Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation – страница 17

Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation

Elektrická inštalácia

V A R O V A N I E

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru. V

prípade montáže prívodu je potrebný miestny odpojovač.

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Používajte

vysoké napätie (vyššie ako 30 V efekt. a 42,2 V max. alebo 60 V DC)

alebo nízke napätie (nižšie ako 30 V efekt. a 42,2 V max. alebo 60 V

V A R O V A N I E

DC). Nepoužívajte kombináciu vysokého a nízkeho napätia.

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru. Pri

N E B E Z P E Č I E

montáži prívodu nezabudnite označil miestny odpojovač.

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pred

vykonaním elektrických pripojení vždy odpojte zariadenie od

V A R O V A N I E

napájania.

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru. Pri

N E B E Z P E Č I E

prístroji zapojenom prostredníctvom kábla sa uistite, že je prístroj

inštalovaný tak, aby bolo možné kábel jednoducho odpojiť z elektrickej

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Modely

zásuvky.

určené pre napájanie jednosmerným prúdom nepripájajte priamo k

napájaniu striedavým prúdom.

P O Z N Á M K A

Uistite sa, že je zariadenie pripojené k prístroju v súlade s miestnymi,

N E B E Z P E Č I E

regionálnymi a národnými požiadavkami.

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pri použití

zariadenia vo vonkajších priestoroch alebo v priestoroch s možnosťou

Odstránenie vstupných zátok

zvýšenej vlhkosti musí byť na pripojenie zariadenia k elektrickému

Nainštalujte káble a trubkové vedenie cez elektrické vstupné porty. Pozri

rozvodu použitý prerušovací okruh poruchy uzemnenia (GFCI/GFI).

Obrázok 9. Odstráňte gumené tesniace zátky tak, že ich vytlačíte

zvnútra skrinky, uvoľníte tesnenie a následne ich plne vytiahnete z

N E B E Z P E Č I E

vonkajšej strany. Podľa potreby odstráňte predrazené otvory z dosky s

elektrickými vstupmi pomocou kladiva a skrutkovača. Aby sa zachovali

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Je potrebné

menovité hodnoty skrinky, dajte kryt na všetky nepoužívané porty.

použiť ochranný uzemňovací vodič (PE).

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Používajte iba

príslušenstvo so špecifikovaným stupňom environmentálnej ochrany.

Dodržiavajte požiadavky v časti Technické údaje.

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Externe pripojené

príslušenstvo musí spĺňať požiadavky platných vnútroštátnych

bezpečnostných predpisov.

Slovenský jazyk 321

Obrázok 9 Elektrické vstupné porty

Odstránenie prístupového krytu

Ak sa chcete pripojiť k svorkám elektrických rozvodov, odstráňte

prístupový kryt. Pozri Obrázok 10.

Obrázok 10 Odstránenie prístupového krytu

1 Vstup napájania (len napájací

3 Komunikačné a sieťové moduly (8x)

kábel), bez uzemňovacej dosky.

Nepoužívajte na trubkové vedenie.

2 Komunikačné a sieťové moduly (3x) 4 Vstup alebo výstup napájania

(trubkové vedenie alebo napájací

kábel), uzemňovacia doska,

komunikačné a sieťové moduly (8x)

Prehľad elektrického zapojenia

Obrázok 11 zobrazuje všetky možnosti elektrického zapojenia. Uistite

sa, že ste použili kábel so správnou mierou určený pre dané zapojenie

(pozri Technické údaje na strane 312).

322

Slovenský jazyk

Obrázok 11 Zapojenie na hlavnej doske s plošnými spojmi

Zapojenie do elektrickej siete

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Na hlavné

uzemňovacie pripojenie použite nalisovávaciu okrúhlu svorku.

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru. Ubezpečte sa, že

dodaná prívodná šnúra a zástrčka bez poistky spĺňajú predpisy danej krajiny.

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Uistite sa, že

vodič uzemnenia má impedanciu nižšiu ako 0,1 ohmu. Pripojený vodič

musí byť určený pre rovnakú prúdovú hodnotu, ako vedenie

striedavého napätia.

P O Z N Á M K A

Prístroj sa používa len pri jednofázovom zapojení.

Inštalácia kábla: Výrobca odporúča používať voliteľný kábel a

upchávku. Zoznam náhradných dielov nájdete v príručke na údržbu. Pri

kábli dodanom zákazníkom sa vyžadujú vodiče s prierezom 18 (0,8 mm)

a kábel musí byť kratší ako 3 metre (10 stôp). Aby sa dodržali

špecifikácie prístroja týkajúce sa prostredia, používajte utesnené káble s

uvoľňovačom pnutia. Pozri Technické údaje na strane 312. Pre

1 Zapojenie s dvoma

4 Digitálne vstupy 7 Výstup napájania

informácie o zapojení prístroja do elektrickej siete pozri Tabuľka 3 alebo

monitormi

Tabuľka 4 a Obrázok 12.

2 Pripojenie

5 Vstup napájania 8 LED dióda výstupu

inteligentnej sondy

napájania (svieti =

napájanie je pripojené

k analyzátoru)

3 4 – 20 mA výstupy 6 Hlavný vypínač a

9 Relé

LED dióda napájania

(svieti = analyzátor je

zapnutý)

Slovenský jazyk 323

Tabuľka 3 Informácie o pripojení striedavého napätia (iba pre

Obrázok 12 Zapojenie do elektrickej siete

modely napájané striedavým napätím)

Svorka Opis Farba – Severná

Farba – EÚ

Amerika

1 Ochranný uzemňovací

Zelená Zelená so žltým

vodič (PE)

pruhom

2 Nulovací vodič (N) Biely Modrý

3 Fázový vodič (L1) Čierny Hnedý

Tabuľka 4 Informácie o pripojení jednosmerného napätia (iba pre

modely napájané jednosmerným napätím)

Svorka Opis Farba – Severná

Farba – EÚ

Amerika

1 Ochranný uzemňovací

Zelená Zelená so žltým

vodič (PE)

pruhom

2 24 V DC spät. (–) Čierny Čierny

3 24 V DC (+) Červený Červený

324 Slovenský jazyk

Pripojenie dvoch monitorov

Obrázok 13 Pripojenie zariadenia

K analyzátor je možné pripojiť externý kontrolér sc. Pripojte kábel Hach

6789400 k externému kontroléru sc a k prípojke pre dva monitory na

analyzátore. Pozri Prehľad elektrického zapojenia na strane 322.

Pripojenie voliteľných zariadení

Nainštalujte káble pre výstupné alebo vstupné zariadenia tak, ako je

zobrazené na Obrázok 13. Uistite sa, že ste použili kábel so správnou

mierou určený pre dané pripojenie. Pozri Technické údaje na strane 312.

Informácie o konfigurácii zariadenia nájdete v prevádzkovej príručke.

Slovenský jazyk 325

Pripojenie k relé

Poznámka: 4 – 20 m výstupy nie je možné použiť na dodávanie elektrickej energie

do 2-drôtového (slučkou napájaného) vysielača.

N E B E Z P E Č I E

Pripojenie k digitálnym vstupom

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Nezamieňajte

vysoké a nízke napätie. Uistite sa, že všetky prípojky relé sú pripojené

Analyzátor môže prijímať digitálny signál z externého zariadenia, ako

buď na vysoké striedavé napätie alebo nízke jednosmerné napätie.

napr. prietokomera, a zastaviť tak merania pri zastavení prietoku. Každý

samostatný vstup sa používa na sprístupnenie/zamedzenie príslušného

U P O Z O R N E N I E

vzorkovacieho kanála.

Nebezpečenstvo vzniku požiaru. Záťaž pripojená k relé musí mať

Každý digitálny vstup je možné nakonfigurovať ako digitálny vstup TTL

odporový charakter. Vždy zabezpečte obmedzenie maximálneho

alebo ako vstup s relé / otvoreným zberačom. Pozri Obrázok 14.

prúdu tečúceho cez kontakty relé použitím externej poistky alebo

Štandardne sú mostíky nastavené na digitálny vstup s izolovaným TTL.

ističa. Dodržiavajte charakteristiky pre relé v časti Technické údaje.

Informácie o zapojení zariadenia nájdete v časti Prehľad elektrického

zapojenia na strane 322.

U P O Z O R N E N I E

Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne

bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky

zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné

protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov

(MSDS/SDS).

P O Z N Á M K A

Vodiče s menšou mierou než 18 AWG sa neodporúča používať.

analyzátor obsahuje relé pre alarmy koncentrácie vzorky (2x), výstrahu

systému analyzátora a vypnutie systému analyzátora. Informácie o

zapojení zariadenia nájdete v časti Prehľad elektrického zapojenia

na strane 322 (NO = normálne otvorené, COM = spoločné, NC =

normálne zatvorené).

Pripojenie k 4 – 20 mA výstupom

Na pripojenie 4 – 20 mA výstupov použite zatočený párový tienený drôt.

Tienenie pripojte na konci so záznamníkom alebo na konci s

analyzátorom. Tienenie nepripájajte na oboch koncoch kábla. Použitie

netieneného kábla môže mať za následok príliš vysokú úroveň

vysokofrekvenčných emisií alebo citlivosti.

Informácie o zapojení zariadenia nájdete v časti Prehľad elektrického

zapojenia na strane 322. Špecifikácie káblov a záťažovej impedancie

nájdete v časti Technické údaje na strane 312.

326 Slovenský jazyk

Obrázok 14 Digitálny vstup s izolovaným TTL

Inštalácia fliaš analyzátora

U P O Z O R N E N I E

Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne

bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky

zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné

protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov

(MSDS/SDS).

Pozri Obrázok 15 pre informácie o inštalácii fliaš analyzátor. Skontrolujte

identitu všetkých fliaš a dajte príslušné viečko na príslušnú fľašu.

Obrázok 15 Inštalácia fliaš analyzátora

1 Mostík (12x) 3 Digitálny vstup s izolovaným TTL

2 Konektory pre digitálny vstup 4 Vstup s relé / otvoreným zberačom

Inštalácia prídavných modulov

Pre ďalšie výstupy, relé a komunikačné voľby je možné pridať moduly.

Pozrite si dokumentáciu dodanú s konkrétnym modulom.

Slovenský jazyk 327

Inštalácia miešacej tyčinky

Obrázok 17 Inštalácia miešacej tyčinky

Miešacia tyčinka je súčasťou inštalačnej súpravy. Pred inštaláciou

odstráňte kryt nálievky, nálievku a kryt kolorimetra. Pozri Obrázok 16.

Nainštalujte miešaciu tyčinku do kyvety na vzorku kolorimetra podľa

krokov na obrázku. Pozri Obrázok 17.

Obrázok 16 Odstránenie krytu kolorimetra a nálievky

Príprava na použitie

Fyzická inštalácia je týmto dokončená. Informácie o prvom nastavení

analyzátora nájdete v prevádzkovej príručke.

328 Slovenský jazyk

Kazalo vsebine

Tabela 1 Splošni tehnični podatki (nadaljevanje)

Tehnični podatki Podrobnosti

Specifikacije na strani 329

Delovna vlažnost 5 do 95 %, brez kondenzacije

Splošni podatki na strani 330

Temperatura shranjevanja od –20 do 60 °C (od –4 do 140 °F)

Namestitev na strani 333

Maksimalna višina 2000 m (6560 ft)

Specifikacije

Izhodi 4–20 mA Štirje; bremenska impedanca: največ 600 Ω

Priključek: žica debeline 22–16 AWG,

Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega

priporočeno 22–20 AWG, oklopljena sukana

obvestila.

parica

Tabela 1 Splošni tehnični podatki

Izhodi alarmnega releja Štirje; tip: releji SPDT brez napetosti, nazivna

napetost 5 A uporovno, največ 240 V (AC)

Tehnični podatki Podrobnosti

Priključek: žica debeline 18–16 AWG,

Mere (Š x G x V) Mere: 452 x 360 x 804 mm (17,8 x 14,2 x

priporočeno pletenica 18 AWG

31,7 in)

Digitalni vhodi Štirje; priključek: žica debeline 22–16 AWG;

Ohišje Razred zaščite: NEMA 4x/IP65

priporočeno 22–20 AWG pletenica (izoliran vhod

Material: ohišje – PC/ABS, vratca – PC, tečaji in

z napetostjo DC ali vhod tipa odprti kolektor/rele

zapahi – PC, strojna oprema – nerjavno jeklo

s sklenitvijo kontakta)

(316 SST)

Varovalke Vhodna moč – AC: T 1,6 A; 250 V (AC); DC: T

Samo za uporabo v zaprtih prostorih. Zaščitite

6,3 A; 250 V (AC)

pred neposredno sončno svetlobo.

Izhodna moč – AC: T 5,0 A; 250 V (AC); DC: T

Teža 20 kg (45 lb) brez reagentov in standardov,

1,6 A; 250 V (AC)

36,3 kg (80 lb) z reagenti

Izhodi alarmnega releja: T 5,0 A, 250 V

Nameščanje Stensko, na panel ali namizno

Cevni priključki Linija za vzorec in obtočni odvod za vzorec:

zaskočni cevni priključek z zunanjim premerom

Razred zaščite I

6 mm za plastične cevi

Stopnja

2/II

Dovod zraka za čistilnik zraka: zaskočni cevni

onesnaženja/kategorija

priključek z zunanjim premerom 6 mm za

namestitve

plastične cevi

Odtok kemikalij in odtok iz ohišja: natični cevni

Napajanje AC: 100–240 V (AC), 50/60 Hz

priključek z notranjim premerom 11 mm (7/16 in)

Instrument: nazivno 0,5 A; največ 2,6 A

za mehke plastične cevi

Priključek: žica debeline 18–16 AWG,

priporočeno pletenica 18 AWG

Temperatura delovanja od 5 do 45 °C (od 41 do 113 °F)

Slovenski 329

Tabela 1 Splošni tehnični podatki (nadaljevanje)

Tabela 2 Specifikacije meritev (nadaljevanje)

Tehnični podatki Podrobnosti

Tehnični podatki Podrobnosti

Tlak vzorca, hitrost pretoka in

Tlak: 137,9–5998,4 mbar (2–87 psi)

Najmanjša meja zaznavnosti Model LR: 4 µg/L, model HR: 200 µg/L

temperatura

Hitrost pretoka: 55–300 mL/min

Poraba reagentov Poraba: 2 L vsakega reagenta na 90 dni pri 15-

Temperatura: od 5 do 50° C (od 41 do 122° F)

minutnem ciklu

Vsebnik: 2 L, PETE s polipropilenskimi pokrovčki

Število tokov vzorca 1, 2 ali 4; programirljivo zaporedje

3

1

Standardna poraba Poraba: 2 L standarda na 10 umerjanj

Čistilnik zraka (izbirno) 0,425 m

/uro (15 scfh

), zrak instrumentne

kakovosti

Vsebnik: 2 L, PETE s polipropilenskimi pokrovčki

Certifikati Potrdilo ETL v skladu s standardi UL in CSA,

1

Natančnost temelji samo na reagentih znamke Hach

oznaka CE

1

standardnih kubičnih čevljev na uro

Splošni podatki

V nobenem primeru proizvajalec ne prevzema odgovornosti za

Tabela 2 Specifikacije meritev

neposredno, posredno, posebno, nezgodno ali posledično škodo,

Tehnični podatki Podrobnosti

nastalo zaradi kakršnekoli napake ali izpusta v teh navodilih.

Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb v navodilih in izdelku, ki

Vir svetlobe Svetleča dioda (LED) razreda 1M z najvišjo

ga opisuje, brez vnaprejšnjega obvestila. Prenovljene različice najdete

valovno dolžino 480 nm (model LR) ali 880 nm

na proizvajalčevi spletni strani.

(model HR)

Območje meritve 4–3000 µg/L kot PO

4

(model LR);

Varnostni napotki

200–50.000 µg/L kot PO

4

(model HR)

O P O M B A

Natančnost

1

Model LR: ±4 µg/L ali ±4 % (kar je večje)

Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne

Model HR: ±500 µg/L ali ±5 % (kar je večje)

aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno,

naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji

Natančnost/ponovljivost Model LR: ±1 %, model HR: ±500 µg/L ali ±5 %

meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo. Uporabnik je v celoti odgovoren za

(kar je večje)

prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo kritične aplikacije, in namestitev ustreznih

Odzivni čas Običajno 10 minut pri 25 °C (77 °F), odvisen od

mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme.

temperature

Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti

Čas stabilizacije Po prvem zagonu ali letnem vzdrževanju:

preberite priložena navodila. Še posebej upoštevajte vse napotke o

5 merilnih ciklov

nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja

Po stanju pripravljenosti: 1 merilni cikel

nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi.

Po umerjanju: 0 merilnih ciklov

Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo

izključno tako, kot je navedeno v tem priročniku.

Čas umerjanja Umeritev naklona: 10 minut

Ničelno umerjanje: 10 minut

330

Slovenski

Uporaba varnostnih informacij

Ta simbol opozarja, da obstaja tveganje električnega udara in/ali

smrti zaradi elektrike.

N E V A R N O S T

Označuje morebitno ali neizbežno nevarno stanje, ki lahko povzroči smrt ali hude

poškodbe.

Ta simbol opozarja, da je označeni del lahko vroč, zato se ga ne

dotikajte brez ustreznih zaščitnih ukrepov.

O P O Z O R I L O

Označuje možno ali neposredno nevarno situacijo, ki lahko privede do hude

poškodbe ali povzroči smrt, če se ji ne izognete.

Ta simbol opozarja, da obstaja nevarnost požara.

P R E V I D N O

Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih

poškodb.

Ta simbol opozarja na prisotnost močno korozivnih ali drugih

nevarnih snovi in na tveganje kemičnih poškodb. Le osebe, ki so

O P O M B A

strokovno usposobljene za ravnanje s kemikalijami, smejo delati z

njimi ali opravljati vzdrževalna dela na sistemu za dovajanje kemikalij

Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta.

v povezavi s to opremo.

Podatki, ki jih je potrebno posebej upoštevati.

Napotek: Glede vračanja opreme za namene recikliranja se obrnite na

proizvajalca ali dobavitelja opreme, ki vam bo povedal, kako pravilno odstraniti

Opozorilne oznake

izrabljeno opremo, električne dodatke, ki jih je priložil proizvajalec, in vse

pomožne dele.

Upoštevajte vse oznake in tablice, ki so nameščene na napravo.

Električnih naprav, ki so označene s tem simbolom, od 12. avgusta

Neupoštevanje tega lahko privede do telesnih poškodb ali poškodb

2005 v Evropi več ni dovoljeno odložiti med javne odpadke. V skladu

naprave. Simbol je, če je označen na napravi, v navodilih naveden z

z evropskimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi (Direktiva EU

napotkom o nevarnosti ali previdnostnim ukrepom.

2002/96/ES) morajo evropski uporabniki električne opreme sedaj

staro ali izrabljeno opremo vrniti proizvajalcu za odstranjevanje brez

To je varnostni opozorilni simbol. Upoštevajte vsa varnostna

stroškov za uporabnika.

sporočila, ki sledijo temu simbolu, da se izognete poškodbam. Če se

nahajajo na napravi, za informacije o delovanju ali varnosti glejte

navodila za uporabo.

Certifikacija

Ta simbol opozarja, da je treba nositi zaščitna očala.

Pravilnik za opremo, ki povzroča motnje (Kanada), IECS-003, razred

A:

Zapiske o preskusih ima proizvajalec.

Ta digitalna naprava razreda A izpolnjuje vse zahteve pravilnika za

Ta simbol opozarja na tveganje kemičnih poškodb in označuje, da

opremo, ki povzroča motnje in velja za Kanado.

sme delo s kemikalijami ali vzdrževalna dela na sistemih za dovajanje

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

kemikalij v povezavi s to opremo opravljati samo osebje, ki je

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

ustrezno usposobljeno za delo s kemikalijami.

interférences.

FCC del 15, omejitve razreda "A"

Slovenski

331

Zapiske o preskusih ima proizvajalec. Ta naprava je skladna s 15. delom

Pregled izdelka

pravil FCC. Delovanje mora ustrezati naslednjima pogojema:

N E V A R N O S T

1. Oprema lahko povzroči škodljive motnje.

Kemične ali biološke nevarnosti. Če instrument uporabljate za

2. Oprema mora sprejeti katerokoli sprejeto motnjo, vključno z motnjo,

spremljanje postopka obdelave in/ali dovajanja kemikalij, ki je določen

ki jo lahko povzroči neželeno delovanje.

z zakonskimi omejitvami in zahtevami za spremljanje, povezanimi z

javnim zdravjem, javno varnostjo, proizvodnjo hrane in pijač, je

Spremembe ali prilagoditve opreme, ki jih izrecno ne odobri oseba,

uporabnik tega instrumenta dolžan poznati in spoštovati vse zadevne

odgovorna za zagotavljanje skladnosti, lahko razveljavijo uporabnikovo

predpise, poskrbeti pa mora tudi za zadostne in primerne mehanizme,

pravico do uporabe te naprave. Naprava je bila preizkušena in je

ki zagotavljajo skladnost z zadevno zakonodajo v primeru okvare

skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda A glede na 15. del

instrumenta.

pravil FCC. Te omejitve omogočajo zaščito pred škodljivim sevanjem, ko

Analizator meri koncentracijo fosfatov v visokem ali nizkem razponu v

se naprava uporablja v komercialnem okolju. Ta oprema ustvarja,

vodi za energetiko in industrijskih vodah. Merjenje fosfatov v visokem

uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena ali

razponu poteka po metodi z molibdenovim vadanatom. Merjenje fosfatov

uporabljena v skladu s priročnikom z navodili, lahko povzroča škodljive

v nizkem razponu poteka z merjenjem nizkih ravni ortofosfatov po

motnje pri radijski komunikaciji. Uporaba te opreme v bivalnem okolju

metodi z askorbinsko kislino. Obe metodi sta prilagojeni po standardnih

verjetno povzroča škodljive motnje, zato mora uporabnik motnje na

*

metodah.

lastne stroške odpraviti. Za zmanjšanje težav z motnjami lahko uporabite

naslednje tehnike:

Glejte Slika 1 za pregled analizator. Za lažji dostop lahko vratca

enostavno odstranite. Glejte Slika 2.

1. Odklopite opremo iz vira napajanja, da preverite, ali je to vzrok

motnje.

2. Če je oprema priključena na enako vtičnico kot naprava z motnjami,

jo priključite na drugo vtičnico.

3. Opremo umaknite stran od opreme, ki dobiva motnje.

4. Prestavite anteno naprave, ki prejema motnje.

5. Poskusite s kombinacijo zgornjih možnosti.

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Low Range: 4-153,

4500-P E. Ascorbic Acid Method. High Range: 4-151, 4500-P C. Vanadomolybdophosphoric Acid Colormetric Method.

332 Slovenski

Slika 1 Pregled izdelka

Slika 2 Odstranitev vratc

Namestitev

O P O Z O R I L O

1 Zgornja in spodnja

5 Zaslon in tipkovnica 9 Plošča za analize

vratca

Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko

2 Pokrov lijaka 6 Reža za kartico SD 10 Pladenj za posode z

izvaja samo usposobljeno osebje.

reagenti

3 Lijak za dovod zajetih

7 Stikalo za vklop/izklop 11 Pokrov za

Mehanska namestitev

vzorcev

kolorimeter

4 Indikatorska lučka

8 Indikator vklopa (sveti

12 Ventil za zajem

N E V A R N O S T

stanja

= analizator je

vzorcev

vklopljen)

Nevarnost poškodb ali smrti. Stensko okovje mora biti zmožno držati

4-kratno težo opreme.

Slovenski 333

O P O Z O R I L O

Slika 3 Vhodi za tok vzorca ali dva toka vzorca

Nevarnost telesnih poškodb. Instrumenti ali sestavni deli so težki. Pri

nameščanju ali premikanju poiščite pomoč.

O P O Z O R I L O

Nevarnost telesnih poškodb. Predmet je težak. Za varno uporabo se

prepričajte, da je instrument varno pritrjen na steno, mizo ali tla.

Analizator je namenjen namestitvi v zaprte prostore, in sicer v varno

okolje. Glejte dokumentacijo, ki je priložena opremi za namestitev.

Vodovodne napeljave

N E V A R N O S T

Nevarnost požara. Ta izdelek ni namenjen za uporabo z vnetljivimi

tekočinami.

1 Zračnik odtoka – ne

4 Dovod za čistilnik

7 Odtok iz ohišja za

zapirajte

zraka (izbirno)

politja in razlitja

2 Ni uporabljen 5 Obtočni odvod za

8 Dovod za vzorec 1

O P O M B A

vzorec 1

Dokler niso zaključene vse vodovodne napeljave, ne nameščajte reagentov.

3 Samo analizatorji z

6 Odtok kemikalij 9 Samo analizatorji z

Uporabljajte cevi navedenih velikosti.

dvojnim tokom

dvojnim tokom

vzorca: obtočni

vzorca: dovod za

Dostopne odprtine za vodovodne napeljave

odvod za vzorec 2

vzorec 2

Vodovodne povezave vzpostavite skozi dostopne odprtine za vodovodne

povezave. Glejte Slika 3 ali Slika 4. Vodovodne vhode, ki se ne

uporabljajo, zaprite s čepi, da ohranite zaščitni razred ohišja.

Če uporabljate zunanji čistilnik zraka, glejte navodila, priložena paketu s

čistilnikom zraka, da odstranite filter ventilatorja in ga zamenjate s

čepom. Za navodila, kako omogočite čistilnik zraka, glejte priročnik za

uporabo. Za kataloško številko kompleta s čistilnikom zraka glejte

priročnik za vzdrževanje in odpravljanje težav.

334 Slovenski

Slika 4 Vhodi pri konfiguraciji s štirimi tokovi vzorca

O P O M B A

Odtočnih linij ne priklopite na druge linije, sicer lahko pride do nastanka

povratnega tlaka in poškodb analizator. V odtočnih linijah mora biti omogočen

dostop zraka.

O P O M B A

Da preprečite nastanek povratnega tlaka in poškodbe analizator, mora biti

analizator višje od odtočnih cevi objekta, odtočna linija pa mora imeti stalen

padec.

O P O M B A

Regulator tlaka je nastavljen na fiksni tlak in ga ni mogoče prilagajati.

Za povezavo odtoka in pritoka vzorca z analizatorjem uporabite

priložene cevi (6 mm), Y-lovilnik s filtrom in regulator tlaka. Glejte

1 Se ne uporablja 5 Obtočni odvod za

9 Dovod za vzorec 1

Slika 5. Cev linije za vzorec, ki je speljana v dostopne odprtine za

vzorec 2

vodovodne napeljave, mora meriti 6 mm. Cevi velikosti 6,35 mm (1/4 in)

lahko za linijo za vzorec uporabljate vse do ventila/y-lovilca, ne smete pa

2 Obtočni odvod za

6 Obtočni odvod za

10 Dovod za vzorec 2

jih napeljati v dostopne odprtine za vodovodne napeljave analizatorja.

vzorec 4

vzorec 1

3 Obtočni odvod za

7 Odtok kemikalij 11 Dovod za vzorec 3

vzorec 3

4 Dovod za čistilnik

8 Odtok iz ohišja za

12 Dovod za vzorec 4

zraka (izbirno)

politja in razlitja

Priklop cevi na linije za vzorec in odtočne linije

P R E V I D N O

Nevarnost eksplozije. Uporabljajte samo priloženi regulator

proizvajalca.

P R E V I D N O

Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Kemikalije in odpadke zavrzite

v skladu z lokalnimi, regionalnimi in nacionalnimi predpisi.

Slovenski 335

Slika 5 Linija za vzorec in odtočna linija

Vzorce zbirajte na mestih, ki so dovolj oddaljena od točk, kjer se

procesnemu toku dodajajo kemikalije.

Pazite, da bodo vzorci dovolj premešani.

Počakajte, da se zaključijo vse kemične reakcije.

Povezava toka vzorca

Vsako linijo z vzorcem namestite v sredino večje procesne cevi, da čim

bolj omejite motnje zaradi zračnih mehurčkov ali usedline na dnu.

Slika 6prikazuje primera pravilne in neprimerne namestitve.

Linije za vzorec naj bodo čim krajše, da preprečite nalaganje usedlin na

dnu. Usedline lahko namreč absorbirajo del analita iz vzorca, zato so

lahko izmerjene vrednosti nižje od dejanskih. Analit se lahko pozneje iz

usedlin sprosti, kar povzroči višje izmerjene vrednosti. Takšna izmenjava

v sedimentu povzroči tudi zapoznitev odziva, kadar se koncentracija

analita v vzorcu poveča ali zmanjša.

Slika 6 Metode vzorčenja

1 Vhod vzorca (en tok) 4 Fiksni regulator tlaka

7 Odtok iz ohišja

(nastavljen na

275,8 mbar (4 psi)) za

zaščito analizatorja

2 Odklopni ventil 5 Obtočni odvod vzorca

3 Y-lovilnik s filtrom 6 Odtok kemikalij

1 Zrak 2 Pretok vzorca

Priporočila glede linije za vzorec

Nastavitev hitrosti obtočnega pretoka

Za najboljše delovanje instrumenta izberite dobro, reprezentativno mesto

za vzorčenje. Vzorec mora biti reprezentativen za celoten sistem.

O P O M B A

Preprečevanje nepovezanih meritev:

Pri konfiguracijah z več tokovi vijakov ne popustite za več kot 4 obrate.

336 Slovenski

Obtočni pretok je mogoče prilagajati, kadar je analizator v načinu

Slika 8 Prilagajanje hitrosti obtočnega pretoka – več tokov

zaustavitve. Hitrost pretoka v obtočni liniji za vzorec prilagodite, kot

prikazuje Slika 7 ali Slika 8. Za razpon hitrosti pretoka vzorca glejte

Specifikacije na strani 329. Za merjenje hitrosti pretoka v obtočni liniji za

vzorec uporabite zunanji merilnik. Če je procesni tok oddaljen od

analizator in želite doseči hitrejše odzive na spremembe v procesnem

toku, povečajte hitrost pretoka v obtočni liniji za vzorec.

Slika 7 Prilagajanje hitrosti obtočnega pretoka – en tok

Električna priključitev

N E V A R N O S T

Smrtna nevarnost zaradi električnega udara. Uporabljajte visoko

napetost (nad 30 V RMS in 42,2 V PEAK ali 60 V (DC)) ali pa nizko

napetost (pod 30 V RMS in 42,2, V PEAK ali 60 V (DC)). Ne

uporabljajte kombinacije nizke in visoke napetosti.

N E V A R N O S T

Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Pred vsemi posegi v

električne povezave vedno izključite napajanje.

Slovenski 337

N E V A R N O S T

O P O Z O R I L O

Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Ne povežite izmeničnega

Nevarnost električnega udara in požara. Če je instrument povezan s

napajanja neposredno z instrumentom, ki prejema enosmerno

kablom, mora biti nameščen tako, da bo mogoče kabel enostavno

napajanje.

iztakniti iz napajalne vtičnice.

N E V A R N O S T

O P O M B A

Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Če opremo uporabljate na

Vsa oprema mora biti z instrumentom povezana v skladu z lokalnimi, regionalnimi

prostem ali na potencialno mokrem mestu, morate za priklop opreme

in nacionalnimi predpisi.

na električno vtičnico uporabiti ozemljitveni prekinjevalnik krogotoka

(GFCI/GFI).

Odstranitev zaščitnih čepov

Kable in kabelske kanale napeljite skozi dostopne odprtine za elektriko.

N E V A R N O S T

Glejte Slika 9. Gumijaste tesnilne čepe odstranite tako, da jih potisnete z

notranje strani ohišja in tako prekinete tesnjenje, ter jih nato izvlečete z

Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Priključiti morate zaščitno

zunanje strani. Po potrebi iz električne plošče s kladivom in izvijačem

ozemljitev (PE).

izbijte preboje. Vse vhode, ki se ne uporabljajo, zaščitite s pokrovom, da

ohranite razred zaščite.

N E V A R N O S T

Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Uporabljajte samo priključke

Slika 9 Dostopne odprtine za elektriko

ustreznega zaščitnega razreda. Upoštevajte zahteve, navedene v

poglavju Specifikacije.

O P O Z O R I L O

Nevarnost električnega udara. Zunanje priključena oprema mora imeti

ustrezno državno oceno varnostnega standarda.

O P O Z O R I L O

Nevarnost električnega udara in požara. Za namestitev napeljav

potrebujete lokalni odklopnik.

O P O Z O R I L O

1 Vhod za napajanje (samo napajalni

3 Komunikacijski in omrežni moduli

Nevarnost električnega udara in požara. Prepričajte se, da ste pravilno

kabel), brez ozemljitvene plošče.

(8 x)

označili lokalni odklopnik za namestitev napeljav.

Ne uporabljajte za kabelske kanale.

2 Komunikacijski in omrežni moduli

4 Vhod ali izhod za napajanje

(3 x)

(kabelski kanal ali napajalni kabel),

ozemljitvena plošča, komunikacijski

in omrežni moduli (8 x)

338 Slovenski

Odstranitev pokrova za dostop

Slika 11 Priključki na glavni stikalni plošči

Za povezavo s priključki za napeljavo odstranite pokrov za dostop. Glejte

Slika 10.

Slika 10 Odstranitev pokrova za dostop

1 Povezava z dvema

4 Digitalni vhodi 7 Izhod omrežja

monitorjema

Pregled priključkov

2 Povezava pametne

5 Vhod za napajanje 8 Indikator izhoda za

sonde

napajanje (sveti =

Slika 11 prikazuje vse možne kabelske priključke. Za povezavo

analizator je

uporabite žico prave velikosti (glejte Specifikacije na strani 329).

priključen na

napajanje)

3 Izhodi 4–20 mA 6 Stikalo in indikator za

9 Releji

vklop (sveti =

analizator je

vklopljen)

Slovenski 339

Priklop na napajanje

Tabela 3 Podatki za ožičenje za naprave z izmeničnim napajanjem

(samo modeli AC)

O P O Z O R I L O

Terminal Opis Barva – Severna

Barva – EU

Amerika

Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Pri glavni zaščitni

ozemljitveni povezavi uporabite okrogel kabelski čevelj.

1 Barva izolacije

zelena zelena z rumeno

ozemljitvenega kabla

črto

O P O Z O R I L O

2 Nevtralni (N) bela modra

Nevarnost električnega udara in požara. Preverite, ali sta priloženi kabel in

nezaskočni vtič v skladu z veljavnimi nacionalnimi predpisi.

3 Napetost (L1) črna rjava

O P O Z O R I L O

Tabela 4 Informacije o kablih za enosmerno napajanje (samo

Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Zaščitni ozemljitveni vodnik

modeli z DC)

mora imeti povezavo z nizko impedanco (manj kot 0,1 ohm). Priključni

Sponka Opis Barva – Severna

Barva – EU

kabelski vodnik mora imeti enak nazivni tok kot vodnik električnega

Amerika

omrežja (AC).

1 Barva izolacije

zelena zelena z rumeno

O P O M B A

ozemljitvenega kabla

črto

Instrument se uporablja samo za enofazno povezavo.

2 24 V (DC) povratni vod

črna črna

Namestitev s kablom: proizvajalec priporoča uporabo izbirnega kabla

(–)

in tesnilne objemke. Za seznam nadomestnih delov glejte priročnik za

3 24 V (DC) (+) rdeča rdeča

vzdrževanje. Če boste uporabili lasten kabel, so potrebni trije vodi

velikosti 18 AWG, kabel pa ne sme biti daljši od 3 metrov (10 ft).

Uporabite tesnilno uvodnico, da bo instrument zaščiten pred okoljskimi

vplivi. Glejte Specifikacije na strani 329. Za priklop instrumenta na

napajanje glejte Tabela 3 ali Tabela 4 in Slika 12.

340 Slovenski