Hach-Lange High Output Airblast System (HOAB) – страница 11

Инструкция к Hach-Lange High Output Airblast System (HOAB)

Figura 6 Schemă electrică pentru 115 V

Română 201

Figura 7 Schemă electrică pentru 230 V

202 Română

Figura 8 Conexiuni de cablare pentru deconectare locală

1 Etichetă, cablaj 6 Manşon flexibil/conductor (alimentare c.a.)

2 Capac de protecţie 7 Manşon flexibil/conductor (cablaj releu)

3 Siguranţe (3x) 8 Furnizare aer

4 Bloc de borne de alimentare 9 Port N/O releu

5 Bloc de borne releu 10 Port COM releu

Română 203

Instalarea barierei de tensiune

Consultaţi paşii ilustraţi care urmează.

204 Română

Conectarea tubului de alimentare cu aer la senzor

Ataşaţi tubulatura de furnizare a aerului la racordul din partea inferioară a incintei instrumentului

(Figura 8 de la pagina 203, articolul 8). Pentru instalarea senzorului, consultaţi documentaţia pentru

adaptorul sistemului de suflare a aerului, kitul de tuburi şi senzor pentru mai multe informaţii.

Pornirea sistemului

N O T Ã

Comutatorul pentru limita termică se deschide dacă ciclul de pornire al pompei depăşeşte 60 de secunde sau

dacă ciclul de oprire al pompei este sub 15 minute. Nu depăşiţi ciclul de funcţionare specificat pentru instrument.

1. Porniţi controllerul.

2. Din meniul System Setup (Configurare sistem), selectaţi Relays (Relee). Setaţi durata la 60 de

secunde sau mai puţin. Setaţi intervalul la 15 minute sau mai mult. Pentru informaţii suplimentare,

consultaţi manualul controllerului.

3. Opriţi controllerul.

4. După instalare, porniţi instrumentul.

5. Porniţi controllerul.

Întreţinerea

P E R I C O L

Pericole multiple. Numai personalul calificat trebuie să efectueze activităţile descrise în această

secţiune a documentului.

Curăţarea incintei

N O T Ã

Nu utilizaţi niciodată solvenţi pentru a curăţa incinta.

1. Închideţi incinta etanş şi curăţaţi exteriorul acesteia cu o cârpă umedă.

2. Verificaţi regulat admisia aerului de la compresor pentru a vă asigura că portul nu este obturat.

Un port de admisie a aerului obturat poate reduce durata de viaţă a compresorului şi

performanţele de curăţare a senzorului.

Înlocuirea siguranţelor

P E R I C O L

Pericol de electrocutare. Întrerupeţi alimentarea cu energie a instrumentului şi a controllerului înainte

de începerea acestei sarcini de întreţinere.

P E R I C O L

Pericol de incendiu. Pentru înlocuire, folosiţi siguranţe de acelaşi tip şi cu aceleaşi specificaţii

referitoare la curent.

1. Deconectaţi toate sursele de alimentare electrică a instrumentului şi controllerului.

2. Slăbiţi şuruburile de pe capacul faţă şi deschideţi-l.

3. Îndepărtaţi cele trei şuruburi de pe capacul transparent şi scoateţi-l (Figura 9).

Română 205

4. Examinaţi siguranţele. Înlocuiţi orice siguranţe deschise cu unele noi. Consultaţi Specificaţii

de la pagina 192

pentru înlocuirea siguranţelor.

5. Instalaţi capacul transparent cu cele trei şuruburi.

Figura 9 Înlocuirea siguranţelor

1 Capac de protecţie 3 Siguranţă de intrare (2x)

2 Întrerupător 4 Siguranţă pentru releul controllerului

Depanare

Problemă Cauză posibilă Soluţie

Compresorul

Tuburile de aer sunt

Examinaţi tuburile de aer pentru a vedea dacă sunt

funcţionează dar

prinse sau deteriorate.

îndoite şi/sau prinse. Reparaţi sau înlocuiţi tuburile de aer,

instrumentul nu

după cum este necesar.

generează aer.

Tuburile de aer sunt

Examinaţi tuburile de aer pentru a vedea dacă sunt

obstrucţionate.

obstrucţionate. Curăţaţi sau înlocuiţi tuburile de aer, după

cum este necesar.

Compresorul nu

O siguranţă este

Examinaţi cablajul pentru a vedea dacă există o problemă

funcţionează.

deschisă.

de cablare. Dacă nu există, înlocuiţi siguranţa/siguranţele

defectă/defecte. Consultaţi Înlocuirea siguranţelor

de la pagina 205.

Compresorul nu

Există o problemă la

Verificaţi controllerul pentru a vă asigura că este

funcţionează conform

controller.

programat corect. Verificaţi controllerul pentru a vă

planificării.

asigura că funcţionează corect.

Piese de schimb

Notã: Numerele de produs şi articol pot să varieze pentru unele regiuni de comercializare. Contactaţi distribuitorul

corespunzător sau consultaţi site-ul Web al companiei pentru informaţii de contact.

Descriere Nr. articol

Siguranţă fuzibilă temporizată, 5 A, 250 V (pentru modelul de 230 V) 4693800

Siguranţă fuzibilă temporizată, 8 A, 250 V (pentru modelul de 115 V) 6172000

206 Română

Descriere Nr. articol

Siguranţă fuzibilă temporizată, 0,25 A, 250 V (pentru modelele de 115/230 V) 5966073

Kit de montare (include canale de montare, şuruburi, şaibe, etichetă, cleşte) 6864900

Kit de montare a furtunului de suflare a aerului (include racorduri rapide, coliere pentru

9257800

cabluri, tuburi, colier pentru furtun, cablu)

Kit componente hardware pentru sistemul de suflare a aerului (include colier pentru

9257700

cabluri, ansamblu furtunuri, ansamblu capete de şaibe, buşon, cablu)

Română 207

Содержание

Технические характеристики на стр. 208 Обслуживание на стр. 221

Общая информация на стр. 208 Поиск и устранение проблем на стр. 222

Монтаж на стр. 211 Запасные части на стр. 222

Начало работы на стр. 221

Технические характеристики

В технические характеристики могут быть внесены изменения без предварительного

уведомления.

Характеристика Данные

Размеры (Ш x Г x В) 351,6 x 186,9 x 409,7 мм (13,84 x 7,36 x 16,13 дюймов)

Вес 11,2 кг (24,7 фунта)

Выходное воздушное давление

Модель 115 В: 3,10 бар (45 фунтов на кв. дюйм)

(из выходного штуцера компрессора)

Модель 230 В: 2,76 бар (40 фунтов на кв. дюйм)

3

Скорость воздушного потока на выходе

Модель 115 В: 2,14 м

/час (1,26 кубический фут в минуту)

(из выходного штуцера компрессора)

3

Модель 230 В: 1,77 м

/час (1,04 кубического фута в минуту)

Максимальный рабочий цикл насоса 60 сек. через каждые 15 мин.

Условия эксплуатации От –20 до 50 °C (от –4 до 122 °F); относительная влажность 95%

без конденсации

Условия хранения –20 до 70°C (от –4 до 158°F); 95% относительная влажность, без

конденсации

Корпус NEMA 4X/IP66 неметаллический

Потребляемая мощность Модель 115 В : 115 В перем. тока, 50/60 Гц, 7,5/4,5 А

Модель 230 В : 230 В перем. тока, 50 Гц, 2,5 А

Входной предохранитель Модель 115 В : T, 8 А, 250 В

Модель 230 В : T, 5 А, 250 В

Предохранитель для реле контроллера Тип T, 0,25 А, 250 В (все модели)

Класс загрязнения 2

Категория установки II

Класс защиты I

Высота Максимум 2000 м (6560 футов)

Размеры компрессора (Ш x Г x В) 37 x 32 x 20 см (14,5 x 12,5 x 7,8 дюйма)

Вес компрессора 10,7 кг (23,5 фунта)

Сертификация UL, CSA, cETLus, CE

Гарантия 1 год (EU: 2 года)

Общая информация

Производитель ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за прямой, непрямой,

умышленный, неумышленный или косвенный ущерб в результате любых недочетов или

ошибок, содержащихся в данном руководстве. Производитель оставляет за собой право

208 Русский

вносить изменения в руководство или описанную в нем продукцию без извещений и

обязательств. Все обновления можно найти на веб-сайте производителя.

Указания по безопасности

У В Е Д О М Л Е Н И Е

Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные неправильным применением

или использованием изделия, включая, без ограничения, прямой, неумышленный или косвенный ущерб, и

снимает с себя ответственность за подобные повреждения в максимальной степени, допускаемой

действующим законодательством. Пользователь несет исключительную ответственность за выявление

критических рисков в работе и установку соответствующих механизмов для защиты обследуемой среды в

ходе возможных неполадок оборудования.

Внимательно прочтите все руководство пользователя, прежде чем распаковывать,

устанавливать или вводить в эксплуатацию оборудование. Соблюдайте все указания и

предупреждения относительно безопасности. Их несоблюдение может привести к серьезной

травме обслуживающего персонала или выходу из строя оборудования.

Чтобы гарантировать, что обеспечиваемая оборудованием защита не нарушена, не

используйте или не устанавливайте данное оборудование никаким иным способом, кроме

указанного в данном руководстве.

Информация о потенциальных опасностях

О П А С Н О С Т Ь

Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации, которые при нарушении могут

привести к серьезным травмам или смерти.

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации, которые при нарушении могут

привести к серьезным травмам или смерти.

О С Т О Р О Ж Н О

Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к травмам малой и средней

тяжести.

У В Е Д О М Л Е Н И Е

Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести и повреждению оборудования.

Информация, на которую следует обратить особое внимание.

Предупредительные надписи

Прочтите все бирки и этикетки на корпусе прибора. При их несоблюдении возникает опасность

телесных повреждений или повреждений прибора. Символ на приборе вместе с

предостережением об опасности включен в руководство.

Данный символ, если нанесен на прибор, требует обращения к руководству по эксплуатации за

информацией об эксплуатации и/или безопасности.

Начиная с 12 августа 2005 г., электрооборудование, отмеченное данным знаком, не может быть

утилизировано в системах обработки обычных городских отходов в странах Европы. Согласно

действующим местным и национальным положениям (Директива ЕС 2002/96/EC),

пользователи стран Европейского Союза обязаны возвращать старые или отслужившие свой

срок электроприборы производителю для их утилизации, не неся при этом никаких расходов.

Примечание:

По вопросу возврата приборов для утилизации просим связаться с их производителем либо

поставщиком и действовать согласно полученным указаниям в плане возврата отслужившего свой ресурс

оборудования, поставленных производителем электрических и всех прочих вспомогательных

принадлежностей для их надлежащей утилизации.

Этот символ указывает на опасность поражения электрическим током и/или на возможность

получения смертельной электротравмы.

Русский 209

Этот символ указывает на необходимость ношения защитных очков.

Этот символ указывает, что отмеченный элемент должен иметь защитное заземление. Если в

комплект поставки прибора не входит электровилка с заземлением (на шнуре питания),

следует подключить заземление к клемме защитного заземление.

Этот символ, нанесенный на изделие, указывает на местонахождение предохранителя или

токоограничителя.

Сертификаты

Канадские нормативные требования к оборудованию вызывающему помехи, IECS-003,

класс

A:

Прилагающиеся протоколы испытаний находятся у производителя.

Данное цифровое устройство класса А отвечает всем требованиям канадских норм

относительно вызывающего помехи оборудования.

Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne

sur les équipements provoquant des interférences.

Правила FCC, часть 15, ограничения класса “А”

Прилагающиеся протоколы испытаний остаются у производителя. Данное устройство

соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация может производиться при

выполнении двух следующих условий:

1. Устройство не должно создавать опасные помехи.

2. Устройство должно допускать любое внешнее вмешательство, в том числе способное

привести к выполнению нежелательной операции.

Изменения и модификации данного устройства без явного на то согласия стороны,

ответственной за соответствие стандартам, могут привести к лишению пользователя прав на

эксплуатацию данного устройства. Результаты испытаний данного устройства

свидетельствуют о соответствии ограничениям для цифровых устройств класса "А",

изложенным в части 15 правил FCC. Данные ограничения предназначены для обеспечения

разумной защиты от вредных помех при работе оборудования в коммерческой среде. Данное

устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, и в случае

установки и использования вопреки требованиям руководства по эксплуатации может стать

источником помех, опасных для устройств радиосвязи. Эксплуатация данного устройства в

населенных пунктах может привести к возникновению опасных помех – в этом случае

пользователь будет обязан устранить их за свой счет. Для сокращения помех можно

использовать следующие методы:

1. Отсоедините устройство от источника питания, чтобы убедиться, что именно оно является

источником помех.

2. Если устройство подключено к той же розетке, что и прибор, при работе которого

наблюдаются помехи, подключите устройство к другой розетке.

3. Переместите устройство подальше от прибора, для работы которого он создает помехи.

4. Поменяйте положение антенны другого устройства, принимающего помехи.

5. Попробуйте разные сочетания указанных выше мер.

Основные сведения об изделии

Данная система очистки используется в таких ситуациях обработки, когда датчик может

загрязниться. Прибор автоматически очищает поверхность датчика и удаляет слизь и другое

биообрастание. Прибор можно устанавливать как внутри, так и вне помещения, в местах, не

освещаемых прямыми солнечными лучами.

210 Русский

Комплектация изделия

Убедитесь в том, что получены все компоненты прибора. См. Рисунок 1. Если какой-либо

элемент отсутствует либо поврежден, свяжитесь с изготовителем или торговым

представителем.

Рисунок 1 Комплектация изделия

1 Корпус 8 Стопорная шайба

2 Защитный экран (sc100) 9 Болт, с шестигранной головкой, с нарезкой

3 Винт крепления экрана 10 Гайка, с шестигранной головкой

4 Защитный экран (sc200) 11 Кронштейн

5 Петля для крепления на стене 12 Кронштейн

6 Винт, с плоской головкой, с нарезкой 13 Металлоконструкция для крепления кабельных

лотков

7 Винт, с цилиндрической головкой, с нарезкой

Монтаж

О П А С Н О С Т Ь

Различные опасности. Работы, описываемые в данном разделе, должны выполняться только

квалифицированным персоналом.

Русский 211

Установка прибора

У В Е Д О М Л Е Н И Е

Если прибор установлен под прямым солнечным светом, рабочая температура может подняться выше

заданного ограничения, и компрессор не запустится. Прибор можно устанавливать как внутри, так и вне

помещения, в местах, не освещаемых прямыми солнечными лучами.

1. Установите прибор рядом с установленным датчиком (Рисунок 5). Длина воздушной трубки

не должна превышать 7,6 м (25 футов). Это обеспечит постоянную работу системы, и

время отклика подачи воздуха не будет снижено.

2. Установите прибор в таком месте, где окружающая температура не будет превышать

температурных ограничений прибора. См. Технические характеристики на стр. 208.

3. Используйте подходящий для данного случая применения метод и подключите прибор

(Рисунок 3 и Рисунок 4).

4. Устанавливайте прибор таким образом, чтобы его удобно было в любой момент

отсоединить.

5. Подключите инструмент к контроллеру (Рисунок 5). Информацию о подключении датчика

смотрите в документации на датчик.

Рисунок 2 Размеры корпуса

212 Русский

Рисунок 3 Вариант крепления на стену

1 Петля для крепления на стену (4 шт) 2 Винт, с плоской головкой, с нарезкой (4 шт)

Рисунок 4 Варианты установки на трубу

1 Вариант горизонтальной установки на трубу 6 Труба, вертикальная

2 Вариант вертикальной установки на трубу 7 Болт, с шестигранной головкой, с нарезкой

(4 шт)

3 Винт, с цилиндрической головкой, с нарезкой

8 Скобы для 1½- и 2-дюймовых труб (4 шт.)

(4 шт), пружинная шайба (4 шт)

4 Профиль Uni-strut (2 шт.) 9 Гайка шестигранная (4 шт.)

5 Труба, горизонтальная

Русский 213

Рисунок 5 Типовая конфигурация монтажа

1 Выключатель питания 5 Воздушная трубка

2 Контроллер 6 Крепление на шесте

3 Кабель датчика 7 Воздушный адаптер

4 Мощная воздуходувная система

Электрические соединения

О П А С Н О С Т Ь

Опасность поражения электрическим током. Всегда отключайте прибор от сети перед любыми

электрическими подключениями.

О П А С Н О С Т Ь

Опасность поражения электрическим током. Необходимо защитное заземление (PE).

Всегда используйте провода и технологии прокладки проводов, которые по меньшей мере

соответствуют местным, областным и государственным электротехническим правилам и

нормам. Для электрических соединений используйте жесткий кабелепровод, водостойкий

гибкий кабелепровод или гибкий шнур.

Шнур питания, длина которого составляет меньше 3 метров (10 футов), можно использовать,

если:

Все местные, областные и государственные электротехнические правила и нормы

соблюдены

Имеются три проводника 18 калибра (включая провод защитного заземления)

Имеется герметичная муфта с компенсатором натяжения кабеля, обеспечивающая

соответствие требованиям степени защиты NEMA

Для подачи электропитания необходимо использовать стандартное трехпроводное

соединение. Наденьте на концы проводов наконечники и подключите провода, как показано на

Рисунок 6 на стр. 217 и Рисунок 7 на стр. 218.

214 Русский

Убедитесь, что служебные ответвления питания и защитного заземления представляют собой

провода от 18 до 12 AWG (американский стандарт проволоки) с пригодной для

соответствующего напряжения изоляцией. Запрещается использовать провода размером

меньше, чем 18 AWG (1,0 mm²).

Когда служебные ответвления расположены внутри кабелепровода или гибкого

кабелепровода, их необходимо подключить к специализированному местному разъединителю.

Специализированный местный разъединитель должен:

Находиться рядом с установленным оборудованием

Соответствовать всем местным электротехническим правилам и нормам

Идентифицироваться в качестве разъединительного устройства для прибора

См. Рисунок 5 на стр. 214 , как пример установки отдельного автоматического выключателя.

Подключение кабелепровода к корпусу прибора не гарантирует заземления. Убедитесь, что

электрический металлический кабелепровод заземлен.

Чтобы не допустить повреждения уплотнений корпуса, подключение приборов к вертикальным

и горизонтальным трубкам должно осуществляться через водостойкий гибкий кабелепровод

или гибкий кабель, пригодный для данного места.

Рекомендации по проводке

Вставляйте провода в разъемы так, чтобы изоляция прислонялась к разъему, и оголенного

провода не было видно. После установки осторожно потяните за каждый провод, чтобы

убедиться, что он надежно держится.

Используйте соответствующие требованиям NEMA/IP втулки кабелепровода или фитинги с

компенсаторами натяжения для соблюдения требований степени защиты.

В проводке контроллера используются провода от 22 до 18 AWG (американский стандарт

проволоки) (от 0,32 до 0,82 mm²). Запрещается использовать провода размером меньше, чем

22 AWG (0,32 mm²).

Установите защитный экран контроллера sc, когда будет подключена цепь управления

прибора 24 В (среднеквадратическое значение) См. Установка защитного экрана на стр. 220.

Не используйте и высокое, и низкое напряжение в контроллере sc. При использовании

контроллера sc с прибором используйте только низкое напряжение (ниже 30 В

среднеквадратич. значение или 60 В пост. тока) в отсеке проводки контроллера sc, за экраном

напряжения.

Подробности подключения реле см. в руководстве пользователя контроллера, а подробности

по соединениям см. на Рисунок 6 на стр. 217 и Рисунок 7 на стр. 218. Способы установки

остальных экранов и крышек см. в руководстве пользователя контроллера.

Подключите провод к контроллеру

О П А С Н О С Т Ь

Опасность поражения электрическим током. Перед тем, как приступить к техническому

обслуживанию, полностью отключите электропитание прибора и релейных соединений.

1. Убедитесь, что питание контроллера выключено.

2. Откройте контроллер. См. Установка защитного экрана на стр. 220.

3. Подключите провод от реле типа C (

общее) прибора к реле типа C контроллера.

4. Подключите провод от реле N/O (с нормально разомкнутыми контактами) от прибора к

реле N/O контроллера.

5. Выполните остальные проводные соединения. См. Подключите провод к прибору

на стр. 216.

6. Убедитесь, что провода питания проложены по правую сторону от перегородки.

Русский 215

7. Установите защитный экран контроллера. См. Установка защитного экрана на стр. 220.

8. Закройте крышку корпуса. Затяните винты крышки, чтобы закрыть корпус. Чтобы корпус

соответствовал требованиям степени защиты, крышка корпуса должна быть установлена.

Подключите провод к прибору

О П А С Н О С Т Ь

Опасность поражения электрическим током. Всегда отключайте прибор от сети перед любыми

электрическими подключениями.

См. Таблица 1, Рисунок 6, Рисунок 7 и Рисунок 8.

1. Отвинтите три винта защитной крышки и снимите крышку.

2. Подключите провод от реле COM (общее) контроллера к реле

COM прибора.

3. Подключите провод от реле N/O (с нормально разомкнутыми контактами) от контроллера к

реле N/O прибора.

4. Подключите заземляющий провод к клемме с символом заземления.

5. Подключите нейтральный провод к клемме NEUT .

6. Подключите провод фазы к клемме PHASE.

7. Установите защитную крышку.

8. Закройте крышку корпуса. Чтобы корпус соответствовал требованиям степени защиты,

затяните винты крышки. Убедитесь, что крышка плотно прижата.

9. Включите питание прибора и контроллера.

Таблица 1 Разводка питания

Описание клеммы Цветовой код проводов —

Цветовой код проводов — Европа

Северная Америка

Линия (ФАЗА) Черный Коричневый

Нейтральный (NEUT) Белый Синий

Заземление (знак заземления) Зеленый Зеленый с желтой полосой

216 Русский

Рисунок 6 Схема соединений для сети 115 В

Русский 217

Рисунок 7 Схема соединений для сети 230 В

218 Русский

Рисунок 8 Проводные соединения с местным разъединителем

1 Этикетка, соединение 6 Компенсатор натяжения/кабелепровод (сеть

переменного тока)

2 Защитная крышка 7 Компенсатор натяжения/кабелепровод

(соединения реле)

3 Предохранители (3 шт.) 8 Подача воздуха

4 Блок контактов питания 9 Контакт реле N/O (нормально разомкнут)

5 Блок контактов реле 10 Общий контакт реле (типа C)

Русский 219

Установка защитного экрана

Следуйте инструкциям на нижеследующих иллюстрациях.

220 Русский