Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation – страница 5
Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation

Instalación eléctrica
A D V E R T E N C I A
P E L I G R O
Peligro de descarga eléctrica e incendio. Se necesita un
desconectador local para la instalación de un conducto.
Peligro de electrocución. Utilice alto voltaje (más de 30 V RMS y
42,2 V PICO o 60 V CC) o bajo voltaje (menos de 30 V RMS y 42,2 V
PICO o 60 V CC). No utilice una combinación de voltaje alto y bajo.
A D V E R T E N C I A
P E L I G R O
Peligro de descarga eléctrica e incendio. Asegúrese de identificar
claramente el desconectador local para la instalación del conducto.
Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación eléctrica
del instrumento antes de realizar conexiones eléctricas.
A D V E R T E N C I A
Peligro de descarga eléctrica e incendio. En el caso de instrumentos
P E L I G R O
conectados con cable, debe instalar los instrumentos de forma que el
cable se pueda desconectar fácilmente de la toma de alimentación.
Peligro de electrocución. No suministre directamente corriente alterna
(CA) a un instrumento que utilice corriente continua (CC).
A V I S O
Compruebe que el equipo está conectado al instrumento según las regulaciones
P E L I G R O
locales, regionales y nacionales.
Peligro de electrocución. Si este equipo se usa en exteriores o en
lugares potencialmente húmedos, debe utilizarse un disyuntor de
Extracción de los tapones de acceso
interrupción de circuito por falla a tierra (GFCI/GFI) para conectar el
Instale los cables y el conducto a través de los puertos de acceso
equipo a la alimentación eléctrica.
eléctrico. Consulte la Figura 9. Extraiga los tapones de sellado de goma
empujándolos desde dentro de la carcasa hacia fuera para desbloquear
P E L I G R O
el sello y, a continuación, extráigalos completamente tirando desde
fuera. Extraiga los tapones según sea necesario de la placa de acceso
Peligro de electrocución. Se requiere una conexión de toma a tierra
eléctrica con un martillo y un destornillador. Para mantener el grado de
(PE).
protección, coloque una cubierta en todos los puertos que no se utilicen.
P E L I G R O
Peligro de electrocución. Utilice únicamente accesorios que cuenten
con el tipo de protección medioambiental especificado. Respete los
requisitos de la sección Especificaciones.
A D V E R T E N C I A
Riesgo de descargas eléctricas. El equipo conectado de forma externa
debe someterse a una evaluación estándar de seguridad aplicable.
Español 81

Figura 9 Puertos de acceso eléctrico
Extracción de la cubierta de acceso
Extraiga la cubierta de acceso para acceder a los terminales de
cableado. Consulte la Figura 10.
Figura 10 Extracción de la cubierta de acceso
1 Entrada de energía (sólo cable de
3 Módulos de comunicación y red
corriente), sin placa de puesta a
(x8)
tierra. No utilizar para el conducto.
2 Módulos de comunicación y red
4 Entrada o salida de energía
(x3)
(conducto o cable de alimentación),
placa de puesta a tierra, módulos
de comunicación y red (x8)
Descripción general de las conexiones de cableado
Figura 11 muestra todas las conexiones de cableado posibles.
Asegúrese de utilizar el calibrador de cables que se especifica para la
conexión (consulte las Especificaciones en la página 72).
82
Español

Figura 11 Conexiones en la placa de circuitos principal
Conexión a la alimentación
A D V E R T E N C I A
Peligro de electrocución. Utilice un terminal de anillo ondulado en la
conexión principal de seguridad del conductor de puesta a tierra.
A D V E R T E N C I A
Peligro de descarga eléctrica e incendio. Asegúrese de que el cable suministrado
y el enchufe a prueba de bloqueo cumplen los requisitos de códigos del país
pertinentes.
A D V E R T E N C I A
Peligro de electrocución. Asegúrese de que el conductor de puesta a
tierra de seguridad presenta una conexión de baja impedancia de
menos de 0,1 ohmios. El conductor alámbrico conectado debe tener la
misma capacidad nominal de corriente que el conductor de línea de
alimentación de CA.
A V I S O
El instrumento se utiliza únicamente para una conexión de una sola fase.
Instalación de cables: El fabricante recomienda utilizar el
prensaestopas de sellado y el cable opcionales. Consulte el manual de
mantenimiento para conocer la lista de piezas de repuesto. En el caso
de los cables suministrados por el cliente, son necesarios tres
1 Conexión de monitor
4 Entradas digitales 7 Salida de energía
conductores de calibre 18 y el cable debe tener una longitud inferior a
doble
3 metros (10 pies). Utilice un liberador de tensión para mantener la
2 Conexión de la sonda
5 Entrada de energía 8 LED de salida de
clasificación medioambiental del instrumento. Consulte la
inteligente
energía (on =
Especificaciones en la página 72. Para conectar la alimentación al
alimentación
instrumento, consulte la Tabla 3 o Tabla 4 y la Figura 12.
conectada al
analizador)
3 Salidas de 4–20 mA 6 LED e interruptor de
9 Relés
encendido (on = el
analizador está
encendido)
Español
83

Tabla 3 Información de cableado de CA (sólo modelos de CA)
Figura 12 Conexión eléctrica
Terminal Descripción Color
Color: UE
(Norteamérica)
1 Toma de tierra de
Verde Verde con trazo
protección
amarillo
2 Neutral (N) Blanco Azul
3 Vivo (L1) Negro Marrón
Tabla 4 Información de cableado de CC (sólo módulos con CC)
Terminal Descripción Color
Color: UE
(Norteamérica)
1 Toma de tierra de
Verde Verde con trazo
protección
amarillo
2 Retorno de 24 VCC (–) Negro Negro
3 24 VCC (+) Rojo Rojo
84 Español

Conexión de un monitor doble
Figura 13 Conexión del dispositivo
Se puede conectar un controlador sc externo al analizador. Conecte un
cable 6789400 de Hach al controlador sc externo y la conexión del
monitor doble del analizador. Consulte la Descripción general de las
conexiones de cableado en la página 82.
Conexión de dispositivos opcionales
Instale los cables para los dispositivos de entrada o salida, tal y como se
muestra en la Figura 13. Asegúrese de utilizar el calibrador de cables
que se especifica para la conexión. Consulte Especificaciones
en la página 72. Para configurar un dispositivo, consulte el manual de
operaciones.
Español 85

Conexión a los relés
Nota: Las salidas de 4-20 mA no se pueden usar para suministrar energía a un
transmisor de 2 cables (alimentado por bucle).
P E L I G R O
Conexión a las entradas digitales
Peligro de electrocución. No mezcle voltaje alto y bajo. Asegúrese de
que las conexiones del relé son todas de CA de alta tensión o todas
El analizador puede recibir una señal digital de un dispositivo externo,
de CC de baja tensión.
como un medidor de flujo para detener las mediciones cuando el flujo
cesa. Cada entrada discreta se utiliza para activar/desactivar el canal de
P R E C A U C I Ó N
muestra correspondiente.
Cada entrada digital se puede configurar como una entrada digital de
Peligro de incendio. Las cargas del relé deben ser resistivas. Limite
siempre la corriente que reciben los relés mediante un fusible o un
tipo TTL aislada o como una entrada de tipo colector abierto/relé.
disyuntor. Respete los tipos de relés de la sección Especificaciones.
Consulte la Figura 14. De forma predeterminada, los interconectores se
establecen para la entrada digital de tipo TTL aislada. Consulte
P R E C A U C I Ó N
Descripción general de las conexiones de cableado en la página 82 para
conectar el dispositivo.
Peligro por exposición a productos químicos. Respete los
procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de
protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya
a manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de
datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).
A V I S O
No se recomienda la utilización de cables con calibre menor a 18 AWG.
El analizador contiene relés para las alarmas de concentración de
muestra (x2), la advertencia y el apagado del sistema del analizador.
Consulte Descripción general de las conexiones de cableado
en la página 82 para conectar un dispositivo (NO = normalmente
abierto, COM = comunes, NC = normalmente cerrado).
Conexión a las salidas de 4–20 mA
Utilice un cable blindado de par trenzado para las conexiones de salida
de 4–20 mA. Conecte la protección al extremo del registrador o al
extremo del analizador. No conecte la protección a ambos extremos del
cable. La utilización del cable no blindado puede causar emisiones de
radiofrecuencia o niveles de sensibilidad mayores a lo permitido.
Consulte Descripción general de las conexiones de cableado
en la página 82 para conectar el dispositivo. Consulte Especificaciones
en la página 72 para leer las especificaciones de cableado e impedancia
de carga.
86 Español

Figura 14 Entrada digital de tipo TTL aislada
Instalación de las botellas del analizador
P R E C A U C I Ó N
Peligro por exposición a productos químicos. Respete los
procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de
protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya
a manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de
datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).
Consulte la Figura 15 para instalar las botellas del analizador.
Asegúrese de identificar todas las botellas y de colocar el tapón
adecuado en la botella que corresponda.
Figura 15 Instalación de la botella del analizador
1 Interconector (12 unidades) 3 Entrada digital de tipo TTL aislada
2 Conectores de entrada digital 4 Entrada de tipo colector abierto/relé
Instalación de módulos adicionales
Se pueden añadir módulos para opciones de salida, relé o
comunicaciones adicionales. Consulte la documentación suministrada
con el módulo.
Español 87

Colocación de la barra agitadora
Figura 17 Instalación de la barra agitadora
Se incluye una barra agitadora en el kit de instalación. Antes de la
instalación, retire la cubierta del embudo, el embudo y la cubierta del
colorímetro. Consulte la Figura 16. Instale la barra agitadora en la
cubeta de muestras del colorímetro, como se muestra en los siguientes
pasos. Consulte la Figura 17.
Figura 16 Extracción de la cubierta del colorímetro y el embudo
Preparación para su uso
Ya se ha completado la instalación física. Consulte el manual de
operaciones para configurar el analizador para utilizarlo por primera vez.
88 Español

Índice
Tabela 1 Especificações gerais (continuação)
Especificação Detalhes
Especificações na página 89
Humidade de
5 a 95% sem condensação
Informação geral na página 90
funcionamento
Instalação na página 94
Temperatura de
–20 a 60 °C
armazenamento
Especificações
Altitude máxima 2000 m (6560 pés)
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Saídas de 4–20 mA Quatro; impedância de carga: 600 Ω no máximo
Ligação: fio de 22 a 16 AWG (fio de 22 a 20 AWG
Tabela 1 Especificações gerais
recomendado), fio blindado de pares entrançados
Especificação Detalhes
Saídas de relé de alarme Quatro; tipo: relés SPDT sem alimentação, cada
Dimensões (L x P x A) 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x 31.7 pol.)
um com potência de 5 A (resistiva), 240 V CA no
máximo
Estrutura Classificação: NEMA 4x/IP65
Ligação: fio de 18 a 16 AWG (fio entrançado de
Material: caixa em PC/ABS, porta em PC,
18 AWG recomendado)
dobradiças e trincos em PC, hardware SST 316
Entradas digitais Quatro; ligação: fio de 22 a 16 AWG, fio entrançado
Apenas para utilização em ambientes fechados.
de 22 a 20 AWG recomendado (entrada de tensão
Mantenha afastado da luz solar directa.
CC isolada ou entrada de encerramento de
contacto de relé/colector aberto)
Peso 20 kg (45 lb) sem reagentes nem padrões, 36,3 kg
(80 lb) com reagentes
Fusíveis Potência de entrada — CA: T 1,6 A, 250 V CA; CC:
T 6,3 A, 250 V CA
Montagem Parede, painel ou mesa
Potência de saída — CA: T 5,0 A, 250 V CA; CC: T
Classe de protecção I
1,6 A, 250 V CA
Grau de
2/II
Saídas de relé de alarme: T 5,0 A, 250 V
poluição/categoria de
Encaixes Linha de amostras e dreno de desvio de amostras:
instalação
acessório de encaixe com um diâmetro externo de
Requisitos de energia CA: 100–240 V CA, 50/60 Hz
6 mm para tubos de plástico
Instrumento: 0,5 A (nominal), 2,6 A (máximo)
Entrada de ar para purga de ar: acessório de
encaixe com um diâmetro externo de 6 mm para
Ligação: fio de 18 a 16 AWG (fio entrançado de
tubos de plástico
18 AWG recomendado)
Drenos de químicos e da caixa: acessório de
Temperatura de
5 a 45 °C
deslize com um diâmetro interno de 11 mm
funcionamento
(7/16 pol.) para tubos de plástico
Português 89

Tabela 1 Especificações gerais (continuação)
Tabela 2 Especificações de medição (continuação)
Especificação Detalhes
Especificação Detalhes
Pressão, taxa de fluxo e
Pressão: 2–87 psi para pré-configurar o regulador
Tempo de calibração Declive da calibração: 10 minutos
temperatura das amostras
de pressão
Calibração zero: 10 minutos
Taxa de fluxo: 55–300 mL/minuto
Limite de detecção mínimo Modelo GB: 4 µg/L, modelo GA: 200 µg/L
Temperatura: 5 a 50 °C
Utilização dos reagentes Utilização: 2 L de cada reagente a cada 90 dias,
Número de fluxos de
1, 2 ou 4; sequência programável
com um tempo de ciclo de 15 minutos
amostras
Recipiente: 2 L, PETE com tampas em
Purga de ar (opcional) 0,425 m
3
/hora (15 scfh
1
), ar de qualidade para
polipropileno
instrumentos
Utilização dos padrões Utilização: 2 L de padrão por cada 10 calibrações
Certificações Certificação ETL de acordo com as normas UL e
Recipiente: 2 L, PETE com tampas em
CSA, marcação CE
polipropileno
1
pés cúbicos-padrão por hora
1
A precisão baseia-se na utilização exclusiva de reagentes fornecidos pela
Hach.
Tabela 2 Especificações de medição
Especificação Detalhes
Informação geral
Fonte de luz LED (díodo emissor de luz) de classe 1M com um
Em caso algum o fabricante será responsável por quaisquer danos
comprimento de onda máximo de 480 nm (modelo
directos, indirectos, especiais, acidentais ou consequenciais resultantes
GB) ou de 880 nm (modelo GA)
de qualquer incorrecção ou omissão deste manual. O fabricante
reserva-se o direito de, a qualquer altura, efectuar alterações neste
Intervalo de medição 4–3000 µg/L como PO
4
(modelo GB);
manual ou no produto nele descrito, sem necessidade de o comunicar
200–50 000 µg/L como PO
4
(modelo GA)
ou quaisquer outras obrigações. As edições revistas encontram-se
Precisão
1
Modelo GB: ±4 µg/L ou ±4% (o maior valor)
disponíveis no website do fabricante.
Modelo GA: ±500 µg/L ou ±5% (o maior valor)
Informações de segurança
Exactidão/repetibilidade Modelo GB: ±1%, modelo GA: ±500 µg/L ou ±5% (o
maior valor)
A T E N Ç Ã O
Tempo de resposta Normalmente, 10 minutos a 25 °C, varia conforme
O fabricante não é responsável por quaisquer danos resultantes da aplicação
a temperatura
incorrecta ou utilização indevida deste produto, incluindo, mas não limitado a,
danos directos, incidentais e consequenciais, não se responsabilizando por tais
Tempo de estabilização Após o arranque inicial ou a manutenção anual:
danos ao abrigo da lei aplicável. O utilizador é o único responsável pela
5 ciclos de medição
identificação de riscos de aplicação críticos e pela instalação de mecanismos
Após o modo de espera: 1 ciclo de medição
adequados para a protecção dos processos na eventualidade de uma avaria do
equipamento.
Após a calibração: 0 ciclos de medição
90 Português

Leia este manual até ao fim antes de desembalar, programar ou utilizar
Este é o símbolo de alerta de segurança. Observe todas as
o aparelho. Dê atenção a todos os avisos relativos a perigos e
mensagens de segurança que seguem este símbolo para evitar
precauções. A não leitura destas instruções pode resultar em lesões
potenciais lesões. Caso se encontre no instrumento, consulte o
graves para o utilizador ou em danos para o equipamento.
manual de instruções para obter informações de operação ou
segurança.
Certifique-se de que a protecção oferecida por este equipamento não é
comprometida. Não o utilize ou instale senão da forma especificada
Este símbolo indica a necessidade de usar equipamento de
neste manual.
protecção ocular.
Uso da informação de perigo
P E R I G O
Este símbolo identifica o risco de perigo químico e indica que apenas
o pessoal qualificado e com formação para trabalhar com químicos
Indica uma situação de risco potencial ou eminente que, se não for evitada,
deve manusear os produtos químicos ou efectuar manutenção em
resultará em morte ou lesão grave.
sistemas de produção química associados ao equipamento.
A D V E R T Ê N C I A
Este símbolo indica que existe um risco de choque eléctrico e/ou
electrocussão.
Indica uma situação de perigo potencial ou eminente que, caso não seja evitada,
poderá resultar na morte ou em ferimentos graves.
A V I S O
Indica uma situação de risco potencial, que pode resultar em lesão ligeira a
moderada.
A T E N Ç Ã O
Este símbolo indica a probabilidade de risco de incêndio.
Indica uma situação que, caso não seja evitada, poderá causar danos no
instrumento. Informação que requer ênfase especial.
Avisos de precaução
Leia todas as etiquetas presentes no aparelho. A sua não observação
pode resultar em lesões para as pessoas ou em danos para o aparelho.
Qualquer símbolo afixado no aparelho poderá ser encontrado no manual
com a respectiva indicação de perigo ou precaução.
Português 91

Este símbolo identifica a presença de uma substância fortemente
Alterações ou modificações efectuadas nesta unidade que não sejam
corrosiva ou de outra substância de perigo, bem como o risco de
expressamente aprovadas pela entidade responsável pela conformidade
risco químico. Apenas os indivíduos qualificados e que disponham
podem retirar ao utilizador a legitimidade de usar o aparelho. . Este
de formação para trabalhar com produtos químicos devem manuseá-
equipamento foi testado e considerado conforme relativamente aos
-los ou efectuar manutenção dos sistemas de entrega de produtos
limites para os dispositivos digitais de Classe A, de acordo com a Parte
químicos associados ao equipamento.
15 das Normas FCC. Estes limites destinam-se a conferir uma
Nota: Para retornar o equipamento à reciclagem, favor entrar em contacto com o
protecção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento
seu fabricante ou fornecedor para obter instruções acerca de como devolver
é operado em ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e
equipamentos no fim da vida útil, acessórios eléctricos e todos os itens auxiliares
pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e
para disposição adequada.
utilizado em conformidade com o manual de instruções, poderá
Desde 12 de Agosto de 2005, os equipamentos eléctricos marcados
provocar interferências nocivas com comunicações por rádio. . É
com este símbolo não poderão ser depositados nos sistemas
provável que a utilização deste equipamento numa zona residencial
europeus públicos de recolha de resíduos. Em conformidade com a
provoque interferências nocivas. Neste caso, o utilizador deverá corrigi-
legislação europeia e nacional (Directiva europeia 2002/96/CE), os
-las às suas próprias expensas. As técnicas a seguir podem ser
utilizadores europeus de equipamentos eléctricos deverão devolver
os equipamentos usados ou em fim de vida ao Fabricante, que
utilizadas para diminuir os problemas de interferência:
procederá à sua eliminação sem quaisquer custos para o utilizador.
1. Desligue o aparelho da corrente e verifique se esta é ou não a fonte
de interferência.
Certificação
2. Se o aparelho estiver ligado à mesma tomada que o dispositivo que
apresenta interferências, ligue-o a uma tomada diferente.
Regulamento Canadiano de Equipamentos Causadores de
Interferências, IECS-003, Classe A::
3. Afaste o equipamento do dispositivo que está a receber a
interferência.
Os registos de suporte dos testes estão na posse do fabricante.
4. Reposicione a antena de recepção do dispositivo que está a receber
Este aparelho de Classe A obedece a todos os requisitos dos
a interferência.
Regulamentos Canadianos de Equipamentos Causadores de
5. Experimente combinações das sugestões anteriores.
Interferências.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
Vista geral do produto
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
interférences.
P E R I G O
Parte 15 das Normas FCC, Limites da Classe “A”
Risco químico ou biológico. Se utilizar o instrumento para monitorizar
Os registos de suporte dos testes estão na posse do fabricante. Este
um processo de tratamento e/ou um sistema de alimentação química
para o qual existem limites regulamentares e requisitos de
aparelho está conforme com a Parte 15 das Normas FCC. O
monitorização relacionados com a saúde pública, segurança pública,
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
fabrico ou processamento de alimentos ou bebidas, é da
responsabilidade do utilizador deste instrumento conhecer e cumprir a
1. O equipamento não provoca interferências nocivas.
regulamentação aplicável e dispor de mecanismos suficientes e
2. O equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida,
adequados para estar em conformidade com os regulamentos
incluindo interferências susceptíveis de determinar um
aplicáveis na eventualidade de avaria do instrumento.
funcionamento indesejado.
O analisador mede a concentração de fosfato de gama alta ou baixa em
águas de alimentação e industriais. A medição de fosfato de gama alta
92
Português

utiliza o método vanadomolíbdico. A medição de fosfato de gama baixa
Figura 1 Vista geral do produto
mede níveis baixos de ortofosfato e utiliza o método de ácido ascórbico.
Ambos os métodos são adaptados a partir dos Standard Methods
*
(métodos padrão).
Consulte a Figura 1 para obter uma vista geral do analisador. As portas
podem ser facilmente removidas para um melhor acesso. Consulte
Figura 2.
1 Portas superior e
5 Ecrã e teclado 9 Painel de análise
inferior
2 Tampa do funil 6 Ranhura para cartão
10 Tabuleiro para
SD
garrafas de
reagentes
3 Funil de entrada de
7 Botão de alimentação 11 Tampa do
amostras
colorímetro
extemporâneas
4 Luz indicadora de
8 LED de alimentação
12 Válvula de amostras
estado
(aceso = analisador
extemporâneas
ligado)
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21.ª edição, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Gama baixa: 4-153,
4500-P E. Método de ácido ascórbico. Gama alta: 4-151, 4500-P C. Método colorimétrico de ácido vanadomolibdofosfórico.
Português 93

Figura 2 Remoção das portas
A D V E R T Ê N C I A
Perigo de ferimentos. Os instrumentos ou componentes são pesados.
Peça ajuda para instalar ou mover os instrumentos ou componentes.
A D V E R T Ê N C I A
Perigo de ferimentos. O objecto é pesado. Certifique-se de que o
instrumento está bem preso a uma parede, mesa ou chão para
garantir a sua utilização com segurança.
Instale o analisador num ambiente fechado e livre de perigos. Consulte
a documentação fornecida com o equipamento de montagem.
Nivelamento
P E R I G O
Perigo de incêndio. Este produto não foi concebido para uso com
líquidos inflamáveis.
A T E N Ç Ã O
Não instale os reagentes até a canalização estar concluída.
Instalação
Certifique-se de que utiliza o tamanho de tubo especificado.
A D V E R T Ê N C I A
Portas de acesso à canalização
Vários perigos. Apenas pessoal qualificado deverá realizar as tarefas
Efectue ligações de canalização através das portas de acesso à
descritas nesta secção do documento.
canalização. Consulte a Figura 3 ou Figura 4 Para manter a
classificação da estrutura, certifique-se de que são instaladas cavilhas
nas portas de canalização que não são utilizadas.
Instalação mecânica
Se utilizar um sistema externo de purga de ar, consulte as instruções
fornecidas com o kit de purga de ar para remover o filtro do ventilador e
P E R I G O
substituí-lo por uma cavilha. Consulte o manual de instruções para obter
orientações sobre a activação da purga de ar. Consulte o manual de
Risco de lesões ou de morte. Certifique-se de que a montagem de
manutenção e de resolução de problemas para obter o número de
parede aguenta um peso 4 vezes superior ao do equipamento.
componente do kit de purga de ar.
94
Português

Figura 3 Portas para fluxos de uma ou duas amostras
Figura 4 Portas para fluxos de quatro amostras
1 Não utilizado 5 Dreno de desvio da
9 Entrada da amostra
amostra 2
1
2 Dreno de desvio da
6 Dreno de desvio da
10 Entrada da amostra
1 Abertura do dreno
4 Entrada para purga
7 Dreno da caixa para
amostra 4
amostra 1
2
(manter aberta)
de ar (opcional)
derramamentos ou
fugas
3 Dreno de desvio da
7 Dreno de químicos 11 Entrada da amostra
amostra 3
3
2 Não utilizado 5 Dreno de desvio da
8 Entrada da amostra
amostra 1
1
4 Entrada para purga
8 Dreno da caixa para
12 Entrada da amostra
de ar (opcional)
derramamentos ou
4
3 Apenas para
6 Dreno de químicos 9 Apenas para
fugas
analisadores de
analisadores de
fluxos de duas
fluxos de duas
Ligar as linhas de amostras e de drenagem
amostras: dreno de
amostras: entrada
desvio da amostra 2
da amostra 2
A V I S O
Perigo de explosão. Utilize apenas o regulador fornecido pelo
fabricante.
A V I S O
Perigo de exposição a produtos químicos. Elimine os produtos
químicos e os resíduos de acordo com as regulamentações locais,
regionais e nacionais.
Português 95

A T E N Ç Ã O
Figura 5 Linhas de amostras e de drenagem
Não ligue as linhas de drenagem a outras linhas, dado que isso pode resultar em
contrapressão e danos no analisador. Certifique-se de que as linhas de
drenagem estão abertas ao ar exterior.
A T E N Ç Ã O
Para evitar a ocorrência de contrapressão e danos no analisador, certifique-se
de que o analisador está a um nível mais elevado do que o(s) dreno(s) da
instalação utilizado(s) e que a linha de drenagem tem uma inclinação
descendente constante.
A T E N Ç Ã O
O regulador de pressão está configurado para uma pressão fixa que não pode
ser alterada.
Utilize o tubo (6 mm), o coador em Y com filtro e o regulador de pressão
fornecidos para ligar o dreno e a amostra ao analisador. Consulte
Figura 5. O tubo da linha de amostras que vai até às portas de acesso à
canalização deve ter 6 mm. É possível utilizar um tubo de 1/4 pol. para a
linha de amostras até à válvula/coador em Y, mas não até às portas de
acesso à canalização do analisador.
1 Entrada de amostras
4 Regulador de
7 Dreno da caixa
(fluxo único)
pressão não ajustável
(configurado para
4 psi para proteger o
analisador)
2 Válvula de corte 5 Dreno de desvio de
amostras
3 Coador em Y com
6 Dreno de químicos
filtro
96 Português

Directrizes da linha de amostra
Figura 6 Métodos de amostragem
Seleccione um bom ponto de amostra representativo do melhor
desempenho do instrumento. A amostra deve ser representativa do todo
o sistema.
Para prevenir as leituras erradas:
• Recolha amostras de localizações que estejam suficientemente
distantes de pontos de adições químicas para o caudal do processo.
• Certifique-se de que as amostras estão suficientemente misturadas.
• Certifique-se de que todas as reacções químicas foram concluídas.
Ligar o fluxo de amostras
Instale cada linha de amostras no centro de uma tubagem de
processamento maior para minimizar a interferência das bolhas de ar ou
dos sedimentos na parte inferior. A Figura 6 apresenta exemplos de
instalação correcta e incorrecta.
Mantenha as linhas de amostras tão curtas quanto possível para
prevenir a acumulação de sedimentos na parte inferior. Os sedimentos
1 Ar 2 Fluxo de amostras
podem absorver uma parte do analito da amostra, dando origem a
leituras baixas. Numa fase posterior, os sedimentos podem libertar o
Definir a taxa de fluxo de desvio
analito, dando origem a leituras elevadas. Este intercâmbio com os
A T E N Ç Ã O
sedimentos provoca ainda um atraso de resposta quando a
concentração do analito na amostra aumenta ou diminui.
Não desaperte o parafuso em mais do que 4 voltas para o fluxo múltiplo.
O fluxo de desvio pode ser ajustado quando o analisador estiver no
modo de encerramento. Ajuste a taxa de fluxo da linha de desvio de
amostras com a válvula de fluxo, conforme mostrado na Figura 7 ou na
Figura 8. Consulte Especificações na página 89 para obter o intervalo
de taxa de fluxo das amostras. Utilize um medidor externo para medir a
taxa de fluxo da linha de desvio de amostras. Aumente a taxa de fluxo
da linha de desvio de amostras quando o fluxo de processamento
estiver longe do analisador para obter uma resposta mais rápida às
alterações no fluxo de processamento.
Português
97

Figura 7 Ajuste da taxa de fluxo de desvio - um fluxo
Instalação eléctrica
P E R I G O
Perigo de electrocussão. Utilize alta tensão (superior a 30 V RMS e
42,2 V de pico ou 60 V CC) ou baixa tensão (inferior a 30 V RMS e
42,2 V de pico ou 60 V CC). Não utilize uma combinação de alta e
baixa tensão.
P E R I G O
Perigo de electrocussão. Desligue sempre o instrumento antes de
efectuar quaisquer ligações eléctricas.
P E R I G O
Figura 8 Ajuste da taxa de fluxo de desvio - fluxos múltiplos
Perigo de electrocussão. Não ligue a corrente CA directamente a um
instrumento para corrente CC.
P E R I G O
Perigo de electrocussão. Se este equipamento for utilizado ao ar livre
ou em locais com humidade, deve ser utilizado um Interruptor com
ligação à terra (GFCI/GFI) para ligar o equipamento à respectiva fonte
de alimentação.
P E R I G O
Perigo de electrocussão. É necessária uma ligação com Protecção de
terra (PE).
P E R I G O
Perigo de electrocussão. Utilize apenas ligações que disponham da
classificação de protecção ambiental especificada. Siga os requisitos
indicados na secção Especificações.
A D V E R T Ê N C I A
Risco de choque eléctrico. O equipamento ligado externamente deve
ser avaliado segundo as normas nacionais aplicáveis.
98 Português

A D V E R T Ê N C I A
Figura 9 Portas de acesso eléctrico
Riscos de incêndio e de choque eléctrico. É necessário um interruptor
local para a instalação de condutas.
A D V E R T Ê N C I A
Riscos de incêndio e de choque eléctrico. Certifique-se de que
identifica claramente o interruptor local para a instalação de condutas.
A D V E R T Ê N C I A
Riscos de incêndio e de choque eléctrico. Para um instrumento ligado
por cabo, certifique-se de que instala o instrumento de modo que o
cabo possa ser desligado facilmente da tomada de alimentação.
1 Entrada de alimentação (apenas
3 Módulos de rede e de comunicação
A T E N Ç Ã O
cabo de alimentação), sem placa
(8x)
Certifique-se de que o equipamento é ligado ao instrumento de acordo com os
de terra. Não utilize para
requisitos locais, regionais e nacionais.
condutores.
2 Módulos de rede e de comunicação
4 Entrada ou saída de alimentação
Remover as cavilhas de acesso
(3x)
(condutor ou cabo de alimentação),
Instale cabos e condutores através das portas de acesso eléctrico.
placa de terra, módulos de rede e
Consulte Figura 9. Remova as cavilhas de fecho de borracha
de comunicação (8x)
empurrando-as para fora a partir do interior da estrutura para
desbloquear a vedação e, em seguida, remova-as por completo
puxando-as a partir do exterior. Quando necessário, remova os
separadores da placa de acesso eléctrico com um martelo e uma chave
de fendas. Para manter a classificação da estrutura, coloque uma tampa
em todas as portas que não sejam utilizadas.
Português 99

Remover a tampa de acesso
Figura 11 Ligações na placa de circuito principal
Remova a tampa de acesso para efectuar ligação aos terminais de
cablagem. Consulte Figura 10.
Figura 10 Remoção da tampa de acesso
1 Ligação de monitor
4 Entradas digitais 7 Saída de alimentação
duplo
Visão geral das ligações de cablagem
2 Ligação de sonda
5 Entrada de
8 LED de saída de
inteligente
alimentação
alimentação (aceso =
A Figura 11 apresenta todas as ligações de cablagem possíveis.
a alimentação está
Certifique-se de que utiliza a espessura de fio especificada para a
ligada ao analisador)
ligação (consulte Especificações na página 89).
3 Saídas de 4–20 mA 6 Botão e LED de
9 Relés
alimentação (aceso =
analisador ligado)
100 Português