Hach-Lange CLT10 sc – страница 4
Инструкция к Hach-Lange CLT10 sc

Vous pouvez configurer le transmetteur de sorte qu'une alarme ou un avertissement se déclenche si
les mesures sont supérieures ou inférieures aux valeurs spécifiées. Pour plus d'informations sur les
alarmes du transmetteur, reportez-vous au manuel d'utilisation du transmetteur.
Remarque : pour plus d'informations sur le stockage des capteurs lorsque le système n'est pas utilisé, reportez-
vous au manuel d'utilisation des capteurs.
Deux configurations d'analyse sont disponibles : une option de circulation d'échantillon (sans capteur
de pH) et une option d'analyse de pH. L'option de prélèvement d'échantillon inclut le panneau de
montage, le capteur et la cuve à circulation de chlore, une cuve à circulation de pH sans capteur, un
capteur de débit, la passerelle numérique et le transmetteur. L'option pH inclut ces composants plus
un capteur de pH.
Une soupape de contrôle du flux permet de réguler le débit de l'échantillon. Un débit constant de
30-50 l/h est recommandé pour un fonctionnement correct des capteurs. Le débit optimal est de
40 l/h. Un seul voyant sur le capteur de débit permet de vérifier si le débit est suffisant. Si le voyant
est éteint, vous devez ajuster le débit jusqu'à ce que le voyant s'allume. Peu importe le débit exact
tant que le voyant est allumé, mais le débit doit être constant et se maintenir dans les limites
spécifiées.
Figure 1 Vue d'ensemble du système
1 Transmetteur 7 Entrée de l'échantillon
2 Passerelle 8 Valve, arrêt (fournie par le client)
3 Câble du capteur de chlore 9 Cuve à circulation de chlore
4 Capteur de pH (optionnel) 10 Câble du capteur de débit
5 Orifice de vidange d'échantillon 11 Capteur de chlore
6 Cuve à circulation de pH
Français 61

Figure 2 Vue d'ensemble de la cuve à circulation de chlore
1 Capteur de débit 8 Raccord de sortie d'échantillon
• Impérial : raccord à fixation rapide, tube de
3/8 pouce de diamètre extérieur
• Métrique : raccord à fixation rapide, tube de
10 mm de diamètre extérieur
2 Bouchon, 1/8 pouce NPTF 9 Marque d'alignement du capteur de chlore
3 Marque d'alignement du flotteur 10 Valve, orifice de nettoyage, tube de 1/4 pouce de
diamètre extérieur
4 Bouchon, 1/2 pouce NPTF 11 Entrée de la cuve à circulation
• Impérial : raccord à fixation rapide, tube de
1/4 pouce de diamètre extérieur
• Métrique : raccord à fixation rapide, tube de
6 mm de diamètre extérieur
5 Bague de serrage 12 Cuve à circulation
6 Joint d'étanchéité 13 Soupape de contrôle du flux
7 Joint torique 14 Flotteur
62 Français

Figure 3 Vue d'ensemble de la cuve à circulation de pH
1 Bague de serrage 4 Raccord de sortie d'échantillon
Impérial : raccord à coude à fixation rapide,
1/2 pouce de diamètre extérieur
Métrique : raccord à coude à fixation rapide, 12 mm
de diamètre extérieur
2 Pastille d'étanchéité 5 Orifice de prélèvement d'échantillon
3 Joint torique 6 Entrée de la cuve à circulation
• Impérial : raccord à fixation rapide, 3/8 pouce de
diamètre extérieur
• Métrique : raccord à fixation rapide, 10 mm de
diamètre extérieur
Composants du produit
Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Voir Figure 1 à la page 61. Si des éléments
manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant
commercial.
Français
63

Figure 4 Panneau chloromètre autonome
1 Panneau du système 3 Tube, 12 mm (0,5 po)
2 Câble reliant la passerelle au transmetteur, 1 m
4 Capteur de chlore
(3,3 pieds)
Installation
Remarques relatives à l'installation
• Procédez d'abord à l'installation mécanique, puis à l'installation électrique et enfin à l'installation
de la plomberie.
• Toutes les fixations sont conçues pour être serrées à la main uniquement.
• Le panneau est conçu pour un montage mural ou sur bâti. Montez ou placez le panneau à un
emplacement accessible.
• Ne placez pas le panneau à proximité d'une source de chaleur.
• Ne montez pas le panneau dans un environnement soumis à de fréquentes vibrations.
• Ne placez pas le panneau sous la lumière directe du soleil.
• Installez le panneau en intérieur ou dans un environnement fermé.
• Evitez que de la condensation ne se forme sur le panneau et les composants du panneau,
notamment sur la cuve à circulation, le capteur et à l'endroit où le capteur et le câble se rejoignent.
• Utilisez des tubes en polyéthylène à basse densité linéaire PVDF ou Téflon
®
pour la canalisation
d'alimentation des échantillons en veillant à ce que les tubes soient aussi courts que possible afin
de limiter le temps de réponse.
• La pression d'échantillonnage doit être suffisamment élevée pour maintenir un flux d'alimentation
continu vers les capteurs. Un voyant relié au capteur de débit reste allumé tant que le débit est
suffisant.
• Pour optimiser le fonctionnement du capteur, maintenez un débit aussi constant que possible.
Directives de ligne d'échantillonnage
Choisissez un point d'échantillonnage adapté et représentatif pour garantir le fonctionnement optimal
de l'instrument. L'échantillon doit être représentatif de l'ensemble du système.
Pour éviter les relevés irréguliers :
• prélevez les échantillons à des endroits suffisamment éloignés des points d'ajout de produits
chimiques au flux à traiter ;
64
Français

• assurez-vous que les échantillons sont suffisamment mélangés ;
• assurez-vous que toutes les réactions chimiques sont bien terminées.
Installation mécanique
Monter le panneau
La Figure 5 indique les dimensions du montage. Reportez-vous à la figure et suivez les instructions
de montage du panneau.
1. Fixez les vis de montage sur la surface de montage. Procédez au montage sur un poteau mural
ou à l'aide de dispositifs d'ancrage au mur. Laissez suffisamment d'espace entre la tête de
chaque vis et la surface de montage pour pouvoir y glisser le panneau.
2. Faites glisser les vis de montage dans les trous de fixation du panneau, puis faites glisser le
panneau vers le bas, jusqu'à ce que le haut de chaque trou de fixation enserre la vis.
3. Serrez chaque vis pour fixer le panneau à la surface de montage.
4. Installez le capteur de chlore et le capteur de pH (optionnel) dans les cuves à circulation. Pour
plus d'informations sur l'installation d'un capteur, reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur
en question.
Figure 5 Dimensions du panneau chloromètre autonome
Français 65

Installation électrique
Raccorder le panneau
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de
branchements électriques.
Le transmetteur fournit l'alimentation électrique aux capteurs et à la passerelle numérique.
1. Coupez l'alimentation du transmetteur.
2. Connectez les câbles du capteur de pH (optionnel) à la passerelle. Pour plus d'informations sur
l'installation des capteurs dans les cuves à circulation ou sur la connexion du capteur à la
passerelle, reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur.
3. Connectez le capteur de chlore à la passerelle. Pour plus d'informations sur la connexion du
capteur à la passerelle, reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur.
Remarque : lors de la livraison du panneau, le câble du capteur de chlore est fixé à l'avant du panneau à l'aide
de ruban adhésif, près de l'emplacement de la connexion au capteur.
4. Connectez le transmetteur à la passerelle à l'aide du câble de connexion d'1 m fourni avec le
panneau.
Plomberie
Raccorder la plomberie du panneau
Assurez-vous de bien respecter les dimensions indiquées pour tous les tubes et les raccords du
panneau. Le circuit d'écoulement doit augmenter en diamètre à mesure que l'eau avance dans le
système afin d'éviter l'accumulation de contre-pression. La Figure 1 à la page 61 présente une vue
d'ensemble des raccordements de plomberie.
1. Fixez les tubes aux raccords d'entrée et de sortie d'échantillon.
2. Assurez-vous que l'orifice de nettoyage de la cuve à circulation de chlore est bien fermé.
3. Assurez-vous que l'orifice de prélèvement d'échantillon de la cuve à circulation de pH est bien
fermé.
4. Ouvrez la valve de la ligne d'échantillonnage et laissez l'eau s'écouler à travers le système.
5. Assurez-vous de l'absence de toute fuite au niveau des tubes, des raccords de valve ou des
cuves à circulation.
6. Pour limiter la présence de bulles d'air, inclinez la cuve à circulation de pH selon un angle
compris entre 0 et 30º, tel qu'indiqué dans la Figure 6.
66
Français

Figure 6 Inclinaison de la cuve à circulation de pH
Fonctionnement
Navigation utilisateur
Consultez la documentation du transmetteur pour une description du clavier et des informations de
navigation.
Configuration du système
Procédez à la configuration et à l'étalonnage des capteurs via l'interface utilisateur du transmetteur.
Pour plus d'informations sur la configuration ou l'étalonnage d'un capteur, reportez-vous au manuel
d'utilisation du capteur en question.
Un transmetteur modèle sc doit être connecté à la passerelle.
1. Dans le menu principal du transmetteur, sélectionnez Sensor Setup (Configuration capteur).
Le menu de configuration de la passerelle chlore (CGW, Conf Pass. CL2) s'affiche.
2. Sélectionnez Configurer et personnalisez les entrées. Confirmez votre sélection pour chaque
entrée afin d'enregistrer vos modifications et revenez au menu de configuration.
Option Description
Edit name (Modifier le nom) Permet de modifier le nom du capteur.
Français 67

Option Description
Select Parameter (Sélectionner
Permet de sélectionner le paramètre à configurer. La
paramètre) : Chlorine (Total or Free)
configuration du paramètre sélectionné nécessite de suivre
[Chlore (Total ou Libre)], pH (optionnel),
des étapes supplémentaires. Pour plus d'informations,
Temperature [Température (optionnel)]
reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur.
Réin. défauts : Confirm to do the reset
Permet de réinitialiser tous les paramètres à leur valeur par
(Confirmer réinitialisation)
défaut.
Démarrage du système
Assurez-vous que toutes les opérations mécaniques, électriques et de plomberie ont été
correctement effectuées avant de démarrer le flux du système.
1. Mettez le transmetteur sous tension.
Lors de la première mise sous tension, le transmetteur affiche les écrans de sélection de la
langue, du format de date et de date/heure.
2. Définissez la langue, la date et l'heure du transmetteur, si ce n'est pas déjà fait. Pour plus
d'informations sur la définition de ces options, reportez-vous au manuel d'utilisation du
transmetteur.
Le transmetteur recherche les périphériques connectés.
3. Assurez-vous que les orifices de nettoyage et de prélèvement d'échantillon sont bien fermés, puis
ouvrez la valve ON/OFF de la ligne d'échantillonnage pour démarrer l'écoulement de l'eau à
travers le système.
Les cuves à circulation de chlore et de pH se remplissent alors d'eau.
4. Assurez-vous que le voyant du capteur de débit est allumé. Si le voyant est éteint, réglez la
soupape de contrôle du flux afin d'augmenter le débit.
Le voyant du capteur de débit s'allume lorsque le débit est suffisant pour permettre le bon
fonctionnement des capteurs. Si le débit est trop élevé, le voyant peut ne pas s'allumer. Assurez-
vous que le flotteur est à peu près aligné sur la marque d'alignement du flotteur.
5. Recherchez tout blocage ou toute fuite dans les tubes et les cuves à circulation. Au moindre
problème détecté, arrêtez l'écoulement dans le panneau et procédez aux réparations
nécessaires.
6. Lorsque le débit du système est suffisant, supprimez les avertissements affichés à l'écran du
transmetteur en effectuant les opérations suggérées.
7. Appuyez sur la touche HOME (Accueil).
L'écran principal de mesure s'affiche et indique les valeurs de mesure du chlore, de la
température et du pH (si un capteur de pH est connecté).
Maintenance
D A N G E R
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.
Remplacement de la tuyauterie
Remplacez la tuyauterie au moins une fois par an. Remplacez immédiatement tout tuyau fragile,
fendu ou percé. Remplacez tout tuyau ancien, décoloré, encrassé ou endommagé par un tuyau du
même diamètre et du même type (Téflon
®
ou PVDF).
Nettoyer les cuves à circulation de capteur
Nettoyez les cuves à circulation aussi souvent que nécessaire afin d'en retirer les dépôts. Nettoyez
les cuves à circulation lorsqu'elles présentent un taux de contamination élevé. Remplacez toute cuve
68
Français

à circulation dès lors qu'elle est endommagée, décolorée ou opaque. Il n'est pas nécessaire de
déposer la cuve à circulation pour la nettoyer.
Remarque : ne jamais utiliser de détergent ou d'agent de surface pour le nettoyage d'une cuve à circulation de
chlore.
1. Arrêtez l'écoulement vers le panneau.
2. Retirez le capteur de chlore et placez-le dans un récipient contenant un échantillon d'eau chlorée.
Remarque : ne pas débrancher l'alimentation électrique du capteur. En cas d'interruption de l'alimentation du
capteur de chlore, vous devez préparer et étalonner le capteur avant de l'utiliser.
Remarque : le retrait d'un capteur d'une cuve à circulation alors que le câble en est encore branché entraîne
une modification des données transmises. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du transmetteur.
3. Rincez la cuve à circulation avec de l'eau et retirez les dépôts à l'aide d'une brosse souple.
4. Rincez la cuve à circulation avec de l'eau.
5. Si cela ne suffit pas à nettoyer correctement la cuve à circulation, plongez-la pendant 10 à
15 minutes dans un mélange dilué à 33 % d'une solution de dioxyde d'hydrogène à 3 ou 5 % et
de vinaigre.
6. Rincez la cuve à circulation avec de l'eau.
7. Placez le capteur dans la cuve à circulation et laissez s'écouler l'échantillon.
Remplacer le capteur de débit
En temps normal, le capteur de débit ne nécessite ni entretien régulier ni remplacement. Cependant,
si le voyant de débit ne s'allume pas lorsque le flotteur se situe au niveau ou au-dessus de la marque
d'alignement et que l'alimentation électrique est branchée, il se peut qu'il soit nécessaire de le
remplacer. Pour remplacer le capteur de débit, suivez les étapes indiquées ci-dessous.
Remarque : il n'est pas nécessaire de retirer le capteur de chlore, de vider la cuve à circulation ou de couper
l'alimentation électrique du transmetteur pour remplacer le capteur de débit.
Français 69

70 Français

Remplacer la soupape de contrôle du flux
Français 71

Dépannage
Journal des événements
Le transmetteur fournit un journal des événements pour chaque capteur. Le journal des événements
stocke les divers événements qui se produisent sur les appareils, tels que les étalonnages effectués,
les modifications apportées aux options d'étalonnage, etc. La liste suivante répertorie les
événements possibles. Vous pouvez consulter le journal des événements au format CSV (valeurs
séparées par une virgule). Pour consulter les instructions relatives au téléchargement des fichiers
journaux, reportez-vous au manuel d’utilisation du transmetteur.
Tableau 1 Journal des événements
Evénement Description
Power On (Mise en marche) L'alimentation a été activée.
Flash Failure (Echec Flash) Le flash externe présente un défaut ou est endommagé..
1pointpHCalibration_Start
Début d'un étalonnage de pH à l'aide d'un échantillon sur un
(EtalonnagepHmonopoint_Début)
point
1pointpHCalibration_End
Fin d'un étalonnage de pH à l'aide d'un échantillon sur un
(EtalonnagepHmonopoint_Fin)
point
2pointpHCalibration_Start
Début d'un étalonnage de pH à l'aide d'un échantillon sur
(EtalonnagepH2points_Début)
deux points
2pointpHCalibration_End
Fin d'un étalonnage de pH à l'aide d'un échantillon sur deux
(EtalonnagepH2points_Fin)
points
1pointBufferpHCalibration_Start
Début d'un étalonnage de pH à l'aide d'un tampon sur un
(EtalonnagepHTampon1point_Début)
point
1pointBufferpHCalibration_End
Fin d'un étalonnage de pH à l'aide d'un tampon sur un point
(EtalonnagepHTampon1point_Fin)
2pointBufferpHCalibration_Start
Début d'un étalonnage de pH à l'aide d'un tampon sur deux
(EtalonnagepHTampon2points_Début)
points
2pointBufferpHCalibration_End
Fin d'un étalonnage de pH à l'aide d'un tampon sur deux
(EtalonnagepHTampon2points_Fin)
points
TempCalibration_Start (EtalonnageTemp_Début) Début d'étalonnage de la température
TempCalibration_End (EtalonnageTemp_Fin) Fin d'étalonnage de la température
1pointChemZeroCL2_Start
Début d'un étalonnage de zéro chimique pour le chlore sur
(ZéroChim1pointCL2_Début)
un point
1pointChemZeroCL2_End
Fin d'un étalonnage de zéro chimique pour le chlore sur un
(ZéroChim1pointCL2_Fin)
point
1pointElecZeroCL2_Start
Début d'un étalonnage de zéro électrique pour le chlore sur
(ZéroElec1pointCL2_Début)
un point
1pointElecZeroCL2_End (ZéroElec1pointCL2_Fin) Fin d'un étalonnage de zéro électrique pour le chlore sur un
point
1pointProcessConc_Start
Début de concentration pour le chlore sur un point
(Concentration1point_Début)
1pointProcessConc _End
Fin de concentration pour le chlore sur un point
(Concentration1point_Fin)
2pointChemCL2_Start
Début d'un étalonnage chimique pour le chlore sur deux
(EtalChim2pointsCL2_Début)
points
2pointChemCL2_End (EtalChim2pointsCL2_Fin) Fin d'un étalonnage chimique pour le chlore sur deux points
72 Français

Tableau 1 Journal des événements (suite)
Evénement Description
2pointElecCL2_Start (EtalElec2pointsCL2_Début) Début d'un étalonnage électrique pour le chlore sur deux
points
2pointElecCL2_End (EtalElec2pointsCL2_Fin) Fin d'un étalonnage électrique pour le chlore sur deux points
CL2CalSetDefault (RéinitDéfautEtalCL2) L'étalonnage pour le chlore a été réinitialisé à la valeur par
défaut..
pHCalSetDefault (RéinitDéfautEtalpH) Les données d'étalonnage du pH ont été réinitialisées à leur
valeur par défaut..
TempCalSetDefault (RéinitDéfautEtalTemp) Les données d'étalonnage de la température ont été
réinitialisées à leur valeur par défaut..
AllCalSetDefault (RéinitDéfautEtalTous) Les données d'étalonnage de tous les capteurs ont été
réinitialisées à leur valeur par défaut..
CL2CalOptionChanged (ModifOptionEtalCL2) L'option d'étalonnage du chlore a été modifiée..
pHCalOptionChanged (ModifOptionEtalpH) L'option d'étalonnage du pH a été modifiée..
TempCalOptionChanged (ModifOptionEtalTemp) L'option d'étalonnage de la température a été modifiée..
SensorConfChanged (ModifConfigCapteur) La configuration du capteur a été modifiée..
ResetCL2CalHist (RéinitHistEtalCL2) L'historique d'étalonnage du chlore a été réinitialisé..
ResetpH CalHist (RéinitHistEtalpH) L'historique d'étalonnage du pH a été réinitialisé..
ResetTemp CalHist (RéinitHistEtalTemp) L'historique d'étalonnage de la température a été
réinitialisé..
ResetAllSensorsCalHist (RéinitHistEtalTous) L'historique d'étalonnage de tous les capteurs a été
réinitialisé..
ResetCL2Sensor (RéinitCapteurCL2) Les données d'étalonnage du chlore (jours de
fonctionnement du capteur, historique d'étalonnage,
données d'étalonnage) ont été réinitialisées à leur valeur par
défaut..
ResetpHSensor (RéinitCapteurpH) Les données d'étalonnage du pH (jours de fonctionnement
du capteur, historique d'étalonnage et données
d'étalonnage) ont été réinitialisées à leur valeur par défaut..
ResetTempSensor (RéinitCapteurTemp) Les données d'étalonnage de la température (jours de
fonctionnement du capteur, historique d'étalonnage et
données d'étalonnage) ont été réinitialisées à leur valeur par
défaut..
ResetAllSensors (RéinitTousCapteurs) Les données d'étalonnage de tous les capteurs (jours de
fonctionnement des capteurs, historique d'étalonnage et
données d'étalonnage) ont été réinitialisées à leur valeur par
défaut..
Flow Detection (Détection de débit) L'état du capteur de proximité a changé (débit suffisant ou
insuffisant)..
Liste d’erreurs
Des erreurs peuvent survenir pour diverses raisons. La valeur de mesure à l'écran clignote alors.
Toutes les sorties sont suspendues lorsque l'option est spécifiée dans le menu du transmetteur. Pour
Français
73

afficher les erreurs du capteur, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez Sensor Diag (Diagn.
capteur), Error List (Liste erreurs). La liste suivante répertorie les erreurs possibles.
Tableau 2 Liste d'erreurs du capteur
Erreur Description Résolution
ÉTAL CL2 NÉCES Vous devez étalonner le capteur de
Etalonnez le capteur de chlore et/ou le
chlore et/ou le capteur de pH..
capteur de pH.
La modification des mesures de chlore
et/ou de pH est suffisamment importante
pour déclencher une alarme Surveill. Étal.
Pour plus d'informations, reportez-vous
au manuel d'utilisation du capteur de
chlore.
MAINT CL2 NÉC. Il est nécessaire de procéder à l'entretien
Procédez à l'entretien du capteur, puis
du capteur de chlore.
répétez l'étalonnage, ou remplacez le
capteur. Pour plus d'informations, reportez-
La pente est inférieure à 30 % ou
vous au manuel d'utilisation du capteur de
supérieure à 300 % de la valeur par
chlore.
défaut..
La pente par défaut est de 100 mV/ppm
(100 %).
MAINT CL2 NÉC. Il est nécessaire de procéder à l'entretien
Procédez à l'entretien du capteur, puis
du capteur de chlore.
répétez l'étalonnage, ou remplacez le
capteur. Pour plus d'informations, reportez-
Le décalage est trop important (supérieur
vous au manuel d'utilisation du capteur de
à ±50 mV)..
chlore.
PH TOO LOW (PH trop
La valeur de pH est inférieure à 0.. Etalonnez ou remplacez le capteur.
bas)
PH TOO HIGH (PH
La valeur de pH est supérieure à 14..
trop élevé)
ÉCHEC PENTE pH La pente est en dehors de la plage -45 à
Nettoyez le capteur de pH, puis répétez
-65 mV/pH..
l'étalonnage avec un nouveau tampon ou
un nouvel échantillon, ou remplacez le
capteur.
ÉCHEC DÉC. pH Le décalage excède ±60 mV.. Nettoyez le capteur de pH, puis répétez
l'étalonnage avec un nouveau tampon ou
un nouvel échantillon, ou remplacez le
capteur.
ÉCHEC DÉC. pH Le décalage excède ±60 mV.. Nettoyez le capteur de pH et remplacez le
pont salin et la solution étalon pour cuve.
Répétez l'étalonnage avec un nouveau
tampon ou un nouvel échantillon, ou
remplacez le capteur.
TEMP TOO LOW
La température est inférieure à 0 °C.. Etalonnez la température ou remplacez le
(Température trop
capteur de pH.
basse)
TEMP TOO HIGH
La température est supérieure à 100 °C..
(Température trop
haute)
TEMP FAIL (Erreur
Le décalage est supérieur à 5 °C ou
Etalonnez la température ou remplacez le
temp.)
inférieur à -5 °C..
capteur de pH.
PAS DE DÉBIT Le débit est trop faible.. Augmentez le débit.
74 Français

Liste d’avertissements
Un avertissement n'affecte pas le fonctionnement des menus, relais et sorties. Une icône
d'avertissement clignote et un message apparaît en bas de l'écran de mesure. Pour afficher les
avertissements des capteurs, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez Sensor Diag (Diagn.
capteur), Warning List (Liste avertis.). La liste suivante répertorie les avertissements possibles.
Tableau 3 Liste d'avertissements du capteur
Avertissement Description Résolution
ÉTAL CL2 REC Il est recommandé d'étalonner le capteur de chlore et/ou le
Etalonnez le capteur de chlore
capteur de pH..
et/ou le capteur de pH.
La modification des mesures de chlore et/ou de pH est
suffisamment importante pour déclencher un avertissement
SURVEILL. ÉTAL. Pour plus d'informations, reportez-vous
au manuel d'utilisation du capteur.
ÉTAL CL2 REC Il est recommandé d'étalonner le capteur de chlore..
Etalonnez le capteur de
chlore.
Les données d'étalonnage du chlore ne sont pas
disponibles (le capteur utilise les données d'étalonnage par
défaut)..
ÉTAL pH REC Il est recommandé d'étalonner le capteur de pH..
Etalonnez le capteur de pH.
Les données d'étalonnage du pH ne sont pas disponibles (le
capteur utilise les données d'étalonnage par défaut)..
ÉTAL TEMP REC Il est recommandé d'étalonner la température..
Etalonnez la température.
Les données d'étalonnage de la température ne sont pas
disponibles (le capteur utilise les données d'étalonnage par
défaut)..
FAIRE ETAL CL2 La valeur Sensor Days (Jours de fonctionnement du
Etalonnez le capteur de
capteur) du capteur de chlore est supérieure à la valeur
chlore.
RAPPEL ÉTAL..
FAIRE ETAL Ph La valeur Sensor Days (Jours de fonctionnement du
Etalonnez le capteur de pH.
capteur) du capteur de pH est supérieure à la valeur
RAPPEL ÉTAL..
ÉTAL T À FAIRE La valeur Sensor Days (Jours de fonctionnement du
Etalonnez la température.
capteur) du capteur de température est supérieure à la
valeur RAPPEL ÉTAL..
MAINT CL2 REC. Il est recommandé de procéder à l'entretien du capteur de
Procédez à l'entretien du
chlore.
capteur, puis répétez
l'étalonnage, ou remplacez le
La pente correspond à 30 à 45 % de la valeur par défaut ou
capteur.
lui est supérieure de 250 à 300 %.
La pente par défaut est de 100 mV/ppm (100 %).
MAINT CL2 REC. Il est recommandé de procéder à l'entretien du capteur de
Procédez à l'entretien du
chlore.
capteur, puis répétez
l'étalonnage, ou remplacez le
Le décalage est compris entre -50 mV et 45 mV ou entre
capteur.
45 mV et 50 mV.
MAINT pH REC. Il est recommandé de procéder à l'entretien du capteur de
Nettoyez le capteur de pH,
pH..
puis répétez l'étalonnage avec
un nouveau tampon ou un
La pente n'est pas comprise dans la plage -50 à
nouvel échantillon, ou
-61 mV/pH..
remplacez le capteur.
MAINT pH REC. Il est recommandé de procéder à l'entretien du capteur de
Nettoyez le capteur, puis
pH..
répétez l'étalonnage, ou
remplacez le capteur.
Le décalage excède ±45 mV, mais reste dans les limites de
±60 mV..
Français 75

Tableau 3 Liste d'avertissements du capteur (suite)
Avertissement Description Résolution
MAINT pH REC. Il est recommandé de procéder à l'entretien du capteur de
Nettoyez le capteur et
pH..
remplacez le pont salin et la
solution étalon pour cellule,
Le décalage excède ±45 mV, mais reste dans les limites de
puis répétez l'étalonnage, ou
±60 mV..
remplacez le capteur.
MAINT T REC. Le décalage de température excède ±3 °C, mais reste dans
Etalonnez la température.
les limites de ±5 °C..
Pièces de rechange et accessoires
A V E R T I S S E M E N T
Risque de blessures corporelles. L'utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de
blessure, d'endommagement de l'appareil ou de panne d'équipement. Les pièces de rechange de cette
section sont approuvées par le fabricant.
Remarque : Les numéros de référence de produit et d'article peuvent dépendre des régions de commercialisation.
Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour connaître les personnes à
contacter.
Pièces
Description Article n°
Câble, passerelle vers transmetteur, 1 m 6122400
Câble, 4 broches, blindé, capteur de débit, 2 m 9160900
Câble, 5 broches, blindé, M12, capteur de chlore, 1 m 9160300
Impérial :
9159200 (1/4 pouce)
Raccord, orifice d'entrée de la cellule d'écoulement de chlore
Métrique :
9196400 (6 mm)
Impérial :
Raccord, fixation rapide, orifice de sortie de la cellule d'écoulement de chlore ou
9159300 (3/8 pouce)
orifice d'entrée de la cellule d'écoulement de pH
Métrique :
9196500 (10 mm)
Impérial :
9196900 (1/2 pouce)
Raccord, coude, orifice de sortie de la cellule d'écoulement de pH
Métrique :
9197000 (12 mm)
Flotteur, capteur de débit 9159100
Impérial : 9198400
Cellule d'écoulement, chlore
Métrique : 9198500
Impérial : 9180200
Cellule d'écoulement, combinaison de pH
Métrique : 9180400
Cellule d'écoulement, pHD
Impérial : 9180100
avec joint d'étanchéité
Métrique : 9180300
Cellule d'écoulement vide (pH) 9159700
Bloc de cellule d'écoulement, chlore 9158900
Soupape de contrôle du flux 9159000
76 Français

Pièces de rechange et accessoires (suite)
Description Article n°
Kit de soupape de contrôle du flux 9198600
Capteur de débit 9160800
Passerelle, numérique 9180500
Anneau de serrage, cellule d'écoulement de chlore 9196200
Anneau de verrouillage, cellule d'écoulement de pH 60F2032-001
Joint torique, soupape de contrôle du flux (2x) (n°2-108, Viton) 9159600
Joint torique, cellule d'écoulement de pH (n°2-228, Viton) 5H1223
Joint torique, joint d'étanchéité, cellule d'écoulement de chlore (n°2-123, Viton) 9196300
Joint torique, bague fendue (M25 x 2,5) 9181800
Bouchon, cellule d'écoulement de chlore, 1/2 pouce 9159500
Vis, cellule d'écoulement de chlore (2x) (10-32 x 1,75 Lg Phillps à tête cylindrique
4422200
large)
Vis, cellule d'écoulement de pH (2x) (10-32 x 0,5 Lg Phillps à tête cylindrique large) 561211
Pastille d'étanchéité, cellule d'écoulement de pH 9198000
Joint d'étanchéité, cellule d'écoulement de chlore 9196100
Joint d'étanchéité, capteur de combinaison de pH, 3/4 pouce 9159800
Joint d'étanchéité, cellule d'écoulement de pHD, 1 pouce 60F2021-001
Bague fendue, cellule d'écoulement de chlore 9181700
Tube, flux d'échantillonnage, 1/4 pouce x 2 m 4743800
Tube, flux d'échantillonnage, 3/8 pouce x 18/po) 9198100
Tube, flux d'évacuation, 1/2 pouce x 2 m 9198200
Vanne, orifice de prélèvement d'échantillon ponctuel 9005300
Vanne, fixation rapide, orifice de nettoyage 6166300
Accessoires
Description Article n°
Kit d'acidification LZY051
Kit de préparation d'échantillon du régulateur de pression 9159900
Français 77

Tabla de contenidos
Especificaciones en la página 78 Mantenimiento en la página 87
Información general en la página 78 Solución de problemas en la página 91
Instalación en la página 83 Piezas de repuesto y accesorios en la página 94
Funcionamiento en la página 86
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificación Detalles
Descripción del componente Panel del analizador de control cloro amperométrico
sin reactivos, con sensor de cloro, de flujo, pH de
combinación opcional o pH diferencial, celdas de flujo,
controlador sc y gateway digital
Temperatura de servicio 0 a 45 °C (0 a 113 °F)
Temperatura de almacenamiento (sólo el panel) –20 a 60 °C (–4 a 149 °F)
Requerimientos de alimentación 12 V CC ± 10%, 100 mA máximo (suministrada por el
controlador sc)
Dimensiones del panel (L x A x P) 48,3 x 49,5 x 15,1 cm (19 x 19,5 x 5,95 pulg.) con
componentes instalados en el panel
Peso Aproximadamente 5,4 kilos (12 lb) (sólo panel y
componentes instalados en el panel vacío)
Caudal Rango: 30–50 l/hora (7,9–13,2 gal/hora)
Óptimo: 40 l/hora (10,5 gal/hora)
Plataforma del controlador Modelos de controlador sc
Información general
En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental
o resultante de un defecto u omisión en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar
este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las
ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante.
Información de seguridad
A V I S O
El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitacion,
daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre esos daños que no esten recogidos en la
legislacion vigente. El usuario es el responsable de la identificacion de los riesgos criticos y de tener los
mecanismos adecuados de proteccion de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a
todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o
daños al equipo.
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale
este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.
Uso de la información sobre riesgos
P E L I G R O
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
78 Español

A D V E R T E N C I A
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
P R E C A U C I Ó N
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada.
A V I S O
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere
especial énfasis.
Etiquetas de precaución
Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse
heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se
comentará en el manual con una declaración de precaución.
Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a
la información de seguridad del manual.
El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se podrá desechar por medio de los sistemas
europeos públicos de eliminación después del 12 de agosto de 2005. De acuerdo con las
regulaciones locales y nacionales europeas (Directiva UE 2002/98/EC), ahora los usuarios de
equipos eléctricos en Europa deben devolver los equipos viejos o que hayan alcanzado el término de
su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario.
Nota: Para devolver los equipos para su reciclaje, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor para obtener
instrucciones acerca de cómo devolver equipos que han alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos
suministrados por el fabricante y todo elemento auxiliar, para su eliminación.
Generalidades del producto
Este producto está diseñado principalmente para ser utilizado en aplicaciones de agua potable
municipal. El fabricante debe establecer si se aprueba la aplicación industrial y en aguas residuales
antes de la instalación.
El analizador de cloro sin reactivos controla la concentración de cloro residual libre o total en agua, y
es altamente fiable en concentraciones de cloro residual superiores a 0,1 ppm (mg/l). Gracias a la
combinación de un controlador de modelo sc y de un sensor de cloro de tres electrodos, con un
sensor de pH opcional y un sensor de flujo, se obtiene la mejor función de control. Ambos sensores
leen la temperatura de las muestras. El sensor de pH transmite la lectura de la temperatura a la
pantalla del controlador. El sensor de cloro utiliza su medición de la temperatura de forma interna y
no transmite la medición a la pantalla del controlador. Hay disponibles como accesorios un kit de
regulador de presión y un kit de limpieza y acidificación.
Los sensores de cloro y pH se encuentran en celdas de flujo montadas en el panel y conectadas en
serie. Las celdas de flujo mantienen el contacto entre el sensor y la muestra, y ayudan a evitar que
los sensores se sequen cuando el sistema no está funcionando. Figura 1, Figura 2 y Figura 3
muestran descripciones generales del sistema y las celdas de flujo.
Cada sensor se conecta al controlador a través del gateway instalado en el panel. El gateway
convierte las señales analógicas de los sensores en señales digitales que utiliza el controlador. El
controlador convierte las señales digitales en los valores de medición del cloro, el pH y la
temperatura, y muestra las lecturas en la pantalla. El controlador suministra alimentación a los
sensores y al gateway digital.
El controlador se puede configurar para que se produzca una situación de alarma o advertencia si
los valores de medición están por encima o por debajo de los valores especificados. Para obtener
más información sobre las alarmas del controlador, consulte el manual de usuario del controlador.
Nota: Consulte los manuales del usuario del sensor para obtener información acerca del almacenamiento de los
sensores cuando el sistema no está en funcionamiento.
Español
79

Hay disponibles dos configuraciones del analizador: una opción de muestra manual (sin sensor de
pH) y una opción de pH. La opción de muestra manual incluye el panel de montaje, el sensor de
cloro y la celda de flujo, una celda de flujo de pH sin sensor, un sensor de flujo, el gateway y el
controlador. La opción de pH incluye estos elementos más un sensor de pH.
Una válvula de control de flujo regula el flujo de la muestra. Se recomienda un caudal constante a
30-50 l/h para que el sensor funcione correctamente. El caudal óptimo es 40 l/hora. En el sensor de
flujo hay un LED que indica si el caudal de flujo de la muestra es suficiente. Si este LED no está
encendido, hay que ajustar el caudal de flujo hasta que el LED se encienda. El caudal de flujo
exacto no es importante, siempre y cuando el LED esté encendido, pero debe permanecer
constante, de acuerdo con las especificaciones.
Figura 1 Componentes del sistema
1 Controlador 7 Entrada de muestra
2 Gateway 8 Válvula, cierre (suministrado por el cliente)
3 Cable del sensor de cloro 9 Celda de flujo de cloro
4 Sensor de pH (opcional) 10 Cable del sensor de flujo
5 Drenaje de muestra 11 Sensor de cloro
6 Celda de flujo de pH
80 Español