Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation – страница 13

Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation

Csatlakoztatás a relékhez

Megjegyzés: A 4-20 mA erősségű kimenetek nem használhatók a 2 eres

(áramhurkos) adó tápjaként.

V E S Z É L Y

Halálos áramütés veszélye. Ne keverje a magas és az alacsony

Csatlakoztatás a digitális bemenetekhez

feszültséget. Ügyeljen arra, hogy a relécsatlakozások mind

Az analizátor digitális jelet fogadhat egy külső eszköztől, például egy

nagyfeszültségű váltakozó áramúak, vagy mind kisfeszültségű

áramlásmérőtől a mérések leállításához, ha az áramlás leáll. Az egyes

egyenáramúak legyenek.

diszkrét bemenetek segítségével engedélyezhető vagy letiltható a

megfelelő mintavételi csatorna.

V I G Y Á Z A T

Minden egyes bemenet elkülönített TTL típusú digitális bemenetként

Tűzveszély. A relék terhelésének ohmosnak kell lennie. A relékhez

vagy relé/nyitott kollektor típusú bemenetként konfigurálható. Lásd:

menő áram erősségét mindig korlátozza külső biztosítékkal vagy

14. ábra. Alapértelmezés szerint az áthidalók az elkülönített TTL típusú

megszakítóval. Tartsa be a Műszaki adatok című fejezetben leírt relék

digitális bemenethez vannak beállítva. Az eszköz csatlakoztatásához

áramterhelhetőségét.

lásd: A vezetékcsatlakozások áttekintése 237 oldalon.

V I G Y Á Z A T

Kémiai expozíció veszélye. Kövesse a laboratóriumi biztonsági

eljárásokat, és viselje a kezelt vegyszereknek megfelelő összes

személyes védőfelszerelést. A biztonsági protokollokkal kapcsolatban

lásd az aktuális biztonsági adatlapokat (MSDS/SDS).

M E G J E G Y Z É S

Az 1,024 mm²-nél kisebb keresztmetszetű vezetékek használata nem ajánlott.

Az analizátor reléket tartalmaz a mintakoncentrációs riasztásokhoz

(2 db), az analizátor rendszerfigyelmeztetéseihez, illetve az analizátor

rendszerének leállításához. Eszköz csatlakoztatásához lásd: A

vezetékcsatlakozások áttekintése 237 oldalon (NO = alap esetben

nyitott, COM = általános, NC = alap esetben zárt).

Csatlakozás a 4-20 mA-es kimenetekhez

A 4-20 mA-es kimenetekhez sodrott érpárú árnyékolt vezetéket

használjon. Csatlakoztassa az árnyékolást a felvevő vagy az analizátor

végéhez. Ne csatlakoztassa az árnyékolást a kábel mindkét végén. Ha

nem árnyékolt kábelt használ, az rádiófrekvenciás kibocsátást vagy a

megengedettnél nagyobb szintű érzékenységi szintet eredményezhet.

Az eszköz csatlakoztatásához lásd: A vezetékcsatlakozások áttekintése

237 oldalon. A vezetékezéssel és a terhelőellenállás jellemzőivel

kapcsolatos információkért lásd: Műszaki adatok 227 oldalon.

Magyar 241

14. ábra Elkülönített TTL típusú digitális bemenet

Az analizátor palackjainak beszerelése

V I G Y Á Z A T

Kémiai expozíció veszélye. Kövesse a laboratóriumi biztonsági

eljárásokat, és viselje a kezelt vegyszereknek megfelelő összes

személyes védőfelszerelést. A biztonsági protokollokkal kapcsolatban

lásd az aktuális biztonsági adatlapokat (MSDS/SDS).

Az analizátor palackjainak beszerelését a 15. ábra mutatja be.

Azonosítsa az összes palackot, és helyezze a megfelelő kupakot a

megfelelő palackra.

15. ábra Az analizátor palackjának beszerelése

1 Áthidaló (12 db) 3 Elkülönített TTL típusú digitális

bemenet

2 Digitális bemeneti csatlakozók 4 Relé/nyitott kollektor típusú

bemenet

További modulok beszerelése

További modulok szerelhetők be további kimeneti, relé vagy

kommunikációs célokra. A tudnivalókat az adott modulhoz mellékelt

dokumentáció tartalmazza.

242 Magyar

A keverőrúd beszerelése

17. ábra A keverőrúd beszerelése

A keverőrúd a szerelési készlet tartozéka. A beszerelés előtt távolítsa el

a tölcsér fedelét, a tölcsért és a színmérő fedelét. Lásd: 16. ábra. Az

ábrázolt lépéseknek megfelelően szerelje be a keverőrudat a mintatartó

cellába. Lásd: 17. ábra.

16. ábra A színmérő fedél és a tölcsér eltávolítása

Előkészületek a használatra

A beszerelés befejeződött. Az analizátor első használathoz történő

beállításához olvassa el az üzemeltetési kézikönyvet.

Magyar 243

Cuprins

Tabelul 1 Specificaţii generale (continuare)

Specificaţie Detalii

Specificaţii de la pagina 244

Temperatură de

–20 până la 60 °C (–4 până la 140 °F)

Informaţii generale de la pagina 245

depozitare

Instalarea de la pagina 248

Altitudine maximă 2.000 m (6560 picioare)

Ieşirile de 4-20 mA Patru; impedanţa sarcinii: maximum 600 Ω

Specificaţii

Conexiune: cablu de 22-16 AWG, dimensiune

recomandată: 22-20 AWG, cablu ecranat cu doi

Specificaţiile pot face obiectul unor schimbări fără notificare prealabilă.

conductori torsadaţi

Tabelul 1 Specificaţii generale

Ieşirile releului de alarmă Patru; tip: relee SPDT nealimentate, cu intensitate

Specificaţie Detalii

nominală de 5 A, rezistive; maximum 240 V c.a.

Conexiune: cablu de 18 sau 16 AWG; este

Dimensiuni (L x l x h) 452 x 360 x 804 mm (17,8 x 14,2 x 31,7 in)

recomandat un cablu din liţă, de 18 AWG

Carcasa Clasă de protecţie: NEMA 4x/IP65

Intrările digitale Patru; cablu de conectare de 22-16 AWG;

Material: carcasă din PC/ABS, uşă din PC, balamale

recomandat: cablu din liţă de 22-20 AWG (intrare

şi încuietori din PC, piese de fixare 316 SST

izolată de tensiune c.c. sau intrare de colector

deschis/releu cu închidere la contact)

Numai pentru utilizarea în interior. A se feri de

radiaţiile solare directe.

Siguranţe Alimentare intrare – c.a.: T 1,6 A, 250 V c.a.; c.c.: T

6,3 A, 250 V c.a.

Masă 20 kg (45 lb) fără reactivi şi soluţii etalon, 36,3 kg

(80 lb) cu reactivi

Alimentare ieşire – c.a.: T 5,0 A, 250 V c.a.; c.c.: T

1,6 A, 250 V c.a.

Montarea Pe perete, pe panou sau pe banc

Ieşirile releului de alarmă: T 5,0 A, 250 V

Clasă de protecţie I

Racorduri Linia de probe şi orificiul de bypass pentru probă:

Grad de

2/II

racord cu fixare prin presare cu diametru exterior de

poluare/categorie de

6 mm, pentru tuburi de plastic

instalare

Intrarea de aer pentru purjarea cu aer: racord cu

fixare prin presare, cu diametru exterior de 6 mm,

Cerinţe de alimentare c.a.: 100-240 V c.a., 50/60 Hz

pentru tuburi de plastic

Instrument: intensitate nominală 0,5 A, intensitate

Orificiul de scurgere pentru substanţe chimice şi

maximă 2,6 A

orificiul de golire a carcasei: racord cu fixare prin

Conexiune: cablu de 18 sau 16 AWG; este

glisare, cu diametru interior de 11 mm (7/16 in),

recomandat un cablu din liţă, de 18 AWG

pentru tuburi din plastic moale

Temperatură de

5 - 45°C (41 - 113°F)

funcţionare

Umiditatea de lucru 5-95%, fără condens

244 Română

Tabelul 1 Specificaţii generale (continuare)

Tabelul 2 Specificaţii de măsurare (continuare)

Specificaţie Detalii

Specificaţie Detalii

Presiunea, debitul şi

Presiune: 2-87 psi pentru presetarea regulatorului de

Timp de calibrare Calibrarea pantei: 10 minute

temperatura probei

presiune

Calibrarea la zero: 10 minute

Debit: 55-300 ml/minut

Limită minimă de detectare modelul LR: 4 µg/l; modelul HR: 200 µg/l

Temperatură: 5 - 50 °C (41 - 122 °F)

Utilizarea reactivului Utilizare: 2 l din fiecare reactiv la fiecare 90 de zile,

Număr de fluxuri de

1, 2 sau 4; ordine programabilă

cu o durată a ciclului de 15 minute

probe

Container: 2 l, PETE cu capace din polipropilenă

Purjare cu aer (opţional) 0,425 m

3

/oră (15

1

), aer din clasa de calitate pentru

instrumente

Utilizare standard Utilizare: 2 l din soluţia etalon la fiecare 10 calibrări

Container: 2 l, PETE cu capace din polipropilenă

Certificări ELT certificat conform standardelor UL şi CSA, cu

marcaj CE

1

Precizia este calculată numai pentru utilizarea reactivilor furnizaţi de Hach.

1

picioare standard cubice pe oră

Informaţii generale

Tabelul 2 Specificaţii de măsurare

Producătorul nu se face responsabil în nicio situaţie de deteriorări

Specificaţie Detalii

directe, indirecte, speciale, accidentale sau pe cale de consecinţă ce ar

rezulta din orice defect sau omisiune din acest manual. Producătorul îşi

Sursă de lumină LED (diodă electroluminescentă) din clasa 1M, cu

rezervă dreptul de a efectua modificări în acest manual şi produselor pe

lungime maximă de undă de 480 nm (modelul LR)

care le descrie, în orice moment, fără notificare sau obligaţii. Ediţiile

sau 880 nm (modelul HR)

revizuite pot fi găsite pe site-ul web al producătorului.

Domeniu de măsurare 4–3000 µg/l ca PO

4

(modelul LR); 200–50.000 µg/l

ca PO

4

(modelul HR)

Informaţii privind siguranţa

Precizie

1

modelul LR: ±4 µg/l sau ±4% (valoarea superioară)

N O T Ã

modelul HR: ±500 µg/l sau ±5% (valoarea

Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă

superioară)

a acestui produs, inclusiv şi fără a se limita la daunele directe, accidentale sau pe

Exactitate/Repetabilitate modelul LR: ±1%, modelul HR: ±500 µg/l sau ±5%

cale de consecinţă şi neagă responsabilitatea pentru astfel de daune în măsura

(valoarea superioară)

maximă permisă de lege. Utilizatorul este unicul responsabil pentru identificarea

riscurilor critice şi pentru instalarea de mecanisme corespunzătoare pentru

Timp de răspuns În mod normal, 10 minute la 25°C (77°F); se

protejarea proceselor în cazul unei posibile defectări a echipamentului.

modifică în funcţie de temperatură

Citiţi în întregime manualul înainte de a despacheta, configura şi utiliza

Timp de stabilizare După pornirea iniţială sau întreţinerea anuală:

aparatura. Respectaţi toate atenţionările de pericol şi avertismentele.

5 cicluri de măsurare

Nerespectarea acestei recomandări poate duce la vătămări serioase ale

După standby: 1 ciclu de măsurare

operatorului sau la deteriorarea echipamentului.

După calibrare: 0 cicluri de măsurare

Română

245

Verificaţi dacă protecţia cu care este prevăzută aparatura nu este

Acest simbol indică riscul de accidente chimice şi faptul că

defectă. Nu utilizaţi sau nu instalaţi aparatura în niciun alt mod decât cel

întreţinerea sistemelor de distribuţie a substanţelor chimice legate de

specificat în prezentul manual.

aparatură trebuie efectuată numai de persoane calificate şi instruite

în vederea lucrului cu substanţe chimice.

Semnificaţia informaţiilor referitoare la riscuri

Acest simbol indică existenţa unui risc de electrocutare.

P E R I C O L

Indică o situaţie riscantă posibilă sau iminentă care, dacă nu este evitată, va

avea ca rezultat moartea sau rănirea.

Acest simbol, avertizează că elementul marcat poate fi fierbinte şi

trebuie atins cu grijă.

A V E R T I S M E N T

Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care, dacă nu este

evitată, poate conduce la deces sau la o vătămare corporală gravă.

Acest simbol indică faptul că există un risc de incendiu.

A T E N Ţ I E

Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care poate conduce la

o vătămare corporală minoră sau moderată.

Acest simbol indică prezenţa unei substanţe puternice corozive sau a

altei substanţe periculoase şi riscul de vătămare cu produse chimice.

N O T Ã

Întreţinerea sistemelor de distribuţie a substanţelor chimice legate de

aparatură trebuie efectuată numai de persoane calificate şi instruite

Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate provoca defectarea aparatului.

în vederea lucrului cu substanţe chimice.

Informaţii care necesită o accentuare deosebită.

Notã: Vă rugăm să contactaţi producătorul sau furnizorul echipamentului pentru

a obţine instrucţiunile necesare privind derularea corectă a returnării

Etichete de avertizare

echipamentelor inutilizabile, a accesoriilor electrice livrate de către producător,

precum şi a tuturor auxiliarelor, în vederea reciclării lor.

Citiţi toate etichetele şi toate avertismentele cu care este prevăzut

Aparatura electrică inscripţionată cu acest simbol nu poate fi

instrumentul. În caz de nerespectare se pot produce vătămări personale

eliminată în sistemele publice europene de deşeuri după 12 august

sau avarieri ale instrumentului. Un simbol, aplicat pe instrument, este

2005. În conformitate cu reglementările europene locale şi naţionale

asociat unui anume pericol sau unui anume avertisment privitor la

(Directiva UE 2002/96/EC), utilizatorii europeni de aparatură electrică

precauţie, cuprins în manual.

au acum obligaţia de a returna producătorului aparatura veche sau

care se apropie de sfârşitul duratei de utilizare în vederea eliminării

Acesta este simbolul de alertă privind siguranţa. Respectaţi toate

acesteia, fără a se percepe vreo taxă utilizatorului.

mesajele privind siguranţa care urmează după acest simbol pentru a

evita potenţiale vătămări. În cazul prezenţei pe instrument, consultaţi

manualul de instrucţiuni pentru informaţii referitoare la operare sau

Certificare

siguranţă.

Reglementările canadiene privind echipamentele care produc

Acest simbol indică necesitatea echipamentului de protecţie pentru

interferenţe radio, IECS-003, clasa A:

ochi.

Înregistrările testelor relevante se află la producător.

Acest aparat digital de clasă A întruneşte toate cerinţele reglementărilor

canadiene privind echipamentele care produc interferenţe.

246

Română

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

5. Încercaţi combinaţii ale soluţiilor de mai sus.

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

interférences.

Prezentare generală a produsului

FCC Partea 15, limite pentru clasa „A”

P E R I C O L

Înregistrările testelor relevante se află la producător. Acest dispozitiv

este conform cu Partea 15 din Regulile FCC. Funcţionarea se supune

Riscuri de natură chimică sau biologică. Dacă instrumentul este utilizat

următoarelor condiţii:

pentru a monitoriza un proces de tratare şi/sau un sistem cu

alimentare chimică pentru care există limite reglementate şi condiţii de

1. Este posibil ca echipamentul să nu genereze interferenţe

monitorizare corelate sănătăţii publice, siguranţei publice, fabricării sau

procesării de alimente sau băuturi, este responsabilitatea utilizatorului

dăunătoare.

acestui instrument de a cunoaşte şi respecta orice reglementare

2. Echipamentul trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate,

aplicabilă şi de a avea mecanisme suficiente şi adecvate pentru a se

inclusiv interferenţe care pot provoca funcţionare nedorită.

conforma cu reglementările aplicabile în cazul defectării instrumentului.

Schimbările sau modificările aduse acestui echipament care nu sunt în

Analizorul măsoară concentraţia de fosfaţi pe domeniul inferior sau

mod expres aprobate de partea responsabilă pentru respectarea

superior din apa de alimentare şi apa industrială. Măsurătoarea pe

standardelor, pot conduce la anularea autorităţii utilizatorului de a folosi

domeniul superior a fosfaţilor utilizează metoda cu molibdovanadat.

acest aparat. Acest aparat a fost testat şi s-a constatat că respectă

Măsurătoarea pe domeniul inferior a fosfaţilor măsoară nivelurile scăzute

limitele pentru aparate digitale de clasă A, conform Părţii 15 a Regulilor

de ortofosfaţi şi utilizează metoda cu acid ascorbic. Ambele metode sunt

*

FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru a asigura o protecţie rezonabilă

adaptate pe baza Metodelor standard.

împotriva interferenţelor dăunătoare atunci când aparatura este

Consultaţi Figura 1 pentru prezentarea generală a analizor. Uşile pot fi

exploatată în condiţii comerciale. Acest echipament generează,

demontate pentru facilitarea accesului. Consultaţi Figura 2.

foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio şi, dacă nu este

instalat şi folosit în conformitate cu manualul de instrucţiuni, poate cauza

interferenţe dăunătoare asupra comunicaţiilor radio. Este probabil ca

exploatarea acestui echipament într-o zonă rezidenţială să producă

interferenţe dăunătoare, caz în care utilizatorului i se va solicita să

remedieze interferenţa pe propria cheltuială. Pentru a reduce problemele

de interferenţe pot fi utilizate următoarele tehnici:

1. Deconectaţi echipamentul de la sursa de curent pentru a verifica

dacă reprezintă sau nu sursa interferenţelor.

2. Dacă echipamentul este conectat la aceeaşi priză ca dispozitivul

care prezintă interferenţe, conectaţi echipamentul la o altă priză.

3. Depărtaţi echipamentul de dispozitivul care recepţionează

interferenţe.

4. Repoziţionaţi antena de recepţie a dispozitivului afectat de

interferenţă.

*

Metode standard pentru examinarea apei şi a apei uzate, ediţia 21, 2005, Ediţie Centenară, APHA, AWWA, WEF. Plaja inferioară: 4-153, 4500-P

E., metoda cu acid ascorbic. Plaja superioară: 4-151, 4500-P C., metoda colorimetrică cu acid vanadomolibdofosforic.

Română 247

Figura 1 Prezentare generală a produsului

Figura 2 Demontarea uşilor

Instalarea

A V E R T I S M E N T

1 Uşile superioară şi

5 Afişajul şi tastatura 9 Panou de date

inferioară

analitice

Pericole multiple. Numai personalul calificat trebuie să efectueze

2 Capacul pâlniei 6 Fanta pentru cardul

10 Tava pentru

activităţile descrise în această secţiune a documentului.

SD

recipientul de reactiv

3 Pâlnia de intrare

7 Întrerupător 11 Capacul

Instalare mecanică

pentru prelevarea

colorimetrului

probei

P E R I C O L

4 Indicatorul luminos de

8 LED de alimentare

12 Supapa de

stare

(aprins = analizorul

prelevare probă

Risc de accidentare sau de deces. Asiguraţi-vă că dispozitivul de

este pornit)

montare pe perete este capabil să susţină de 4 ori greutatea

echipamentului.

248 Română

A V E R T I S M E N T

Figura 3 Porturi pentru unul sau două fluxuri de probe

Pericol de vătămare corporală. Instrumentele sau componentele sunt

grele. Pentru instalare sau mutare, apelaţi la alte persoane pentru

asistenţă.

A V E R T I S M E N T

Pericol de vătămare corporală. Obiectul este greu. Asiguraţi-vă că

instrumentul este bine fixat de perete, masă sau podea pentru a fi

utilizat în siguranţă.

Instalaţi analizorul în interior, într-un mediu lipsit de pericole. Consultaţi

documentaţia furnizată împreună cu piesele de fixare.

Instalarea tubulaturii

P E R I C O L

Pericol de incendiu. Acest produs nu este conceput pentru utilizare cu

lichide inflamabile.

1 Orificiu de scurgere –

4 Intrare de purjare cu

7 Orificiu de golire a

a se păstra deschis

aer (opţional)

carcasei în caz de

scurgeri sau vărsare

N O T Ã

a lichidelor

Nu introduceţi reactanţii înainte ca întreaga tubulatură să fie instalată.

2 Neutilizat 5 Orificiu de bypass

8 Intrare proba 1

pentru proba 1

Asiguraţi-vă că utilizaţi tuburi de dimensiunea specificată.

3 Numai pentru

6 Orificiu de scurgere

9 Numai pentru

Porturi de acces pentru conectare

analizoarele cu

pentru substanţe

analizoarele cu

două fluxuri de

chimice

două fluxuri de

Realizaţi conexiunile cu ajutorul porturilor de acces pentru conectare.

probe: Orificiu de

probe: Orificiu de

Consultaţi Figura 3 sau Figura 4. Pentru a menţine nivelul de protecţie

bypass pentru proba

intrare pentru proba

oferit de incintă, asiguraţi-vă că sunt instalate buşoane în porturile de

2

2

conectare neutilizate.

Dacă utilizaţi un sistem extern de purjare cu aer, consultaţi instrucţiunile

furnizate împreună cu kitul de purjare cu aer pentru a demonta filtrul

ventilatorului şi a-l înlocui cu un buşon. Consultaţi manualul de

operaţiuni pentru instrucţiuni de activare a purjării cu aer. Consultaţi

manualul de întreţinere şi depanare pentru a afla numărul de catalog al

kitului de purjare cu aer.

Română 249

Figura 4 Porturi pentru patru fluxuri de probe

N O T Ã

Nu conectaţi liniile de scurgere la alte linii; în caz contrar, există riscul de

generare a contrapresiunii şi de deteriorare a analizor. Asiguraţi-vă că liniile de

scurgere au un capăt liber.

N O T Ã

Pentru a preveni generarea contrapresiunii şi deteriorarea analizor, asiguraţi-vă

că analizorul se află mai sus decât orificiile de scurgere utilizate şi că linia de

scurgere are o pantă descendentă constantă.

N O T Ã

Regulatorul de presiune este setat la o presiune fixă, care nu poate fi reglată.

Utilizaţi tuburile furnizate (6 mm), sita în Y cu filtru şi regulatorul de

presiune pentru a conecta liniile de scurgere şi de probe la analizor.

1 Neutilizat 5 Orificiu de bypass

9 Intrare proba 1

Consultaţi Figura 5. Tuburile liniei de probe care se conectează la

pentru proba 2

porturile de acces trebuie să aibă un diametru de 6 mm. Puteţi utiliza

tuburi de 1/4 in pentru linia de probe până la supapă/sita în Y, dar nu şi

2 Orificiu de bypass

6 Orificiu de bypass

10 Intrare proba 2

pentru porturile de acces pentru conectare ale analizorului.

pentru proba 4

pentru proba 1

3 Orificiu de bypass

7 Orificiu de scurgere

11 Intrare proba 3

pentru proba 3

pentru substanţe

chimice

4 Intrare de purjare cu

8 Orificiu de golire a

12 Intrare proba 4

aer (opţional)

carcasei în caz de

scurgeri sau vărsare

a lichidelor

Conectarea liniilor de probe şi de scurgere

A T E N Ţ I E

Pericol de explozie. Utilizaţi numai regulatorul furnizat de producător.

A T E N Ţ I E

Pericol de expunere chimică. Substanţele chimice şi deşeurile trebuie

eliminate în conformitate cu reglementările locale, regionale şi

naţionale.

250 Română

Figura 5 Linii de probe şi de scurgere

Directive pentru tuburile pentru probe

Selectaţi un punct de prelevare a probei bun şi reprezentativ pentru a

obţine cele mai bune performanţe ale instrumentului. Proba trebuie să fie

reprezentativă pentru întregul sistem.

Pentru prevenirea citirilor neregulate:

Colectaţi probe din locaţii aflate la o distanţă suficientă faţă de

punctele de adaos a unor substanţe chimice în fluxul de proces.

Asiguraţi-vă că probele sunt amestecate suficient.

Asiguraţi-vă că toate reacţiile chimice sunt finalizate.

Conectarea fluxului de probe

Instalaţi fiecare linie de probe în centrul unei conducte mai mari de

proces pentru a reduce la minimum interferenţele cauzate de bulele de

aer sau sedimentele de pe fund. Figura 6 oferă exemple de instalaţii

corecte şi incorecte.

Menţineţi liniile de probe la o lungime cât mai redusă pentru a preveni

acumularea sedimentelor pe fund. Sedimentele pot absorbi o parte din

analitul din probă, determinând indicarea unor valori mai mici decât cele

reale. Ulterior, sedimentul poate elibera analitul, determinând indicarea

unor valori mai mari decât cele reale. Acest schimb de analit cu

sedimentele poate cauza, de asemenea, reacţii întârziate atunci când

concentraţia de analit din probă scade sau creşte.

1 Intrare probă (un

4 Regulator de

7 Orificiu de scurgere

singur flux)

presiune cu valoare

pentru golirea

fixă (setată la 4 psi

carcasei

pentru a proteja

analizorul)

2 Supapă de închidere 5 Orificiu de bypass

pentru probă

3 Sită în Y cu filtru 6 Orificiu de scurgere

pentru substanţe

chimice

Română 251

Figura 6 Metode de prelevare

Figura 7 Reglarea debitului de bypass – un flux

Figura 8 Reglarea debitului de bypass – flux multiplu

1 Aer 2 Debitul probei

Setarea debitului de bypass

N O T Ã

Nu slăbiţi şurubul cu mai mult de 4 rotaţii pentru fluxul multiplu.

Fluxul de bypass poate fi reglat atunci când analizor este în modul de

oprire. Reglaţi debitul liniei de bypass pentru probă cu ajutorul supapei

de debit, în modul indicat în Figura 7 sau Figura 8. Consultaţi Specificaţii

de la pagina 244 pentru informaţii privind plaja de debit pentru probă.

Utilizaţi un debitmetru extern pentru a măsura debitul prin linia de

bypass pentru probă. Măriţi debitul prin linia de bypass pentru probă

atunci când fluxul de proces se află la distanţă de analizor pentru a

obţine reacţii mai rapide la modificările fluxului de proces.

252 Română

Instalarea componentelor electrice

A V E R T I S M E N T

P E R I C O L

Pericole de şoc electric şi de incendiu. Este necesar un punct local de

deconectare pentru instalarea conductorului.

Pericol de electrocutare. Utilizaţi fie înaltă tensiune (peste 30 V RMS şi

tensiune de vârf de 42,2 V sau 60 V c.c.) sau joasă tensiune (sub 30 V

RMS şi tensiune de vârf 42,2 V sau 60 V c.c.). Nu utilizaţi o combinaţie

A V E R T I S M E N T

de joasă tensiune şi înaltă tensiune.

Pericole de şoc electric şi de incendiu. Asiguraţi-vă că aţi identificat

P E R I C O L

clar punctul local de deconectare pentru instalarea conductorului.

Pericol de electrocutare. Întrerupeţi întotdeauna alimentarea

instrumentului înainte de a realiza conexiuni electrice.

A V E R T I S M E N T

Pericole de şoc electric şi de incendiu. Pentru instrumentele conectate

P E R I C O L

prin cablu, asiguraţi-vă că instalaţi instrumentul astfel încât cablul să

poată fi deconectat cu uşurinţă de la priza de alimentare.

Pericol de electrocutare. Nu conectaţi o sursă de alimentare cu curent

alternativ direct la un instrument alimentat cu curent continuu.

N O T Ã

Asiguraţi-vă că echipamentul este conectat la instrument în conformitate cu

cerinţele locale, regionale şi naţionale.

P E R I C O L

Pericol de electrocutare. Dacă acest echipament este utilizat în aer

Scoaterea buşoanelor de acces

liber sau în locaţii cu potenţial de umiditate, trebuie utilizat un dispozitiv

Introduceţi cablurile şi conductele prin porturile de acces la sistemul

de întrerupere circuit de defecţiune masă (gfci/gfi) pentru conectarea

echipamentului la sursa de alimentare principală.

electric. Consultaţi Figura 9. Îndepărtaţi buşoanele de etanşare din

cauciuc împingându-le afară din interiorul incintei pentru a debloca

P E R I C O L

garnitura, apoi scoateţi-le complet, trăgându-le din exterior. Îndepărtaţi,

conform necesităţilor, capacele orificiilor neutilizate de pe panoul de

Pericol de electrocutare. O conexiune de protecţie prin împământare

acces la sistemul electric utilizând un ciocan şi o şurubelniţă. Pentru a

este obligatorie.

menţine nivelul de protecţie oferit de incintă, acoperiţi toate porturile

neutilizate.

P E R I C O L

Pericol de electrocutare. Folosiţi doar racorduri care sunt clasificate

corespunzător din punct de vedere ecologic. Respectaţi cerinţele din

secţiunea Specificaţii.

A V E R T I S M E N T

Pericol de şoc electric. Echipamentul conectat în mod extern trebuie

să dispună de o evaluare a standardului de siguranţă din ţara

aplicabilă.

Română 253

Figura 9 Porturile de acces la sistemul electric

Demontarea capacului de acces

Demontaţi capacul de acces pentru a permite conectarea la bornele

pentru cabluri. Consultaţi Figura 10.

Figura 10 Demontarea capacului de acces

1 Intrare alimentare (numai pentru

3 Modulele de comunicaţii şi reţea

cablul de alimentare), fără placă de

(8x)

împământare. A nu se utiliza pentru

conducte.

2 Modulele de comunicaţii şi reţea

4 Intrare sau ieşire de alimentare

(3x)

(conducte sau cablu de alimentare),

placă de împământare, module de

comunicaţii şi reţea (8x)

Prezentare generală a conexiunilor de cablare

Figura 11 prezintă toate conexiunile de cablare posibile. Asiguraţi-vă că

utilizaţi cabluri de calibrul specificat pentru conexiune (a se vedea

Specificaţii de la pagina 244).

254

Română

Figura 11 Conexiunile de pe placa principală de circuite

Conectarea la alimentarea electrică

A V E R T I S M E N T

Pericol de electrocutare. Utilizaţi un patent pentru borna inelară a

conexiunii principale de împământare pentru protecţie.

A V E R T I S M E N T

Pericole de şoc electric şi de incendiu. Asiguraţi-vă că fişa fără blocare şi cablul

furnizat respectă cerinţele în vigoare ale ţării respective.

A V E R T I S M E N T

Pericol de electrocutare. Asiguraţi-vă că respectivul conductor de

împământare pentru protecţie are o conexiune cu o impedanţă mai

mică de 0,1 ohmi. Cablul conectat trebuie să aibă acelaşi amperaj

nominal ca şi conductorul liniei principale de c.a.

N O T Ã

Instrumentul poate fi utilizat numai cu surse de alimentare monofazică.

Instalarea cablurilor: Producătorul recomandă utilizarea cablului

opţional şi a presetupei de etanşare. Pentru o listă a pieselor de schimb,

consultaţi manualul de întreţinere. Pentru cablurile furnizate de client,

sunt necesari trei conductori de calibru 18, iar cablul trebuie să fie mai

scurt de 3 metri (10 ft). Utilizaţi un mecanism etanş de protecţie

împotriva smulgerii pentru a menţine nivelul de protecţie a mediului

1 Conexiunea pentru

4 Intrările digitale 7 Ieşirea de alimentare

asigurat de instrument. Consultaţi Specificaţii de la pagina 244. Pentru a

monitorul dual

conecta sursa de alimentare electrică la instrument, consultaţi Tabelul 3

2 Conexiunea pentru

5 Intrarea de alimentare 8 LED-ul ieşirii de

sau Tabelul 4 şi Figura 12.

sonde inteligente

alimentare (aprins =

alimentarea este

conectată la analizor)

3 Ieşirile de 4-20 mA 6 Comutatorul şi LED-ul

9 Relee

de alimentare (aprins

= analizorul este

pornit)

Română 255

Tabelul 3 Informaţii privind conectarea la o sursă de c.a. (doar

Figura 12 Conexiune de alimentare

pentru modelele cu alimentare în c.a.)

Terminal Descriere Culoare—America

Culoare—UE

de Nord

1 Împământare de

Verde Verde cu dungă

protecţie (PE)

galbenă

2 Neutru (N) Alb Albastru

3 Fierbinte (L1) Negru Maro

Tabelul 4 Informaţii privind conectarea la o sursă de c.c. (numai

pentru modelele în c.c.)

Terminal Descriere Culoare—America

Culoare—UE

de Nord

1 Împământare de

Verde Verde cu dungă

protecţie (PE)

galbenă

2 Retur de 24 V c.c. (–) Negru Negru

3 24 V c.c. (+) Roşu Roşu

256 Română

Conectarea unui monitor dual

Figura 13 Conectarea dispozitivelor

Un controller sc extern poate fi conectat la analizor. Conectaţi un cablu

Hach 6789400 la controllerul sc extern şi la conexiunea pentru monitorul

dual a analizorului. Consultaţi Prezentare generală a conexiunilor de

cablare de la pagina 254.

Conectarea dispozitivelor opţionale

Instalaţi cablurile dispozitivelor de intrare sau ieşire în modul indicat în

Figura 13. Asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de calibrul specificat pentru

conexiunile respective. Consultaţi Specificaţii de la pagina 244. Pentru a

configura un dispozitiv, consultaţi manualul de operaţiuni.

Română 257

Conectarea la relee

Consultaţi Prezentare generală a conexiunilor de cablare

de la pagina 254 pentru a conecta dispozitivul. Consultaţi Specificaţii

P E R I C O L

de la pagina 244 pentru specificaţiile de cablare şi cele privind

Pericol de electrocutare. Nu combinaţi tensiunea joasă cu tensiunea

impedanţa sarcinii.

înaltă. Asiguraţi-vă că respectivele conexiuni de releu sunt toate de

Notã: Ieşirile de 4-20 mA nu pot fi utilizate pentru alimentarea transmiţătoarelor cu

înaltă tensiune la c.a. sau joasă tensiune la c.c.

2 cabluri (alimentate în buclă).

A T E N Ţ I E

Conectarea la intrările digitale

Pericol de incendiu. Sarcinile releelor trebuie să fie rezistente. Limitaţi

Analizorul poate primi semnale digitale de la dispozitive externe, precum

întotdeauna curentul transmis către releele cu o siguranţă sau un

debitmetrele, pentru a opri măsurătorile la oprirea debitului. Fiecare

întrerupător extern. Respectaţi valorile nominale ale releelor,

intrare discretă este utilizată pentru activarea/dezactivarea canalului

menţionate în secţiunea Specificaţii.

corespunzător de probe.

Fiecare intrare digitală poate fi configurată ca intrare digitală izolată de

A T E N Ţ I E

tip TTL sau ca intrare de tip releu/colector deschis. Consultaţi Figura 14.

În mod implicit, conectorii sunt setaţi pentru intrări digitale izolate de tip

Pericol de expunere chimică. Respectaţi procedurile de siguranţă în

TTL. Consultaţi Prezentare generală a conexiunilor de cablare

laborator şi purtaţi toate echipamentele de protecţie personală

de la pagina 254 pentru a conecta dispozitivul.

adecvate pentru substanţele chimice care sunt manipulate. Consultaţi

fişele tehnice de siguranţă (MSDS/SDS) pentru protocoalele de

siguranţă.

N O T Ã

Nu se recomandă indicatoare de cablu mai mici de 18 AWG.

analizor conţine relee pentru alarmele de concentraţie a probelor (2x),

avertismentele privind sistemul analizorului şi oprirea sistemului

analizorului. Consultaţi Prezentare generală a conexiunilor de cablare

de la pagina 254 pentru a conecta un dispozitiv (ND = normal deschis,

COM = comun, NI = normal închis).

Conectarea la ieşirile de 4-20 mA

Utilizaţi un cablu ecranat cu doi conductori torsadaţi pentru conexiunile

ieşirilor de 4-20 mA. Conectaţi protecţia pe partea dispozitivului de

înregistrare sau pe partea analizorului. Nu conectaţi protecţia la ambele

capete ale cablului. Utilizarea unui cablu neecranat poate avea ca

rezultat emisii de radiofrecvenţe sau un nivel de sensibilitate la

radiofrecvenţe mai înalt decât cel permis.

258 Română

Figura 14 Intrare digitală izolată de tip TTL

Instalarea recipientelor analizorului

A T E N Ţ I E

Pericol de expunere chimică. Respectaţi procedurile de siguranţă în

laborator şi purtaţi toate echipamentele de protecţie personală

adecvate pentru substanţele chimice care sunt manipulate. Consultaţi

fişele tehnice de siguranţă (MSDS/SDS) pentru protocoalele de

siguranţă.

Consultaţi Figura 15 pentru a instala recipientele analizor. Asiguraţi-vă

că identificaţi toate recipientele şi că acoperiţi fiecare recipient folosind

capacul corespunzător al acestuia.

Figura 15 Instalarea recipientelor analizorului

1 Jumper (12x) 3 Intrare digitală izolată de tip TTL

2 Conectori pentru intrări digitale 4 Intrare de tip releu/colector deschis

Instalarea modulelor suplimentare

Puteţi adăuga module pentru a dispune de opţiuni suplimentare privind

ieşirile, releele sau comunicaţiile. Consultaţi documentaţia furnizată

împreună cu modulul.

Română 259

Instalarea barei de amestecare

Figura 17 Instalarea barei de amestecare

O bară de amestecare este inclusă în kitul de instalare. Înainte de

instalare, îndepărtaţi capacul pâlniei, pâlnia şi capacul colorimetrului.

Consultaţi Figura 16. Instalaţi bara de amestecare în celula de probă a

colorimetrului, în modul indicat în cadrul paşilor ilustraţi. Consultaţi

Figura 17.

Figura 16 Demontarea capacului colorimetrului şi a pâlniei

Pregătirea pentru utilizare

Instalarea fizică este acum finalizată. Consultaţi manualul de operaţiuni

pentru a configura analizorul în vederea primei utilizări.

260 Română