Hach-Lange High Output Airblast System (HOAB) – страница 10
Инструкция к Hach-Lange High Output Airblast System (HOAB)

3. ábra Falra szerelési lehetőség
1 Falra szerelhető fül (4 db) 2 Hasított, lapos fejű csavar (4 db)
4. ábra Csőre szerelési lehetőségek
1 Vízszintes csőre szerelési lehetőség 6 Függőleges cső
2 Függőleges csőre szerelési lehetőség 7 Hasított, hatlapú fejes csavar (4 db)
3 Hasított, kúpfejű csavar (4 db), rugós alátét (4 db) 8 Konzol 1½ vagy 2" méretű csövekhez (4 db)
4 Univerzális merevítő (2 db) 9 Hatlapú anya (4 db)
5 Vízszintes cső
Magyar 181

5. ábra Jellemző felszerelési elrendezés
1 Tápellátás-lekapcsoló 5 Levegőszállító tömlő
2 Vezérlő 6 Rúdra szerelés
3 Érzékelőkábel 7 Légfúvó adapter
4 Nagy teljesítményű légfúvó rendszer
Elektromos csatlakozások
V E S Z É L Y
Halálos áramütés veszélye. Mindig áramtalanítsa a műszert, mielőtt elektromosan csatlakoztatja.
V E S Z É L Y
Halálos áramütés veszélye. Védőföldelés (PE) csatlakoztatása kötelező.
Mindig olyan kábeleket vagy vezetékezési módszereket használjon, amelyek megfelelnek vagy
túllépik a helyi, az állami és az országos elektromos szabályok követelményeit. Használjon a helyi
elektromos szabályoknak megfelelő merev vezetékcsatornát, vízhatlan, rugalmas vezetékcsatornát
vagy rugalmas kábelt az elektromos csatlakozásokhoz.
3 méternél (10 láb) rövidebb hálózati kábel a következő esetekben használható:
• Betartják az összes helyi, állami és országos elektromos szabályt
•
Három 1,311 mm (18 Gauge) átmérőjű (védőföld-vezetéket is magában foglaló) vezetékkel
rendelkezik
• A NEMA környezeti minősítés fenntartásához tömítő mechanikaifeszültség-mentesítővel van
ellátva
A hálózati táplálás csatlakoztatásához mindig a szabványos, háromeres vezetéket használja. A
vezetékek végeit lássa el sarukkal, és bekötésüket végezze úgy, ahogy az itt látható: 6. ábra
185 oldalon és 7. ábra 186 oldalon.
182 Magyar

Ügyeljen arra, hogy a tápellátó- és védőföld-vezetékek keresztmetszete 18 és 12 AWG (1,0 -
4,0 mm²) között legyen, és a szigetelésük megfeleljen az alkalmazott feszültségnek. Ne használjon
18 AWG (1,0 mm²) méretűnél kisebb vezetéket.
Ha a csapadékgyűjtők a vezetékcsatorna vagy a rugalmas vezetékcsatorna belsejében vannak, egy
felhasználó által biztosított, dedikált helyi leválasztóhoz kell csatlakozniuk. A dedikált helyi leválasztó
iránti követelmények:
• Legyen közel a beszerelt berendezéshez
•
Feleljen meg az összes helyi elektromos szabálynak
• A műszer leválasztó eszközeként legyen azonosítva
Egy javasolt helyi leválasztó beszerelésének példáját lásd: 5. ábra 182 oldalon.
A készülékházhoz kapcsolódó vezetékcsatorna nem biztosítja automatikusan a földelést. Ügyeljen
rá, hogy az elektromos fém vezetékcsatorna földelve legyen.
A burkolat tömítéseinek megóvása érdekében a függőleges vagy vízszintes csövekhez
csatlakoztatott berendezésnek a helynek megfelelően minősített, rugalmas vezetékcsatornát vagy
rugalmas kábelt kell használnia.
Vezetékezési útmutató
A vezetékeket úgy helyezze a csatlakozókba, hogy a szigetelés a csatlakozóhoz érjen és ne
látszódjon a csupasz vezeték. A beszerelés után finoman húzza meg mindegyik vezetéket, hogy
meggyőződjön róla, hogy biztonságosan rögzítve van.
A műszer környezetvédelmi minősítésének fenntartásához használjon NEMA/IP által minősített
vezetékcsatorna-elosztókat vagy feszültségmentesítő szerelvényeket.
A vezérlő vezetékeihez 22 - 18 AWG (0,32 - 0,82 mm²) méretű vezetéket kell használni. Ne
használjon 22 AWG (0,32 mm²) méretűnél kisebb vezetéket.
Szerelje fel az sc-vezérlő potenciálgátját, ha a műszer 24 Vrms vezérlővezetéke csatlakoztatva van.
Lásd: A potenciálgát beszerelése 188 oldalon.
Ne használjon az sc-vezérlőben egyszerre nagy- és kisfeszültséget is. Ha a műszerhez sc-vezérlőt
használ, a vezérlő potenciálgát utáni vezetékezési szakaszában csak kisfeszültségűt (30 Vrms vagy
60 V DC értéknél kisebbet) használjon.
A relécsatlakozásokkal kapcsolatos részleteket a vezérlő kézikönyve, a csatlakozási részleteket
pedig a 6. ábra 185 oldalon és a 7. ábra 186 oldalon tartalmazza. Az összes többi védőelem és
fedél felszerelésére vonatkozó utasításokat lásd a vezérlő kézikönyvében.
A vezetékek csatlakoztatása a vezérlőhöz
V E S Z É L Y
Halálos áramütés veszélye. Kapcsolja ki a műszer és a relécsatlakozók minden áramellátását, mielőtt
ezt a karbantartási feladatot megkezdené.
1. Győződjön meg arról, hogy kikapcsolta a vezérlő tápellátását.
2. Nyissa ki a vezérlőt. Lásd: A potenciálgát beszerelése 188
oldalon.
3. Csatlakoztassa a műszer COM (közös) reléjének vezetékét a vezérlő COM reléjéhez.
4. Csatlakoztassa a műszer N/O (munkaáramú) reléjének vezetékét a vezérlő N/O reléjéhez.
5. Csatlakoztassa a fennmaradó vezetékeket is. Lásd: A vezetékek csatlakoztatása a műszerhez
184 oldalon.
6. Győződjön meg arról, hogy a tápvezetékeket a kiálló rész jobb oldalán vezették el.
7. Szerelje be a vezérlő egység potenciálgátját. Lásd: A potenciálgát beszerelése 188 oldalon.
8. Zárja le a ház fedelét. A ház légmentes lezárásához szorítsa meg a fedél csavarjait. A ház fedelét
a környezetvédelmi minősítés előírásainak betartásával kell beszerelni.
Magyar 183

A vezetékek csatlakoztatása a műszerhez
V E S Z É L Y
Halálos áramütés veszélye. Mindig áramtalanítsa a műszert, mielőtt elektromosan csatlakoztatja.
Lásd: 1. táblázat, 6. ábra, 7. ábra és 8. ábra.
1. Távolítsa el a három csavart az átlátszó burkolatról, és távolítsa el a burkolatot.
2. Csatlakoztassa a vezérlő COM (közös) reléjének vezetékét a műszer COM reléjéhez.
3. Csatlakoztassa a vezérlő N/O (munkaáramú) reléjének vezetékét a műszer N/O reléjéhez.
4. Csatlakoztassa a földvezetéket a föld szimbólummal ellátott csatlakozóhoz.
5. Csatlakoztassa a nullavezetéket a NEUT csatlakozóhoz.
6. Csatlakoztassa a fázisvezetéket a FÁZIS csatlakozóhoz.
7. Szerelje vissza az átlátszó fedelet.
8. Zárja le a ház fedelét. A környezetvédelmi minősítés előírásainak betartásához szorítsa meg a
fedél csavarjait. Győződjön meg róla, hogy a tömítés jól zár.
9. Kapcsolja be a műszer és a vezérlő tápellátását.
1. táblázat Áramvezeték kiépítése
Csatlakozó pont megnevezése Vezeték színkód - Észak-Amerika Vezeték színkód - Európa
Vonal (FÁZIS) Fekete Barna
Nulla (NEUT) Fehér Kék
Védőföldelés (föld szimbólum) Zöld Zöld, sárga csíkkal
184 Magyar

6. ábra Bekötési vázlat 115 V tápfeszültséghez
Magyar 185

7. ábra Bekötési vázlat 230 V tápfeszültséghez
186 Magyar

8. ábra Bekötési kapcsolatok helyi bontással
1 Címke, bekötési 6 Tehermentesítő / vezetékcsatorna (váltakozó
feszültségű hálózat)
2 Védőfedél 7 Tehermentesítő / vezetékcsatorna (relébekötés)
3 Biztosítékok (3 db) 8 Levegőszállítás
4 Tápcsatlakozó-blokk 9 Relé N/O
5 Relécsatlakozó-blokk 10 Relé közös
Magyar 187

A potenciálgát beszerelése
Lásd az alábbi képeken bemutatott lépéseket.
188 Magyar

A levegőszállító tömlő és az érzékelő összekapcsolása
Csatlakoztassa a levegőszállító tömlőt a műszer házának alján található szerelvényre (8. ábra
187 oldalon
, 8. tétel). Az érzékelő beszereléséhez a további információkat a fújtató adapter, a
tömlőkészlet és az érzékelő dokumentációja tartalmazza.
Beindítás
M E G J E G Y Z É S
A hőkapcsoló kinyit, ha a szivattyú „BE” ciklusa hosszabb, mint 60 másodperc, vagy ha a szivattyú „KI” ciklusa
rövidebb, mint 15 perc. Ne lépje túl a műszer előírt működési idejét.
1. Kapcsolja be a vezérlő tápellátását.
2. A Rendszerbeállítás menüben válassza ki a Relék menüpontot. Állítsa be az időtartamot
60 másodpercre vagy kevesebbre. Állítsa be az időközt 15 percre vagy nagyobb értékre. A
további tudnivalókat lásd a vezérlő kézikönyvében.
3. Kapcsolja ki a vezérlő tápellátását.
4. A beszerelés után kapcsolja be a műszer tápellátását.
5. Kapcsolja be a vezérlő tápellátását.
Karbantartás
V E S Z É L Y
Többszörös veszély. A dokumentumnak ebben a fejezetében ismertetett feladatokat csak képzett
szakemberek végezhetik el.
A ház tisztítása
M E G J E G Y Z É S
A ház tisztításához soha ne használjon oldószert.
1. A biztonságosan lezárt ház külsejét nedves ruhával törölje le.
2. Rendszeresen ellenőrizze a kompresszor levegőbeszívó nyílását, hogy meggyőződjön róla, hogy
a port nem tömődött el. Az eltömődött levegőbeszívó nyílás csökkentheti a kompresszor
élettartamát, és ronthatja az érzékelő tisztítási teljesítményét.
A biztosítékok cseréje
V E S Z É L Y
Halálos áramütés veszélye. A karbantartási művelet megkezdése előtt válassza le a tápforrásról a
műszert és a vezérlőt.
V E S Z É L Y
Tűzveszély. A biztosítékok cseréjéhez ugyanolyan típusút és áram-terhelhetőségűt használjon.
1. Kösse le a műszer és a vezérlő tápellátását.
2. Lazítsa meg az elülső fedél csavarjait, és nyissa fel a fedelet.
3. Távolítsa el a három csavart az átlátszó burkolatról, és távolítsa el az átlátszó burkolatot
(9. ábra).
Magyar 189

4. Ellenőrizze a biztosítékokat. Minden nyitott biztosítékot cseréljen ki újra. A biztosítékokkal
kapcsolatos követelményeket lásd: Műszaki adatok 176
oldalon.
5. A három csavarra szerelje vissza az átlátszó fedelet.
9. ábra Biztosítékcsere
1 Védőfedél 3 Bemeneti biztosíték (2 db)
2 Főkapcsoló 4 A vezérlőrelé biztosítéka
Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A kompresszor működik, de
A levegőszállító cső
Ellenőrizze, hogy nincs-e a levegőszállító csőben
a műszerből nem jön ki
összenyomódott vagy
éles kanyar és/vagy összenyomott rész. Szükség
levegő.
megsérült.
szerint javítsa ki vagy cserélje ki a levegőszállító
csövet.
A levegőszállító cső
Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a levegőszállító
eltömődött.
cső. Szükség szerint tisztítsa ki vagy cserélje ki a
levegőszállító csövet.
A kompresszor nem
A biztosíték(ok) ki van(nak)
Ellenőrizze, hogy nincs-e probléma a vezetékekkel.
működik.
nyitva.
Ha nincs, cserélje ki a biztosítéko(ka)t. Lásd: A
biztosítékok cseréje 189
oldalon.
A kompresszor nem az
Probléma van a vezérlő
Győződjön meg arról, hogy vezérlő egység
ütemezésnek megfelelően
egységgel.
helyesen van beprogramozva. Győződjön meg
működik.
arról, hogy a vezérlő egység megfelelően működik.
Cserealkatrészek
Megjegyzés: A termék- és cikkszám régiónként eltérhet. A kapcsolattartási információkért forduljon a
viszonteladóhoz vagy látogasson el a cég weboldalára.
Leírás Cikksz.
Biztosíték, 5 A, 250 V, késleltetett, (a 230 V-os típushoz) 4693800
Biztosíték, 8 A, 250 V, késleltetett, (a 115 V-os típushoz) 6172000
190 Magyar

Leírás Cikksz.
Biztosíték, 0,25 A, 250 V, késleltetett, (a 115/230 V-os típusokhoz) 5966073
Felszerelőkészlet (tartalma: szerelőcsatornák, csavarok, alátétek, címke, bilincsek) 6864900
Légfúvótömlő-összeszerelő készlet (tartalma: gyorskioldó kapcsoló, kábelkötözők,
9257800
csövek, tömlőszorító bilincs, kábel)
Légfúvó hardver alkatrészkészlet (tartalma: kábelkötöző, tömlőszerelvények, mosófej-
9257700
szerelvények, zárókupak, kábel)
Magyar 191

Cuprins
Specificaţii de la pagina 192 Întreţinerea de la pagina 205
Informaţii generale de la pagina 192 Depanare de la pagina 206
Instalarea de la pagina 195 Piese de schimb de la pagina 206
Pornirea sistemului de la pagina 205
Specificaţii
Specificaţiile pot face obiectul unor schimbări fără notificare prealabilă.
Specificaţie Detalii
Dimensiuni (L x l x h) 351,6 x 186,9 x 409,7 mm (13,84 x 7,36 x 16,13 in)
Masă 11,2 kg (24,7 lb)
Presiune aer de ieşire
Model de 115 V: 3,10 bari (45 psi)
(la ieşirea compresorului)
Model de 230 V: 2,76 bari (40 psi)
3
Debit aer de ieşire
Model de 115 V: 2,14 m
/oră (1,26 cfm)
(la ieşirea compresorului)
3
Model de 230 V: 1,77 m
/oră (1,04 cfm)
Ciclu de funcţionare maxim al pompei 60 de secunde la fiecare 15 minute
Cerinţe de funcţionare –20 până la 50 °C (–4 până la 122 °F), 95% umiditate relativă, fără
condens
Cerinţe de depozitare –20 până la 70 °C (–4 până la 158 °F), 95% umiditate relativă, fără
condens
Incintă NEMA 4X/IP66 nemetalică
Cerinţe de alimentare Model de 115 V: 115 V c.a., 50/60 Hz, 7,5/4,5 A
Model de 230 V: 230 V c.a., 50 Hz, 2,5 A
Siguranţă de intrare Model de 115 V: T, 8 A, 250 V
Model de 230 V: T, 5 A, 250 V
Siguranţă pentru releul controllerului T, 0,25 A, 250 V (toate modelele)
Gradul de poluare 2
Categoria de instalare II
Clasă de protecţie I
Altitudine 2000 m (6560 ft) maxim
Dimensiuni compresor (L x l x h) 37 x 32 x 20 cm (14,5 x 12,5 x 7,8")
Greutate compresor 10,7 kg (23,5 lb)
Certificări UL, CSA, cETLus, CE
Garanţie 1 an (EU: 2 ani)
Informaţii generale
Producătorul nu se face responsabil în nicio situaţie de deteriorări directe, indirecte, speciale,
accidentale sau pe cale de consecinţă ce ar rezulta din orice defect sau omisiune din acest manual.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a efectua modificări în acest manual şi produselor pe care le
192 Română

descrie, în orice moment, fără notificare sau obligaţii. Ediţiile revizuite pot fi găsite pe site-ul web al
producătorului.
Informaţii privind siguranţa
N O T Ã
Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă a acestui produs, inclusiv şi fără
a se limita la daunele directe, accidentale sau pe cale de consecinţă şi neagă responsabilitatea pentru astfel de
daune în măsura maximă permisă de lege. Utilizatorul este unicul responsabil pentru identificarea riscurilor critice
şi pentru instalarea de mecanisme corespunzătoare pentru protejarea proceselor în cazul unei posibile defectări a
echipamentului.
Citiţi în întregime manualul înainte de a despacheta, configura şi utiliza aparatura. Respectaţi toate
atenţionările de pericol şi avertismentele. Nerespectarea acestei recomandări poate duce la vătămări
serioase ale operatorului sau la deteriorarea echipamentului.
Verificaţi dacă protecţia cu care este prevăzută aparatura nu este defectă. Nu utilizaţi sau nu instalaţi
aparatura în niciun alt mod decât cel specificat în prezentul manual.
Informaţii despre utilizarea produselor periculoase
P E R I C O L
Indică o situaţie riscantă posibilă sau iminentă care, dacă nu este evitată, va avea ca rezultat moartea sau
rănirea.
A V E R T I S M E N T
Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care, dacă nu este evitată, poate conduce la deces sau
la o vătămare corporală gravă.
A T E N Ţ I E
Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care poate conduce la o vătămare corporală minoră sau
moderată.
N O T Ã
Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate provoca defectarea aparatului. Informaţii care necesită o
accentuare deosebită.
Etichete de avertizare
Citiţi toate etichetele şi toate avertismentele cu care este prevăzut instrumentul. În caz de
nerespectare se pot produce vătămări personale sau avarieri ale instrumentului. Toate simbolurile de
pe instrument sunt menţionate în manual cu câte o afirmaţie de avertizare.
Acest simbol, dacă este notat pe instrument, se regăseşte în manualul de instrucţiuni referitor la
funcţionare şi/sau siguranţă.
Aparatura electrică inscripţionată cu acest simbol nu poate fi eliminată în sistemele publice europene
de deşeuri după 12 august 2005. În conformitate cu reglementările europene locale şi naţionale
(Directiva UE 2002/96/EC), utilizatorii europeni de aparatură electrică au acum obligaţia de a returna
producătorului aparatura veche sau care se apropie de sfârşitul duratei de utilizare în vederea
eliminării acesteia, fără a se percepe vreo taxă utilizatorului.
Notã: Vă rugăm să contactaţi producătorul sau furnizorul echipamentului pentru a obţine instrucţiunile necesare privind
derularea corectă a returnării echipamentelor inutilizabile, a accesoriilor electrice livrate de către producător, precum şi
a tuturor auxiliarelor, în vederea reciclării lor.
Acest simbol indică existenţa unui risc de electrocutare.
Română 193

Acest simbol indică necesitatea echipamentului de protecţie pentru ochi.
Acest simbol indică faptul că obiectul marcat are nevoie de o conexiune la masă de protecţie. Dacă
instrumentul nu este alimentat de la o priză împământată pe un cablu, realizaţi conexiunea la masa
de protecţie cu terminalul conductorului de protecţie.
Acest simbol marcat pe un produs indică amplasarea unei siguranţe sau a unui limitator de curent.
Certificare
Reglementările canadiene privind echipamentele care produc interferenţe radio, IECS-003,
clasa A:
Înregistrările testelor relevante se află la producător.
Acest aparat digital de clasă A întruneşte toate cerinţele reglementărilor canadiene privind
echipamentele care produc interferenţe.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC Partea 15, limite pentru clasa „A”
Înregistrările testelor relevante se află la producător. Acest dispozitiv este conform cu Partea 15 din
Regulile FCC. Funcţionarea se supune următoarelor condiţii:
1. Este posibil ca echipamentul să nu genereze interferenţe dăunătoare.
2. Echipamentul trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot
provoca funcţionare nedorită.
Schimbările sau modificările aduse acestui echipament care nu sunt în mod expres aprobate de
partea responsabilă pentru respectarea standardelor, pot conduce la anularea autorităţii utilizatorului
de a folosi acest aparat. Acest aparat a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele pentru aparate
digitale de clasă A, conform Părţii 15 a Regulilor FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru a asigura o
protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare atunci când aparatura este exploatată în
condiţii comerciale. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio
şi, dacă nu este instalat şi folosit în conformitate cu manualul de instrucţiuni, poate cauza interferenţe
dăunătoare asupra comunicaţiilor radio. Este probabil ca exploatarea acestui echipament într-o zonă
rezidenţială să producă interferenţe dăunătoare, caz în care utilizatorului i se va solicita să
remedieze interferenţa pe propria cheltuială. Pentru a reduce problemele de interferenţe pot fi
utilizate următoarele tehnici:
1. Deconectaţi echipamentul de la sursa de curent pentru a verifica dacă reprezintă sau nu sursa
interferenţelor.
2. Dacă echipamentul este conectat la aceeaşi priză ca dispozitivul care prezintă interferenţe,
conectaţi echipamentul la o altă priză.
3. Depărtaţi echipamentul de dispozitivul care recepţionează interferenţe.
4. Repoziţionaţi antena de recepţie a dispozitivului afectat de interferenţă.
5. Încercaţi combinaţii ale soluţiilor de mai sus.
Prezentare generală a produsului
Acest sistem de curăţare se utilizează în aplicaţii de proces în care senzorul se poate murdări. Acest
instrument curăţă automat suprafaţa senzorului şi îndepărtează noroiul şi alte depuneri biologice.
Instalaţi acest instrument într-o locaţie din interior sau exterior care nu se află în lumina directă a
soarelui.
194 Română

Componentele produsului
Asiguraţi-vă că aţi primit toate componentele. Consultaţi Figura 1. Dacă oricare dintre elementele
lipseşte sau este deteriorat, contactaţi imediat fie producătorul, fie un reprezentant de vânzări.
Figura 1 Componentele produsului
1 Incintă 8 Şaibă de blocare
2 Barieră de tensiune (sc100) 9 Şurub cu cap hexagonal canelat
3 Şurub de menţinere a barierei 10 Piuliţă hexagonală
4 Barieră de tensiune (sc200) 11 Bridă
5 Langhetă de montare pe perete 12 Bridă
6 Şurub cu cap plat, canelat 13 Suport
7 Şurub cu cap cilindric, canelat
Instalarea
P E R I C O L
Pericole multiple. Numai personalul calificat trebuie să efectueze activităţile descrise în această
secţiune a documentului.
Română 195

Montarea instrumentului
N O T Ã
Dacă instrumentul este instalat în lumina directă a soarelui, este posibil ca temperatura de funcţionare să crească
peste limita specificată şi compresorul nu va porni. Instalaţi instrumentul într-o locaţie din interior sau exterior care
nu se află în lumina directă a soarelui.
1. Instalaţi instrumentul în apropierea senzorului instalat (Figura 5). Nu prelungiţi tubulatura de
furnizare a aerului peste 7,6 m (25 ft). Acest lucru menţine capacitatea sistemului la aceeaşi
valoare şi nu reduce timpul de răspuns pentru furnizarea aerului.
2. Instalaţi instrumentul într-o locaţie în care temperatura ambiantă nu va depăşi limitele sale de
temperatură. Consultaţi Specificaţii de la pagina
192.
3. Utilizaţi metoda de montare aplicabilă în cazul aplicaţiei respective şi ataşaţi echipamentul
hardware (Figura 3 şi Figura 4).
4. Instalaţi dispozitivul într-o locaţie şi o poziţie care oferă acces uşor la dispozitivul de deconectare.
5. Conectaţi dispozitivul la un controller (Figura 5). Pentru informaţii despre conectarea senzorului,
consultaţi documentaţia senzorului.
Figura 2 Dimensiunile incintei
196 Română

Figura 3 Opţiune de montare pe perete
1 Langhete de montare pe perete (4x) 2 Şurub cu cap plat, canelat (4x)
Figura 4 Opţiuni de montare a conductelor
1 Opţiune de montare a conductei pe orizontală 6 Conductă verticală
2 Opţiune de montare a conductei pe verticală 7 Şurub cu cap hexagonal canelat (4x)
3 Şurub cu cap cilindric canelat (4x), şaibă de blocare
8 Bridă pentru conductă de 1½ sau 2 inch (4x)
(4x)
4 Suport (2x) 9 Piuliţă hexagonală (4x)
5 Conductă orizontală
Română 197

Figura 5 Configuraţie de montare tipică
1 Comutator de deconectare electrică 5 Tub de furnizare a aerului
2 Controller 6 Montare stâlp
3 Cablul senzorului 7 Adaptor sistem de suflare a aerului
4 Sistem de suflare a aerului de capacitate mare
Conexiuni electrice
P E R I C O L
Pericol de electrocutare. Întrerupeţi întotdeauna alimentarea instrumentului înainte de a realiza
conexiuni electrice.
P E R I C O L
Pericol de electrocutare. O conexiune de protecţie prin împământare este obligatorie.
Utilizaţi întotdeauna cabluri şi tehnici de cablare care sunt conforme sau depășesc standardele
electrice locale, regionale sau naţionale. Utilizaţi conductorul rigid, conductorul flexibil rezistent la apă
sau cablul flexibil pentru conexiunile electrice, conform standardelor electrice locale.
Poate fi utilizat un cablu de alimentare mai mic de 3 metri (10 ft.) dacă:
• Sunt respectate toate standardele locale, regionale şi naţionale
•
Are trei conductori de calibrare 18 (inclusiv un cablu de împământare de siguranţă)
• Are un manşon flexibil etanş pentru a menţine puterea nominală NEMA
Utilizaţi întotdeauna o conexiune cu trei fire pentru alimentarea cu curent. Cuplaţi borne la capetele
cablurilor şi conectaţi cablurile aşa cum este indicat în Figura 6 de la pagina 201 şi Figura 7
de la pagina 202.
Coloana de împământare a dispozitivului trebuie realizată cu un cablu AWG 18 - 12 (1,0 - 4,0 mm²)
cu izolare corespunzătoare pentru tensiunile aplicate. Nu utilizaţi dimensiuni de cablu mai mici de
18 AWG (1,0 mm²).
198 Română

Când coloana de împământare se află în interiorul conductorului sau conductorului flexibil, acesta
trebuie să fie legat la un sistem de deconectare dedicat local, asigurat de client. Sistemul de
deconectare dedicat local trebuie:
• Să se afle în apropierea echipamentului instalat
•
Să îndeplinească toate standardele electrice locale
• Să fie identificat drept dispozitivul de deconectare pentru instrument
Consultaţi Figura 5 de la pagina 198 pentru un exemplu de instalare a unui sistem de deconectare
local recomandat.
Conductorii legaţi la incinta instrumentului nu alimentează neapărat o masă. Verificaţi conductorul
electric metalic pentru a vă asigura că este împământat.
Pentru a preveni deteriorarea garniturilor de etanşare a incintei, echipamentul ataşat la conducte
verticale sau orizontale trebuie să fie format din conductori flexibili rezistenţi la apă sau cabluri
flexibile, cu o clasă de protecţie adecvată locaţiei.
Instrucţiuni de cablare
Introduceţi cablurile în conectori până când izolarea este aşezată pe conector şi nu există cabluri
neizolate vizibile. Trageţi uşor de fiecare cablu după instalare pentru a vă asigura că este prins ferm.
Utilizaţi plăci de intrare pentru conductori şi racorduri pentru manşoane flexibile cu clasa de protecţie
NEMA/IP pentru a menţine puterea nominală.
Cablajul controllerului este format din cabluri de 22 - 18 AWG (0,32 - 0,82 mm²). Nu utilizaţi
dimensiuni de cablu mai mici de 22 AWG (0,32 mm²).
Instalaţi bariera de tensiune a controllerului sc după conectarea cablajului de comandă de 24 Vrms al
instrumentului. Consultaţi Instalarea barierei de tensiune de la pagina 204.
Nu utilizaţi şi tensiuni joase şi tensiuni înalte în controllerul sc. Când controllerul sc este utilizat cu
acest instrument, utilizaţi numai tensiune joasă (mai puţin de 30 Vrms sau 60 V c.c.) în
compartimentul cablajului controllerului sc, în spatele barierei de tensiune.
Consultaţi manualul controllerului pentru detalii despre conectarea releului şi Figura 6
de la pagina 201 şi Figura 7 de la pagina 202 pentru detalii legate de conexiune. Consultaţi
instrucţiunile din manualul controllerului pentru a instala barierele şi capacele rămase.
Conectarea cablajului la controller
P E R I C O L
Pericol de electrocutare. Întrerupeţi complet alimentarea instrumentului şi conexiunile de releu înainte
de a începe această activitate de întreţinere.
1. Asiguraţi-vă că alimentarea cu energie a controllerului este oprită.
2. Deschideți controllerul. Consultaţi Instalarea barierei de tensiune de la pagina 204
.
3. Conectaţi cablul de la releul COM (comun) al instrumentului la releul COM al controllerului.
4. Conectaţi cablul de la releul N/O (normal deschis) al instrumentului la releul N/O al controllerului.
5. Realizaţi restul conexiunilor dintre cablaje. Consultaţi Conectarea cablajului la instrument
de la pagina 200.
6. Verificaţi cablajul de alimentare cu energie pentru a vă asigura că se află în partea dreaptă a
suportului.
7. Instalaţi bariera pentru tensiune a controllerului. Consultaţi Instalarea barierei de tensiune
de la pagina 204.
8. Închideţi capacul incintei. Strângeţi şuruburile capacului pentru a etanşa incinta. Capacul incintei
trebuie să fie instalat în vederea menţinerii puterii nominale a acesteia.
Română 199

Conectarea cablajului la instrument
P E R I C O L
Pericol de electrocutare. Întrerupeţi întotdeauna alimentarea instrumentului înainte de a realiza
conexiuni electrice.
Consultaţi Tabelul 1, Figura 6, Figura 7 şi
Figura 8.
1. Scoateţi cele trei şuruburi de pe capacul transparent şi demontaţi capacul.
2. Conectaţi cablul de la releul COM (comun) al controllerului la releul COM al instrumentului.
3. Conectaţi cablul de la releul N/O (normal deschis) al controllerului la releul N/O al instrumentului.
4. Conectaţi cablul de împământare la borna cu simbolul de împământare.
5. Conectaţi cablul neutru la borna NEUT.
6. Conectaţi cablul de fază la borna PHASE.
7. Instalaţi capacul transparent.
8. Închideţi capacul incintei. Pentru a menţine puterea nominală a incintei, strângeţi şuruburile
capacului. Asiguraţi-vă că dispuneţi de o garnitură bună.
9. Alimentaţi cu energie instrumentul şi controllerul.
Tabelul 1 Conectarea la o sursă electrică
Descrierea bornelor Cod de culoare cablu—America
Cod de culoare cablu—Europa
de Nord
Cablu (FAZĂ) Negru Maro
Neutru (NEUT) Alb Albastru
Împământare (simbolul de
Verde Verde cu o dungă galbenă
împământare)
200 Română