Konig Electronic Infrared in-ear thermometer mini – страница 4

Инструкция к Konig Electronic Infrared in-ear thermometer mini

DANSK

Læs vejledningen omhyggeligt før brug

Dette øretermometer er en enhed, der kan foretage infrarød

temperaturaæsning ved placering i ørekanalen på en person. Dette er en

sikker metode til måling af et menneskes kropstemperatur via øret.

Specikationer:

Anvendt standard: EN12470-5:2003 Kliniske termometre – Afsnit 5: Ydelse af

infrarøde termometre (med maks. enhed).

Denne enhed overholder kravene i IEC60601-1:1998 og IEC60601-1-2:2001.

Viste temperaturområde: 34,0°C til 44,0°C (93,2°F til 111,2°F)

Viser L når temperaturen er under 34,0 °C (93,2 °F)

Viser H når temperaturen er over 44,0° (44,00°)

Omgivelser ved brug:

Sondens linse

Temperatur: 16°C til 35°C (60,8°F til 95,0°F)

Luftfugtighed: ≤ 80% RH

Scanningsknap

Opbevaring og transport:

Temperatur: -25°C til 55°C (-13°F til 131°F)

Tænd/genkald-knap

Luftfugtighed: ≤ 85% RH

Temperaturskala: 0,1°C (0,1 °F)

Batteridæksel

Nøjagtighed: ±0,2 °C (35,5 °C til 42,0 °C)

LCD-display

±0,4 °F (95,9 °F til 107,6 °F)

Display: LCD, 3½ cifre

Temperaturværdi: viser højeste målte temperatur

Temperaturenhed: °C eller °F

Hukommelse: sidste 10 målinger

Advarsel for lav spænding: LCD-displayet viser og udsender en biblyd

Batteri: 1 stk. 3V litium-batteri (CR2032)

Dimensioner: 110 x 35 x 35 mm

Nettovægt: Ca. 37g

Biblyd udsendes ved: tænd/sluk, måling udført, lav strømspænding mv.

61

DANSK

Sekvens ved selvtest: Tryk på tænd/genkald-knappen for at tænde

termometret. Alle symboler (se gur A) bør blive

vist på displayet i ét sekund

Advarsler

1. Før måling skal termometret have udvist stabil tilstand i mindst 30 minutter

ved pågældende driftsforhold.

2. Hold ørekanalen fri, da måleresultatet ellers kan være upræcist.

3. Symbolet ”?” på displayet viser, at du kan starte målingen.

4. Undgå at ridse sondens membran, da termometret ellers kan miste sin

nøjagtighed eller gå i stykker.

5. Hvis termometret ikke reagerer på tryk på knapperne, skal batterierne tages

ud og udskiftes.

6. Brug ikke termometret, hvis du har symptomer på ørebetændelse.

7. Type B

udstyr.

Sådan benyttes termometret

Måling af et menneskes kropstemperatur i øret.

1. Tryk på tænd/genkald-knappen for at

tænde termometret. En biblyd høres,

og displayet viser symbolerne i gur A i

Figur A

Figur B

ét sekund. Du skal begynde måling, når

displayet viser symbolerne i gur B.

2. Ret ørekanalen ud ved at trække

den ydre del af øret opad og bagud.

(Forsigtig: En del børnelæger mener, at

øretermometer ikke bør anvendes for

Nyfødt–1 år 1 år–voksen

børn under 6 måneder)

3. Indsæt sonden i ørekanalen, mens den ydre del af øret trækkes tilbage

(indfør dybt), tryk på scanningsknappen, og slip den igen. Når du hører en

biblyd, er målingen udført. Fjern herefter termometret fra øret. Displayet

viser den målte temperatur.

4. Måling igen: Hvis du ønsker endnu en måling, skal du slippe

scanningsknappen og vente, indtil symbolet ”?” vises på displayet. Tryk

derefter på scanningsknappen igen for at gentage målingen.

Husk: Der skal være mindst 1 minut imellem hver måling.

62

DANSK

5. Søgning i hukommelsen: Tryk på tænd/

genkald-knappen og de foregående ti

målinger i hukommelsen (NO.9-NO.0)

Figur C Figur D

vises efter hinanden på displayet. Se

gur C og gur D.

6. Displayet viser ”Er 1”, som vist i gur E,

og temperaturen kan ikke vises, hvis

Figur E

temperaturen i omgivelserne ikke ligger

mellem 10 °C og 35 °C.

Bemærk: Før måling skal termometeret have udvist stabil tilstand i

mindst 30minutter ved pågældende driftsforhold.

7. Sådan slukkes: Termometret slukkes automatisk, hvis det ikke benyttes i ét

minut.

Rengøring og opbevaring

1. Opbevar termometeret på et tørt sted uden

støv og urenheder samt væk fra direkte sollys.

Omgivelsestemperaturen på opbevaringsstedet bør

være rimelig konstant. Konstant og mellem -25 °C til

55°C.

2. Brug en alkoholpind eller en bomuldspind fugtet med alkohol

(70%opløsning) til at rense termometer og sonde. Der må ikke komme

væske ind i termometret.

3. Brug aldrig slibende midler, fortyndere eller benzin til rengøring, og

nedsænk aldrig instrumentet i vand eller andre ydende rengøringsmidler.

Sondens overade og displayet må ikke ridses.

Udskiftning af batterier

1. Når batterispændingen er lav, viser displayet et symbol for dette. Når

dette er tilfældet, skal batteriet i enheden udskiftes. Termometret kan ikke

fungere med præcision, hvis batteriet er ved at være brugt op.

2. Termometret er udstyret med et 3V Litium-batteri (CR2032). Sæt et nyt

batteri i, når symbolet med lav spænding vises på displayet.

3. Fjern batteridækslet, og skub ned på metalknappen. Batteriet hopper ud og

kan nu udskiftes.

4. Sæt et nyt batteri i med den positive pol ”+” opad og den negative pol

”nedad”.

63

DANSK

5. Batteriet skal tages ud, hvis det har lækage, eller hvis enheden ikke

anvendes i mere end seks måneder.

Sikkerhedsforholdsregler:

Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.

Vedligeholdelse:

Rengør kun med en tør klud.

Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

Garanti:

Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af

dette produkt.

Generelt:

Design og specikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede

varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.

Bemærk:

Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må

bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald. Der ndes særlige indsamlingssystemer for disse

produkter.

Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gældende

for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende specikationer og forskrifter i de lande, hvor

produktet sælges.

Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til:

Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet.

Kontakt venligst vores kundeservice for support:

via hjemmeside: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm

via e-mail: service@nedis.com

via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE

64

NORSK

Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk

Øretermometeret er en enhet for infrarød temperaturmåling, som settes i

øregangen hos et individ. Det er et sikkert middel for å måle den menneskelige

kroppstemperaturen gjennom øret.

Spesikasjoner:

Standarden vi har vedtatt er EN12470-5:2003 Kliniske termometre – Del 5:

Ytelsen til infrarøde øretermometre (med maksimal enhet).

Denne enheten er i overensstemmelse med kravene i IEC60601-1:1998,

og IEC60601-1-2:2001.

Rekkevidde av vist temperatur: 34,0 °C–44,0 °C (93,2 °F–111,2 °F)

L vises når temperaturen er under 34,0 °C (93,2 °F)

H vises når temperaturen er under 44,0 °C (111,2 °F)

Driftsmiljø:

Sondelinse

Temperatur: 16 °C–35 °C (60,8°F–95,0°F)

Fuktighet: ≤ 80% RH

Skanneknapp

Lagrings- og transportforhold:

Temperatur: -25 °C–55 °C (-13 °F–131 °F)

På-/R-knapp

Fuktighet: ≤ 85% RH

Temperaturskala: 0,1 °C (0,1 °F)

Batterideksel

Presisjon: ±0,2 °C (35,5 °C–42,0 °C)

LCD-skjerm

±0,4 °F (95,9 °F–107,6 °F)

Skjerm: LCD, 3½ sifre

Temperaturverdi: vis den maksimale temperaturen i måleprosessen

Temperaturenheter: °C eller °F

Minne: siste 10 målinger

Advarsel om lav

spenning: LCD-skjermen viser og deretter lyder en pipetone

Batteri: 1x 3 V litiumbatteri (CR2032)

Mål: 110 x 35 x 35 mm

Nettovekt: Ca. 37 g

Pipetonetegn: på/av, måleresultat og advarsel om lav spenning, o.l.

65

NORSK

Sekvens for selvtesting: Trykk på på-/R-knappen for å slå på termometeret, og

hele symbolet (se Fig. A) bør vises på LCD-skjermen i

1 sekund

Advarsler

1. Før måling skal termometeret stabiliseres i minst 30 min. under

driftsforhold.

2. Vennligst hold øregangen åpen — hvis ikke, kan måleresultatet bli

unøyaktig.

3. “?”-symbolet på LCD-skjermen indikerer at du kan starte målingen.

4. Vennligst unngå å lage riper på membranen til sonden, da dette kan kan

redusere eller ødelegge nøyaktigheten til termometeret.

5. Hvis termometeret ikke aktiveres når du trykker på hvilken som helst knapp,

kan du ta ut og bytte batteriene.

6. Vennligst ikke bruk termometeret hvis du har symptomer knyttet til

mellomørebetennelse.

7. Type B

utstyr.

Hvordan apparatet brukes

Måling av kjernekroppstemperatur til mennesker, gjennom øret.

1. Trykk på på-/R-knappen for å slå på

termometeret, en pipetone vil lyde og

LCD-skjermen vises som i Fig. A innen

Fig. A

Fig. B

1sekund. Når LCD-skjermen vises som

Fig. B, kan du starte målingen.

2. Rett ut ørekanalen ved å dra det ytre

øret opp og tilbake. (Forsiktig: Mange

barneleger foreslår å begrense bruken

av øretermometre til barn under

Nyfødt–1 år 1 år–Voksen

6måneder)

3. Mens det ytre øret dras tilbake, stikk termometeret godt (og helst dypt) inn

i øregangen, trykk på og deretter slipp skanneknappen. Når du hører en

pipelyd, er målingen fullført. Fjern deretter termometeret fra øret. Skjermen

viser den målte temperaturen.

66

NORSK

4. Måling på nytt: Hvis du ønsker å måle på nytt, vennligst slipp

skanneknappen og vent på at “?”-symbolet vises, og trykk deretter på

skanneknappen igjen for å måle på nytt.

Råd: Intervallet mellom hver avlesning bør være minst 1 minutt.

5. Minnesøk: Trykk på på-/R-knappen, de

siste 10 minnene (NO.9-NO.0) vil etter tur

vises på skjermen som i Fig. C og Fig. D.

Fig. C Fig. D

6. LCD-skjermen vil vise “Feil 1” som i

Fig. E og kan ikke vise temperatur når

omgivelsestemperaturen er utenfor

rekkevidden mellom 10°C og 35°C.

Fig. E

Merk: Før måling, bør termometeret stabiliseres i driftstilstand i minst

30min.

7. Slå av: Termometeret vil slås av automatisk hvis det ikke brukes i 1 minutt.

Rengjøring og Lagring

1. Oppbevar termometeret på et tørt sted som er fritt

for støv og kontaminasjon, og unna direkte sollys.

Omgivelsestemperaturen på lagringsstedet bør være

ganske konstant. Konstant og innenfor rekkevidden

mellom -25°C og 55°C.

2. Bruk en spritserviett eller bomullsdott fuktet med alkohol (70% isotropi)

for å rengjøre hylsen til termometeret og målesonden. Kontroller at ingen

væske kommer i kontakt med innsiden av termometeret.

3. Bruk aldri skuremidler, tynningsmidler eller bensin for rengjøring, og senk

aldri instrumentet i vann eller andre rensevæsker. Unngå å lage riper på

overaten av linsen eller skjermen til sonden.

Batteribytte

1. Når spenningen til batteriet er lav, viser LCD-skjermen et symbol. Vennligst

bytt batteriet i enheten. Termometeret kan ikke fungere nøyaktig når

batterinivået er lavt.

2. Termometeret leveres med et 3V litiumbatteri (CR2032). Sett inn et nytt

batteri når lav spenning”-symbolet vises på LCD-skjermen.

3. Fjern batteridekselet og skyv ned metallknappen — batteriet vil sprette ut,

slik at du kan ta ut det gamle batteriet.

67

NORSK

4. Sett inn et nytt batteri — den positive polen “+” oppover, og den negative

polen “–” nedover.

5. Vennligst ta ut batteriet (i tilfelle batteriet lekker) hvis enheten ikke skal

brukes i over 6 måneder.

Sikkerhetsforhåndsregler:

Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.

Vedlikehold:

Rens kun med en tørr klut.

Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Garanti:

Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modiseringer av produktet eller skade forårsaket av

uriktig bruk av dette produktet.

Generelt:

Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller

registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som disse.

OBS:

Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke

må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det nnes egne innsamlingssystem for slike produkter.

Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle

medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesikasjoner og bestemmelser i landet det selges i.

Formell dokumentasjon er tilgjengelig ved forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og

produktidentitet), dataark for materialsikkerhet, produkttestrapport.

Vennligst kontakt kundeservice for hjelp:

via nettstedet: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

via e-post: service@nedis.com

via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

68

РУССКИЙ

    



  —      

   ,    

.      .

 :

 EN12470-5:2003   —  5: 

   (. ).

    

IEC60601-1:1998,  IEC60601-1-2:2001.

 : 34,0 °C~44,0 °C (93,2 °F~111,2 °F)

   34,0 °C (93,2 °F),    L

   44,0 °C (111,2 °F),    

 :

 

: 16 °C~35 °C

(60,8°F~95,0°F)





: ≤ 80% 

   :

 ./

: –25 °C~55 °C

(–13 °F~131 °F)

: ≤ 85% 

 



 : 0,1 °C (0,1 °F)

-

 :

± 0,2 °C (35,5 °C~42,0 °C)

± 0,4 °F (95,9 °F~107,6 °F)

: -, 3½ 

:     



 

: °C  °F

:  10 

69

РУССКИЙ

 

:  -  ,    

: 1   ( CR2032), 3 

: 110 x 35 x 35 

 : . 37 

 : /,  ,  

  . .

 :   /,  

.  -    

    (. . )



1.       

     30 .

2.     ,    

   .

3.  «?»  -   ,    .

4.    ,    

      .

5.       ,   

.

6.   ,     -

 .

7.   

.

70

РУССКИЙ



    .

1.    /,

  . 

  ,   -

. 

. 

    

 ,   .

.    -

  . , 

 .

2.   ,  

—

1 —

1 

   . (: 

   

   

 6 )

3.   ,       ( ,

 ),     .  

    .    . 

   .

4.  :      

,     ,    

 «?»,       .

:      

 1 .

5.   :   

/,  - 

  

.  . D

  (NO.9 – NO.0),  

.   D.

6.    

 10°C   35°C, -

. 

    

    «Er 1», 

 . .

:     

     30 .

71

РУССКИЙ

7. :    ,  

  .

  

1.       ,

      

.      

- .    

  –25°C  55°C.

2.        

,    (, 70%).  

,      .

3.        ,

          

     .   

     .

 

1.     -  

.    .    

   .

2.        ( CR2032)

 3 .   ,   - 

   .

3.        

.       .

4.     «+»    «–» .

5.    ,       

        .

72

РУССКИЙ

 :

     .

 :

   .

       .

:

     ,        

       .

 :

         .  ,

          

      .

:

    .  ,     

       .    

   .

            

,    -  .     

 ,    .

    .      (  

):   (  ),  ,    .

        :

 -: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

 . : service@nedis.com

 : +31 (0)73-5993965 (  )

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS ()

73

TÜRKÇE

Lütfen kullanmadan önce talmatları dkkatl br eklde okuyun

Kulaktan ate ölçer brnn tme kanalına yerletrldğnde kızıl ötes sıcaklık

ölçümü yapablen br chazdır. İnsan vücudunun sıcaklığını kulaktan ölçmek çn

güvenl br araçtır.

Özellkler:

Benmsedğmz standart, EN12470-5:2003, Klnk ate ölçerler - Kısım 5'tr: Kızıl

ötes kulaktan ate ölçerlern performansı (maksmum chaz le).

Bu chaz IEC60601-1:1998 ve IEC60601-1-2:2001 artlarıyla uyumludur.

Görüntülenen sıcaklık aralığı: 34,0 °C~44,0 °C (93,2 °F~111,2 °F)

Sıcaklık 34,0 °C (93,2 °F) altındaysa L görüntüler

Sıcaklık 44,0 °C (111,2 °F) üzerndeyse H görüntüler

Çalıma ortamı:

Uç lens

Sıcaklık: 16 °C~35 °C (60,8°F~95,0°F)

Nem: ≤%80 RH

Tara düğmes

Saklama ve taıma koulları:

Sıcaklık: -25 °C~55 °C (-13 °F~131 °F)

Aç/kapat düğmes

Nem: ≤%85 RH

Sıcaklık ölçeğ: 0,1 °C (0,1 °F)

Pl yuvası kapağı

Doğruluk: ±0,2 °C (35,5 °C~42,0 °C)

LCD

±0,4 °F (95,9 °F~107,6 °F)

Ekran: LCD, 3½ basamak

Sıcaklık değer: ölçüm sürecnde maksmum sıcaklığı görüntüler

Sıcaklık brm: °C veya °F

Bellek: son 10 ölçüm

Düük voltaj uyarısı: LCD ekran sterr ve ardından bp ses verr

Pl: 1x 3V ltyum pl (CR2032)

Boyutlar: 110 x 35 x 35 mm

Net ağırlık: Yaklaık 37 g

Bp snyal: açık/kapalı, ölçüm bt veya düük voltaj uyarısı, vs.

74

TÜRKÇE

Kendn test aralığı: Ate ölçer açmak çn aç/hatırla düğmesne basın

ve br sanye çnde tüm semboller (ek. A'ya bakın)

LCD'de görüntülenmeldr

Dkkat

1. Ölçümden önce ate ölçer çalıma koullarında en az 30 dakka sabt kalmı

olmalıdır.

2. Lütfen kulak kanalınızı temz tutun, aks takdrde ölçüm sonucu yanlı

olablr.

3. LCD'dek “?” sembolü ölçümü balatableceğnz gösterr.

4. Lütfen uç zarını çzmeyn, eğer çzersenz sıcaklık ölçer doğruluğunu

kaybeder veya tamamen bozulablr.

5. Herhang br düğmeye bastığınızda sıcaklık ölçer tepk vermezse lütfen

pller çıkarıp değtrn.

6. Kulak lthabı le lgl herhang br belrtnz varsa lütfen sıcaklık ölçer

kullanmayın.

7. B Tp

ekpman.

Nasıl kullanılır

İnsan vücudunun sıcaklığını kulaktan ölçme.

1. Ate ölçer açmak çn aç/hatırla

düğmesne basın, br bp ses duyulur

ve LCD br sanye çnde aağıdak

ek. A

ek. B

ek. A'yı görüntüler. LCD ek.

B'dekn görüntüledğnde ölçümü

balatablrsnz.

2. Dı kulağı yukarı ve gerye doğru çekerek

kulak kanalını düzeltn. (Dkkat: Çoğu

pedatrst 5 yaından küçük çocuklarda

Yen doğan–1

Br ya–yetkn

ya

kulaktan ate ölçerlern kullanımının

sınırlanmasını önermektedr)

3. Dı kulağı çekerken ucu dkkatl br eklde kulak kanalının çne sokun

(dernden ölçmek en ysdr), tara düğmesne basıp bırakın. Bp ses

duyduğunuzda ölçüm tamamlanmı olur. Ardından ate ölçer kulaktan

çıkarın. Ekran, ölçüm sıcaklığını gösterr.

75

TÜRKÇE

4. Tekrar ölçme: Tekrar ölçüm yapmak stersenz lütfen tara düğmesn bırakın

ve “?” sembolü görüntülene kadar bekleyn, ardından tekrar ölçüm yapmak

çn tara'ya basın.

Tavsye: Her okuma arasındak zaman aralığı en az 1 dakka olmalıdır.

5. Bellek araması: Aç/hatırla düğmesne

basın, son on kayıt (NO.9 - NO.0)

sıralanacak ve ek. C ve ek. D'de olduğu

ek. C ek. D

gb LCD ekranda görüntülenecektr.

6. LCD ekran ek. E'dek gb “Er 1”

görüntüleyecek ve ortam sıcaklığı 10°C

le 35°C aralığının dıında olduğunda

ek. E

sıcaklığı görüntüleyemeyecektr.

Not: Ölçümden önce ate ölçer çalıma koullarında en az 30 dakka sabt

kalmalıdır.

7. Kapatma: Ate ölçer br dakka boyunca çalıtırılmadığında otomatk olarak

kapanacaktır.

Temzlk ve Saklama

1. Ate ölçer tozdan ve krden arınmı eklde ve doğrudan

güne ıığına maruz kalmayacak eklde kuru br yerde

saklayın. Saklama alanının ortam sıcaklığı oldukça sabt

olmalıdır. Sabt ve -25°C le 55°C aralığında.

2. Ate ölçer gövdesn ve ölçüm ucunu temzlemek çn br alkollü mendl

veya alkolle nemlendrlm pamuklu br mendl(%70 eyönlülük) kullanın.

Ate ölçern ç kısmına sıvı kaçmadığından emn olun.

3. Temzlk çn asla aındırıcı madde, tner veya benzn kullanmayın ve

asla alet suya veya herhang br baka temzlk sıvısına daldırmayın. Uç

lenslernn veya ekranın yüzeyn çzmemeye dkkat edn.

Pller yerletrme

1. Pl voltajı düük olduğunda LCD ekran br sembol görüntüler. Lütfen

üntedek pl değtrn. Ate ölçer pl kapastes düük olduğunda doğru

ölçüm gerçekletremez.

2. Ate ölçer br adet 3 V Ltyum pl (CR2032) le brlkte sağlanır, LCD ekranda

düük voltaj sembolü görüntülendğnde yen br pl takın.

76

TÜRKÇE

3. Pl kapağını çıkarın ve metal düğmeye basın, pl atacaktır, ardından esk pl

çıkarablrsnz.

4. Yen br pl yerletrn, poztf kutup “+” yukarı ve negatf kutup “–” aağı.

5. Ünte altı aydan daha uzun br süre kullanılmayacaksa lütfen pln akma

htmalne karı pl çıkarın.

Güvenlk önlemler:

Ürünü su veya neme maruz bırakmayın.

Koruyucu Bakım:

Ürünü sadece kuru br bezle temzleyn.

Temzlk solventler veya aındırıcılar kullanmayın.

Garant:

Ürün üzerndek değklkler veya modfkasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan ürün hasarlarında

garant geçerszdr veya sorumluluk Kabul edlmez.

Genel:

Tasarımlar ve özellkler önceden haber verlmekszn değtrleblr. Tüm logolar, markalar ve ürün adları tcar markalardır

veya lgl sahplernn kayıtlı tcar markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerldr.

Dkkat:

Bu ürün bu aretle aretlenmtr. Bu, esk elektrkl ve elektronk ürünlern genel evsel atıklarla karıtırılmaması

gerektğ anlamına gelmektedr. Bu ürünler çn ayrı br toplama sstem mevcuttur.

Bu ürün tüm Avrupa Brlğ üye ülkeler çn geçerl olan lgl tüm yönetmelkler ve yönergelere uygun olarak üretlm ve

tedark edlmtr. Ayrıca satıldığı ülkedek tüm geçerl artnameler ve yönetmelklere uygundur.

Talep edlmes durumunda resm belgelendrme sağlanablr. Bu aağıdakler çerr ancak bunlarla sınırlı değldr:

Uygunluk Beyanı (ve ürün kmlğ), Malzeme Güvenlğ Ver Sayfası, ürün test raporu.

Lütfen destek çn müter hzmetler masamızla rtbat kurun:

web stes aracılığıyla: http://www.neds.com/en-us/contact/contact-form.htm

e-posta aracılığıyla: servce@neds.com

telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesa saatlernde)

NEDIS B.V., De Tweelng 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)

77

EESTI

Palun lugege enne kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit

Kõrvatermomeeter on seade, mis suudab isiku kuulmekanalisse asetamisel

teostada infrapuna-temperatuurimõõtmise. See on ohutu inimese

kehatemperatuuri kõrva kaudu mõõtmise meetod.

Tehnilised andmed:

Meie poolt kasutusele võetud standard on EN12470-5:2003 Kliinilised

termomeetrid – Osa 5: Infrapunaste kõrvatermomeetrite töö

(maksimumseadmega).

Seade vastab IEC 60601-1:1998, ja IEC 60601-1-2:2001 nõuetele.

Kuvatava temperatuuri vahemik: 34,0°C kuni 44,0°C (93,2°F kuni 111,2°F)

L kuvatakse, kui temperatuur on alla 34,0°C (93,2°F)

H kuvatakse, kui temperatuur on üle 44,0°C (111,2°F)

Töökeskkond:

Sondi lääts

Temperatuur: 16 °C kuni 35 °C

(60,8°F kuni 95,0°F)

Mõõtmise nupp

Õhuniiskus: ≤ 80% suhtelist õhuniiskust

Säilitus- ja transporditingimused:

Nupp sisse/mälu

Temperatuur: -25 °C kuni 55 °C

(-13 °F kuni 131 °F)

Õhuniiskus: ≤ 85% suhtelist õhuniiskust

Patarei kate

Temperatuuriskaala: 0,1°C (0,1°F)

LCD

Täpsus: ±0,2°C (35,5°C kuni 42,0°C)

±0,4 °F (95,9 °F kuni 107,6 °F)

Displei: LCD, 3½ kohta

Temperatuuri väärtus: kuvab mõõtmisprotsessi maksimaalse temperatuuri

Temperatuuri ühik: °C või °F

Mälu: viimased 10 mõõtmist

Madala pinge hoiatus: LCD displeil kuvatakse ning seejärel kostab piiks

Patarei: 1x 3 V liitiumpatarei (CR2032)

Mõõtmed: 110 x 35 x 35 mm

Netomass: Umbes 37 g

78

EESTI

Piikssignaal: sisse/välja, mõõtmise lõpetamine ning madala pinge

hoiatus jne.

Eensetesti järjestus: Vajutage termomeetri sisse lülitamiseks nuppu sisse/

mälu ning LCD peaks ühe sekundi jooksul kuvama

kõik sümbolid (vt joonis A)

Ettevaatust

1. Enne mõõtmist peab termomeeter olema vähemalt 30min töötingimustel

stabiliseerunud.

2. Palun hoidke oma kõrvakanal puhtana, vastasel juhul võib mõõtmine olla

ebatäpne.

3. LCD sümbol „?“ näitab, et võite mõõtmist alustada.

4. Palun ärge kriimustage sondi membraani, sellisel juhul kaotab termomeeter

oma täpsuse või võib täielikult rikki minna.

5. Kui termomeeter ei reageeri ühelegi nupuvajutusele, eemaldage ja

vahetage patereid.

6. Palun ärge kasutage seda termomeetrit, kui teil on kõrvapõletikuga seotud

sümptomeid.

7. B tüüpi

seade.

Kuidas kasutada

Inimese kehatemperatuuri mõõtmine kõrvas.

1. Vajutage termomeetri sisse lülitamiseks

nuppu sisse/mälu, kostub piiks ning LCD

kuvab ühe sekundi jooksul joonisel A

Joonis A

Joonis B

toodu. Kui LCD kuva vastab joonisele B,

võite mõõtmist alustada.

2. Sirgendage kõrvakanal väliskõrva üles

ja tahapoole tõmmates. (Ettevaatust:

Paljud lastearstid soovivad piirata

kõrvatermomeetrite kasutamist alla 6

Vastsündinu–1-

1-aastane–

aastane

täiskasvanu

kuu vanustel lastel)

3. Sisestage sond väliskõrva tõmbamise ajal tihedalt kõrvakanalisse (parim

on see sisestada sügavale), vajutage mõõtmise nuppu, vabastage see.

Piiksu koolmisel on mõõtmine lõpetatud. Seejärel eemaldage termomeeter

kõrvast. Displei kuvab mõõdetud temperatuuri.

79

EESTI

4. Uuesti mõõtmine: Kui soovite uuesti mõõta, vabastage palun mõõtmise

nupp ja oodake sümboli „?“ kuvamist, seejärel vajutage uuesti mõõtmiseks

mõõtmise nuppu.

Nõuanne: Mõõtmiste vaheline intervall peab olema vähemalt 1 minut.

5. Mälu otsing: Vajutage nuppu sisse/

mälu, viimased kümme mäku (nr 9–nr0)

ilmuvad vaheldumisi LCD-le vastavalt

Joonis C Joonis D

joonistele C ja D.

6. Kui ümbritsev temperatuur on

väljaspool vahemikku 10°C kuni 35°C,

kuvab LCD „Er 1“ nagu joonisel E ega saa

Joonis E

temperatuuri kuvada.

Märkus: Enne mõõtmist peab termomeeter olema töötingimustel

vähemalt 30min stabiliseerunud.

7. Välja lülitamine: Temperatuur lülitub automaatselt välja, kui seda ühe minuti

jooksul ei kasutata.

Puhastamine ja säilitamine

1. Hoidke termomeetrit kuivas tolmu- ja mustusevabas

kohas ning eemal otsesest päikesevalgusest. Hoiukoha

ümbritsev temperatuur peab olema üsna ühtlane. Püsib

ja vahemikus -25°C kuni 55°C.

2. Kasutage termomeetri korpuse ja mõõtesondi puhastamiseks akoholitupsu

või alkoholiga (70% isotroopia) niisutatud puuvillast tupsu. Veenduge, et

vedelik ei pääseks termomeetri sisemusse.

3. Ärge kasutage kunagi puhastamiseks abrasiivseid puhastusvahendeid,

lahusteid ega bensiini ning ärge kunagi sukeldage instrumenti vette ega

muduesse puhastusvedelikesse. Vältige sondi läätse või displei pinna

kriimustamist.

Patareide vahetamine

1. Kui patarei pinge on madal, kuvab LCD displei sümboli. Palun vahetage

seadme patarei. Termomeeter ei tööta tühjenenud patarei korral täpselt.

2. Termomeetrilga on kaasas 3V liitiumpatarei (CR2032), sisestage madala

pinge sümboli LCD-le ilmumisel uus patarei.

80