5.5 / 20
2 - 10 / 50 - 250
262 / 119
στάθμης λαδιού/αναπνευστήρα. Η λειτουργία της
330

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
αντλίας με την τάπα στη θέση της θα προκαλέσει ζημιά
Συναρμολόγηση λαβής KJ-3100
στις τσιμούχες της αντλίας. Ελέγχετε τη στάθμη λαδιού
1. Περάστε τη λαβή μέσα από τις δύο οπές στην πίσω
σύμφωνα με τις οδηγίες της ενότητας Οδηγίες Συντήρη-
εγκάρσια δοκό του πλαισίου. (Βλ. Εικόνα 5.)
σης.
2. Περάστε μία φουρκέτα από τις οπές στο κάτω μέρος
Κιβώτιο οδοντοτροχών (μόνο για KJ-3100): Αντικα-
της λαβής, ώστε να μη βγει η λαβή από τη θέση της.
ταστήστε την τάπα που βρίσκεται στο πάνω μέρος της
αντλίας με καπάκι ράβδου μέτρησης στάθμης λαδιού/
3. Βιδώστε τις λαβές σχήματος Τ στην πίσω εγκάρσια
δοκό. Προσαρμόστε τις λαβές όπως επιθυμείτε και
αναπνευστήρα. Η λειτουργία της αντλίας με την τάπα
σφίξτε τις λαβές Τ για να ασφαλίσετε τη λαβή.
στη θέση της θα προκαλέσει ζημιά στις τσιμούχες του
κιβωτίου οδοντοτροχών. Ελέγχετε τη στάθμη λιπαντι-
κού σύμφωνα με τις οδηγίες της ενότητας Οδηγίες Συ-
ντήρησης.
Εξωτερική
εγκοπή
Λαβές Τ
Περάστε μία
Κλιπ
φουρκέτα
συγκράτησης
Εικόνα 5 - Συναρμολόγηση λαβής KJ-3100
Έλεγχος πριν από τη λειτουργία
Εικόνα 4 – Συναρμολόγηση του KJ-2200
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Καρότσι μεταφοράς KJ-2200
1. Τοποθετήστε το κλιπ συγκράτησης στην εσωτερική
εγκοπή σε κάθε άκρο του άξονα. (Βλ. Εικόνα 4.)
2. Περάστε από έναν τροχό σε κάθε άκρο του άξονα.
3. Τοποθετήστε το κλιπ συγκράτησης στην εξωτερική
εγκοπή σε κάθε άκρο του άξονα για να συγκρατήσε-
τε τον τροχό.
Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το πιεστικό νερού και
4. Χρησιμοποιήστε τις καρόβιδες και τις πεταλούδες
επιδιορθώστε τυχόν προβλήματα, ώστε να περιορι-
που παρέχονται για να προσαρτήσετε τη λαβή στο
στεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού από νερό
πλαίσιο.
υψηλής πίεσης και άλλες αιτίες και να αποτραπεί η
πρόκληση βλάβης στο πιεστικό.
5. Σηκώστε και τοποθετήστε το συγκρότημα κινητή-
Όταν ελέγχετε το πιεστικό, μην παραλείπετε να φο-
ρα /αντλίας πάνω στο καρότσι, ευθυγραμμίζοντας
ράτε πάντοτε γυαλιά ασφαλείας, γάντια και άλλο
τις οπές της πλάκας βάσης με τους πείρους στο
προστατευτικό εξοπλισμό, ώστε να προστατεύεστε
πάνω μέρος του καροτσιού. Χρησιμοποιήστε τους
από χημικά και βακτήρια που μπορεί να υπάρχουν
γάντζους ασφάλισης του καροτσιού για να συγκρα-
στον εξοπλισμό.
τήσετε το συγκρότημα κινητήρα/αντλίας. Βεβαιω-
1. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης/το κλειδί του κινητήρα
θείτε ότι το συγκρότημα είναι καλά στερεωμένο.
είναι κλειστός (θέση OFF).
2. Απομακρύνετε λάδια, γράσα ή ακαθαρσίες από το
ίδιο το μηχάνημα, τις λαβές και τα χειριστήρια του
μηχανήματος. Έτσι διευκολύνεται ο έλεγχος και μει-
331

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
ώνεται η πιθανότητα να σας γλιστρήσει το μηχάνη-
μα ή κάποιο χειριστήριο.
3. Επιθεωρήστε το πιεστικό νερού και τα εξαρτήματα
για τα παρακάτω:
• Τησωστήσυναρμολόγησηκαιπληρότητατουμη-
χανήματος.
• Γιαεξαρτήματαπουείναισπασμένα,λείπουν,δεν
είναι ευθυγραμμισμένα ή έχουν λασκάρει.
• Ύπαρξηκαικαλήκατάστασητηςετικέταςπροει-
δοποίησης. (Βλ. Εικόνα 6.)
• Κάθεάλληκατάστασηπουμπορείναεμποδίσειτην
ασφαλή και κανονική λειτουργία του μηχανήματος.
Αν διαπιστώσετε οποιοδήποτε πρόβλημα, μην χρησι-
Εικόνα 6Γ – Ετικέτες προειδοποιήσεων KJ-3100
μοποιήσετε το πιεστικό νερού μέχρι να διορθωθεί το
πρόβλημα.
Εικόνα 6A – Ετικέτες προειδοποιήσεων KJ-2200
Εικόνα 6Δ – Ετικέτες προειδοποιήσεων KJ-3100
4. Καθαρίστε το φίλτρο εισόδου νερού/τη ροδέλα
του φίλτρου. Ξεβιδώστε το κάλυμμα από το κάτω
μέρος του φίλτρου εισόδου για να το καθαρίσετε.
Η ύπαρξη ακαθαρσιών και υπολειμμάτων μπορεί να
παρεμποδίσει τη ροή νερού προς την αντλία και να
μειώσει την απόδοση.
Εικόνα 6B – Ετικέτες προειδοποιήσεων KJ-2200
Φίλτρο
Εικόνα 7 - Φίλτρο εισόδου/ροδέλα φίλτρου
332

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
5. Επιθεωρήστε τα στόμια των κεφαλών του πιεστι-
κού για ζημιά ή φράξιμο. Αν τα στόμια έχουν φράξει
Τάπα ρεζερβουάρ
μπορείτε να τα καθαρίσετε με εργαλείο καθαρισμού
καυσίμου
κεφαλών. Προσέξτε να μην διευρύνετε τα στόμια
των κεφαλών κατά τον καθαρισμό. Κεφαλές που
έχουν υποστεί ζημιά ή κεφαλές με διευρυμένα στό-
μια μπορεί να μειώσουν την απόδοση του πιεστικού
και πρέπει να αντικαθίστανται.
6. Επιθεωρήστε τα λάστιχα, τους συνδέσμους και τα
ρακόρ για φθορά και ζημιά. Εάν υπάρχουν στρε-
βλώσεις, ρωγμές, θραύσεις ή φθορά στην εξωτερι-
κή επένδυση του λάστιχου ή άλλη ζημιά, μη χρησι-
μοποιήσετε το λάστιχο. Λάστιχα που έχουν υποστεί
ζημιά μπορεί να σπάσουν ή να παρουσιάσουν διαρ-
ροή νερού υπό υψηλή πίεση και να προκαλέσουν
σοβαρό τραυματισμό. Η προδιαγραφή πίεσης για
τα λάστιχα και τα ρακόρ αντικατάστασης πρέπει να
είναι ίδια ή μεγαλύτερη από αυτή του πιεστικού.
7. Η επιθεώρηση και η συντήρηση του κινητήρα πρέ-
πει να γίνεται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χειριστή του
κινητήρα.
Εικόνα 8 – Πρόσβαση στο ρεζερβουάρ καυσίμου του
8. Ελέγξτε τη στάθμη καυσίμου του κινητήρα. Για το
KJ-3100
KJ-3100, αποσυνδέστε το άγκιστρο ασφάλισης του
τύμπανου και περιστρέψτε το τύμπανο προς τα
9. Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού στην αντλία και το κιβώτιο
εμπρός έως ότου ακουμπήσει στο πλαίσιο για να
οδοντοτροχών (εάν υπάρχει) και προσθέστε λάδι εάν
αποκτήσετε πρόσβαση στην τάπα του ρεζερβου-
χρειάζεται (βλ. την ενότητα Οδηγίες Συντήρησης).
άρ καυσίμου του κινητήρα Εικόνα 8. Εάν χρειάζεται,
προσθέστε αμόλυβδη βενζίνη. Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χειριστή κινητήρα. Να εί-
Προετοιμασία μηχανήματος και
στε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε βενζίνη. Ο ανεφοδι-
χώρου εργασίας
ασμός πρέπει να γίνεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.
Μην υπερχειλίζετε το ρεζερβουάρ και φροντίστε να
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
μη χυθεί καύσιμο. Βεβαιωθείτε ότι η τάπα του ρεζερ-
βουάρ έχει κλείσει καλά.
Κατά την προετοιμασία του πιεστικού, μην παρα-
λείπετε να φοράτε πάντοτε γυαλιά ασφαλείας, γά-
ντια και άλλο προστατευτικό εξοπλισμό, ώστε να
προστατεύεστε από χημικά και βακτήρια που μπο-
ρεί να υπάρχουν στον εξοπλισμό. Αντιολισθητικά
υποδήματα με σόλες από καουτσούκ αποτρέπουν
την ολίσθηση σε υγρές επιφάνειες.
Οι κινητήρες παράγουν μονοξείδιο του άνθρακα,
ένα άχρωμο, άοσμο δηλητηριώδες αέριο. Η εισπνοή
μονοξειδίου του άνθρακα μπορεί να προκαλέσει
ναυτία, λιποθυμία ή θάνατο. Μην θέτετε σε λειτουρ-
γία τον κινητήρα σε κλειστό χώρο, ακόμη και αν οι
πόρτες και τα παράθυρα είναι ανοικτά. Λειτουργεί-
τε τον κινητήρα μόνο σε εξωτερικό χώρο.
333

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
Προετοιμάστε το πιεστικό νερού και το χώρο ερ-
4. Βεβαιωθείτε ότι ελέγξατε σχολαστικά το σύνολο του
γασίας σύμφωνα με αυτές τις διαδικασίες, ώστε να
εξοπλισμού.
μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού από νερό υπό
υψηλή πίεση, χημικά εγκαύματα, λοιμώξεις, μονο-
5. Αξιολογήστε το χώρο εργασίας και προσδιορίστε
ξείδιο του άνθρακα και άλλες αιτίες, και να αποτρα-
αν χρειάζονται εμπόδια για να κρατούν μακριά τους
πεί ο κίνδυνος ζημιάς στο πιεστικό.
μη μετέχοντες στην εργασία. Οι μη μετέχοντες στην
εργασία μπορούν να αποσπάσουν την προσοχή του
1. Ελέγξτε τον χώρο εργασίας για:
χειριστή. Αν πραγματοποιείτε εργασίες σε περιοχές
• Επαρκήφωτισμό.
όπου κυκλοφορούν οχήματα, τοποθετήστε κώνους
• Εύφλεκταυγρά,αναθυμιάσειςήσκόνηπουενδέ-
ή άλλα εμπόδια για να προειδοποιήσετε τους οδη-
χεται να αναφλεχθούν. Αν υπάρχει κάτι από τα πα-
γούς.
ραπάνω, μην εργαστείτε στο συγκεκριμένο χώρο
6. Εάν χρειάζεται, τοποθετήστε προστατευτικά καλύμ-
μέχρι να εντοπιστούν οι αιτίες και αντιμετωπιστεί
ματα στην περιοχή εργασίας. Η διαδικασία απόφρα-
το πρόβλημα. Το πιεστικό νερού δεν διαθέτει αντι-
ξης αποχέτευσης μπορεί να δημιουργήσει ακατα-
εκρηκτική προστασία και μπορεί να προκαλέσει
στασία.
σπινθήρες.
7. Μεταφέρετε το πιεστικό στον καλά αεριζόμενο εξω-
• Καθαρό, επίπεδο, σταθερό,στεγνό σημείο για το
τερικό χώρο εργασίας από ανεμπόδιστη διαδρομή.
μηχάνημα και το χειριστή. Αν χρειάζεται, απομα-
Εάν το μηχάνημα χρειάζεται να ανυψωθεί, χρησιμο-
κρύνετε το νερό από την περιοχή εργασίας. Ενδέ-
ποιήστε σωστές τεχνικές ανύψωσης. Να είστε προ-
χεται να χρειαστεί να τοποθετήσετε στο δάπεδο
σεκτικοί κατά τη μετακίνηση του μηχανήματος από
σανίδες ή άλλα καλύμματα.
σκάλες και έχετε πάντα κατά νου ότι υπάρχει κίνδυ-
• Θέσηγιατοπιεστικόσεκαλάαεριζόμενοεξωτε-
νος ολίσθησης. Φοράτε κατάλληλα αντιολισθητικά
ρικό χώρο. Μην τοποθετείτε το πιεστικό νερού σε
παπούτσια.
εσωτερικό χώρο, ακόμη και αν τα παράθυρα και
οι πόρτες είναι ανοικτά. Το πιεστικό μπορεί να βρί-
Παροχή νερού
σκεται μακριά από το σημείο χρήσης.
Επιβεβαιώστε ότι υπάρχει επαρκής παροχή νερού για
• Επαρκήπαροχήνερού.
το πιεστικό. Απλώστε ένα λάστιχο από την παροχή νε-
• Ανεμπόδιστηδιαδρομήγιατημεταφοράτουπιε-
ρού μέχρι το πιεστικό. Χρησιμοποιήστε λάστιχο με τη
στικού στη θέση προετοιμασίας.
μεγαλύτερη δυνατή διάμετρο και το μικρότερο δυνατό
μήκος. Η ελάχιστη συνιστώμενη εσωτερική διάμετρος
2. Επιθεωρήστε τον αγωγό αποχέτευσης που πρόκει-
του λάστιχου είναι 3/4” / 19 mm. Πρέπει να χρησιμο-
ται να αποφραχθεί. Αν είναι δυνατόν, εντοπίστε τα
ποιηθεί κατάλληλη συσκευή αποτροπής αντίστροφης
σημεία πρόσβασης στην αποχέτευση, τα μεγέθη και
ροής η οποία να πληροί όλους τους τοπικούς κώδικες
μήκη των σωληνώσεων, την απόσταση μέχρι ντεπό-
και διατάξεις. Ανοίξτε την παροχή νερού και μετρή-
ζιτα ή κεντρικούς αγωγούς, τη φύση του εμποδίου,
την παρουσία χημικών καθαριστικών της αποχέ-
στε το χρόνο που χρειάζεται για να γεμίσει ένας κου-
τευσης ή άλλων χημικών κ.λπ. Αν υπάρχουν χημικά
βάς
5 γαλ. / 18,9 λίτρων
περίπου. Δείτε στον πίνακα που
στον αγωγό αποχέτευσης, είναι σημαντικό να έχετε
ακολουθεί τους μέγιστους χρόνους πλήρωσης κουβά για
κατανοήσει τα ειδικά μέτρα ασφαλείας που απαιτού-
κάθε πιεστικό.
νται για την εργασία παρουσία αυτών των χημικών.
Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του χημικού
Πιεστικό Παροχή
Μέγ. χρόνος πλήρωσης
γαλ. / λίτρα
κουβά 5 γαλ. / 18,9 λίτρων
για τις απαιτούμενες πληροφορίες.
KJ-2200 2.4 / 9 125 δευτερόλεπτα
Εάν χρειάζεται, αφαιρέστε τα είδη υγιεινής (λεκάνη
τουαλέτας, κ.λπ.) για να αποκτήσετε πρόσβαση στον
KJ-3100 5.5 / 20 55 δευτερόλεπτα
αγωγό. Μην προωθείτε το λάστιχο μέσω κάποιου εί-
δους υγιεινής. Κάτι τέτοιο μπορεί να καταστρέψει το
Αν η παροχή νερού είναι ανεπαρκής το πιεστικό δεν θα
λάστιχο και το είδος υγιεινής.
μπορέσει να φθάσει την ονομαστική πίεση και μπορεί
να προκληθεί βλάβη στην αντλία. Ελέγξτε το νερό στον
3. Προσδιορίστε το σωστό εξοπλισμό για τη συγκε-
κουβά για ακαθαρσίες και υπολείμματα. Η ύπαρξη ακα-
κριμένη εφαρμογή. Για πληροφορίες σχετικά με
θαρσιών και υπολειμμάτων στην παροχή νερού μπορεί
αυτά τα πιεστικά βλ.Τεχνικά χαρακτηριστικά. Μηχα-
να προσκαλέσει υπερβολική φθορά της αντλίας, φράξιμο
νήματα απόφραξης αποχετεύσεων και πιεστικά νε-
των φίλτρων των κεφαλών του πιεστικού και να μειώ-
ρού για άλλες εφαρμογές μπορείτε να βρείτε στον
σει την απόδοση. Μην χρησιμοποιείτε νερό από λίμνες
Κατάλογο της RIDGID ή ηλεκτρονικά στη διεύθυν-
ή άλλες πηγές που μπορεί να είναι μολυσμένες.
ση www.RIDGID.com ή www.RIDGID.eu.
334

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
Σε περίπτωση ανεπαρκούς ροής νερού, μπορείτε να
είτε κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό για να περιο-
χρησιμοποιήσετε ρακόρ που επιτρέπουν τη σύνδεση
ρίσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων.
πολλών λάστιχων παροχής στο πιεστικό ή μπορείτε να
Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε κρύο καιρό, λά-
χρησιμοποιήσετε ντεπόζιτο νερού.
βετε κατάλληλα μέτρα, για να αποτρέψετε το πάγωμα
Εάν χρησιμοποιηθεί ντεπόζιτο, τοποθετήστε ένα σύν-
του νερού μέσα στην αντλία. Κάτι τέτοιο μπορεί να κα-
δεσμο Ταυ με κρουνούς πλήρους ροής στο πιεστικό
ταστρέψει την αντλία.
όπως φαίνεται στην Εικόνα 9. Συνδέστε ένα λάστιχο
3
Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα παροχής εισόδου του πιε-
/
4
” / 19 mm και μήκος 6’ / 1,8 m το μέγιστο στον κρουνό
στικού είναι κλειστή και συνδέστε το λάστιχο παροχής
που βρίσκεται στην έξοδο του συνδέσμου Ταυ και συν-
στο πιεστικό.
δέστε την παροχή νερού στην είσοδο του συνδέσμου
Ταυ. Εναλλακτικά, τοποθετήστε το άκρο του λάστιχου
Προετοιμασία του αγωγού αποχέτευσης
στο ντεπόζιτο ή συνδέστε το στην έξοδο του ντεπόζι-
του. Το συνολικό μήκος του λάστιχου του ντεπόζιτου
Εάν εργάζεστε μέσω φρεατίου ή άλλης μεγάλης πρό-
δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 5” / 12,7 cm πάνω
σβασης, χρησιμοποιήστε σωλήνα και ρακόρ για να δη-
από την είσοδο νερού του πιεστικού, διαφορετικά το
μιουργήσετε έναν οδηγό για το λάστιχο του πιεστικού
πιεστικό δεν θα τραβήξει νερό από το ντεπόζιτο.
από το στόμιο του αγωγού αποχέτευσης μέχρι το ση-
μείο εργασίας. Έτσι θα αποτραπεί ενδεχόμενη εκτίναξη
του λάστιχου γύρω από το σημείο πρόσβασης και θα
Είσοδος νερού
προστατευθεί το λάστιχο από ζημιά.
σε πιεστικό
Φίλτρο εισόδου
Σύνδεσμος Ταυ
Λάστιχο σε
ντεπόζιτο
Κρουνός πλήρους ροής
Είσοδος παροχής νερού
Εικόνα 9 - Συνδέσεις παροχής νερού όταν χρησιμοποιεί-
ται ντεπόζιτο
Γεμίστε το ντεπόζιτο πριν θέσετε σε λειτουργία το πι-
εστικό. Πριν θέσετε σε λειτουργία το πιεστικό, κλείστε
Εικόνα 10 – Προέκταση του στομίου του αγωγού μέχρι το
τη βαλβίδα του ντεπόζιτου. Μόλις το πιεστικό τεθεί σε
σημείο εργασίας
λειτουργία, ανοίξτε τη βαλβίδα του ντεπόζιτου. Πα-
ρακολουθείτε τη στάθμη νερού στο ντεπόζιτο, και αν
Προετοιμασία του λάστιχου
χρειάζεται, σταματήστε τη λειτουργία του πιεστικού,
Να είστε προσεκτικοί όταν διευθετείτε τη διαδρομή
ώστε να υπάρξει χρόνος να γεμίσει το ντεπόζιτο. Μην
λάστιχων πιεστικών. Η τοποθέτηση του λάστιχου πάνω
αφήσετε τη στάθμη νερού να πέσει κάτω από το άκρο
από ανώμαλες επιφάνειες, αιχμηρές ακμές, ή η δια-
του λάστιχου.
σταύρωση λάστιχων κ.λ.π. μπορεί να προκαλέσει ζημιά
Για αποτελεσματικότερη απόφραξη μπορείτε να χρη-
στο περίβλημα του λάστιχου, ειδικά όταν το πιεστικό
σιμοποιήσετε ζεστό νερό. Μην χρησιμοποιείτε νερό
χρησιμοποιείται στην παλμική λειτουργία. Φροντίζετε
θερμότερο από 140°F / 60°C – κάτι τέτοιο μπορεί ενερ-
να παραμένει το λάστιχο του πιεστικού στο τύμπανο
γοποιήσει την προστασία θερμικής υπερφόρτωση της
για να ελαχιστοποιείται η ζημιά του.
αντλίας. Όταν χρησιμοποιείτε ζεστό νερό, χρησιμοποι-
335

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
1. Επιλέξτε μέγεθος λάστιχου πιεστικού κατάλληλο για
6. Αφαιρέστε την κεφαλή από το άκρο του λάστιχου
τον αγωγό που πρόκειται να αποφραχθεί. Συνήθως
και τοποθετήστε το άκρο του λάστιχου μέσα στον
δεν συνιστάται να συνδέετε δύο λάστιχα πιεστικών
αγωγό. Ανοίξτε τη βαλβίδα παροχής εισόδου για να
μαζί για την απόφραξη αγωγών αποχέτευσης. Το
απομακρύνετε τον αέρα και τυχόν υπολείμματα από
σημείο σύνδεσης των δύο λάστιχων είναι λιγότερο
το πιεστικό και τα λάστιχα. Αφήστε να τρέξει νερό
εύκαμπτο και μπορεί να μην μπορεί να περάσει από
για τουλάχιστον 2 λεπτά.
συνδετικά εξαρτήματα βλ. τον πίνακα επιλογής λάστι-
7. Κλείστε τη βαλβίδα παροχής εισόδου.
χου.
8. Επιλέξτε μια κεφαλή. Χρησιμοποιήστε κεφαλές με
2. Εάν χρειάζεται, διαχωρίστε το τύμπανο του λάστιχου
μέγεθος κατάλληλο για το πιεστικό που χρησιμοποι-
από το συγκρότημα κινητήρα/αντλίας. Τοποθετήστε
είται. Η χρήση ακατάλληλων κεφαλών μπορεί να έχει
το τύμπανο του λάστιχου σε απόσταση μέχρι και 3’ /
σαν αποτέλεσμα μειωμένη απόδοση (χαμηλή πίεση
90 cm το πολύ από το στόμιο του αγωγού. Μην αφή-
λειτουργίας ή χαμηλή ροή) ή μπορεί να προκαλέσει
νετε υπερβολική ποσότητα λάστιχου έξω από τον
ζημιά στο πιεστικό λόγω εξαιρετικά υψηλών πιέ-
αγωγό για να αποφευχθεί τυχόν ζημιά στο λάστιχο.
σεων. Βεβαιωθείτε ότι τα στόμια της κεφαλής είναι
Εάν δεν είναι δυνατόν να τοποθετήσετε το τύμπα-
καθαρά και ανοικτά. Βλ. τον πίνακα επιλογής κεφαλής
νο του λάστιχου σε απόσταση έως και 3’ / 90 cm το
πιεστικού.
πολύ από το στόμιο του αγωγού, προεκτείνετε το
στόμιο του αγωγού προς το τύμπανο του λάστιχου
Εάν χρησιμοποιείτε την κεφαλή RR3000 για αγωγούς
με σωλήνα παρόμοιου μεγέθους και ρακόρ.
μεγαλύτερους από 6” / 152 mm και μέχρι και 9” /
229 mm, πρέπει να χρησιμοποιήσετε την προέκταση.
3. Απλώστε ένα λάστιχο από το πιεστικό στο ρακόρ ει-
Για αγωγούς 6” / 152 mm και μικρότερους, δεν χρει-
σόδου (ΙΝ) του ποδοδιακόπτη. Χρησιμοποιήστε ται-
άζεται προέκταση. Εάν χρειάζεται, σφίξτε καλά με το
νία τεφλόν για να στεγανοποιήσετε τη σύνδεση. Το-
χέρι την προέκταση στην κεφαλή RR3000 - μην τη
ποθετήστε τον ποδοδιακόπτη σε θέση τέτοια ώστε
σφίγγετε υπερβολικά. Η χρήση κεφαλής RR3000 σε
ναέχετεεύκοληπρόσβαση.Θαπρέπειναμπορείτε
αγωγό μεγαλύτερο από 6” και μέχρι και 9” / 152 mm
να ελέγχετε και το λάστιχο του πιεστικού και τον πο-
ή μέχρι και 229 mm χωρίς προέκταση, ή σε αγωγούς
δοδιακόπτη.
μεγαλύτερους από 9” / 229 mm μπορεί να επιτρέψει
4. Συνδέστε το λάστιχο από το τύμπανο στο ρακόρ
στην κεφαλή να αλλάξει κατεύθυνση μέσα στον αγω-
εξόδου (OUT) του ποδοδιακόπτη.
γό, να βγει στην πλευρά του χρήστη και να προκαλέ-
σει σοβαρό τραυματισμό (Εικόνα 12).
9. Σφίξτε καλά με το χέρι την κεφαλή στο άκρο του λά-
στιχου - μην τη σφίγγετε υπερβολικά. Η υπερβολική
σύσφιξη της κεφαλής μπορεί να προκαλέσει ζημιά
στην κεφαλή και να μειώσει την απόδοση.
10. Επιθεωρήστε το λάστιχο με την κεφαλή συνδεδεμέ-
νη μέσα στον αγωγό και ανοίξτε τη βαλβίδα παρο-
χής εισόδου. Επιβεβαιώστε ότι υπάρχει ανεμπόδιστη
ροή νερού από την κεφαλή και κλείστε τη βαλβίδα
παροχής εισόδου.
Ρακόρ
Ρακόρ
εισόδου
εξόδου
Εικόνα 11 - Σύνδεση ποδοδιακόπτη
5. Σημειώστε το λάστιχο του πιεστικού κοντά στο άκρο
ώστε να ξέρετε πότε η κεφαλή πλησιάζει στο στόμιο
του αγωγού κατά την απόσυρση του λάστιχου. Μ'
αυτόν τον τρόπο θα αποτραπεί η έξοδος της κεφα-
λής από τον αγωγό και η εκτίναξή της. Η απόσταση
εξαρτάται από τη διαμόρφωση του αγωγού, αλλά
Προέκταση
πρέπει να είναι τουλάχιστον 4’ / 1,2 m.
Εικόνα 12 – Κεφαλή RR3000 με προέκταση
336

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΛΑΣΤΙΧΟΥ ΠΙΕΣΤΙΚΟΥ
Μέγεθος
Μέγεθος
Μέγεθος
Μέγεθος
λάστιχου
λάστιχου
σωλήνα
κεφαλής
(εσωτ. διάμ.)
(εξωτ. διάμ.)
Εφαρμογές
in./ mm
in./ mm
in./ mm
in./ mm
1
1
1
3
Νιπτήρες, ουρητήρια και μικροί αγωγοί.
1
/
4
- 2 / 32 - 50
/
8
/ 3,2 NPT
/
8
/ 3,2
/
16
/ 4,8
1
3
1
Νεροχύτες κουζίνας, νιπτήρες, σιφόνια.
2 - 3 / 50 - 76
/
8
/ 3,2 NPT
/
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
1
1
1
Αποχετευτικοί αγωγοί ντουζιέρας και δαπέδου, δευτερεύο-
3 - 4 / 76 - 101
/
4
/ 6,4 NPT
/
4
/ 6,4
/
2
/ 13
KJ-2200
ντες αγωγοί και σιφόνια κατακράτησης λιπών.
1
1
1
Κεντρικοί και δευτερεύοντες αγωγοί.
4 - 6 / 101 - 152
/
4
/ 6,4 NPT
/
4
/ 6,4
/
2
/ 13
1
3
1
Σωλήνες νιπτήρων, σιφόνια και σωλήνες εξαερισμού.
2 - 3 / 50 - 76
/
8
/ 3,2 NPT
/
16
/ 4,8
/
4
/ 6,4
1
3
5
Αποχετευτικοί αγωγοί δαπέδου, δευτερεύοντες αγωγοί και
3 - 4 / 76 - 101
/
4
/ 6,4 NPT
/
8
/ 9,5
/
8
/ 16
σιφόνια κατακράτησης λιπών.
KJ-3100
1
3
5
Κεντρικοί και δευτερεύοντες αγωγοί.
4 - 10 / 101 - 250
/
4
/ 6,4 NPT
/
8
/ 9,5
/
8
/ 16
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΠΙΕΣΤΙΚΟΥ
1
1
Μέγεθος σπειρώματος, in. / mm
/
8
/ 3,2 NPT
/
4
/ 6,4 NPT
1
3
1
Μέγεθος λάστιχου (εσωτερική διάμετρος), in. / mm
/
8
&
/
16
/ 3,2 & 4,8
/
4
/ 6,4
3
1
1
Μέγεθος λάστιχου (εξωτερική διάμετρος), in. / mm
/
16
&
/
4
/ 4,8 & 6,4
/
2
/ 13
Διαθέτει τρεις οπίσθιες εξόδους για μέγιστη προώθηση. Για μεγάλες αποστάσεις. Χρησιμοποιή-
H-61 H-71
στε αυτή την κεφαλή για τις περισσότερες εφαρμογές.
Χρησιμοποιεί τρεις οπίσθιες εξόδους και μια μπροστινή έξοδο προκειμένου να διαπεράσει
εμπόδια από συμπαγές γράσο ή λάσπη. Η μπροστινή έξοδος ανοίγει μία μικρή οπή στο εμπόδιο
KJ-2200
H-62 H-72
για να περάσει στη συνέχεια η κεφαλή. Είναι επίσης πολύ αποτελεσματικό στην απομάκρυνση
εμποδίων από πάγο.
Χρησιμοποιήστε τη σπαστή κεφαλή σε δύσκολες καμπύλες. Αυτή η κεφαλή έχει τρεις οπίσθιες
H-64
εξόδους.
Χρησιμοποιήστε την κεφαλή τούρμπο για τον καθαρισμό αγωγών που έχουν φράξει από λίπη
H-65 H-75
ή παρόμοια υλικά.
1
1
Μέγεθος σπειρώματος, in. / mm
/
8
/ 3,2 NPT
/
4
/ 6,4 NPT
3
3
Μέγεθος λάστιχου (εσωτερική διάμετρος), in. / mm
/
16
/ 4,8
/
8
/ 9,5
1
5
Μέγεθος λάστιχου (εξωτερική διάμετρος), in. / mm
/
4
/ 6,4
/
8
/ 16
Διαθέτει τέσσερις (4) οπίσθιες εξόδους για μέγιστη προώθηση. Για μεγάλες αποστάσεις. Χρησι-
H-101 H-111
μοποιήστε αυτή την κεφαλή στις περισσότερες εφαρμογές.
Χρησιμοποιεί τρεις οπίσθιες εξόδους και μια μπροστινή έξοδο προκειμένου να διαπεράσει
εμπόδια από συμπαγές γράσο ή λάσπη. Η μπροστινή έξοδος ανοίγει μία μικρή οπή στο εμπόδιο
H-102 H-112
για να περάσει στη συνέχεια η κεφαλή. Είναι επίσης πολύ αποτελεσματικό στην απομάκρυνση
εμποδίων από πάγο.
KJ-3100
Χρησιμοποιήστε τη σπαστή κεφαλή σε δύσκολες καμπύλες. Αυτή η κεφαλή έχει τέσσερις (4) οπί-
H-104
σθιες εξόδους.
Χρησιμοποιήστε την περιστρεφόμενη κεφαλή για τον καθαρισμό αγωγών που έχουν φράξει
H-105 H-115
από λίπη ή παρόμοια υλικά.
Χρησιμοποιήστε την για την απομάκρυνση ριζών και άλλων τύπων αποφράξεων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Χρησιμοποιήστε την προέκταση για να σταθεροποιήσετε την κεφαλή RR3000 κατά
RR3000
την απόφραξη αγωγών διαμέτρου 8” / 200 mm.
337

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100
Οδηγίες λειτουργίας
1. Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα και ο χώρος εργασίας
έχουν προετοιμαστεί σωστά και ότι δεν υπάρχουν
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
παρευρισκόμενοι και άλλοι περισπασμοί στον χώρο
εργασίας. Εάν το πιεστικό βρίσκεται μακριά από το
σημείο χρήσης, ένα δεύτερο άτομο θα πρέπει να
βρίσκεται στο πιεστικό.
2. Εισαγάγετε το λάστιχο με συνδεδεμένη την κεφα-
λή μέσα στον αγωγό κατά τουλάχιστον ένα μέτρο,
ώστε το άκρο του λάστιχου να μη βγει έξω από τον
αγωγό και να εκτιναχθεί όταν θέσετε σε λειτουργία
το μηχάνημα.
Να φοράτε πάντοτε ειδικά προστατευτικά γυαλιά
3. Επιβεβαιώστε ότι έχετε γυρίσει το μοχλό ενεργο-
για να προστατεύετε τα μάτια σας από ακαθαρσί-
ποίησης παλμικής ενέργειας στη θέση “Πίεση” (Εικό-
ες και άλλα ξένα αντικείμενα. Να φοράτε πάντοτε
να16).
προστατευτικό εξοπλισμό κατάλληλο για το περι-
βάλλον εργασίας.
4. Ανοίξτε τη βαλβίδα παροχής εισόδου. Μη θέτετε
ποτέ σε λειτουργία τον κινητήρα εάν δεν έχετε ανοί-
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το πιεστικό νερού με το
ξει την παροχή νερού. Κάτι τέτοιο μπορεί να κατα-
άκρο του λάστιχου έξω από τον αγωγό αποχέτευ-
στρέψει την αντλία.
σης. Το λάστιχο μπορεί να εκτιναχθεί και να χτυ-
πήσει κάποιο άτομο ή νερό υπό πίεση μπορεί να
5. Πατήστε τον ποδοδιακόπτη για να ελαττώσετε την
διαπεράσει το δέρμα και να προκαλέσει σοβαρό
πίεση και αφήστε τον κινητήρα να τεθεί σε λειτουρ-
τραυματισμό.
γία. Επιβεβαιώστε ότι υπάρχει ανεμπόδιστη ροή
Νερό υπό υψηλή πίεση μπορεί διαπεράσει το δέρμα
νερού από την κεφαλή. Ακολουθώντας τις οδηγίες
προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό ή και ακρωτη-
εκκίνησης που παρέχονται στο εγχειρίδιο κινητήρα,
ριασμό. Μην κατευθύνετε το νερό απευθείας πάνω
θέστε σε λειτουργία τον κινητήρα. Αφήστε τον κινη-
σε ανθρώπους ή ζώα.
τήρα να ζεσταθεί.
Μη χρησιμοποιείτε το πιεστικό με πίεση μεγαλύ-
τερη από την ονομαστική ή σε θερμοκρασία πάνω
Βαλβίδα εκφόρτωσης
από 140°F / 60°C (θερμοκρασία νερού εισόδου).
Κάτι τέτοιο αυξάνει τον κίνδυνο τραυματισμού,
εγκαυμάτων και ζημιάς στο πιεστικό.
Μανόμετρο
Ένα άτομο πρέπει να ελέγχει και τη διαδικασία ψε-
κασμού νερού και τον ποδοδιακόπτη. Χρησιμοποι-
είτε πάντοτε τον ποδοδιακόπτη. Εάν το λάστιχο βγει
από τον αγωγό αποχέτευσης, ο χειριστής πρέπει να
μπορεί να κλείσει την παροχή νερού ώστε να περι-
Προστασία
οριστεί ο κίνδυνος εκτίναξης του λάστιχου του πιε-
θερμικής
υπερφόρτωσης
στικού, που μπορεί να χτυπήσει άτομα ή νερό υπό
πίεση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.
Όταν χειρίζεστε και χρησιμοποιείτε εξοπλισμό
απόφραξης αποχετεύσεων, να χρησιμοποιείτε πά-
ντοτε κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας.
Ενεργοποιητής παλμικής ενέργειας
Οι αποχετευτικοί αγωγοί ενδέχεται να περιέχουν
χημικά, βακτηρίδια και άλλες ουσίες που ενδεχομέ-
Σχήμα 13 – Χειριστήρια
νως να είναι τοξικές, μολυσματικές, να προκαλούν
εγκαύματα ή άλλα προβλήματα. Ο κατάλληλος προ-
6. Γυρίστε τη βαλβίδα εκφόρτωσης ενόσω παρακο-
σωπικός προστατευτικός εξοπλισμός πάντα περι-
λουθείτε το μανόμετρο για να ρυθμίσετε την πίεση
λαμβάνει γυαλιά ασφαλείας και γάντια και μπορεί
στην τιμή που επιθυμείτε (δεξιόστροφα για να αυξή-
να περιλαμβάνει εξοπλισμό όπως γάντια από λάτεξ
σετε την πίεση, αριστερόστροφα για να τη μειώσε-
ή καουτσούκ, προστατευτικές προσωπίδες, γυαλιά
τε). Μην υπερβαίνετε την ονομαστική πίεση του μη-
προσωπίδες, προστατευτικό ρουχισμό, αναπνευ-
χανήματος που χρησιμοποιείται. Μην ασκείτε πίεση
στήρες και υποδήματα με χαλύβδινη μύτη.
στη βαλβίδα εκφόρτωσης ούτε να χρησιμοποιείτε
Ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας για να περιο-
κλειδιά ή εργαλεία για να τη γυρίσετε. Κάτι τέτοιο θα
ρίσετε τον κίνδυνο τραυματισμού λόγω εκτίναξης
προκαλέσει ζημιά στη βαλβίδα εκφόρτωσης.
του λάστιχου, έγχυσης υγρού υπό υψηλή πίεση, μο-
νοξειδίου του άνθρακα ή άλλων αιτιών.
338