Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation – страница 20
Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation

Tabel 1 Üldised tehnilised andmed (järgneb)
Tabel 2 Mõõtmise üksikasjad (järgneb)
Tehniline näitaja Üksikasjad
Tehniline näitaja Üksikasjad
Proovide rõhk, voolukiirus ja
Rõhk: 2–87 psi eelseadistatud
Minimaalne tuvastamispiir LR-mudel: 4 µg/l, HR-mudel: 200 µg/l
temperatuur
rõhuregulaatorisse
Reaktiivide kasutamine Kasutamine: 2 l igat reaktiivi 90 päeva tagant koos
Voolukiirus: 55–300 ml/minutis
15 minutilise tsükliajaga
Temperatuur: 5 kuni 50 °C (41 kuni 122 °F)
Nõu: 2 l, PETE koos polüpropüleenkorgiga
Proovivõtukanalite arv 1, 2 või 4; programmeeritav järjestus
Standardlahuse kasutamine Kasutamine: 2 l standardlahust iga kümne
Õhuga läbipuhumine (lisavalik) 0,425 m
3
/h (15 scfh
1
kalibreerimise kohta
), seadme kvaliteetõhk
Nõu: 2 l, PETE koos polüpropüleenkorgiga
Vastavusdeklaratsioonid ETL-i sert UL-i ja CSA standarditele vastavuse
tõendamiseks, CE-tähistus
1
Täpsus on tagatud vaid Hachi reaktiivide kasutamisel.
1
kuupjalga tunnis
Üldteave
Tabel 2 Mõõtmise üksikasjad
Tootja ei ole mingil juhul vastutav otseste, kaudsete, erijuhtudest
Tehniline näitaja Üksikasjad
tingitud, kaasnevate või tulenevate vigastuste eest, mis on tingitud
käesoleva kasutusjuhendi vigadest või puudustest. Tootja jätab endale
Valgusallikas Klassi 1M LED (valgusdiood) lainepikkusega kuni
õiguse igal ajal teha käesolevas kasutusjuhendis ja tootes muudatusi,
480 nm (LR-mudel) või 880 nm (HR-mudel)
ilma neist teatamata või kohustusi võtmata. Uuendatud väljaanded on
kättesaadavad tootja veebilehel.
Mõõtevahemik 4–3000 µg/l: PO
4
(LR-mudel); 200–50,000 µg/l:
PO
4
(HR-mudel)
Ohutusteave
Täpsus
1
LR-mudel: ±4 µg/l või ±4% (suurem väärtus)
HR-mudel: ±500 µg/l või ±5% (suurem väärtus)
T E A D E
Tootja ei vastuta mis tahes kahjude eest, mida põhjustab toote vale kasutamine,
Täpsus/korratavustäpsus LR-mudel: ±1%, HR-mudel: ±500 µg/l või ±5%
sealhulgas kuid mitte ainult otsesed, juhuslikud ja tegevuse tulemusest johtuvad
(suurem väärtus)
kahjud, ning ütleb sellistest kahjunõuetest lahti kohaldatava seadusega lubatud
Vastavusaeg Enamasti 10 minutit 25 °C (77 °F) juures, muutub
täielikul määral. Kasutaja vastutab ainuisikuliselt oluliste kasutusohtude
koos temperatuuriga
tuvastamise ja sobivate kaitsemeetodite rakendamise eest protsesside
kaitsmiseks seadme võimaliku rikke puhul.
Stabiliseerumisaeg Pärast esmakäivitust või iga-aastast hooldust: viis
mõõtetsüklit
Palun lugege enne lahtipakkimist, häälestamist või kasutamist läbi kogu
käesolev juhend. Järgige kõiki ohutus- ja ettevaatusjuhiseid. Vastasel
Pärast ooterežiimi: üks mõõtetsükkel
juhul võib kasutaja saada raskeid kehavigastusi või võib seade vigasta
Pärast kalibreerimist: null mõõtetsüklit
saada.
Kalibreerimisaeg Kalde kalibreerimine: 10 minutit
Tagage, et seadmega tarnitud ohutusseadised ei ole vigastatud. Ärge
Nullpunkti kalibreerimine: 10 minutit
kasutage või paigaldage seadet mingil muul viisil kui käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatud.
eesti keel
381

Ohutusteabe kasutamine
See sümbol osutab elektrilöögi ohule ja/või ohule elektrilöögist surma
saada.
O H T
Näitab potentsiaalselt või otseselt ohtlikku olukorda, mis selle mittevältimisel
põhjustab surma või raskeid vigastusi.
Selle sümboliga tähistatud osad võivad olla kuumad ja nende
puudutamisel tuleb olla ettevaatlik.
H O I A T U S
Näitab potentsiaalselt või otseselt ohtlikku olukorda, mis selle mittevältimisel võib
põhjustada surma või raskeid vigastusi.
See sümbol viitab tuleohu olemasolule.
E T T E V A A T U S T
Näitab potentsiaalselt või otseselt ohtlikku olukorda, mis selle mittevältimisel võib
põhjustada surma või raskeid vigastusi.
See sümbol viitab tugevalt söövitavate või muude ohtlike ainete
olemasolule ja kemikaalidest tulenevatele ohtudele. Ainult need
T E A D E
töötajad, kes on kemikaalidega töötamise osas väljaõppe saanud,
tohivad kemikaale käsitleda ning selle seadmega seotud kemikaale
Tähistab olukorda, mis selle mittevältimisel võib seadet kahjustada. Eriti tähtis
väljastavaid süsteeme hooldada.
teave.
Märkus. Taaskäitluseks tagastamisel palun võtke ühendust seadme tootjaga või
edasimüüjaga, et saada juhiseid kasutusest kõrvaldatud seadme, tootja poolt
Hoiatussildid
tarnitud lisatarvikute ja teiste lisavahendite nõuetekohaseks utiliseerimiseks.
Selle sümboliga märgistatud elektriseadmeid ei tohi alates 12.
Lugege läbi kõik seadmele kinnitatud sildid ja märgised. Juhiste eiramise
augustist 2005. a. Euroopa riikides käidelda tavakäitlusviisidega.
korral võite saada kehavigastusi või võib seade kahjustada saada.
Vastavalt Euroopa Liidu ja liikmesriikide seadustega (EÜ direktiiv
Seadmel asuvatele sümbolitele on kasutusjuhendis lisajuhised, mis
2002/96/EÜ) peab Euroopa kasutaja saama tasuta tagastada vana
viitavad ohutus- või ettevaatusmeetmetele.
või kasutatud seadme tootjale utiliseerimiseks.
See on ohutushäire sümbol. Võimalike kehavigastuste vältimiseks
järgige kõiki ohutusjuhiseid, mis on selle sümboliga tähistatud. Kui
Sertifikaadid
see asub mõõteriista peal, siis juhinduge kasutusjuhendist või
ohutuseeskirjadest.
Kanada raadiohäireid põhjustavate seadmete määrus, IECS-003,
klass A:
See sümbol näitab, et vajalikud on kaitseprillid.
Tootja valduses on kinnitavad katseandmed.
See A-klassi digitaalseade vastab kõigile Kanada häireid põhjustavate
seadmete määruse nõuetele.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
See sümbol viitab kemikaalidest tulenevatele ohtudele ja annab
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
teada, et ainult need töötajad, kes on kemikaalidega töötamise osas
interférences.
väljaõppe saanud, tohivad kemikaale käsitleda ning selle seadmega
seotud kemikaale väljastavaid süsteeme hooldada.
FCC 15. osa, klassi "A" piirangud
Tootja valduses on kinnitavad katseandmed. See seade vastab FCC
eeskirjade 15. osale. Kasutamisele kehtivad järgmised tingimused:
382
eesti keel

1. Seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid.
Analüsaator mõõdab kõrge või madala vahemiku
2. Seade peab vastu võtma mistahes häired, sealhulgas häired, mis
fosfaadikontsentratsiooni jõujaama või tööstuslikus vees. Kõrge
võivad põhjustada seadme töös tõrkeid.
vahemiku fosfaadi mõõtmisel kasutatakse molübdovanadaadi meetodit.
Madala vahemiku mõõtmisel uuritakse ortofosfaadi taset ja kasutatakse
Selle seadme muutused või täiendused, mis ei ole nõuetele vastavuse
askorbiinhappe meetodit. Mõlemad meetodid on kohandatud
eest vastutava osapoole poolt heaks kiidetud, võivad tühistada kasutaja
*
standardmeetoditest.
õiguse seadet kasutada. Seda seadet on testitud ning on leitud selle
analüsaator ülevaadet vt Joonis 1. Paremaks juurdepääsuks võib luugid
vastavus A-klassi digitaalseadmete piirangutele vastavalt FCC
eemaldada. Vt Joonis 2.
eeskirjade 15. osale. Need piirangud on loodud, et tagada mõistlik kaitse
kahjulike häirete eest, kui seda seadet kasutatakse ärikeskkonnas. See
seade toodab, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning
kui seda ei paigaldata ja ei kasutata vastavalt kasutusjuhendile, võib see
põhjustada raadioside häireid. Selle seadme kasutamine
elamupiirkonnas põhjustab tõenäoliselt kahjulikke häireid. Sellisel juhul
on kasutaja kohustatud häired omal kulul parandama. Häiretega seotud
probleemide lahendamiseks võib kasutada järgmisi võtteid:
1. Lahutage seade toiteallikast, et kontrollida, kas seade on häirete
põhjustajaks.
2. Kui seade on ühendatud samasse seinakontakti mõne muu häiritud
seadmega, ühendage seade teise seinakontakti.
3. Liigutage seade teistest häiritud seadmetest eemale.
4. Paigutage häiritud seadme vastuvõtuantenn teise asendisse.
5. Proovige eelmiste võtete kombinatsioone.
Toote ülevaade
O H T
Keemiline ja bioloogiline oht. Kui seda seadet kasutatakse
puhastusprotsessi ja/või keemilise puhastuse süsteemide jälgimiseks,
mille kohta kehtivad regulatiivsed piirangud ning rahva tervise ja
ohutuse ning toidu ja joogi tootmise või töötlemisega seotud
jälgimisnõuded, on seadme kasutaja vastutus tunda kohaldatavaid
õigusakte ja neid järgida ning kasutada piisavaid ja sobivaid
meetodeid, et tagada vastavus kohaldatavatele õigusaktidele seadme
rikke korral.
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Madal vahemik:
4-153, 4500-P E. Askorbiinhappe meetod. Kõrge vahemik: 4-151, 4500-P C. Vanadomolübdaat fosforhappe kolorimeetriline meetod.
eesti keel 383

Joonis 1 Toote kirjeldus
Joonis 2 Luugi eemaldamine
Paigaldamine
H O I A T U S
1 Ülemine ja alumine
5 Ekraan ja klahvistik 9 Analüüsipaneel
luuk
Erinevad ohud. Selles dokumendi osas kirjeldatud toiminguid tohivad
2 Lehtri kate 6 SD-kaardi pesa 10 Reaktiivianumate
teha vaid pädevad töötajad.
alal
3 Käsiproovi lehter 7 Toitelüliti 11 Kolorimeetri kate
Mehaaniline paigaldamine
4 Oleku märgutuli 8 Toite märgutuli (põleb
12 Käsiproovi kraan
= analüsaator töötab)
O H T
Kehavigastuse ja surma oht. Veenduge, et seinatoend talub
neljakordset seadme massi.
384 eesti keel

H O I A T U S
Joonis 3 Ühe või kahe proovide kanali ühenduspesad
Kehavigastuse oht. Seadmed ja osad on rasked. Kasutage
paigaldusel ja teisaldamisel abi.
H O I A T U S
Kehavigastuse oht. Seade on raske. Veenduge, et seade on ohutuks
tööks kindlalt seina, laua või põranda külge kinnitatud.
Paigaldage analüsaator hoones ohutusse kohta. Vt kinnitusdetailidega
koos tarnitud dokumentatsiooni.
Voolikusüsteem
O H T
Tuleoht. Käesolev toode pole mõeldud kasutamiseks kergestisüttivate
vedelikega.
1 Äravooluventilatsioon
4 Läbipuhumise
7 Kadude ja lekete
(hoida avatuna)
sisselaskeava
äravool
(valikuline)
T E A D E
2 Ei ole kasutusel 5 1. proovi rööpäravool 8 1. proovi
Ärge paigaldage reaktiive enne voolikusüsteemi ühendamise lõpuleviimist.
sisselaskeava
Veenduge, et voolikud on õige suurusega.
3 Ainult kahe kanaliga
6 Kemikaalide äravool 9 Ainult kahe kanaliga
analüsaatorid: 2.
analüsaatorid: 2.
Vedelikusüsteemi ühendused
proovi rööpäravool
proovi sisselaskeava
Vedelikusüsteemi ühendamiseks kasutage vastavaid ühenduspunkte. Vt
Joonis 3 või Joonis 4. Korpuse kaitseklassi säilimiseks paigaldage korgid
nendesse vedelikusüsteemi pesadesse, mida ei kasutata.
Välise läbipuhkesüsteemi kasutamisel vt selle komplektis olevat juhendit
ventilaatorifiltri eemaldamiseks ning paigaldage kork. Läbipuhumise
sisselülitamiseks vajalikud juhised leiate kasutusjuhendist.
Läbipuhumiskomplekti osanumbri leiate hooldus- ja remondijuhendist.
eesti keel 385

Joonis 4 Nelja kanaliga analüsaatori ühenduspesad
T E A D E
Ärge ühendage äravooluliine muude liinidega, sest selle tagajärjeks võib olla
vasturõhk ja analüsaator kahjustamine. Veenduge, et äravooluliinid on õhule
avatud.
T E A D E
Vasturõhu ja analüsaator kahjustamise vältimiseks veenduge, et analüsaator
asub hoones kasutatavast äravoolust kõrgemal ning äravooluliin on suunaga
allapoole.
T E A D E
Rõhuregulaator on seadistatud konkreetsele rõhule, mida ei saa muuta.
Analüsaatori proovide ja äravoolu paigaldamiseks kasutage
müügikomplektis olevat voolikut (6 m), mudafiltrit ja rõhuregulaatorit. Vt
1 Ei ole kasutusel 5 2. proovi rööpäravool 9 1. proovi
Joonis 5. Seadmega ühendatav proovide voolik peab olema 6 mm
sisselaskeava
läbimõõduga. 1/4-tollist voolikut võib kasutada proovide liinis kuni
klapi/mudafiltrini, kuid mitte analüsaatori vedelikusüsteemi
2 4. proovi rööpäravool 6 1. proovi rööpäravool 10 2. proovi
juurdepääsupesas.
sisselaskeava
3 3. proovi rööpäravool 7 Kemikaalide äravool 11 3. proovi
sisselaskeava
4 Läbipuhumise
8 Kadude ja lekete
12 4. proovi
sisselaskeava
äravool
sisselaskeava
(valikuline)
Proovi- ja äravooluliinide ühendamine
E T T E V A A T U S T
Plahvatusoht. Kasutage ainult tootja antud regulaatorit.
E T T E V A A T U S T
Kemikaalidega kokkupuute oht. Järgige kemikaalide ja jäätmete
kõrvaldamisel kohalikke, piirkondlikke ja riiklikke õigusakte.
386 eesti keel

Joonis 5 Proovide ja äravooluliinid
• Koguge proove sellistest kohtadest, mis asuvad kemikaalide
lisamispunktidest piisavalt kaugel.
• Veenduge, et proovid on korralikult segunenud.
• Veenduge, et kõik keemilised reaktsioonid on lõppenud.
Proovivõtukanali ühendamine
Õhumullide või põhjasettega seotud häirete vältimiseks paigaldage iga
proovivõtukanal suurema toru keskkohta. Joonis 6 kujutab õiget ja väära
paigaldusmeetodit.
Põhjasetete kogunemise vältimiseks peavad proovivõtukanalid olema
võimalikult lühikesed. Sete võib proovivõtukanalis analüüti mõnel määral
absorbeerida ja põhjustada madalaid näite. Hiljem võib sete analüüdi
eraldada ja põhjustada kõrgeid näite. Kui analüüdi kontsentratsioon
proovivõtukanalist suureneb või väheneb, põhjustavad kogunenud
setted lisaks viivituse näidus.
Joonis 6 Proovivõtumeetodid
1 Proovi sisselase
4 Mittereguleeritav
7 Süsteemi äravool
(üksik vool)
rõhuregulaator
(analüsaatori kaitseks
seadistatud rõhule
4 PSI)
2 Sulgeklapp 5 Proovide rööpäravool
3 Mudafilter 6 Kemikaalide äravool
1 Õhk 2 Proovi vool
Proovivõtukanaliga seotud juhised
Mõõtevahendi parima jõudluse saavutamiseks valige hea
proovivõtupunkt. Proov peab kajastama kogu süsteemi tööd.
Eksitavate näitude vältimiseks pidage meeles järgmist.
eesti keel 387

Proovivõtukanali voolukiiruse seadistamine
Joonis 8 Proovivõtukanali voolukiiruse reguleerimine – mitu
kanalit
T E A D E
Mitme voolukanaliga seadme kasutamisel ärge keerake kruvi lahti rohkem kui
neli ringi.
Proovivõtukanali voolukiirust saab reguleerida siis, kui analüsaator on
välja lülitatud. Reguleerige proovivõtukanali voolukiirust klapiga, vt
Joonis 7 või Joonis 8. Proovide voolukiiruse vahemikku vt jaotisest
Tehnilised andmed leheküljel 380. Proovivõtukanali voolukiiruse
mõõtmiseks kasutage välist mõõtevahendit. Kui proovivõtupunkt asub
analüsaator kaugel, siis tööstusliku vee muudatustele kiiremaks
reageerimiseks suurendage proovivõtukanali voolukiirust.
Joonis 7 Proovivõtukanali voolukiiruse reguleerimine – üks kanal
Elektriline ühendamine
O H T
Elektrilöögioht. Kasutage kõrge- (üle 30 V efektiivpinge ja 42,2 V
impulsspinge või 60 V alalispinge) või madalpinget (alla 30 V
efektiivpinge ja 42,2 V impulsspinge või 60 V alalispinge). Ärge
kasutage koos kõrge- ja madalpinget.
O H T
Elektrilöögi oht. Elektriühendusi tehes eemaldage seade alati
vooluvõrgust.
388 eesti keel

O H T
H O I A T U S
Elektrilöögi oht. Ärge ühendage vahelduvvoolu otse alalisvoolu
Elektrilöögi- ja süttimisoht. Toitejuhtmega mõõtevahendi kasutamisel
kasutavasse seadmesse.
peab toitejuhe olema vooluvõrgust lihtsasti eemaldatav.
O H T
T E A D E
Elektrilöögi oht. Kui seadet kasutatakse välitingimustes või kohas, kus
Veenduge, et kõik seadmed on ühendatud mõõtevahendiga vastavalt kohalikele,
võib olla märg, tuleb seadme toiteallikaga ühendamisel kasutada
regionaalsete ja riiklikele nõuetele.
maandusahela rikke kaitselülitit (GFCI/GFI).
Juurdepääsukorkide eemaldamine
O H T
Juhtige isoleerkanalis olevad juhtmed läbi juurdepääsuava. Vt Joonis 9.
Kummitihendiga korkide vabastamiseks lükake korke korpuse seest
väljapoole, seejärel eemaldage need väljastpoolt tõmmates. Eemaldage
Elektrilöögi oht. Vajalik on kaitsemaandusühendus (PE).
vastavate elektriühenduste katted haamri ja kruvikeerajaga. Korpuse
kaitseklassi säilimiseks peavad kõik kasutamata pesad olema kaetud.
O H T
Joonis 9 Elektriühendused
Elektrilöögi oht. Kasutage vaid neid liitmikke, millel on ettenähtud
kaitseaste. Järgige tehniliste andmete jaotises toodud nõudeid.
H O I A T U S
Elektrilöögioht. Mõõtesüsteemis välisseadmed peavad olema läbinud
riikliku ohutusstandardi hindamise.
H O I A T U S
Elektrilöögi ja süttimise oht. Juhtmestikus peab olema koht, kus seade
vooluvõrgust eemaldada.
H O I A T U S
1 Toide sisse (ainult toitejuhe), ilma
3 Andmevahetuse ja võrgumoodulid
maanduseta Ärge kasutage
(8 tk)
Elektrilöögi ja süttimise oht. Leidke juhtmestikus üles koht, kus seade
juhtmekanaliga.
vooluvõrgust eemaldada.
2 Andmevahetuse ja võrgumoodulid
4 Toide sisse või välja (juhtmekanal
(3 tk)
või toitejuhe), maandus,
andmevahetuse ja võrgumoodulid
(8 tk)
eesti keel 389

Juurdepääsukatte eemaldamine
Joonis 11 Peamise trükkplaadi ühendused
Juhtmeklemmide ühendamiseks eemaldage juurdepääsukate. Vt
Joonis 10.
Joonis 10 Juurdepääsukatte eemaldamine
1 Kaksikmonitori
4 Digitaalsisendid 7 Toide välja
ühendus
Juhtmeühenduste ülevaade
2 Mõõtepea ühendus 5 Toide sisse 8 Toite märgutuli (põleb
= toide on
Joonis 11 näitab kõiki võimalikke juhtmeühendusi. Kasutage õige
analüsaatoriga
läbimõõduga juhet (vt Tehnilised andmed leheküljel 380).
ühendatud)
3 4–20 mA väljundid 6 Toitelüliti ja märgutuli
9 Releed
(põleb = analüsaator
töötab)
390 eesti keel

Toiteallikaga ühendamine
Tabel 3 Vahelduvvoolu toitejuhtmete ühendamise teave (ainult
vahelduvvoolutoitega mudelitel)
H O I A T U S
Klemm Kirjeldus Värvus – Põhja-
Värvus – EL
Ameerika
Elektrilöögi oht. Kasutage peamise kaitsemaandusühenduse puhul
rõngasklemmi.
1 Kaitsemaanduse (PE)
Roheline Kollase triibuga
maandusklemm
roheline
H O I A T U S
2 Neutraalne (N) Valge Sinine
Elektrilöögi ja süttimise oht. Veenduge, et kaasasolev juhe ja mittelukustuv pistik
vastavad riigitähise alusel kehtivatele nõuetele.
3 Faas (L1) Must Pruun
H O I A T U S
Tabel 4 Alalisvoolujuhtmete ühendamise teave (ainult
Elektrilöögi oht. Veenduge, et kaitsemaanduse elektrijuht kasutab
alalisvoolutoitega mudelitel)
madala takistusega (vähem kui 0,1 oomi) ühendust. Ühendatud
Klemm Kirjeldus Värvus – Põhja-
Värvus – EL
traatjuht peab kasutama sama nimivoolu mis vahelduvvooluvõrgu
Ameerika
elektrijuht.
1 Kaitsemaanduse (PE)
Roheline Kollase triibuga
T E A D E
klemm
roheline
Kõnealust mõõtevahendit kasutatakse vaid ühefaasilise toitega.
2 24 V alalisvoolu
Must Must
Juhtme paigaldamine: tootja soovitab kasutada tihendatud
miinusklemm (–)
ühenduspunktiga valikulist juhet. Varuosade loendi leiate
3 24 V alalisvool (+) Punane Punane
hooldusjuhendist. Kliendipoolse juhtme kasutamisel peab see sisaldama
kolme 1,02 mm läbimõõduga elektrijuhti ning juhtme enda pikkus ei tohi
ületada kolme meetrit (10 jalga). Mõõtevahendi keskkonnanõuetele
vastavuseks paigaldage tihendiga tõmbetõkis. Vt Tehnilised andmed
leheküljel 380. Mõõtevahendi ühendamiseks toiteallikaga vt Tabel 3 või
Tabel 4 ja Joonis 12.
eesti keel 391

Joonis 12 Toite ühendamine
Kaksikmonitori ühendamine
analüsaator saab ühendada välise sc-kontrolleri. Ühendage Hachi
kaabel 6789400 välise sc-kontrolleriga ja analüsaatori kaksikmonitori
pessa. Vt Juhtmeühenduste ülevaade leheküljel 390.
Valikuliste seadmete ühendamine
Ühendage väljund- või sisendseadmete kaablid; vt Joonis 13. Kasutage
seadmetele vastava jämedusega juhet. Vt Tehnilised andmed
leheküljel 380. Seadme konfigureerimiseks vt kasutusjuhendit.
392 eesti keel

Joonis 13 Seadme ühendused
Ühendamine releedega
O H T
Elektrilöögi oht. Ärge ühendage kõrge- ja madalpinget. Veenduge, et
relee ühendused kasutavad kõik kõrgepingelist vahelduvvoolu või
madalapingelist alalisvoolu.
E T T E V A A T U S T
Tuleoht. Relee peab olema aktiivkoormusel. Piirake vool releedele alati
välise sulavkaitsme või kaitselüliti abil. Järgige tehniliste andmete
jaotises toodud releereitinguid.
E T T E V A A T U S T
Kemikaalidega kokkupuute oht. Järgige labori ohutusprotseduure ja
kasutage käideldavatele kemikaalidele vastavat kaitsevarustust.
Ohutuseeskirjad leiate käesolevatelt ohutuskaartidelt (MSDS/SDS).
T E A D E
Soovitav juhtmemõõt on jämedam kui 18 AWG.
analüsaator on releed proovi kontsentratsiooni alarmidele (2 tk),
analüsaatorisüsteemi hoiatusele ja analüsaatorisüsteemi väljalülitusele.
Seadme ühendamiseks vt Juhtmeühenduste ülevaade leheküljel 390
(NO = avakontakt, COM = ühisklemm, NC = sulgekontakt).
Ühendamine 4–20 mA väljunditega
4–20 mA väljunditega ühendamiseks kasutage varjestatud keerdpaariga
kaablit. Paigaldage varjestus salvesti või analüsaatori juhtmeotsa külge.
Ärge ühendage varjestust kaabli mõlemas otsas. Varjestamata kaabli
kasutamise tulemuseks võivad olla raadiosageduse emissioon või
lubatust kõrgem häiringutundlikkus.
Seadme ühendamiseks vt Juhtmeühenduste ülevaade leheküljel 390.
Juhtmete ja koormustakistuse tehniliste andmete kontrollimiseks vt
Tehnilised andmed leheküljel 380.
Märkus. 4-20 mA väljundeid ei saa kasutada kahe juhtmega (vooluahel) saatja
toitmiseks.
eesti keel
393

Ühendamine digitaalsisenditega
Joonis 14 Isoleeritud TTL-tüüpi digitaalsisend
Analüsaator saab võtta vastu välisseadmest edastatud digitaalsignaali
(nt vooluhulgamõõtja signaal analüüsimise peatamiseks vedelikuvoolu
katkemise korral). Eraldatud sisendeid kasutatakse vastava sidekanali
sisse-/väljalülitamiseks.
Igat digitaalsisendit saab seadistada isoleeritud TTL-tüüpi digisisendina
või relee-/avatud kollektori tüüpi sisendina kasutamiseks. Vt Joonis 14.
Vaikimisi on sillused seadistatud isoleeritud TTL-tüüpi digitaalsisendi
jaoks. Seadme ühendamiseks vt Juhtmeühenduste ülevaade
leheküljel 390.
1 Sillus (12 tk) 3 Isoleeritud TTL-tüüpi digitaalsisend
2 Digitaalse sisendi ühendused 4 Relee-/avatud kollektori tüüpi
sisend
Lisamoodulite paigaldamine
Mooduleid saab lisada täiendavate väljundite, releede või sidevahendite
kasutamiseks. Vt mooduliga koos tarnitud dokumentatsiooni.
394
eesti keel

Analüsaatorianumate paigaldamine
Magnetsegisti paigaldamine
Magnetsegisti kuulub paigalduskomplekti. Enne paigaldust tuleb
E T T E V A A T U S T
eemaldada lehtri kate, lehter ja kolorimeetri kate. Vt Joonis 16.
Paigaldage magnetsegisti kolorimeetri proovianumasse joonisel
Kemikaalidega kokkupuute oht. Järgige labori ohutusprotseduure ja
näidatud viisil. Vt Joonis 17.
kasutage käideldavatele kemikaalidele vastavat kaitsevarustust.
Ohutuseeskirjad leiate käesolevatelt ohutuskaartidelt (MSDS/SDS).
Joonis 16 Kolorimeetri katte ja lehtri eemaldamine
analüsaator paigaldamiseks vt Joonis 15. Tuvastage kõik anumad ja
paigaldage neile õige kork.
Joonis 15 Analüsaatorianuma paigaldamine
eesti keel 395

Joonis 17 Magnetsegisti paigaldamine
Ettevalmistused kasutamiseks
Seadme füüsiline paigaldus on nüüdseks lõpule viidud. Analüsaatori
esmakasutuseelseks seadistamiseks vt selle kasutusjuhendit.
396 eesti keel


HACH COMPANY World Headquarters
HACH LANGE GMBH
HACH LANGE Sàrl
P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.
Willstätterstraße 11
6, route de Compois
Tel. (970) 669-3050
D-40549 Düsseldorf, Germany
1222 Vésenaz
(800) 227-4224 (U.S.A. only)
Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320
SWITZERLAND
Fax (970) 669-2932
Fax +49 (0) 2 11 52 88-210
Tel. +41 22 594 6400
orders@hach.com
info@hach-lange.de
Fax +41 22 594 6499
www.hach.com
www.hach-lange.de
©
Hach Company/Hach Lange GmbH, 2013. All rights reserved. Printed in Germany.