Konig Electronic Door phone intercom – страница 5
Инструкция к Konig Electronic Door phone intercom

РУССКИЙ
()
.
()
, .
.
()
, (
, ).
()
.
.
.
/
. ,
.
.
.
• .
.
• ,
.
,
- . ,
.
. ( ):
( ), , .
:
-: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
. : service@nedis.com
: +31 (0)73-5993965 ( )
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS ()
81

TÜRKÇ E
İçerk tablosu
• Gr 82
• Güvenlk önlemler 82
• Ambalaj çerğ 82
• Teknk özellkler 82
• Ürün açıklaması 83
• Kurulum talmatları 84
• Kullanıcı talmatları 85
• Koruyucu Bakım 86
• Garant 86
• Uyarı 86
• Elden çıkarma 86
Gr
Zyaretçlerle letm çn kapı zll sesl telefon. Elektronk kltler çn br klt açma düğmes le
donatılmıtır (elektronk klt dahl değl). Kapı telefonu bu ürünün uygun kullanılması çn br
ses sevye kontrolüne ve brkaç dğer düğme ve göstergelere sahptr.
• Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsye ederz.
• Bu kılavuzu, lerde bavurmak üzere, güvenl br yerde saklayın.
Güvenlk önlemler
Br problem olması durumunda ürünü przden çekn. İç mekan cevaplama üntesn suya veya
neme maruz bırakmayın.
Ambalaj çerğ
1x Cevaplama üntes
1x Yağmur kapaklı kapı zl
1x 12 V AC/DC adaptör
1x Bağlantı kablosu
1x Montaj malzemes
1x Kılavuz
Teknk özellkler
Kapı zl
• Çalıma gerlm: Cevaplama üntes
• İletm sstem: Çft yönlü
• Koruma: IP24
• Çalıma sıcaklığı: -20 °C ~ +50 °C
• Ağırlık: 84 g
• Boyutlar: 127 x 38 x 48 mm (yağmur kapağı dahl)
82

TÜRKÇ E
Cevaplama üntes
• Çalıma gerlm: 12 V DC
• İletm sstem: Çft yönlü
• Ağırlık: 346 g
• Boyutlar: 200 x 195 x 32 mm (ahze dahl)
Cevaplama üntes ve dı mekan üntes arasındak bağlantı 2 metrelk kablo aracılığıyla
sağlanır ve br bakır/0,75 mm kablo le 50 m'ye kadar uzatılablr.
Ürün açıklaması
Kapı zl
Hoparlör
Kapı zl düğmes
Mkrofon
Cevaplama üntes
1. SES KAPATMA tuu
2. DAHİLİ arama (bu model çn geçerl
değl)
3. ALARM düğmes
4. KİLİT AÇMA düğmes
5. SES SEVİYESİ kontrolü
6. ALARM gösterges
7. ARAMA gösterges (bu model çn geçerl
değl)
8. SESSİZ gösterges
9. GÜÇ gösterges
83

TÜRKÇ E
Kurulum talmatları
Sstem
2 tel bağlantı
kablosu (dahl)
Güç 12 V DC (dahl)
Elektronk klt
(dahl değl)
Kapı zln ve cevaplama üntesn aağıdak emaya göre bağlayın.
Arka kapı zl
Bağlantı kablosu (dahl)
Güç 12 V DC
Elektronk klt
(dahl değl)
DC güç (dahl değl)
Arka cevaplama üntes
Kapı zl
Kapı zln duvara veya kapı çerçevesne kurun.
84

TÜRKÇ E
Cevaplama üntes
Duvar mesnetlern kullanarak cevaplama
üntesn duvara kurun.
Cevaplama üntesn tırnaklara yerletn ve
cevaplama üntesn sola doğru kaydırarak
kltleyn.
Kullanıcı talmatları
Cevaplama (ahze)
Br zyaretç kapı zlne bastığında cevaplama üntes 4 kez çalacaktır.
Zyaretçyle konumak çn ahzey kaldırın.
Ses kapatma tuu
Sessz düğmesne basarak ses kapatın. Ses kapatılacaktır ve sessz gösterges
yanacaktır. Br zyaretç kapı zlne bastığında sessz aret yanıp sönecektr.
85

TÜRKÇ E
Dahl arama (düğme)
Bu model çn geçerl değldr.
Alarm (düğme)
Acl br durumda alarm düğmesne basın. Kapı zlnn hoparlörü alarm snyal
çalacaktır.
Klt açma (düğme)
Kapıyı açmak çn klt açma düğmesne basın (sadece elektronk klt
kurulduğunda geçerldr).
Ses (çark)
Kapı zlnn ses sevyesn ayarlayın.
Koruyucu Bakım
Ürünü sadece kuru br bezle temzleyn.
Temzlk solventler veya aındırıcılar kullanmayın.
Garant
Ürün üzerndek tüm değkller ve/veya modfkasyonlar garanty geçersz kılar. Bu ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan
hasarlar çn hç br sorumluluk Kabul edemeyz.
Uyarı
Tasarımlar ve özellkler önceden haber verlmekszn değtrleblr. Tüm logolar, markalar ve ürün adları tcar markalardır veya lgl
sahplernn kayıtlı tcar markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerldr.
Elden çıkarma
• Bu ürün, uygun br toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belrlenmtr. Bu ürünü evsel artıklarla brlkte
atmayın.
• Daha fazla blg çn satıcınıza ya da atık yönetmnden sorumlu yerel merclere danıın.
Bu ürün tüm Avrupa Brlğ üye ülkeler çn geçerl olan lgl tüm yönetmelkler ve yönergelere uygun olarak üretlm ve tedark
edlmtr. Ayrıca satıldığı ülkedek tüm geçerl artnameler ve yönetmelklere uygundur.
Talep edlmes durumunda resm belgelendrme sağlanablr. Bu aağıdakler çerr ancak bunlarla sınırlı değldr: Uygunluk Beyanı
(ve ürün kmlğ), Malzeme Güvenlğ Ver Sayfası, ürün test raporu.
Lütfen destek çn müter hzmetler masamızla rtbat kurun:
web stes aracılığıyla: http://www.neds.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-posta aracılığıyla: servce@neds.com
telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesa saatlernde)
NEDIS B.V., De Tweelng 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
86

EESTI
Sisukord
• Sissejuhatus 87
• Ohutusabinõud 87
• Pakendi sisu 87
• Tehnilised andmed 87
• Toote kirjeldus 88
• Paigaldusjuhised 89
• Kasutusjuhised 90
• Hooldus 91
• Garantii 91
• Vastutusest loobumine 91
• Jäätmekäitlus 91
Sissejuhatus
Uksekellaga telefon külalistega kõnelemiseks. Varustatud avamisnupuga elektroonilistele
lukkudele (elektrooniline lukk pole kaasas). Uksetelefonil on helitugevuse regulaator ning
mitmed teised nupud ja indikaatorid selle toote mugavaks kasutamiseks.
• Soovitame lugeda enne toote paigaldamist/kasutamist käesolevat kasutusjuhendit.
• Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles.
Ohutusabinõud
Probleeli esinemisel eemaldage toode vooluvõrgust. Ärge laske sisetingimustes kasutataval
vastamisseadmel puutuda kokku vee või niiskusega.
Pakendi sisu
1x vastamisseade
1x vihmakattega uksekell
1x 12 V VV/AV adapter
1x ühenduskaabel
1x paigaldustarvikute komplekt
1x kasutusjuhend
Tehnilised andmed
Uksekell
• Tööpinge: Vastamisseadmelt
• Sidesüsteem: Dupleks
• Kaitseaste: IP24
• Töötemperatuur: -20 °C kuni +50 °C
• Mass: 84 g
• Mõõtmed: 127 x 38 x 48 mm (koos vihmakattega)
87

EESTI
Vastamisseade
• Tööpinge: 12 VAV
• Sidesüsteem: Dupleks
• Mass: 346 g
• Mõõtmed: 200 x 195 x 32 mm (koos telefonitoruga)
Ühendus vastamisseadme ja välisseadme vahel luuakse 2-juhtmelise kaabliga ning seda saab
vask-/0,75 mm kaabliga pikendada kuni 50meetrini.
Toote kirjeldus
Uksekell
Kõlar
Uksekella nupp
Mikrofon
Vastamisseade
1. VAIGISTAMISE nupp
2. SISETELEFON (ei kehti sellele mudelile)
3. ALARMI nupp
4. AVAMISNUPP
5. HELITUGEVUSE regulaator
6. HÄIRE indikaator
7. KÕNE indikaator (ei kehti sellele mudelile)
8. VAIGISTAMISE indikaator
9. TOITEINDIKAATOR
88

EESTI
Paigaldusjuhised
Süsteem
2-juhtmeline
ühenduskaabel
(kaasas)
12 V AV toide (kaasas)
Elektrooniline
lukk (pole
kaasas)
Ühendage uksekell ja vastamisseade vastavalt alltoodud diagrammile.
Uksekella tagakülg
Ühenduskaabel (kaasas)
12 V AV toide
Elektrooniline
lukk (pole
kaasas)
AV toide
Vastamisseadme
(pole kaasas)
tagakülg
Uksekell
Paigaldage uksekell seinale või ukseraamile.
89

EESTI
Vastamisseade
Paigaldage vastamisseade seinaklambri abil
seinale.
Paigaldage vastamisseade klambrile ja
lukustage see vastamisseadet vasakule
libistades.
Kasutusjuhised
Vastamine (telefonitoru)
Kui külaline vajutab uksekella, heliseb vastamisseade 4 korda. Tõstke külalisega
rääkimiseks telefonitoru.
Vaigistamisnupp
Lülitage heli vaigistamisnupule vajutamise teel välja. Heli vaigistatakse ja süttib
vaigistamise indikaator. Kui külaline vajutab uksekella, vilgub vaigistamise
indikaator.
90

EESTI
Sisetelefon (nupp)
Ei kehti sellele mudelile.
Alarm (nupp)
Hädaolukorras vajutage alarmi nuppu. Uksekella valjuhääldi esitab
alarmsignaali.
Avamisnupp
Vajutage ukse avamiseks avamisnuppu (kehtib ainult paigaldatud elektroonilise
luku korral).
Helitugevus (ratas)
Uksekella helitugevuse reguleerimine.
Hooldus
Puhastage ainult kuiva lapiga.
Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Garantii
Kõik tootel tehtud muudatused ja/või ümberseadistused tühistavad garantii. Me ei võta endale vastutust kahjude eest, mis tulenevad
käesoleva toote valest kasutamisest.
Vastutusest loobumine
Väliskuju ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata. Kõik logod, kaubamärgid ja tootenimed on nende vastavate
omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning neid tunnustatakse sellistena.
Jäätmekäitlus
• Toode on mõeldud lõppladustamiseks vastavas kogumispunktis. Ärge visake toodet ära olmejäätmete hulka.
• Täiendavat teavet saab jaemüüjalt või kohaliku omavalitsuse jäätmekäitluse eest vastutavatelt ametnikelt.
Toode on valmistatud ja tarnitud kooskõlas kõigi asjaomaste määruste ja direktiividega, mis kehtivad kõigis Euroopa Liidu
liikmesriikides. Samuti vastab see kõigile asjakohastele spetsikatsioonidele ja eeskirjadele, mis kehtivad riigis, kus see osteti.
Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid ei piirdu sellega): Vastavusdeklaratsioon (ja toote
identiteet), ohutuskaart ja toote katsearuanne.
Palun võtke küsimuste korral ühendust meie klienditeenindusega:
kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-postiga: service@nedis.com
telefonitsi: +31 (0)73-5993965 (tööajal)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND
91

SLOVENSKY
Obsah
• Úvod 92
• Bezpečnostné opatrenia 92
• Obsah balenia 92
• Technické špecikácie 92
• Popis výrobku 93
• Pokyny na inštaláciu 94
• Návod na obsluhu 95
• Údržba 96
• Záruka 96
• Vyhlásenie 96
• Likvidácia 96
Úvod
Zvukový telefón s dverovým zvončekom na komunikáciu s návštevníkmi. Vybavený tlačidlom
odomknutia pre elektronické zámky (elektronický zámok nie je súčasťou). Domáci telefón
je vybavený ovládačom hlasitosti a niekoľkými ďalšími tlačidlami a indikátormi na praktické
používanie tohto produktu.
• Pred inštaláciou apoužívaním výrobku odporúčame, aby ste si prečítali tento návod.
• Uschovajte si do budúcnosti tento návod na bezpečnom mieste.
Bezpečnostné opatrenia
Ak sa vyskytne problém, odpojte tento produkt zelektrickej siete. Interiérovú jednotku na
komunikáciu nevystavuje účinkom vody a vlhkosti.
Obsah balenia
1x jednotka na komunikáciu
1x dverový zvonček s krytom proti účinkom dažďa
1x 12 V sieťový adaptér
1x pripojovací kábel
1x upevňovací materiál
1x návod
Technické špecikácie
Dverový zvonček
• Prevádzkové napätie: dodávané jednotkou na komunikáciu
• Komunikačný systém: duplexný
• Ochrana: IP24
• Prevádzková teplota: -20 °C až +50 °C
• Hmotnosť: 84 g
• Rozmery: 127 x 38 x 48 mm (vrátane krytu proti účinkom dažďa)
92

SLOVENSKY
Jednotka na komunikáciu
• Prevádzkové napätie: Jednosm. 12 V
• Komunikačný systém: duplexný
• Hmotnosť: 346 g
• Rozmery: 200 x 195 x 32 mm (vrátane telefónu)
Pripojenie medzi jednotkou na komunikáciu a exteriérovou jednotkou možno realizovať
pomocou 2-žilového kábla a možno ho predĺžiť na 50m pomocou medeného/0,75mm kábla.
Popis výrobku
Dverový zvonček
Reproduktor
Tlačidlo dverového zvončeka
Mikrofón
Jednotka na komunikáciu
1. Tlačidlo STLMIŤ
2. INTERNÉ volanie (nevzťahuje sa na tento
model)
3. Tlačidlo ALARM
4. Tlačidlo ODOMKNÚŤ
5. Ovládanie HLASITOSTI
6. Indikátor ALARMU
7. Indikátor VOLANIA (nevzťahuje sa na
tento model)
8. Indikátor STLMENIA
9. Indikátor NAPÁJANIA
93

SLOVENSKY
Pokyny na inštaláciu
Systém
2-žilový pripojovací
kábel (je súčasťou
balenia)
Napájanie, jednosm.
12 V (je súčasťou
balenia)
Elektronický
zámok (nie je
súčasťou balenia)
Dverový zvonček a jednotku na komunikáciu nainštalujte podľa dolu uvedenej schémy.
Zadná strana
dverového zvončeka
Pripojovací kábel
(je súčasťou balenia)
Napájanie,
jednopsm., 12 V
Elektronický
zámok (nie
je súčasťou
Napájanie
balenia)
Zadná strana jednotky na
jednosmerným prúdom
komunikáciu
(nie je súčasťou balenia)
Dverový zvonček
Dverový zvonček nainštalujte na stenu alebo na rám dverí.
94

SLOVENSKY
Jednotka na komunikáciu
Jednotku na komunikáciu nainštalujte
pomocou držiaka na stenu.
Jednotku na komunikáciu umiestnite do
držiaka a zblokujte posunutím jednotky na
komunikáciu doľava.
Návod na obsluhu
Komunikácia (telefón)
Keď návštevník stlačí dverový zvonček, jednotka na komunikáciu 4 krát zazvoní.
Zdvihnite telefón a rozprávajte s návštevníkom.
Stlmenie (tlačidlo)
Hlasitosť vypnete stlačením tlačidla Stlmiť. Zvuk bude stlmený a rozsvieti sa
indikátor stlmenia. Keď návštevník stlačí dverový zvonček, indikátor stlmenia
bude blikať.
95

SLOVENSKY
Interné volanie (tlačidlo)
Nevzťahuje sa na tento model.
Alarm (tlačidlo)
V prípade núdze stlačte tlačidlo Alarm. Reproduktor dverového zvončeka začne
prehrávať signál alarmu.
Odomknutie (tlačidlo)
Stlačením tlačidla Odomknúť otvoríte dvere (používa sa, len ak je nainštalovaný
elektronický zámok).
Hlasitosť (koliesko)
Slúži na nastavenie hlasitosti dverového zvončeka.
Údržba
Čisťte len suchou tkaninou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály.
Záruka
Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy výrobku majú za následok skončenie platnosti záruky. Nemôžeme prijať zodpovednosť za škody
spôsobené nesprávnym používaním výrobku.
Vyhlásenie
Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené. Všetky logá, značky anázvy výrobkov sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky príslušných vlastníkov aako také ich uznávame.
Likvidácia
• Tento výrobok je určený na odovzdanie do separovaného zberu na osobitnom zbernom mieste. Nelikvidujte tento
výrobok spolu s domovým odpadom.
• Ďalšie informácie vám poskytne predajca alebo miestny úrad zodpovedný za nakladanie s odpadom.
Tento výrobok bol vyrobený adodaný vsúlade so všetkými príslušnými predpismi asmernicami platnými pre všetky členské štáty
Európskej únie. Je tiež vsúlade so všetkými normami apredpismi platnými vkrajine, kde sa predáva.
Formálna dokumentácia je kdispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku), karta
bezpečnostných údajov aspráva otestovaní výrobku.
So žiadosťou opodporu sa obráťte na zákaznícku službu:
cez webovú lokalitu: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mailom: service@nedis.com
telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
96

LATVIEŠU
Saturs
• Ievads 97
• Drošības pasākumi 97
• Iepakojuma saturs 97
• Tehniskās specikācijas 97
• Produkta apraksts 98
• Uzstādīšanas norādījumi 99
• Ekspluatācijas instrukcija 100
• Apkope 101
• Garantija 101
• Atruna 101
• Utilizācija 101
Ievads
Audio tālrunis ar durvju zvanu saziņai ar apmeklētājiem. Aprīkots ar atbloķēšanas pogu
elektroniskām atslēgām (elektroniskā atslēga nav iekļauta komplektā). Durvju tālrunim ir
skaļuma vadība un vairākas citas pogas un indikatori, kas nodrošina ērtu ierīces lietošanu.
• Lūdzu, iepazīstieties ar instrukcijām pirms ierīces uzstādīšanas.
• Uzglabājiet rokasgrāmatu turpmākai lietošanai.
Drošības pasākumi
Problēmu gadījumā atvienojiet ierīci no strāvas. Nepakļaujiet iekštelpu atbildēšanas ierīci
ūdens un mitruma iedarbībai.
Iepakojuma saturs
1x atbildēšanas ierīce
1x durvju zvans ar lietus pārsegu
1x 12 V strāvas adapteris
1x savienošanas kabelis
1x uzstādīšanas materiāls
1x rokasgrāmata
Tehniskās specikācijas
Durvju zvans
• Darba spriegums: Atbildēšanas ierīce
• Saziņas sistēma: Divkārša
• Aizsardzība: IP24
• Darba temperatūra: -20 °C ~ +50 °C
• Svars: 84 g
• Izmēri: 127 x 38 x 48 mm (iesk. lietus pārsegu)
97

LATVIEŠU
Atbildēšanas ierīce
• Darba spriegums: 12 V līdzstrāva
• Saziņas sistēma: Divkārša
• Svars: 346 g
• Izmēri: 200 x 195 x 32 mm (iesk. klausuli)
Savienojumu starp atbildēšanas ierīci un ārpustelpu ierīci veido divu vadu kabelis, un to var
pagarināt līdz 50 m, izmantojot vara/0,75 mm kabeli.
Produkta apraksts
Durvju zvans
Skaļrunis
Durvju zvana poga
Mikrofons
Atbildēšanas ierīce
1. Skaņas izslēgšanas poga
2. IEKŠĒJĀ zvanīšana (nav iespējama šim
modelim)
3. TRAUKSMES poga
4. ATBLOĶĒŠANAS poga
5. SKAĻUMA kontrole
6. TRAUKSMES indikators
7. ZVANA indikators (nav pieejams šim
modelim)
8. Izslēgtas skaņas indikators
9. STRĀVAS indikators
98

LATVIEŠU
Uzstādīšanas norādījumi
Sistēma
2 vadu savienošanas
kabelis (iekļauts
komplektā)
Barošana 12V
līdzstrāva (iekļauts
komplektā)
Elektroniskā atslēga
(nav iekļauts
komplektā)
Savienojiet durvju zvanu un atbildēšanas ierīci atbilstoši zemāk redzamajai shēmai.
Durvju zvana aizmugure
Savienošanas kabelis
(iekļauts komplektā)
Barošana 12V
līdzstrāva
Elektroniskā
atslēga (nav
iekļauts
Līdzstrāvas
komplektā)
Atbildēšanas ierīces
barošana (nav
aizmugure
iekļauts komplektā)
Durvju zvans
Uzstādiet durvju zvanu pie sienas vai durvju rāmja.
99

LATVIEŠU
Atbildēšanas ierīce
Uzstādiet atbildēšanas ierīci pie sienas,
izmantojot sienas kronšteinu.
Novietojiet atbildēšanas ierīci uz kronšteina
un noksējiet to, pabīdot atbildēšanas ierīci
pa kreisi.
Ekspluatācijas instrukcija
Atbildēšana (klausule)
Kad apmeklētājs nospiež durvju zvanu, atbildēšanas ierīce zvana 4reizes.
Paceliet klausuli, lai runātu ar apmeklētāju.
Skaas izslēgšana (poga)
Izslēdziet skaļumu, nospiežot skaņas izslēgšanas pogu. Skaņa tiks izslēgta, un
iedegsies izslēgtas skaņas indikators. Kad apmeklētājs nospiež durvju zvanu,
mirgos izslēgtas skaņas indikators.
100

