Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation – страница 3

Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation

Figura 1 Descrizione del prodotto

Figura 2 Rimozione dello sportello

Installazione

A V V E R T E N Z A

1 Sportello superiore e

5 Display e tastiera 9 Pannello analisi

inferiore

Pericoli multipli. Gli interventi descritti in questa sezione del

2 Coperchio imbuto 6 Slot per scheda SD 10 Vassoio per bottiglie

documento devono essere eseguiti solo da personale qualificato.

reagente

3 Imbuto di ingresso

7 Interruttore di

11 Coperchio

Installazione dei componenti meccanici

campionamento

alimentazione

colorimetro

estemporaneo

P E R I C O L O

4 Spia di stato 8 LED di alimentazione

12 Valvola di

(acceso =

campionamento

Rischio di lesioni o morte. Verificare che il fissaggio a parete sia in

analizzatore attivo)

estemporaneo

grado di sostenere un peso 4 volte superiore a quello

dell'apparecchio.

Italiano 41

A V V E R T E N Z A

Figura 3 Attacchi per uno o due flussi di campione

Pericolo di lesioni personali. Gli strumenti o i componenti sono

pesanti. Per l'installazione o lo spostamento richiedere assistenza.

A V V E R T E N Z A

Pericolo di lesioni personali. Oggetto pesante. Per un funzionamento

sicuro, verificare che lo strumento sia fissato saldamente alla parete,

al tavolo o al pavimento.

Installare i componenti interni dell'analizzatore in un ambiente sicuro.

Consultare la documentazione fornita insieme alla bulloneria di

montaggio.

Tubazioni

P E R I C O L O

1 Sfiato di scarico

4 Presa di spurgo d'aria

7 Drenaggio per

Pericolo di incendio. Questo prodotto non è stato concepito per l'uso

aperto

(opzionale)

versamenti o perdite

con liquidi infiammabili.

2 Non utilizzato 5 Scarico di bypass a

8 Ingresso per 1 flusso

1 flusso di campione

di campione

A V V I S O

3 Solo analizzatori a

6 Scarico chimico 9 Solo analizzatori a

Non installare reagenti fino a quando l'impianto idraulico non è completato.

due flussi di

due flussi di

campioni: scarico di

campioni: ingresso

Utilizzare tubazioni delle dimensioni specificate.

bypass a 2 flussi di

per 2 flussi di

Attacchi dell'impianto idraulico

campioni

campioni

Eseguire i collegamenti dell'impianto idraulico attraverso i relativi

attacchi. Fare riferimento alla Figura 3 o alla Figura 4. Per mantenere le

caratteristiche del corpo macchina, assicurarsi che negli attacchi non

utilizzati siano applicati dei tappi.

Se si utilizza uno spurgo dell'aria esterno, fare riferimento alle istruzioni

fornite con il kit di spurgo dell'aria per rimuovere il filtro della ventola e

applicarvi un tappo. Fare riferimento al manuale operativo per le

istruzioni sull'attivazione dello spurgo dell'aria. Fare riferimento al

manuale di manutenzione e risoluzione dei problemi per il numero di

parte del kit di spurgo dell'aria.

42 Italiano

Figura 4 Attacchi per quattro flussi di campione

A V V I S O

Non collegare le tubazioni di scarico ad altre tubazioni per evitare

contropressione o altri danni dell'analizzatore. Assicurarsi che le tubazioni di

scarico siano esterne.

A V V I S O

Per evitare la contropressione e altri danni dell'analizzatore, assicurarsi che

quest'ultimo sia posizionato più in alto rispetto agli scarichi dell'impianto e che la

tubazione di scarico sia sempre inclinata verso il basso.

A V V I S O

Il regolatore di pressione è impostato su un valore fisso e non può essere

modificato.

Utilizzare la tubazione fornita (6 mm), il raccordo a Y con filtro e il

regolatore di pressione per collegare lo scarico e il campione

1 Non utilizzato 5 Scarico di bypass a

9 Ingresso per 1 flusso

2 flussi di campione

di campione

all'analizzatore. Fare riferimento alla Figura 5. La tubazione del

campione diretto agli attacchi dell'impianto idraulico deve essere di

2 Scarico di bypass a

6 Scarico di bypass a

10 Ingresso per 2 flussi

6 mm. La tubazione da 1/4 poll. può essere utilizzata per collegare il

4 flussi di campione

1 flusso di campione

di campione

tubo di campione alla valvola/raccordo a Y ma non per il collegamento

3 Scarico di bypass a

7 Scarico chimico 11 Ingresso per 3 flussi

agli attacchi dell'impianto idraulico dell'analizzatore.

3 flussi di campione

di campione

4 Presa di spurgo d'aria

8 Drenaggio per

12 Ingresso per 4 flussi

(opzionale)

versamenti o perdite

di campione

Collegamento delle tubazioni di campione e di scarico

A T T E N Z I O N E

Pericolo di esplosione. Utilizzare unicamente il regolatore fornito dal

produttore.

A T T E N Z I O N E

Pericolo di esposizione ad agenti chimici. Smaltire i prodotti chimici e i

rifiuti conformemente alle normative locali, regionali e nazionali.

Italiano 43

Figura 5 Tubazioni di campione e di scarico

Linee guida sulla linea dei campioni

Affinché lo strumento possa dare risultati ottimali, scegliere un punto di

campionamento appropriato e rappresentativo. Il campione deve essere

rappresentativo di tutto l'impianto.

Per evitare letture irregolari:

Prelevare i campioni da zone sufficientemente distanti dai punti in cui

le sostanze chimiche vengono aggiunte al flusso di processo.

Verificare che i campioni siano sufficientemente omogeneizzati.

Verificare che tutte le reazioni chimiche vengano completate.

Collegare il flusso del campione

Collocare le tubazioni del campione al centro di un tubo di processo più

grande, al fine di ridurre al minimo le interferenze generate dalle bolle

d'aria o dai sedimenti che si depositano sul fondo della tubazione. Nella

Figura 6 vengono mostrati esempi di un'installazione corretta ed errata.

Mantenere le tubazioni di campione quanto più corte possibile per

impedire il deposito di sedimenti sul fondo. I sedimenti possono

assorbire l'analita del campione e causare letture errate. Inoltre, l'analita

può essere rilasciato in un momento successivo e causare letture

elevate. Tale scambio può causare anche una risposta ritardata in

seguito all'aumento o alla riduzione della concentrazione di analita nel

campione.

1 Ingresso campione

4 Regolatore di

7 Drenaggio

(flusso singolo)

pressione non

regolabile (impostato

a 4 psi per garantire

la protezione

dell'analizzatore)

2 Valvola di

5 Scarico di bypass del

intercettazione

campione

3 Raccordo a Y con

6 Scarico chimico

filtro

44 Italiano

Figura 6 Metodi di campionamento

Figura 7 Regolazione della portata di bypass - un flusso

Figura 8 Regolazione della portata di bypass - più flussi

1 Aria 2 Flusso del campione

Impostazione della portata di bypass

A V V I S O

Non allentare la vite per più di 4 giri per la configurazione a più flussi.

La portata di bypass può essere regolata con l'analizzatore in modalità

di spegnimento. Regolare la portata della tubazione di bypass del

campione tramite la valvola di flusso come mostrato nella Figura 7 o

nella Figura 8. Fare riferimento alla Dati tecnici a pagina 37 per il range

di portata del campione. Utilizzare un dispositivo di misurazione esterno

per misurare la portata della tubazione di bypass del campione. Per una

risposta più rapida alle variazioni nel flusso di processo, aumentare la

portata della tubazione di bypass del campione se il flusso di processo è

lontano dall'analizzatore.

Italiano 45

Installazione elettrica

A V V E R T E N Z A

P E R I C O L O

Pericolo di incendio e folgorazione. Per l'installazione del condotto è

necessario un interruttore di disconnessione dell'alimentazione locale.

Pericolo di folgorazione. Utilizzare alta tensione (superiore a 30 V

RMS e 42,2 V PEAK o a 60 V CC) o bassa tensione (inferiore a 30 V

RMS e 42,2 V PEAK o a 60 V CC). Non usare una combinazione di

A V V E R T E N Z A

alta e bassa tensione.

Pericolo di incendio e folgorazione. Individuare con precisione

P E R I C O L O

l'interruttore di disconnessione dell'alimentazione per l'installazione del

condotto.

Pericolo di folgorazione. Quando si eseguono collegamenti elettrici,

scollegare sempre l'alimentazione dello strumento.

A V V E R T E N Z A

Pericolo di incendio e folgorazione. Per uno strumento collegato via

P E R I C O L O

cavo, effettuare l'installazione in modo che il cavo possa essere

scollegato facilmente dalla presa di alimentazione.

Pericolo di folgorazione. Non collegare l'alimentazione in c.a. a uno

strumento alimentato in c.c.

A V V I S O

Verificare che l'apparecchiatura sia collegata allo strumento in conformità alle

normative locali, regionali e nazionali.

P E R I C O L O

Pericolo di folgorazione. Se questo apparecchio viene usato all'esterno

Rimozione dei tappi degli attacchi

o in posizioni potenzialmente umide, per collegarlo alla sorgente di

Inserire i cavi e la canalina negli attacchi elettrici. Fare riferimento alla

alimentazione principale è necessario utilizzare un interruttore

automatico differenziale.

Figura 9. Rimuovere i tappi di tenuta in gomma spingendoli dall'interno

del corpo macchina per depressurizzarli, quindi rimuoverli

P E R I C O L O

completamente tirandoli dall'esterno. Rimuovere gli estrattori secondo

necessità dalla piastra di copertura della centralina elettrica con un

martello e un cacciavite. Per mantenere le caratteristiche del corpo

Pericolo di folgorazione. È necessario predisporre la messa a terra.

macchina, applicare un tappo a tutti gli attacchi che non vengono

utilizzati.

P E R I C O L O

Pericolo di folgorazione. Utilizzare esclusivamente accessori con il

grado di protezione ambientale specificato. Attenersi ai requisiti

riportati nella sezione Dati tecnici.

A V V E R T E N Z A

Pericolo di folgorazione. Gli apparecchi con collegamento esterno

devono essere sottoposti a valutazione in base alle norme di sicurezza

locali.

46 Italiano

Figura 9 Prese elettriche

Rimozione del coperchio di accesso

Rimuovere il coperchio di accesso per collegare i terminali del cablaggio.

Fare riferimento alla Figura 10.

Figura 10 Rimozione del coperchio di accesso

1 Ingresso alimentazione (solo cavo

3 Moduli di comunicazione e rete (8x)

di alimentazione), senza piastra di

terra. Non utilizzare per la canalina.

2 Moduli di comunicazione e rete (3x) 4 Ingresso o uscita di alimentazione

(canalina o cavo di alimentazione),

piastra di massa, moduli di

comunicazione e rete (8x)

Panoramica dei collegamenti per il cablaggio

Nella Figura 11 vengono mostrati tutti i possibili collegamenti del

cablaggio. Utilizzare il calibro per fili specificato per il collegamento (fare

riferimento a Dati tecnici a pagina 37).

Italiano

47

Figura 11 Collegamenti al circuito stampato principale

Collegamento all'alimentazione

A V V E R T E N Z A

Pericolo di folgorazione. Utilizzare un connettore a crimpare ad anello

sul collegamento protettivo di massa principale.

A V V E R T E N Z A

Pericolo di incendio e folgorazione. Verificare che il cavo fornito e la spina senza

blocco soddisfino i requisiti relativi al codice paese.

A V V E R T E N Z A

Pericolo di folgorazione. Verificare che il conduttore di massa abbia

una connessione a bassa impedenza inferiore a 0,1 ohm. Il conduttore

collegato deve avere lo stesso valore nominale di corrente del

conduttore della linea principale CA.

A V V I S O

Lo strumento viene utilizzato esclusivamente per il collegamento monofase.

Installazione del cavo: il produttore raccomanda di utilizzare il cavo e il

premistoppa di tenuta opzionali. Fare riferimento al manuale di

manutenzione per l'elenco delle parti di ricambio. Per i cavi forniti dal

cliente, sono richiesti conduttori da 18 gauge di spessore e il cavo deve

essere più corto di 3 metri (10 piedi). Utilizzare un serracavo a tenuta

per mantenere il rating ambientale dello strumento. Fare riferimento a

1 Collegamento del

4 Ingressi digitali 7 Uscita di

Dati tecnici a pagina 37. Per il collegamento dell'alimentazione allo

monitor doppio

alimentazione

strumento, fare riferimento alla Tabella 3 o alla Tabella 4 e alla

2 Collegamento della

5 Ingresso

8 LED uscita di

Figura 12.

sonda intelligente

alimentazione

alimentazione

(acceso =

alimentazione

collegata

all'analizzatore)

3 Uscite da 4–20 mA 6 Interruttore e LED di

9 Relè

alimentazione

(acceso =

analizzatore attivo)

48 Italiano

Tabella 3 Informazioni sul cablaggio CA (solo per i modelli con

Figura 12 Collegamento dell'alimentazione

alimentazione CA)

Terminale Descrizione Colore-America del

Colore-UE

Nord

1 Messa a terra protettiva

Verde Verde con

(PE)

banda gialla

2 Neutro (N) Bianco Blu

3 Caldo (L1) Nero Marrone

Tabella 4 Informazioni sul cablaggio CC (solo modelli CC)

Terminale Descrizione Colore-America del

Colore-UE

Nord

1 Messa a terra protettiva

Verde Verde con

(PE)

banda gialla

2 Ritorno 24 VCC (–) Nero Nero

3 24 VCC (+) Rosso Rosso

Italiano 49

Collegamento di un monitor doppio

Figura 13 Collegamento del dispositivo

È possibile collegare un controller sc esterno all'analizzatore. Collegare

un cavo Hach 6789400 al controller sc esterno e al collegamento del

monitor doppio dell'analizzatore. Fare riferimento a Panoramica dei

collegamenti per il cablaggio a pagina 47.

Collegamento dei dispositivi opzionali

Installare i cavi per i dispositivi di uscita o ingresso come mostrato nella

Figura 13. Utilizzare il calibro per fili specificato per il collegamento. Fare

riferimento a Dati tecnici a pagina 37. Per configurare un dispositivo, fare

riferimento al manuale operativo.

50 Italiano

Collegamento ai relè

Nota: le uscite da 4-20 mA non possono essere utilizzate per alimentare un

trasmettitore a 2 cavi (auto alimentato).

P E R I C O L O

Collegamento agli ingressi digitali

Pericolo di folgorazione. Non utilizzare simultaneamente alta tensione

e bassa tensione. Verificare che i collegamenti siano tutti ad alta

L'analizzatore può ricevere un segnale digitale da un dispositivo esterno,

tensione CA o tutti a bassa tensione CC.

quale ad esempio un flussometro per interrompere le misurazioni al

termine del flusso. Ciascun ingresso discreto viene utilizzato per

A T T E N Z I O N E

attivare/disattivare il canale di campione corrispondente.

Ciascun ingresso digitale può essere configurato come TTL isolato o

Pericolo di incendio. I carichi dei relè devono essere resistivi. Limitare

sempre la corrente dei relè con un fusibile esterno o un interruttore.

come ingresso a relè o a collettore aperto. Fare riferimento alla

Rispettare i valori di targa dei relè riportati nella sezione Dati tecnici.

Figura 14. Per impostazione predefinita, i ponticelli sono regolati per

l'ingresso digitale TTL isolato. Fare riferimento a Panoramica dei

A T T E N Z I O N E

collegamenti per il cablaggio a pagina 47 per collegare il dispositivo.

Pericolo di esposizione ad agenti chimici. Rispettare le procedure di

sicurezza del laboratorio e indossare tutte le apparecchiature protettive

appropriate per le sostanze chimiche utilizzate. Fare riferimento alle

attuali schede di sicurezza (MSDS/SDS) per i protocolli di sicurezza.

A V V I S O

Una dimensione dei fili inferiore a 0,8 mm2 non è raccomandata.

L'analizzatore contiene i relè per gli allarmi relativi alla concentrazione di

campione (2x): avvertenze e spegnimento del sistema analizzatore. Fare

riferimento a Panoramica dei collegamenti per il cablaggio a pagina 47

per collegare un dispositivo (NO = normalmente aperto, COM = comune,

NC = normalmente chiuso).

Collegamento alle uscite da 4–20 mA

Per i collegamenti delle uscite da 4–20 mA, utilizzare il cavo a doppino

intrecciato schermato. Collegare la schermatura al lato registratore o

analizzatore. Non collegare la schermatura a entrambe le estremità del

cavo. L'uso di un cavo non schermato può determinare l'emissione di

radiofrequenze o livelli di suscettibilità superiori a quelli consentiti.

Fare riferimento a Panoramica dei collegamenti per il cablaggio

a pagina 47 per collegare il dispositivo. Per le specifiche di cablaggio e

impedenza del carico, fare riferimento alle Dati tecnici a pagina 37.

Italiano 51

Figura 14 Ingresso digitale TTL isolato

Installazione delle bottiglie dell'analizzatore

A T T E N Z I O N E

Pericolo di esposizione ad agenti chimici. Rispettare le procedure di

sicurezza del laboratorio e indossare tutte le apparecchiature protettive

appropriate per le sostanze chimiche utilizzate. Fare riferimento alle

attuali schede di sicurezza (MSDS/SDS) per i protocolli di sicurezza.

Fare riferimento alla Figura 15 per l'installazione delle bottiglie

analizzatore. Identificare tutte le bottiglie e applicare il tappo corretto.

Figura 15 Installazione delle bottiglie dell'analizzatore

1 Ponticello (12x) 3 Ingresso digitale TTL isolato

2 Connettori ingressi digitali 4 Ingresso a relè/collettore aperto

Installazione di moduli aggiuntivi

È possibile aggiungere moduli per le opzioni di uscità, relè o

comunicazione aggiuntive. Consultare la documentazione fornita

insieme al modulo.

52 Italiano

Installazione dell'ancoretta di agitazione

Figura 17 Installazione dell'ancoretta di agitazione

Il kit di installazione contiene un'ancoretta di agitazione. Prima di

procedere con l'installazione, rimuovere il coperchio dell'imbuto, l'imbuto

e il coperchio del colorimetro. Fare riferimento alla Figura 16. Installare

l'ancoretta di agitazione nella cella di campione del colorimetro come

mostrato nei passi illustrati. Fare riferimento alla Figura 17.

Figura 16 Rimozione del coperchio del colorimetro e dell'imbuto

Preparazione all'uso

L'installazione è ora completa. Fare riferimento al manuale operativo per

impostare l'analizzatore per il primo utilizzo.

Italiano 53

Table des matières

Tableau 1 Caractéristiques générales (suite)

Caractéristique Détails

Caractéristiques à la page 54

Température de stockage –20 à 60 °C (–4 à 140 °F)

Généralités à la page 55

Altitude maximale 2000 m (6560 ft)

Installation à la page 59

Sorties 4–20 mA Quatre ; impédance de charge : 600 Ω maximum

Branchements : câble 22 à 16 AWG, câble 22 à

Caractéristiques

20 AWG recommandé, câble à paires torsadées

blindé

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.

Sorties de relais d'alarme Quatre ; type : relais SPDT hors tension, réglés à

Tableau 1 Caractéristiques générales

une charge résistive de 5 A chacun, 240 V CA

Caractéristique Détails

maximum

Branchements : câble 18 à 16 AWG, câble toronné

Dimensions (l x P x H) 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x 31.7 po)

18 AWG recommandé

Boîtier Classification : NEMA 4x/IP65

Entrées numériques Quatre ; branchements : câble 22 à 16 AWG, câble

Matériel : boîtier PC/ABS, porte PC, charnières et

toronné 22 à 20 AWG (entrée à tension CC isolée ou

verrous PC, accessoires en acier inoxydable 316

entrée à fermeture de contact de type collecteur

ouvert/relais) recommandé

Utilisation intérieure seulement. Installez le système

à l'abri des rayons directs du soleil.

Fusibles Puissance d'entrée—CA : T 1,6 A, 250 V CA ; CC : T

6,3 A, 250 V CA

Poids 20 kg (45 lb) sans réactif et solution standard,

36,3 kg (80 lb) sans réactif

Puissance de sortie—CA : T 5,0 A, 250 V CA ; CC :

T 1,6 A, 250 V CA

Montage Mur, panneau ou table

Sorties relais d'alarme : T 5,0 A, 250 V

Classe de protection I

Raccords Conduite d'échantillon et vidange de dérivation de

Degré de

2/II

l'échantillon : raccord instantané de diamètre

pollution/catégorie de

extérieur 6 mm pour les tubes en plastique

l'installation

Arrivée d'air de purge : raccord instantané de

diamètre extérieur 6 mm pour les tubes en plastique

Alimentation requise CA : 100–240 V CA, 50/60 Hz

Ecoulement chimique et vidange du boîtier : 11 mm

Instrument : 0,5 A nominal, 2,6 A maximum

(7/16 po.) Raccord coulissant de diamètre interne

Branchements : câble 18 à 16 AWG, câble toronné

pour les tubes en plastique souple

18 AWG recommandé

Pression, débit et

Pression : régulateur de pression préconfiguré sur

Température de

5 à 45 °C (41 à 113 °F)

température de

2–87 psi

fonctionnement

l'échantillon

Débit : 55–300 ml/minute

Humidité de

5 à 95% sans condensation

Température : 5 à 50 °C (41 à 122 °F)

fonctionnement

54 Français

Tableau 1 Caractéristiques générales (suite)

Tableau 2 Caractéristiques relatives aux mesures (suite)

Caractéristique Détails

Caractéristique Détails

Nombre de flux

1, 2 ou 4; séquence programmable

Durée d'étalonnage Etalonnage de la pente : 10 minutes

d'échantillon

Etalonnage du zéro : 10 minutes

Purge d'air (en option) 0,425 m

3

/heure (15 scfh

1

), air de qualité pour

Limite minimum de détection Modèle plage basse : 4 µg/l, modèle plage

instruments

haute : 200 µg/l

Certifications Certification ETL aux normes de sécurité UL et CSA,

Utilisation de réactif Utilisation : 2 l de chaque réactif tous les 90 jours

homologation CE

avec un temps de cycle de 15 minutes

1

standard cubic feet per hour (pied au cube par minute dans des conditions

Récipient : 2 l, PETE avec bouchons en

standard)

polypropylène

Utilisation de solution

Utilisation : 2 l de solution standard tous les

Tableau 2 Caractéristiques relatives aux mesures

standard

10 étalonnages

Caractéristique Détails

Récipient : 2 l, PETE avec bouchons en

polypropylène

Source de lumière DEL classe 1M (diode électroluminescente) avec

1

une longueur d'onde maximale de 480 nm

La précision vaut uniquement pour les réactifs fournis par Hach.

(modèle plage basse) ou 880 nm (modèle plage

haute)

Généralités

Plage de mesure 4–3000 µg/l pour PO

4

(modèle plage basse) ;

200–50,000 µg/l pour PO

En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des

4

(modèle plage haute)

dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs

Précision

1

Modèle plage basse : ±4 µg/l ou ±4 % (selon la

résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur

valeur la plus élevée)

se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux

Modèle plage haute : ±500 µg/l ou ±5 % (selon la

produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les

valeur la plus élevée)

éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.

Précision/Répétabilité Modèle plage basse : ±1 %, modèle plage haute :

±500 µg/l ou ±5 % (selon la valeur la plus élevée)

Consignes de sécurité

Temps de réponse durée standard de 10 minutes à 25 °C (77 °F),

A V I S

variable selon la température

Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application

Temps de stabilisation Après un premier démarrage ou un entretien

ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des

annuel : 5 cycles de mesure

dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette

toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le

Après une veille : 1 cycle de mesure

permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques

Après un étalonnage : 0 cycle de mesure

d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des

processus en cas de défaillance de l'équipement.

Français 55

Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les

la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les

messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque

déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette

de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel

procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des

d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de

dégâts sur le matériel.

sécurité.

Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas

Ce symbole indique la nécessité de porter des lunettes de protection.

défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de

celle décrite dans ce manuel.

Interprétation des indications de risques

Ce symbole identifie un risque chimique et indique que seules les

personnes qualifiées et formées pour travailler avec des produits

D A N G E R

chimiques sont autorisées à les manipuler ou à réaliser des

Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,

opérations de maintenance sur les systèmes associés à l'équipement

entraîne des blessures graves, voire mortelles.

et utilisant des produits chimiques.

A V E R T I S S E M E N T

Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou

d'électrocution.

Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,

peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

A T T E N T I O N

Ce symbole indique que l’élément signalé peut être chaud et que des

précautions doivent être prises avant de le toucher.

Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures

mineures ou légères.

A V I S

Ce symbole indique un risque d'incendie.

Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner

l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention

particulière.

Etiquettes de mise en garde

Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument.

Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé

si ces instructions ne sont pas respectées. Les symboles apposés sur

l'appareil sont complétés par un paragraphe Danger ou Attention dans le

manuel.

56 Français

Ce symbole identifie la présence d’une substance fortement corrosive

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour

ou autre substance dangereuse et donc, un risque de blessure

les appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 de

chimique. Seuls les individus qualifiés et formés pour travailler avec

la réglementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection

des produits chimiques doivent manipuler des produits chimiques ou

raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement

procéder à des travaux de maintenance sur les systèmes de

fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère,

distribution chimique associés à l’équipement.

utilise et peut irradier l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas

Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contacter le fabricant

installé ou utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner des

ou le fournisseur d'équipement pour obtenir les instructions sur la façon de

interférences dangereuses pour les communications radio. Le

renvoyer l'équipement usagé, les accessoires électriques fournis par le fabricant,

fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle risque de

et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriée.

causer des interférences nuisibles, dans ce cas l'utilisateur doit corriger

En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques

les interférences à ses frais Les techniques ci-dessous peuvent

comportant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres

permettre de réduire les problèmes d'interférences :

déchets. Conformément à la réglementation nationale et européenne

(Directive 2002/96/CE), les appareils électriques doivent désormais

1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est

être, à la fin de leur service, renvoyés par les utilisateurs au fabricant,

ou non la source des perturbations

qui se chargera de les éliminer à ses frais.

2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que

l'appareil qui subit des interférences, branchez l'équipement sur un

Certification

circuit différent.

3. Éloigner l'équipement du dispositif qui reçoit l'interférence.

Règlement canadien sur les équipements causant des

interférences radio, IECS-003, Classe A:

4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les

interférences.

Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le

5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois.

constructeur.

Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du

Présentation du produit

Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

D A N G E R

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

Dangers chimiques ou biologiques. Si cet instrument est utilisé pour la

interférences.

surveillance d'un procédé de traitement et/ou d'un système de dosage

FCC part 15, limites de classe A :

de réactifs chimiques auxquels s'appliquent des limites réglementaires

et des normes de surveillance motivées par des préoccupations de

Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le

santé et de sécurité publiques ou de fabrication et de transformation

constructeur. L'appareil est conforme à la partie 15 de la règlementation

d'aliments ou de boissons, il est de la responsabilité de l'utilisateur de

FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :

cet instrument qu'il connaisse et applique les normes en vigueur et

qu'il ait à sa disposition suffisamment de mécanismes pour s'assurer

1. Cet équipement ne peut pas causer d'interférence nuisible.

du bon respect de ces normes dans l'éventualité d'un

2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y

dysfonctionnement de l'appareil.

compris celles qui pourraient entraîner un fonctionnement inattendu.

L'analyseur mesure la concentration en phosphate de plage haute ou

Les modifications de cet équipement qui n’ont pas été expressément

basse dans l'eau des centrales électriques et dans les eaux industrielles.

approuvées par le responsable de la conformité aux limites pourraient

Le phosphate plage haute est mesuré selon la méthode par

annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet équipement.

molybdovanadate. Pour le phosphate plage basse, la méthode à l'acide

Français

57

ascorbique permet de mesurer les niveaux bas d'orthophosphate. Ces

Figure 1 Présentation du produit

*

deux méthodes sont adaptées des méthodes standard.

Reportez-vous à la Figure 1 pour une présentation de l'analyseur. Les

portes peuvent être aisément retirées pour faciliter l'accès. Voir Figure 2.

1 Portes supérieure et

5 Ecran et clavier 9 Panneau des

inférieure

analyses

2 Couvercle de

6 Logement de la carte

10 Plateau des flacons

l'entonnoir

SD

de réactif

3 Entonnoir

7 Interrupteur

11 Couvercle du

d'introduction des

marche/arrêt

colorimètre

échantillons

ponctuels

4 Voyant d'état 8 DEL d'alimentation

12 Vanne d'échantillon

(allumée = analyseur

ponctuel

sous tension)

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21ème édition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Low Range:

4-153, 4500-P E. Ascorbic Acid Method. High Range: 4-151, 4500-P C. Vanadomolybdophosphoric Acid Colormetric Method.

58 Français

Figure 2 Retrait de la porte

A V E R T I S S E M E N T

Risque de blessures corporelles. Les instruments ou les composants

sont lourds. Ne pas installer ou déplacer seul.

A V E R T I S S E M E N T

Risque de blessures corporelles. Cet objet est très lourd. Assurez-

vous que l'instrument est correctement fixé au mur, à la table ou au

sol pour garantir une utilisation en toute sécurité.

Installez l'analyseur dans un environnement non dangereux, à l'intérieur.

Reportez-vous à la documentation fournie avec le matériel de montage.

Plomberie

D A N G E R

Risque d’incendie. Ce produit n'est pas adapté à l'utilisation avec des

liquides inflammables.

A V I S

N'introduisez pas de réactifs avant d'avoir installé toute la tuyauterie.

Installation

Assurez-vous d'utiliser des tubes de la dimension appropriée.

A V E R T I S S E M E N T

Orifices d'entrée de la tuyauterie

Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches

Raccordez la tuyauterie via les orifices d'entrée de la tuyauterie. Voir

détaillées dans cette section du document.

Figure 3 ou Figure 4. Pour respecter l'indice de protection du boîtier,

assurez-vous que des bouchons sont installés sur les orifices de la

tuyauterie non utilisés.

Installation mécanique

Si vous utilisez un purgeur d'air externe, reportez-vous aux instructions

fournies avec le kit de purge d'air pour retirer le filtre du ventilateur et le

D A N G E R

remplacer par un bouchon. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour

savoir comment activer la purge d'air. Reportez-vous au manuel de

Risque de blessures graves, voire mortelles. Vérifiez que le montage

maintenance et de dépannage pour connaître la référence du kit de

mural est capable de supporter 4 fois le poids de l'équipement.

purge d'air.

Français

59

Figure 3 Orifices pour un ou deux flux d'échantillon

Figure 4 Orifices pour quatre flux d'échantillon

1 Non utilisé 5 Vidange de dérivation

9 Arrivée de

de l'échantillon 2

l'échantillon 1

2 Vidange de dérivation

6 Vidange de dérivation

10 Arrivée de

1 Conduit de vidange (à

4 Arrivée de la purge

7 Vidange du boîtier

de l'échantillon 4

de l'échantillon 1

l'échantillon 2

garder ouvert)

d'air (en option)

pour les

débordements ou les

3 Vidange de dérivation

7 Ecoulement chimique 11 Arrivée de

fuites

de l'échantillon 3

l'échantillon 3

2 Non utilisé 5 Vidange de dérivation

8 Arrivée de

4 Arrivée de la purge

8 Vidange du boîtier

12 Arrivée de

de l'échantillon 1

l'échantillon 1

d'air (en option)

pour les

l'échantillon 4

débordements ou les

3 Analyseurs deux

6 Ecoulement chimique 9 Analyseurs deux

fuites

flux d'échantillon

flux d'échantillon

uniquement :

uniquement : arrivée

Raccordement des conduites d'échantillon et de vidange

vidange de dérivation

de l'échantillon 2

de l'échantillon 2

A T T E N T I O N

Risque d’explosion. Utilisez uniquement le régulateur fourni par le

fabricant.

A T T E N T I O N

Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances

chimiques et les déchets conformément aux réglementations locales,

régionales et nationales.

60 Français