Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation – страница 4

Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation

A V I S

Figure 5 Conduites d'échantillon et de vidange

Ne raccordez pas les conduites de vidange à d'autres conduites pour éviter tout

risque de contre-pression ou d'endommagement de l'analyseur. Veillez à ce que

les conduites de vidange débouchent à l'air libre.

A V I S

Pour éviter tout risque de contre-pression ou d'endommagement de l'analyseur,

l'analyseur doit être installé à une hauteur supérieure aux bouches de vidange

utilisées et la conduite de vidange doit suivre une pente descendante régulière.

A V I S

Le régulateur de pression est réglé sur une pression fixe, qui ne peut pas être

modifiée.

Utilisez les tubes (6 mm), le filtre en Y et le régulateur de pression

fournis pour raccorder les conduites de vidange et d'échantillon à

l'analyseur. Voir Figure 5. Les tubes de conduite d'échantillon pénétrant

dans les orifices d'entrée de la tuyauterie doivent être de 6 mm. Des

tubes de 1/4 po. peuvent être utilisés pour la conduite d'échantillon

jusqu'à la vanne/jusqu'au filtre en Y, mais pas dans les orifices d'entrée

de la tuyauterie de l'analyseur.

1 Entrée de l'échantillon

4 Régulateur de

7 Vidange de boîtier

(flux simple)

pression non réglable

(réglé sur 4 psi pour

protéger l'analyseur)

2 Vanne d'arrêt 5 Vidange de dérivation

3 Filtre en Y 6 Ecoulement chimique

Directives de ligne d'échantillonnage

Choisissez un point d'échantillonnage adapté et représentatif pour

garantir le fonctionnement optimal de l'instrument. L'échantillon doit être

représentatif de l'ensemble du système.

Pour éviter les relevés irréguliers :

Français

61

prélevez les échantillons à des endroits suffisamment éloignés des

Réglage du débit de dérivation

points d'ajout de produits chimiques au flux à traiter ;

A V I S

assurez-vous que les échantillons sont suffisamment mélangés ;

assurez-vous que toutes les réactions chimiques sont bien terminées.

Ne desserrez pas la vis de plus de 4 tours pour le flux multiple.

Le débit de dérivation peut être réglé quand l'analyseur est en mode

Raccordement du flux d'échantillon

Arrêt. Réglez le débit de la conduite de dérivation d'échantillon à l'aide

Installez chaque conduite d'échantillon au centre d'un tuyau de process

de la vanne de débit, comme illustré à la Figure 7 ou à la Figure 8.

de diamètre supérieur, afin de limiter les interférences liées aux bulles

Reportez-vous aux Caractéristiques à la page 54 pour connaître la plage

d'air ou les dépôts de sédiments. Des exemples d'installations correctes

de débit d'échantillon. Utilisez un débitmètre externe pour mesurer le

et incorrectes sont fournis à la Figure 6.

débit de la conduite de dérivation de l'échantillon. Augmentez le débit de

Les conduites d'échantillon doivent être aussi courtes que possible pour

la conduite de dérivation d'échantillon lorsque le flux de process est loin

empêcher l'accumulation de dépôts de sédiments. Les sédiments

de l'analyseur pour obtenir une réponse plus rapide aux changements

peuvent absorber une partie de l'échantillon à analyser et de générer

de flux du process.

des mesures faibles. Ils risquent par la suite de libérer l'échantillon et de

générer des mesures élevées. Cet échange avec les sédiments est

Figure 7 Réglage du débit de dérivation - flux simple

également susceptible d'entraîner une réponse tardive lors des hausses

ou des baisses de concentration d'analyte dans l'échantillon.

Figure 6 Méthodes d'échantillonnage

1 Air 2 Débit de l'échantillon

62 Français

Figure 8 Réglage du débit de dérivation - flux multiple

D A N G E R

Risque d'électrocution Ne branchez pas directement l'alimentation en

courant alternatif un instrument alimenté en courant continu.

D A N G E R

Risque d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou

dans des lieux potentiellement humides, un disjoncteur de fuite à la

terre (GFCI/GFI) doit être utilisé pour le branchement de l'équipement

à sa source d'alimentation secteur.

D A N G E R

Risque d'électrocution Un raccordement à la terre est nécessaire.

D A N G E R

Risque d'électrocution Utilisez uniquement des équipements ayant les

caractéristiques environnementales prescrites. Respectez les

exigences décrites dans la section Spécifications.

A V E R T I S S E M E N T

Risque d'électrocution. Tout équipement externe relié doit avoir fait

l'objet d'un contrôle de sécurité conformément aux normes nationales

applicables.

Installation électrique

A V E R T I S S E M E N T

D A N G E R

Risque d'incendie et de choc électrique. Un dispositif de déconnexion

est nécessaire pour l'installation du conduit.

Risque d'électrocution. Utilisez soit la haute tension (supérieure à

30 V RMS et CRETE de 42,2 V ou 60 V CC) soit la basse tension

(inférieure à 30 V RMS et CRETE de 42,2 V ou 60 V CC). N'utilisez

A V E R T I S S E M E N T

pas de combinaison de haute tension et de basse tension.

Risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous d'identifier

D A N G E R

clairement l'emplacement du dispositif de déconnexion local pour

l'installation du conduit.

Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de

l'appareil avant tout branchement électrique.

Français 63

A V E R T I S S E M E N T

Figure 9 Orifices d'entrée électrique

Risque d'incendie et de choc électrique. Lorsque vous installez un

instrument relié par un cordon, veillez à ce que le cordon puisse être

facilement débranché de la prise d'alimentation.

A V I S

L'équipement doit être branché sur l'instrument conformément aux exigences

locales, régionales et nationales.

Retrait des bouchons obturateurs

Installez les câbles et les conduits sur les orifices d'entrée électrique.

Voir Figure 9. Retirez les bouchons obturateurs en caoutchouc en les

poussant de l'intérieur du boîtier pour les libérer, puis retirez-les

complètement de l'extérieur. Retirez le cas échéant les débouchures de

la plaque d'entrée électrique à l'aide d'un marteau ou d'un tournevis.

Pour respecter l'indice de protection du boîtier, installez un cache sur

1 Mise sous tension (cordon

3 Modules de communication et de

d'alimentation uniquement), aucune

réseau (8x)

chaque orifice non utilisé.

plaque de mise à la terre. A ne pas

utiliser pour les conduits.

2 Modules de communication et de

4 Mise sous et hors tension (conduit

réseau (3x)

ou cordon d'alimentation), plaque

de mise à la terre, modules de

communication et de réseau (8x)

64 Français

Retrait du cache

Figure 11 Connexions sur la carte principale

Retirez le cache pour effectuer le câblage des bornes. Voir Figure 10.

Figure 10 Retrait du cache

1 Branchement du

4 Entrées numériques 7 Hors tension

double moniteur

Présentation des connexions pour câblage

2 Connexion de la

5 Sous tension 8 DEL de mise hors

La Figure 11 présente toutes les possibilités de câblage. Assurez-vous

sonde intelligente

tension (allumée =

d'utiliser le calibre de câble spécifié pour le branchement (reportez-vous

analyseur sous

à la section Caractéristiques à la page 54).

tension)

3 Sorties 4–20 mA 6 Interrupteur et DEL

9 Relais

d'alimentation

(allumée = analyseur

sous tension)

Français 65

Branchement à l'alimentation

Tableau 3 Informations relatives au câblage en courant alternatif

(modèles alimentés en courant alternatif uniquement)

A V E R T I S S E M E N T

Borne Description Couleur (Amérique

Couleur (UE)

du Nord)

Risque d'électrocution. Utilisez une borne circulaire à sertissage sur la

connexion de masse de protection.

1 Mise à la terre Vert Vert avec des

bandes jaunes

A V E R T I S S E M E N T

2 Neutre (N) Blanc Bleu

Risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous que le cordon et la fiche

non verrouillable fournis sont conformes aux normes du pays concerné.

3 Chaud (L1) Noir Marron

A V E R T I S S E M E N T

Tableau 4 Données de câblage CC (modèles CC seulement)

Risque d'électrocution. Assurez-vous que le conducteur de masse de

Borne Description Couleur (Amérique

Couleur (UE)

protection présente une faible impédance (inférieure à 0,1 ohm). Le fil

du Nord)

conducteur connecté doit avoir le même courant nominal que le

conducteur des lignes principales AC.

1 Mise à la terre Vert Vert avec des

bandes jaunes

A V I S

2 Retour de 24 V CC (–) Noir Noir

Cet instrument est conçu pour un branchement monophasé uniquement.

3 24 V CC (+) Rouge Rouge

Installation du cordon : le fabricant recommande d'utiliser le cordon et

le presse-étoupe fournis en option. Reportez-vous au manuel de

maintenance pour obtenir la liste des pièces de rechange. Si le cordon

est fourni par l'utilisateur, il convient d'utiliser un cordon d'une longueur

inférieure à 3 mètres (10 pieds) comportant trois conducteurs de

calibre 18. Utilisez un protecteur de cordon de type étanche pour

respecter la classification environnementale de l'instrument. Voir

Caractéristiques à la page 54. Pour raccorder l'alimentation à

l'instrument, reportez-vous au Tableau 3 ou Tableau 4 et à la Figure 12.

66 Français

Figure 12 Branchement électrique

Branchement d'un double moniteur

Un transmetteur sc externe peut être branché sur l'analyseur. A l'aide

d'un câble Hach 6789400, branchez le transmetteur sc externe sur le

port du double moniteur de l'analyseur. Voir Présentation des

connexions pour câblage à la page 65.

Branchement de périphériques en option

Installez les câbles des périphériques de sortie ou d'entrée comme

illustré à la Figure 13. Veillez à utiliser le calibre de câble spécifié pour le

branchement. Reportez-vous à la Caractéristiques à la page 54. Pour

configurer un périphérique, reportez-vous au manuel d'utilisation.

Français 67

Figure 13 Branchement de périphériques

Branchement sur les relais

D A N G E R

Risque d'électrocution. Ne mélangez pas de tensions basses et

hautes. Assurez-vous que les raccordements du relais présentent tous

une haute tension AC ou une basse tension DC.

A T T E N T I O N

Risque d’incendie. Les charges de relais doivent être résistantes.

Limitez toujours le courant vers les relais avec un fusible ou un

disjoncteur externe. Respectez les courants nominaux des relais

indiqués dans la section Spécifications.

A T T E N T I O N

Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité

du laboratoire et portez tous les équipements de protection

personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.

Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour

connaître les protocoles de sécurité applicables.

A V I S

Il est déconseillé d'utiliser des fils de calibre inférieur à 18 AWG.

L'analyseur est doté de relais pour les alarmes de concentration

d'échantillons (2x), l'avertissement système de l'analyseur et l'arrêt

système de l'analyseur. Reportez-vous à la section Présentation des

connexions pour câblage à la page 65 pour brancher un périphérique

(NO = normalement ouvert, COM = commun, NC = normalement fermé).

Branchement sur les sorties 4–20 mA

Utilisez un câble à paires torsadées blindé pour les branchements sur

les sorties 4–20 mA. Connectez le blindage côté enregistreur ou côté

analyseur. Ne connectez pas le blindage aux deux extrémités du câble.

L'utilisation d'un câble non blindé peut entraîner l'émission de

fréquences radio ou une susceptibilité supérieure aux niveaux autorisés.

68

Français

Reportez-vous à la section Présentation des connexions pour câblage

Figure 14 Entrée numérique de type TTL isolée

à la page 65 pour brancher le périphérique. Reportez-vous aux

Caractéristiques à la page 54 pour connaître les spécifications de

câblage et d'impédance de charge.

Remarque : Les sorties 4-20 mA ne peuvent pas être utilisées pour alimenter un

émetteur à 2 fils (circuit bouclé).

Branchement sur les entrées numériques

L'analyseur peut recevoir un signal numérique d'un périphérique

externe, un débitmètre, par exemple, pour arrêter les mesures lorsque le

flux s'arrête. Chaque entrée discrète est utilisée pour activer/désactiver

le canal d'échantillon correspondant.

Chaque entrée numérique peut être configurée en tant qu'entrée

numérique de type TTL isolée ou en tant qu'entrée de type

relais/collecteur ouvert. Voir Figure 14. Par défaut, les cavaliers sont

réglés pour une entrée numérique de type TTL isolée. Reportez-vous à

la section Présentation des connexions pour câblage à la page 65 pour

brancher le périphérique.

1 Cavalier (12x) 3 Entrée numérique de type TTL

isolée

2 Connecteurs d'entrée numérique 4 Entrée de type relais/collecteur

ouvert

Installation de modules supplémentaires

Des modules peuvent être ajoutés pour des sorties, relais ou options de

communication supplémentaires. Reportez-vous à la documentation

fournie avec le module.

Français

69

Installation des flacons de l'analyseur

Installation de l'agitateur

Un agitateur est fourni avec le kit d'installation. Avant de procéder à son

A T T E N T I O N

installation, retirez le couvercle de l'entonnoir, l'entonnoir et le couvercle

du colorimètre. Voir Figure 16. Installez l'agitateur dans la cellule

Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité

du laboratoire et portez tous les équipements de protection

d'échantillon du colorimètre conformément aux illustrations. Voir

personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.

Figure 17.

Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour

connaître les protocoles de sécurité applicables.

Figure 16 Retrait du couvercle du colorimètre et de l'entonnoir

Reportez-vous à la Figure 15 pour installer les flacons dans l'analyseur.

Veillez à identifier tous les flacons et de les fermer à l'aide des bouchons

correspondants.

Figure 15 Installation des flacons de l'analyseur

70 Français

Figure 17 Installation de l'agitateur

Préparation à l'utilisation

Le matériel est maintenant installé. Reportez-vous au manuel

d'utilisation pour configurer l'analyseur en vue d'une première utilisation.

Français 71

Índice de contenidos

Tabla 1 Especificaciones generales (continúa)

Especificación Detalles

Especificaciones en la página 72

Temperatura de

–20 a 60 °C (–4 a 140 °F)

Información general en la página 73

almacenamiento

Instalación en la página 76

Altitud máxima 2.000 m (6.560 pies)

Salidas de 4–20 mA Cuatro; impedancia de carga: 600 Ω como

Especificaciones

máximo

Conexión: cable de 22 a 16 AWG, de 22 a

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

20 AWG recomendado, cable blindado de par

Tabla 1 Especificaciones generales

trenzado

Especificación Detalles

Salidas de relé de alarma Cuatro; tipo: relés SPDT no habilitados, cada

uno con una resistencia de 5 A, 240 VCA

Dimensiones (An x Pr x Al) 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x

como máximo

31.7 pulg.)

Conexión: cable de 18 a 16 AWG, 18 AWG

trenzado recomendado

Carcasa Clasificación: NEMA 4x/IP65

Material: caja de PC/ABS, puerta de PC,

Entradas digitales Cuatro; conexión: cable de 22 a 16 AWG,

pestillos y bisagras de PC, hardware

trenzado de 22 a 20 AWG (entrada con

316 SST

tensión de CC o una entrada de cierre de

contactos de relé/colector abierto)

Sólo para uso en interiores. Mantener

recomendado

apartado de la luz solar directa.

Fusibles Alimentación de entrada—CA: T 1,6 A,

Peso 20 kg (45 libras) sin reactivos y estándares,

250 VCA; CC: T 6,3 A, 250 VCA

36,3 kg (80 libras) con reactivos

Alimentación de salida—CA: T 5,0 A,

Montaje Pared, panel o mesa

250 VCA; CC: T 1,6 A, 250 VCA

Clase de protección I

Salidas de relé de alarma: T 5,0 A, 250 V

Categoría del nivel de

2/II

Conectores de tubería Línea de muestra y drenaje de desviación de

contaminación/instalación

muestra: conector de tubería de conexión a

presión de 6 mm de DE para tubos de

Requisitos de alimentación CA: 100–240 VCA, 50/60 Hz

plástico

Instrumento: 0,5 A nominal, 2,6 A máximo

Entrada de purga de aire: conector de tubería

de conexión a presión de 6 mm de DE para

Conexión: cable de 18 a 16 AWG, 18 AWG

tubos de plástico

trenzado recomendado

Drenajes químicos y de la caja: conector de

Temperatura de funcionamiento 5 a 45 °C (41 a 113 °F)

tubería deslizante de 11 mm (7/16 pulg.) de

DI para tubos de plástico

Humedad de funcionamiento 5 a 95% sin condensación

72 Español

Tabla 1 Especificaciones generales (continúa)

Tabla 2 Especificaciones de medición (continúa)

Especificación Detalles

Especificación Detalles

Presión de muestra, caudal y

Presión: 2–87 psi para regulador de presión

Tiempo de calibración Calibración de pendiente: 10 minutos

temperatura

prestablecido

Calibración cero: 10 minutos

Caudal: 55–300 mL/minuto

Límite de detección mínimo Modelo RB: 4 µg/L, modelo RA: 200 µg/L

Temperatura: 5 a 50 °C (41 a 122 °F)

Uso de reactivo Uso: 2 L de cada reactivo cada 90 días con un

Número de corrientes de

1, 2 o 4; secuencia programable

tiempo de ciclo de 15 minutos

muestra

Contenedor: 2 L, PETE con tapones de

Purga de aire (opcional) 0,425 m

3

/horas (15 scfh

1

), aire de calidad

polipropileno

para uso en instrumentos

Uso estándar Uso: 2 L de estándar por cada 10 calibraciones

Certificaciones Certificación ETL conforme a los estándares

Contenedor: 2 L, PETE con tapones de

UL y CSA, certificado por CE

polipropileno

1

pies cúbicos por hora

1

La precisión se basa en el uso de reactivos suministrados por Hach

únicamente.

Tabla 2 Especificaciones de medición

Especificación Detalles

Información general

Fuente de luz LED (Diodo emisor de luz) de Clase 1M con una

En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo,

longitud de onda pico de 480 nm (modelo RB) o

indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en

880 nm (modelo RA)

este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este

manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso

Rango de medición 4–3000 µg/L como PO

4

(modelo RB);

ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web

200–50,000 µg/L como PO

4

(modelo RA)

del fabricante.

Precisión

1

Modelo RB: ±4 µg/L o ±4% (el valor superior)

Modelo RA: ±500 µg/L o ±5% (el valor superior)

Información de seguridad

Precisión/Repetibilidad Modelo RB: ±1%, modelo RA: ±500 µg/L o ±5% (el

A V I S O

valor superior)

El fabricante no es responsable de ningún daño debo a un mal uso de este

Tiempo de respuesta 10 minutos a 25 °C (77 °F) habitualmente, cambia

producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y

con la temperatura

reclamos sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente. El

usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener los

Tiempo de estabilización Tras la puesta en marcha inicial o el

mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible

mantenimiento anual: 5 ciclos de medición

mal funcionamiento del equipo.

Tras el modo de espera: 1 ciclo de medición

Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este

Después de la calibración: 0 ciclos de medición

equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El

no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo.

Español

73

Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está

Este símbolo identifica un peligro químico e indica que el trabajo se

dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo

debe ejecutar exclusivamente por personal cualificado y entrenados

especificado en este manual.

en el manejo de productos químicos, el cual debe realizar también

los trabajos de mantenimiento en el sistema de alimentación de

productos químicos asociado con este equipo.

Uso de la información sobre riesgos

Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o

P E L I G R O

electrocución.

Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse,

provocará la muerte o lesiones graves.

Este símbolo indica que la pieza marcada podría estar caliente y que

A D V E R T E N C I A

debe tocarse con precaución.

Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse,

podría provocar la muerte o lesiones graves.

Este símbolo indica que hay riesgo de incendio.

P R E C A U C I Ó N

Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión

menor o moderada.

Este símbolo identifica la presencia de una sustancia corrosiva fuerte

A V I S O

u otras sustancias peligrosas, y el riesgo de lesiones químicas.

Solamente los individuos calificados y entrenados para trabajar con

Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento.

químicos deben manejar estos productos y realizar mantenimiento de

Información que requiere especial énfasis.

los sistemas de entrega de químicos asociados con el equipo.

Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, póngase en contacto con el

Etiquetas de precaución

fabricante o distribuidor para así obtener instrucciones acerca de cómo

devolverlos y desecharlos correctamente. Esto es aplicable a equipos que hayan

Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso

alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos suministrados por el

contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el

fabricante o distribuidor y todo elemento auxiliar.

instrumento. Se incluye un símbolo, en caso de estar rotulado en el

El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se podrá desechar

equipo, con una indicación de peligro o de advertencia en el manual.

por medio de los sistemas europeos públicos de eliminación después

del 12 de agosto de 2005. De acuerdo con las regulaciones locales y

Este es un símbolo de alerta de seguridad. Obedezca todos los

nacionales europeas (Directiva UE 2002/96/EC), ahora los usuarios

mensajes de seguridad que se muestran junto con este símbolo para

de equipos eléctricos en Europa deben devolver los equipos viejos o

evitar posibles lesiones. Si se encuentran sobre el instrumento,

que hayan alcanzado el término de su vida útil al fabricante para su

consulte el manual de instrucciones para obtener información de

eliminación sin cargo para el usuario.

funcionamiento o seguridad.

Este símbolo indica la necesidad de usar protectores para ojos.

Certificación

Reglamentación canadiense sobre equipos que provocan

interferencia, IECS-003, Clase A

Registros de pruebas de control del fabricante.

74

Español

Este aparato digital de clase A cumple con todos los requerimientos de

4. Cambie la posición de la antena del dispositivo que recibe la

las reglamentaciones canadienses para equipos que producen

interferencia.

interferencias.

5. Trate combinaciones de las opciones descritas.

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

Descripción general del producto

interférences.

P E L I G R O

FCC Parte 15, Límites Clase "A"

Peligro químico o biológico. Si este instrumento se usa para controlar

Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple

un proceso de tratamiento y/o un sistema de suministro químico para

con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense. Su operación

el que existan límites normativos y requisitos de control relacionados

está sujeta a las siguientes dos condiciones:

con la salud pública, la seguridad pública, la fabricación o

procesamiento de alimentos o bebas, es responsabilidad del usuario

1. El equipo no puede causar interferencias perjudiciales.

de este instrumento conocer y cumplir toda normativa aplicable y

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo

disponer de mecanismos adecuados y suficientes que satisfagan las

las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.

normativas vigentes en caso de mal funcionamiento del equipo.

Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sido

}El analizador de fosfato mide la concentración de fosfato de rango alto

aprobados por la parte responsable podrían anular el permiso del

o bajo en agua de centrales eléctricas y agua industrial. La medición de

usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y

fosfato de rango alto utiliza el método molibdovanadato. El fosfato de

encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase

rango bajo mide los niveles bajos de ortofosfato y utiliza el método de

*

A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están

ácido ascórbico. Ambos métodos se adaptan de métodos estándar.

diseñados para proporcionar una protección razonable contra las

Consulte la Figura 1 para obtener una descripción general del

interferencias perjudiciales cuando el equipo está operando en un

analizador. Las puertas se pueden retirar fácilmente para obtener un

entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía

mejor acceso. Consulte la Figura 2.

de radio frecuencia, y si no es instalado y utilizado de acuerdo con el

manual de instrucciones, puede causar una interferencia dañina a las

radio comunicaciones. La operación de este equipo en un área

residencial es probable que produzca interferencia dañina, en cuyo caso

el usuario será requerido para corregir la interferencia bajo su propio

cargo. Pueden utilizarse las siguientes técnicas para reducir los

problemas de interferencia:

1. Desconecte el equipo de su fuente de alimentación para verificar si

éste es o no la fuente de la interferencia.

2. Si el equipo está conectado a la misma toma eléctrica que el

dispositivo que experimenta la interferencia, conecte el equipo a otra

toma eléctrica.

3. Aleje el equipo del dispositivo que está recibiendo la interferencia.

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Low Range: 4-153,

4500-P E. Ascorbic Acid Method. High Range: 4-151, 4500-P C. Vanadomolybdophosphoric Acid Colormetric Method.

Español 75

Figura 1 Descripción general del producto

Figura 2 Extracción de la puerta

Instalación

A D V E R T E N C I A

1 Puertas superiores e

5 Pantalla y teclado 9 Panel de analíticas

inferiores

Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas

2 Cubierta del embudo 6 Ranura de tarjeta SD 10 Bandeja de botella

descritas en esta sección del documento.

de reactivo

3 Embudo de entrada

7 Interruptor de

11 Cubierta del

Instalación mecánica

de muestra fortuita

encendido

colorímetro

4 Luz indicadora de

8 LED de encendido

12 Válvula de muestra

P E L I G R O

estado

(on = el analizador

fortuita

está encendido)

Riesgo de lesiones o muerte. Asegúrese de que el soporte de pared

puede soportar un peso 4 veces superior al del equipo.

76 Español

A D V E R T E N C I A

Figura 3 Puertos para una o dos corrientes de muestra

Peligro de lesión personal. Los instrumentos o los componentes son

pesados. Pida ayuda para instalarlos o moverlos.

A D V E R T E N C I A

Peligro de lesión personal. El objeto es pesado. Asegúrese de que el

instrumento queda bien fijado a una pared, mesa o al suelo para que

el funcionamiento sea seguro.

Instale el analizador en interiores, en un lugar que no presente riesgos.

Consulte la documentación suministrada con el hardware de montaje.

Fontanería

P E L I G R O

Peligro de incendio. Este producto no ha so diseñado para utilizarse

con líquidos inflamables.

1 Ventilación del

4 Entrada de purga de

7 Desagüe de la caja

drenaje - mantener

aire (opcional)

para derramamientos

abierta

o fugas

A V I S O

2 No se usa 5 Drenaje de

8 Entrada de muestra

No instale reactivos hasta que finalicen todas las tareas de fontanería.

desviación de

1

muestra 1

Asegúrese de utilizar el tamaño de tubos especificado.

3 Sólo dos

6 Drenaje químico 9 Sólo dos

Puertos de acceso de fontanería

analizadores de la

analizadores de la

corriente de

corriente de

Realice conexiones de fontanería a través de los puertos de acceso de

muestra: Drenaje de

muestra: Entrada de

fontanería. Consulte la Figura 3 o la Figura 4. Para mantener el grado

desviación de

muestra 2

de protección, asegúrese de que los tapones se instalan en los puertos

muestra 2

de fontanería que no se utilicen.

Si se utiliza una purga de aire externa, consulte las instrucciones

suministradas con el kit de purga de aire para extraer el filtro del

ventilador y sustituirlo por un tapón. Consulte el manual de operaciones

para obtener instrucciones sobre la activación de la purga de aire.

Consulte el manual de mantenimiento y de solución de problemas para

conocer el número de referencia del kit de purga de aire.

Español 77

Figura 4 Puertos para cuatro corrientes de muestra

A V I S O

No conecte los tubos de drenaje a otros conductos, ya que puede producirse

contrapresión o daños en el analizador. Asegúrese de que los tubos de drenaje

están al aire libre.

A V I S O

Para evitar que se produzca contrapresión y daños en el analizador, asegúrese

de que el analizador está en una posición más alta que los drenajes de planta

utilizados y que el tubo de drenaje tiene una pendiente descendiente constante.

A V I S O

El regulador de presión se establece con una presión fija y no se puede cambiar.

Utilice los tubos suministrados (6 mm), el filtro en Y con inserto filtrante y

regulador de presión para conectar el drenaje y la muestra al analizador.

1 No se usa 5 Drenaje de

9 Entrada de muestra

Consulte la Figura 5. Los tubos de la línea de muestra que se introducen

desviación de

1

en los puertos de acceso de fontanería deben ser de 6 mm. Se pueden

muestra 2

utilizar tubos de 1/4 de pulg. para la línea de muestra hasta la

válvula/filtro en Y pero no en los puertos de acceso de fontanería del

2 Drenaje de

6 Drenaje de

10 Entrada de muestra

desviación de

desviación de

2

analizador.

muestra 4

muestra 1

3 Drenaje de

7 Drenaje químico 11 Entrada de muestra

desviación de

3

muestra 3

4 Entrada de purga de

8 Desagüe de la caja

12 Entrada de muestra

aire (opcional)

para derramamientos

4

o fugas

Conexión de los tubos de drenaje y de muestra

P R E C A U C I Ó N

Peligro de explosión. Utilice únicamente el regulador suministrado por

el fabricante.

P R E C A U C I Ó N

Peligro por exposición a productos químicos. Deshágase de los

productos químicos y los residuos de acuerdo con las normativas

locales, regionales y nacionales.

78 Español

Figura 5 Tubos de drenaje y de muestra

Directrices sobre la línea de muestra

Seleccione un buen punto de muestreo que sea representativo para

obtener el mejor rendimiento del instrumento. La muestra debe ser

representativa para todo el sistema.

Para evitar las lecturas erróneas:

Recopile muestras de lugares lo suficientemente alejados de los

puntos en los que se añaden productos químicos a la corriente del

proceso.

Asegúrese de que las muestras están lo suficientemente mezcladas.

Asegúrese de que todas las reacciones químicas se han completado.

Conexión de la corriente de muestra

Instale cada línea de muestra en el centro de un conducto de procesado

de mayor tamaño para minimizar la interferencia de burbujas de aire o

de sedimentos provenientes de la parte inferior. La Figura 6 muestra

ejemplos de una instalación óptima y deficiente.

Mantenga las líneas de muestra lo más cortas posibles para evitar la

acumulación de sedimentos provenientes de la parte inferior. El

sedimento puede absorber parte del analito de la muestra y causar

lecturas bajas. El sedimento puede liberar posteriormente el analito y

causar lecturas altas. Este intercambio con el sedimento también causa

un retardo en la respuesta cuando aumenta o disminuye la

concentración de analitos en la muestra.

1 Entrada de muestra

4 Regulador de presión

7 Desagüe de la caja

(corriente única)

no ajustable

(establecido a 4 psi

para proteger el

analizador

2 Válvula de cierre 5 Drenaje de

desviación de

muestra

3 Filtro en Y con inserto

6 Drenaje químico

filtrante

Español 79

Figura 6 Métodos de muestreo

Figura 7 Ajuste del caudal de desviación: una corriente

Figura 8 Ajuste del caudal de desviación: varias corrientes

1 Aire 2 Flujo de la muestra

Configure el caudal de desviación

A V I S O

No afloje el tornillo más de 4 vueltas para la corriente múltiple.

El flujo de desviación se puede ajustar cuando el analizador se

encuentra en modo de apagado. Ajuste el caudal de la línea de

desviación de muestra con la válvula de flujo, tal y como se muestra en

la Figura 7 o la Figura 8. Consulte las Especificaciones en la página 72

para conocer el rango del caudal de muestra. Utilice un medidor externo

para medir el caudal de la línea de desviación de muestra. Aumente el

caudal de la línea de desviación de muestra cuando la corriente de

proceso se encuentre alejada del analizador para obtener una respuesta

más rápida a los cambios en la corriente de proceso.

80 Español