Hach-Lange CLT10 sc – страница 4

Инструкция к Hach-Lange CLT10 sc

Vous pouvez configurer le transmetteur de sorte qu'une alarme ou un avertissement se déclenche si

les mesures sont supérieures ou inférieures aux valeurs spécifiées. Pour plus d'informations sur les

alarmes du transmetteur, reportez-vous au manuel d'utilisation du transmetteur.

Remarque : pour plus d'informations sur le stockage des capteurs lorsque le système n'est pas utilisé, reportez-

vous au manuel d'utilisation des capteurs.

Deux configurations d'analyse sont disponibles : une option de circulation d'échantillon (sans capteur

de pH) et une option d'analyse de pH. L'option de prélèvement d'échantillon inclut le panneau de

montage, le capteur et la cuve à circulation de chlore, une cuve à circulation de pH sans capteur, un

capteur de débit, la passerelle numérique et le transmetteur. L'option pH inclut ces composants plus

un capteur de pH.

Une soupape de contrôle du flux permet de réguler le débit de l'échantillon. Un débit constant de

30-50 l/h est recommandé pour un fonctionnement correct des capteurs. Le débit optimal est de

40 l/h. Un seul voyant sur le capteur de débit permet de vérifier si le débit est suffisant. Si le voyant

est éteint, vous devez ajuster le débit jusqu'à ce que le voyant s'allume. Peu importe le débit exact

tant que le voyant est allumé, mais le débit doit être constant et se maintenir dans les limites

spécifiées.

Figure 1 Vue d'ensemble du système

1 Transmetteur 7 Entrée de l'échantillon

2 Passerelle 8 Valve, arrêt (fournie par le client)

3 Câble du capteur de chlore 9 Cuve à circulation de chlore

4 Capteur de pH (optionnel) 10 Câble du capteur de débit

5 Orifice de vidange d'échantillon 11 Capteur de chlore

6 Cuve à circulation de pH

Français 61

Figure 2 Vue d'ensemble de la cuve à circulation de chlore

1 Capteur de débit 8 Raccord de sortie d'échantillon

Impérial : raccord à fixation rapide, tube de

3/8 pouce de diamètre extérieur

Métrique : raccord à fixation rapide, tube de

10 mm de diamètre extérieur

2 Bouchon, 1/8 pouce NPTF 9 Marque d'alignement du capteur de chlore

3 Marque d'alignement du flotteur 10 Valve, orifice de nettoyage, tube de 1/4 pouce de

diamètre extérieur

4 Bouchon, 1/2 pouce NPTF 11 Entrée de la cuve à circulation

Impérial : raccord à fixation rapide, tube de

1/4 pouce de diamètre extérieur

Métrique : raccord à fixation rapide, tube de

6 mm de diamètre extérieur

5 Bague de serrage 12 Cuve à circulation

6 Joint d'étanchéité 13 Soupape de contrôle du flux

7 Joint torique 14 Flotteur

62 Français

Figure 3 Vue d'ensemble de la cuve à circulation de pH

1 Bague de serrage 4 Raccord de sortie d'échantillon

Impérial : raccord à coude à fixation rapide,

1/2 pouce de diamètre extérieur

Métrique : raccord à coude à fixation rapide, 12 mm

de diamètre extérieur

2 Pastille d'étanchéité 5 Orifice de prélèvement d'échantillon

3 Joint torique 6 Entrée de la cuve à circulation

Impérial : raccord à fixation rapide, 3/8 pouce de

diamètre extérieur

Métrique : raccord à fixation rapide, 10 mm de

diamètre extérieur

Composants du produit

Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Voir Figure 1 à la page 61. Si des éléments

manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant

commercial.

Français

63

Figure 4 Panneau chloromètre autonome

1 Panneau du système 3 Tube, 12 mm (0,5 po)

2 Câble reliant la passerelle au transmetteur, 1 m

4 Capteur de chlore

(3,3 pieds)

Installation

Remarques relatives à l'installation

Procédez d'abord à l'installation mécanique, puis à l'installation électrique et enfin à l'installation

de la plomberie.

Toutes les fixations sont conçues pour être serrées à la main uniquement.

Le panneau est conçu pour un montage mural ou sur bâti. Montez ou placez le panneau à un

emplacement accessible.

Ne placez pas le panneau à proximité d'une source de chaleur.

Ne montez pas le panneau dans un environnement soumis à de fréquentes vibrations.

Ne placez pas le panneau sous la lumière directe du soleil.

Installez le panneau en intérieur ou dans un environnement fermé.

Evitez que de la condensation ne se forme sur le panneau et les composants du panneau,

notamment sur la cuve à circulation, le capteur et à l'endroit où le capteur et le câble se rejoignent.

Utilisez des tubes en polyéthylène à basse densité linéaire PVDF ou Téflon

®

pour la canalisation

d'alimentation des échantillons en veillant à ce que les tubes soient aussi courts que possible afin

de limiter le temps de réponse.

La pression d'échantillonnage doit être suffisamment élevée pour maintenir un flux d'alimentation

continu vers les capteurs. Un voyant relié au capteur de débit reste allumé tant que le débit est

suffisant.

Pour optimiser le fonctionnement du capteur, maintenez un débit aussi constant que possible.

Directives de ligne d'échantillonnage

Choisissez un point d'échantillonnage adapté et représentatif pour garantir le fonctionnement optimal

de l'instrument. L'échantillon doit être représentatif de l'ensemble du système.

Pour éviter les relevés irréguliers :

prélevez les échantillons à des endroits suffisamment éloignés des points d'ajout de produits

chimiques au flux à traiter ;

64

Français

assurez-vous que les échantillons sont suffisamment mélangés ;

assurez-vous que toutes les réactions chimiques sont bien terminées.

Installation mécanique

Monter le panneau

La Figure 5 indique les dimensions du montage. Reportez-vous à la figure et suivez les instructions

de montage du panneau.

1. Fixez les vis de montage sur la surface de montage. Procédez au montage sur un poteau mural

ou à l'aide de dispositifs d'ancrage au mur. Laissez suffisamment d'espace entre la tête de

chaque vis et la surface de montage pour pouvoir y glisser le panneau.

2. Faites glisser les vis de montage dans les trous de fixation du panneau, puis faites glisser le

panneau vers le bas, jusqu'à ce que le haut de chaque trou de fixation enserre la vis.

3. Serrez chaque vis pour fixer le panneau à la surface de montage.

4. Installez le capteur de chlore et le capteur de pH (optionnel) dans les cuves à circulation. Pour

plus d'informations sur l'installation d'un capteur, reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur

en question.

Figure 5 Dimensions du panneau chloromètre autonome

Français 65

Installation électrique

Raccorder le panneau

A V E R T I S S E M E N T

Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de

branchements électriques.

Le transmetteur fournit l'alimentation électrique aux capteurs et à la passerelle numérique.

1. Coupez l'alimentation du transmetteur.

2. Connectez les câbles du capteur de pH (optionnel) à la passerelle. Pour plus d'informations sur

l'installation des capteurs dans les cuves à circulation ou sur la connexion du capteur à la

passerelle, reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur.

3. Connectez le capteur de chlore à la passerelle. Pour plus d'informations sur la connexion du

capteur à la passerelle, reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur.

Remarque : lors de la livraison du panneau, le câble du capteur de chlore est fixé à l'avant du panneau à l'aide

de ruban adhésif, près de l'emplacement de la connexion au capteur.

4. Connectez le transmetteur à la passerelle à l'aide du câble de connexion d'1 m fourni avec le

panneau.

Plomberie

Raccorder la plomberie du panneau

Assurez-vous de bien respecter les dimensions indiquées pour tous les tubes et les raccords du

panneau. Le circuit d'écoulement doit augmenter en diamètre à mesure que l'eau avance dans le

système afin d'éviter l'accumulation de contre-pression. La Figure 1 à la page 61 présente une vue

d'ensemble des raccordements de plomberie.

1. Fixez les tubes aux raccords d'entrée et de sortie d'échantillon.

2. Assurez-vous que l'orifice de nettoyage de la cuve à circulation de chlore est bien fermé.

3. Assurez-vous que l'orifice de prélèvement d'échantillon de la cuve à circulation de pH est bien

fermé.

4. Ouvrez la valve de la ligne d'échantillonnage et laissez l'eau s'écouler à travers le système.

5. Assurez-vous de l'absence de toute fuite au niveau des tubes, des raccords de valve ou des

cuves à circulation.

6. Pour limiter la présence de bulles d'air, inclinez la cuve à circulation de pH selon un angle

compris entre 0 et 30º, tel qu'indiqué dans la Figure 6.

66

Français

Figure 6 Inclinaison de la cuve à circulation de pH

Fonctionnement

Navigation utilisateur

Consultez la documentation du transmetteur pour une description du clavier et des informations de

navigation.

Configuration du système

Procédez à la configuration et à l'étalonnage des capteurs via l'interface utilisateur du transmetteur.

Pour plus d'informations sur la configuration ou l'étalonnage d'un capteur, reportez-vous au manuel

d'utilisation du capteur en question.

Un transmetteur modèle sc doit être connecté à la passerelle.

1. Dans le menu principal du transmetteur, sélectionnez Sensor Setup (Configuration capteur).

Le menu de configuration de la passerelle chlore (CGW, Conf Pass. CL2) s'affiche.

2. Sélectionnez Configurer et personnalisez les entrées. Confirmez votre sélection pour chaque

entrée afin d'enregistrer vos modifications et revenez au menu de configuration.

Option Description

Edit name (Modifier le nom) Permet de modifier le nom du capteur.

Français 67

Option Description

Select Parameter (Sélectionner

Permet de sélectionner le paramètre à configurer. La

paramètre) : Chlorine (Total or Free)

configuration du paramètre sélectionné nécessite de suivre

[Chlore (Total ou Libre)], pH (optionnel),

des étapes supplémentaires. Pour plus d'informations,

Temperature [Température (optionnel)]

reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur.

Réin. défauts : Confirm to do the reset

Permet de réinitialiser tous les paramètres à leur valeur par

(Confirmer réinitialisation)

défaut.

Démarrage du système

Assurez-vous que toutes les opérations mécaniques, électriques et de plomberie ont été

correctement effectuées avant de démarrer le flux du système.

1. Mettez le transmetteur sous tension.

Lors de la première mise sous tension, le transmetteur affiche les écrans de sélection de la

langue, du format de date et de date/heure.

2. Définissez la langue, la date et l'heure du transmetteur, si ce n'est pas déjà fait. Pour plus

d'informations sur la définition de ces options, reportez-vous au manuel d'utilisation du

transmetteur.

Le transmetteur recherche les périphériques connectés.

3. Assurez-vous que les orifices de nettoyage et de prélèvement d'échantillon sont bien fermés, puis

ouvrez la valve ON/OFF de la ligne d'échantillonnage pour démarrer l'écoulement de l'eau à

travers le système.

Les cuves à circulation de chlore et de pH se remplissent alors d'eau.

4. Assurez-vous que le voyant du capteur de débit est allumé. Si le voyant est éteint, réglez la

soupape de contrôle du flux afin d'augmenter le débit.

Le voyant du capteur de débit s'allume lorsque le débit est suffisant pour permettre le bon

fonctionnement des capteurs. Si le débit est trop élevé, le voyant peut ne pas s'allumer. Assurez-

vous que le flotteur est à peu près aligné sur la marque d'alignement du flotteur.

5. Recherchez tout blocage ou toute fuite dans les tubes et les cuves à circulation. Au moindre

problème détecté, arrêtez l'écoulement dans le panneau et procédez aux réparations

nécessaires.

6. Lorsque le débit du système est suffisant, supprimez les avertissements affichés à l'écran du

transmetteur en effectuant les opérations suggérées.

7. Appuyez sur la touche HOME (Accueil).

L'écran principal de mesure s'affiche et indique les valeurs de mesure du chlore, de la

température et du pH (si un capteur de pH est connecté).

Maintenance

D A N G E R

Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du

document.

Remplacement de la tuyauterie

Remplacez la tuyauterie au moins une fois par an. Remplacez immédiatement tout tuyau fragile,

fendu ou percé. Remplacez tout tuyau ancien, décoloré, encrassé ou endommagé par un tuyau du

même diamètre et du même type (Téflon

®

ou PVDF).

Nettoyer les cuves à circulation de capteur

Nettoyez les cuves à circulation aussi souvent que nécessaire afin d'en retirer les dépôts. Nettoyez

les cuves à circulation lorsqu'elles présentent un taux de contamination élevé. Remplacez toute cuve

68

Français

à circulation dès lors qu'elle est endommagée, décolorée ou opaque. Il n'est pas nécessaire de

déposer la cuve à circulation pour la nettoyer.

Remarque : ne jamais utiliser de détergent ou d'agent de surface pour le nettoyage d'une cuve à circulation de

chlore.

1. Arrêtez l'écoulement vers le panneau.

2. Retirez le capteur de chlore et placez-le dans un récipient contenant un échantillon d'eau chlorée.

Remarque : ne pas débrancher l'alimentation électrique du capteur. En cas d'interruption de l'alimentation du

capteur de chlore, vous devez préparer et étalonner le capteur avant de l'utiliser.

Remarque : le retrait d'un capteur d'une cuve à circulation alors que le câble en est encore branché entraîne

une modification des données transmises. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du transmetteur.

3. Rincez la cuve à circulation avec de l'eau et retirez les dépôts à l'aide d'une brosse souple.

4. Rincez la cuve à circulation avec de l'eau.

5. Si cela ne suffit pas à nettoyer correctement la cuve à circulation, plongez-la pendant 10 à

15 minutes dans un mélange dilué à 33 % d'une solution de dioxyde d'hydrogène à 3 ou 5 % et

de vinaigre.

6. Rincez la cuve à circulation avec de l'eau.

7. Placez le capteur dans la cuve à circulation et laissez s'écouler l'échantillon.

Remplacer le capteur de débit

En temps normal, le capteur de débit ne nécessite ni entretien régulier ni remplacement. Cependant,

si le voyant de débit ne s'allume pas lorsque le flotteur se situe au niveau ou au-dessus de la marque

d'alignement et que l'alimentation électrique est branchée, il se peut qu'il soit nécessaire de le

remplacer. Pour remplacer le capteur de débit, suivez les étapes indiquées ci-dessous.

Remarque : il n'est pas nécessaire de retirer le capteur de chlore, de vider la cuve à circulation ou de couper

l'alimentation électrique du transmetteur pour remplacer le capteur de débit.

Français 69

70 Français

Remplacer la soupape de contrôle du flux

Français 71

Dépannage

Journal des événements

Le transmetteur fournit un journal des événements pour chaque capteur. Le journal des événements

stocke les divers événements qui se produisent sur les appareils, tels que les étalonnages effectués,

les modifications apportées aux options d'étalonnage, etc. La liste suivante répertorie les

événements possibles. Vous pouvez consulter le journal des événements au format CSV (valeurs

séparées par une virgule). Pour consulter les instructions relatives au téléchargement des fichiers

journaux, reportez-vous au manuel d’utilisation du transmetteur.

Tableau 1 Journal des événements

Evénement Description

Power On (Mise en marche) L'alimentation a été activée.

Flash Failure (Echec Flash) Le flash externe présente un défaut ou est endommagé..

1pointpHCalibration_Start

Début d'un étalonnage de pH à l'aide d'un échantillon sur un

(EtalonnagepHmonopoint_Début)

point

1pointpHCalibration_End

Fin d'un étalonnage de pH à l'aide d'un échantillon sur un

(EtalonnagepHmonopoint_Fin)

point

2pointpHCalibration_Start

Début d'un étalonnage de pH à l'aide d'un échantillon sur

(EtalonnagepH2points_Début)

deux points

2pointpHCalibration_End

Fin d'un étalonnage de pH à l'aide d'un échantillon sur deux

(EtalonnagepH2points_Fin)

points

1pointBufferpHCalibration_Start

Début d'un étalonnage de pH à l'aide d'un tampon sur un

(EtalonnagepHTampon1point_Début)

point

1pointBufferpHCalibration_End

Fin d'un étalonnage de pH à l'aide d'un tampon sur un point

(EtalonnagepHTampon1point_Fin)

2pointBufferpHCalibration_Start

Début d'un étalonnage de pH à l'aide d'un tampon sur deux

(EtalonnagepHTampon2points_Début)

points

2pointBufferpHCalibration_End

Fin d'un étalonnage de pH à l'aide d'un tampon sur deux

(EtalonnagepHTampon2points_Fin)

points

TempCalibration_Start (EtalonnageTemp_Début) Début d'étalonnage de la température

TempCalibration_End (EtalonnageTemp_Fin) Fin d'étalonnage de la température

1pointChemZeroCL2_Start

Début d'un étalonnage de zéro chimique pour le chlore sur

(ZéroChim1pointCL2_Début)

un point

1pointChemZeroCL2_End

Fin d'un étalonnage de zéro chimique pour le chlore sur un

(ZéroChim1pointCL2_Fin)

point

1pointElecZeroCL2_Start

Début d'un étalonnage de zéro électrique pour le chlore sur

(ZéroElec1pointCL2_Début)

un point

1pointElecZeroCL2_End (ZéroElec1pointCL2_Fin) Fin d'un étalonnage de zéro électrique pour le chlore sur un

point

1pointProcessConc_Start

Début de concentration pour le chlore sur un point

(Concentration1point_Début)

1pointProcessConc _End

Fin de concentration pour le chlore sur un point

(Concentration1point_Fin)

2pointChemCL2_Start

Début d'un étalonnage chimique pour le chlore sur deux

(EtalChim2pointsCL2_Début)

points

2pointChemCL2_End (EtalChim2pointsCL2_Fin) Fin d'un étalonnage chimique pour le chlore sur deux points

72 Français

Tableau 1 Journal des événements (suite)

Evénement Description

2pointElecCL2_Start (EtalElec2pointsCL2_Début) Début d'un étalonnage électrique pour le chlore sur deux

points

2pointElecCL2_End (EtalElec2pointsCL2_Fin) Fin d'un étalonnage électrique pour le chlore sur deux points

CL2CalSetDefault (RéinitDéfautEtalCL2) L'étalonnage pour le chlore a été réinitialisé à la valeur par

défaut..

pHCalSetDefault (RéinitDéfautEtalpH) Les données d'étalonnage du pH ont été réinitialisées à leur

valeur par défaut..

TempCalSetDefault (RéinitDéfautEtalTemp) Les données d'étalonnage de la température ont été

réinitialisées à leur valeur par défaut..

AllCalSetDefault (RéinitDéfautEtalTous) Les données d'étalonnage de tous les capteurs ont été

réinitialisées à leur valeur par défaut..

CL2CalOptionChanged (ModifOptionEtalCL2) L'option d'étalonnage du chlore a été modifiée..

pHCalOptionChanged (ModifOptionEtalpH) L'option d'étalonnage du pH a été modifiée..

TempCalOptionChanged (ModifOptionEtalTemp) L'option d'étalonnage de la température a été modifiée..

SensorConfChanged (ModifConfigCapteur) La configuration du capteur a été modifiée..

ResetCL2CalHist (RéinitHistEtalCL2) L'historique d'étalonnage du chlore a été réinitialisé..

ResetpH CalHist (RéinitHistEtalpH) L'historique d'étalonnage du pH a été réinitialisé..

ResetTemp CalHist (RéinitHistEtalTemp) L'historique d'étalonnage de la température a été

réinitialisé..

ResetAllSensorsCalHist (RéinitHistEtalTous) L'historique d'étalonnage de tous les capteurs a été

réinitialisé..

ResetCL2Sensor (RéinitCapteurCL2) Les données d'étalonnage du chlore (jours de

fonctionnement du capteur, historique d'étalonnage,

données d'étalonnage) ont été réinitialisées à leur valeur par

défaut..

ResetpHSensor (RéinitCapteurpH) Les données d'étalonnage du pH (jours de fonctionnement

du capteur, historique d'étalonnage et données

d'étalonnage) ont été réinitialisées à leur valeur par défaut..

ResetTempSensor (RéinitCapteurTemp) Les données d'étalonnage de la température (jours de

fonctionnement du capteur, historique d'étalonnage et

données d'étalonnage) ont été réinitialisées à leur valeur par

défaut..

ResetAllSensors (RéinitTousCapteurs) Les données d'étalonnage de tous les capteurs (jours de

fonctionnement des capteurs, historique d'étalonnage et

données d'étalonnage) ont été réinitialisées à leur valeur par

défaut..

Flow Detection (Détection de débit) L'état du capteur de proximité a changé (débit suffisant ou

insuffisant)..

Liste d’erreurs

Des erreurs peuvent survenir pour diverses raisons. La valeur de mesure à l'écran clignote alors.

Toutes les sorties sont suspendues lorsque l'option est spécifiée dans le menu du transmetteur. Pour

Français

73

afficher les erreurs du capteur, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez Sensor Diag (Diagn.

capteur), Error List (Liste erreurs). La liste suivante répertorie les erreurs possibles.

Tableau 2 Liste d'erreurs du capteur

Erreur Description Résolution

ÉTAL CL2 NÉCES Vous devez étalonner le capteur de

Etalonnez le capteur de chlore et/ou le

chlore et/ou le capteur de pH..

capteur de pH.

La modification des mesures de chlore

et/ou de pH est suffisamment importante

pour déclencher une alarme Surveill. Étal.

Pour plus d'informations, reportez-vous

au manuel d'utilisation du capteur de

chlore.

MAINT CL2 NÉC. Il est nécessaire de procéder à l'entretien

Procédez à l'entretien du capteur, puis

du capteur de chlore.

répétez l'étalonnage, ou remplacez le

capteur. Pour plus d'informations, reportez-

La pente est inférieure à 30 % ou

vous au manuel d'utilisation du capteur de

supérieure à 300 % de la valeur par

chlore.

défaut..

La pente par défaut est de 100 mV/ppm

(100 %).

MAINT CL2 NÉC. Il est nécessaire de procéder à l'entretien

Procédez à l'entretien du capteur, puis

du capteur de chlore.

répétez l'étalonnage, ou remplacez le

capteur. Pour plus d'informations, reportez-

Le décalage est trop important (supérieur

vous au manuel d'utilisation du capteur de

à ±50 mV)..

chlore.

PH TOO LOW (PH trop

La valeur de pH est inférieure à 0.. Etalonnez ou remplacez le capteur.

bas)

PH TOO HIGH (PH

La valeur de pH est supérieure à 14..

trop élevé)

ÉCHEC PENTE pH La pente est en dehors de la plage -45 à

Nettoyez le capteur de pH, puis répétez

-65 mV/pH..

l'étalonnage avec un nouveau tampon ou

un nouvel échantillon, ou remplacez le

capteur.

ÉCHEC DÉC. pH Le décalage excède ±60 mV.. Nettoyez le capteur de pH, puis répétez

l'étalonnage avec un nouveau tampon ou

un nouvel échantillon, ou remplacez le

capteur.

ÉCHEC DÉC. pH Le décalage excède ±60 mV.. Nettoyez le capteur de pH et remplacez le

pont salin et la solution étalon pour cuve.

Répétez l'étalonnage avec un nouveau

tampon ou un nouvel échantillon, ou

remplacez le capteur.

TEMP TOO LOW

La température est inférieure à 0 °C.. Etalonnez la température ou remplacez le

(Température trop

capteur de pH.

basse)

TEMP TOO HIGH

La température est supérieure à 100 °C..

(Température trop

haute)

TEMP FAIL (Erreur

Le décalage est supérieur à 5 °C ou

Etalonnez la température ou remplacez le

temp.)

inférieur à -5 °C..

capteur de pH.

PAS DE DÉBIT Le débit est trop faible.. Augmentez le débit.

74 Français

Liste d’avertissements

Un avertissement n'affecte pas le fonctionnement des menus, relais et sorties. Une icône

d'avertissement clignote et un message apparaît en bas de l'écran de mesure. Pour afficher les

avertissements des capteurs, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez Sensor Diag (Diagn.

capteur), Warning List (Liste avertis.). La liste suivante répertorie les avertissements possibles.

Tableau 3 Liste d'avertissements du capteur

Avertissement Description Résolution

ÉTAL CL2 REC Il est recommandé d'étalonner le capteur de chlore et/ou le

Etalonnez le capteur de chlore

capteur de pH..

et/ou le capteur de pH.

La modification des mesures de chlore et/ou de pH est

suffisamment importante pour déclencher un avertissement

SURVEILL. ÉTAL. Pour plus d'informations, reportez-vous

au manuel d'utilisation du capteur.

ÉTAL CL2 REC Il est recommandé d'étalonner le capteur de chlore..

Etalonnez le capteur de

chlore.

Les données d'étalonnage du chlore ne sont pas

disponibles (le capteur utilise les données d'étalonnage par

défaut)..

ÉTAL pH REC Il est recommandé d'étalonner le capteur de pH..

Etalonnez le capteur de pH.

Les données d'étalonnage du pH ne sont pas disponibles (le

capteur utilise les données d'étalonnage par défaut)..

ÉTAL TEMP REC Il est recommandé d'étalonner la température..

Etalonnez la température.

Les données d'étalonnage de la température ne sont pas

disponibles (le capteur utilise les données d'étalonnage par

défaut)..

FAIRE ETAL CL2 La valeur Sensor Days (Jours de fonctionnement du

Etalonnez le capteur de

capteur) du capteur de chlore est supérieure à la valeur

chlore.

RAPPEL ÉTAL..

FAIRE ETAL Ph La valeur Sensor Days (Jours de fonctionnement du

Etalonnez le capteur de pH.

capteur) du capteur de pH est supérieure à la valeur

RAPPEL ÉTAL..

ÉTAL T À FAIRE La valeur Sensor Days (Jours de fonctionnement du

Etalonnez la température.

capteur) du capteur de température est supérieure à la

valeur RAPPEL ÉTAL..

MAINT CL2 REC. Il est recommandé de procéder à l'entretien du capteur de

Procédez à l'entretien du

chlore.

capteur, puis répétez

l'étalonnage, ou remplacez le

La pente correspond à 30 à 45 % de la valeur par défaut ou

capteur.

lui est supérieure de 250 à 300 %.

La pente par défaut est de 100 mV/ppm (100 %).

MAINT CL2 REC. Il est recommandé de procéder à l'entretien du capteur de

Procédez à l'entretien du

chlore.

capteur, puis répétez

l'étalonnage, ou remplacez le

Le décalage est compris entre -50 mV et 45 mV ou entre

capteur.

45 mV et 50 mV.

MAINT pH REC. Il est recommandé de procéder à l'entretien du capteur de

Nettoyez le capteur de pH,

pH..

puis répétez l'étalonnage avec

un nouveau tampon ou un

La pente n'est pas comprise dans la plage -50 à

nouvel échantillon, ou

-61 mV/pH..

remplacez le capteur.

MAINT pH REC. Il est recommandé de procéder à l'entretien du capteur de

Nettoyez le capteur, puis

pH..

répétez l'étalonnage, ou

remplacez le capteur.

Le décalage excède ±45 mV, mais reste dans les limites de

±60 mV..

Français 75

Tableau 3 Liste d'avertissements du capteur (suite)

Avertissement Description Résolution

MAINT pH REC. Il est recommandé de procéder à l'entretien du capteur de

Nettoyez le capteur et

pH..

remplacez le pont salin et la

solution étalon pour cellule,

Le décalage excède ±45 mV, mais reste dans les limites de

puis répétez l'étalonnage, ou

±60 mV..

remplacez le capteur.

MAINT T REC. Le décalage de température excède ±3 °C, mais reste dans

Etalonnez la température.

les limites de ±5 °C..

Pièces de rechange et accessoires

A V E R T I S S E M E N T

Risque de blessures corporelles. L'utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de

blessure, d'endommagement de l'appareil ou de panne d'équipement. Les pièces de rechange de cette

section sont approuvées par le fabricant.

Remarque : Les numéros de référence de produit et d'article peuvent dépendre des régions de commercialisation.

Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour connaître les personnes à

contacter.

Pièces

Description Article n°

Câble, passerelle vers transmetteur, 1 m 6122400

Câble, 4 broches, blindé, capteur de débit, 2 m 9160900

Câble, 5 broches, blindé, M12, capteur de chlore, 1 m 9160300

Impérial :

9159200 (1/4 pouce)

Raccord, orifice d'entrée de la cellule d'écoulement de chlore

Métrique :

9196400 (6 mm)

Impérial :

Raccord, fixation rapide, orifice de sortie de la cellule d'écoulement de chlore ou

9159300 (3/8 pouce)

orifice d'entrée de la cellule d'écoulement de pH

Métrique :

9196500 (10 mm)

Impérial :

9196900 (1/2 pouce)

Raccord, coude, orifice de sortie de la cellule d'écoulement de pH

Métrique :

9197000 (12 mm)

Flotteur, capteur de débit 9159100

Impérial : 9198400

Cellule d'écoulement, chlore

Métrique : 9198500

Impérial : 9180200

Cellule d'écoulement, combinaison de pH

Métrique : 9180400

Cellule d'écoulement, pHD

Impérial : 9180100

avec joint d'étanchéité

Métrique : 9180300

Cellule d'écoulement vide (pH) 9159700

Bloc de cellule d'écoulement, chlore 9158900

Soupape de contrôle du flux 9159000

76 Français

Pièces de rechange et accessoires (suite)

Description Article n°

Kit de soupape de contrôle du flux 9198600

Capteur de débit 9160800

Passerelle, numérique 9180500

Anneau de serrage, cellule d'écoulement de chlore 9196200

Anneau de verrouillage, cellule d'écoulement de pH 60F2032-001

Joint torique, soupape de contrôle du flux (2x) (n°2-108, Viton) 9159600

Joint torique, cellule d'écoulement de pH (n°2-228, Viton) 5H1223

Joint torique, joint d'étanchéité, cellule d'écoulement de chlore (n°2-123, Viton) 9196300

Joint torique, bague fendue (M25 x 2,5) 9181800

Bouchon, cellule d'écoulement de chlore, 1/2 pouce 9159500

Vis, cellule d'écoulement de chlore (2x) (10-32 x 1,75 Lg Phillps à tête cylindrique

4422200

large)

Vis, cellule d'écoulement de pH (2x) (10-32 x 0,5 Lg Phillps à tête cylindrique large) 561211

Pastille d'étanchéité, cellule d'écoulement de pH 9198000

Joint d'étanchéité, cellule d'écoulement de chlore 9196100

Joint d'étanchéité, capteur de combinaison de pH, 3/4 pouce 9159800

Joint d'étanchéité, cellule d'écoulement de pHD, 1 pouce 60F2021-001

Bague fendue, cellule d'écoulement de chlore 9181700

Tube, flux d'échantillonnage, 1/4 pouce x 2 m 4743800

Tube, flux d'échantillonnage, 3/8 pouce x 18/po) 9198100

Tube, flux d'évacuation, 1/2 pouce x 2 m 9198200

Vanne, orifice de prélèvement d'échantillon ponctuel 9005300

Vanne, fixation rapide, orifice de nettoyage 6166300

Accessoires

Description Article n°

Kit d'acidification LZY051

Kit de préparation d'échantillon du régulateur de pression 9159900

Français 77

Tabla de contenidos

Especificaciones en la página 78 Mantenimiento en la página 87

Información general en la página 78 Solución de problemas en la página 91

Instalación en la página 83 Piezas de repuesto y accesorios en la página 94

Funcionamiento en la página 86

Especificaciones

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Especificación Detalles

Descripción del componente Panel del analizador de control cloro amperométrico

sin reactivos, con sensor de cloro, de flujo, pH de

combinación opcional o pH diferencial, celdas de flujo,

controlador sc y gateway digital

Temperatura de servicio 0 a 45 °C (0 a 113 °F)

Temperatura de almacenamiento (sólo el panel) –20 a 60 °C (–4 a 149 °F)

Requerimientos de alimentación 12 V CC ± 10%, 100 mA máximo (suministrada por el

controlador sc)

Dimensiones del panel (L x A x P) 48,3 x 49,5 x 15,1 cm (19 x 19,5 x 5,95 pulg.) con

componentes instalados en el panel

Peso Aproximadamente 5,4 kilos (12 lb) (sólo panel y

componentes instalados en el panel vacío)

Caudal Rango: 30–50 l/hora (7,9–13,2 gal/hora)

Óptimo: 40 l/hora (10,5 gal/hora)

Plataforma del controlador Modelos de controlador sc

Información general

En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental

o resultante de un defecto u omisión en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar

este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las

ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante.

Información de seguridad

A V I S O

El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitacion,

daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre esos daños que no esten recogidos en la

legislacion vigente. El usuario es el responsable de la identificacion de los riesgos criticos y de tener los

mecanismos adecuados de proteccion de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.

Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a

todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o

daños al equipo.

Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale

este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.

Uso de la información sobre riesgos

P E L I G R O

Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.

78 Español

A D V E R T E N C I A

Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o

lesiones graves.

P R E C A U C I Ó N

Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada.

A V I S O

Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere

especial énfasis.

Etiquetas de precaución

Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse

heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se

comentará en el manual con una declaración de precaución.

Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a

la información de seguridad del manual.

El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se podrá desechar por medio de los sistemas

europeos públicos de eliminación después del 12 de agosto de 2005. De acuerdo con las

regulaciones locales y nacionales europeas (Directiva UE 2002/98/EC), ahora los usuarios de

equipos eléctricos en Europa deben devolver los equipos viejos o que hayan alcanzado el término de

su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario.

Nota: Para devolver los equipos para su reciclaje, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor para obtener

instrucciones acerca de cómo devolver equipos que han alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos

suministrados por el fabricante y todo elemento auxiliar, para su eliminación.

Generalidades del producto

Este producto está diseñado principalmente para ser utilizado en aplicaciones de agua potable

municipal. El fabricante debe establecer si se aprueba la aplicación industrial y en aguas residuales

antes de la instalación.

El analizador de cloro sin reactivos controla la concentración de cloro residual libre o total en agua, y

es altamente fiable en concentraciones de cloro residual superiores a 0,1 ppm (mg/l). Gracias a la

combinación de un controlador de modelo sc y de un sensor de cloro de tres electrodos, con un

sensor de pH opcional y un sensor de flujo, se obtiene la mejor función de control. Ambos sensores

leen la temperatura de las muestras. El sensor de pH transmite la lectura de la temperatura a la

pantalla del controlador. El sensor de cloro utiliza su medición de la temperatura de forma interna y

no transmite la medición a la pantalla del controlador. Hay disponibles como accesorios un kit de

regulador de presión y un kit de limpieza y acidificación.

Los sensores de cloro y pH se encuentran en celdas de flujo montadas en el panel y conectadas en

serie. Las celdas de flujo mantienen el contacto entre el sensor y la muestra, y ayudan a evitar que

los sensores se sequen cuando el sistema no está funcionando. Figura 1, Figura 2 y Figura 3

muestran descripciones generales del sistema y las celdas de flujo.

Cada sensor se conecta al controlador a través del gateway instalado en el panel. El gateway

convierte las señales analógicas de los sensores en señales digitales que utiliza el controlador. El

controlador convierte las señales digitales en los valores de medición del cloro, el pH y la

temperatura, y muestra las lecturas en la pantalla. El controlador suministra alimentación a los

sensores y al gateway digital.

El controlador se puede configurar para que se produzca una situación de alarma o advertencia si

los valores de medición están por encima o por debajo de los valores especificados. Para obtener

más información sobre las alarmas del controlador, consulte el manual de usuario del controlador.

Nota: Consulte los manuales del usuario del sensor para obtener información acerca del almacenamiento de los

sensores cuando el sistema no está en funcionamiento.

Español

79

Hay disponibles dos configuraciones del analizador: una opción de muestra manual (sin sensor de

pH) y una opción de pH. La opción de muestra manual incluye el panel de montaje, el sensor de

cloro y la celda de flujo, una celda de flujo de pH sin sensor, un sensor de flujo, el gateway y el

controlador. La opción de pH incluye estos elementos más un sensor de pH.

Una válvula de control de flujo regula el flujo de la muestra. Se recomienda un caudal constante a

30-50 l/h para que el sensor funcione correctamente. El caudal óptimo es 40 l/hora. En el sensor de

flujo hay un LED que indica si el caudal de flujo de la muestra es suficiente. Si este LED no está

encendido, hay que ajustar el caudal de flujo hasta que el LED se encienda. El caudal de flujo

exacto no es importante, siempre y cuando el LED esté encendido, pero debe permanecer

constante, de acuerdo con las especificaciones.

Figura 1 Componentes del sistema

1 Controlador 7 Entrada de muestra

2 Gateway 8 Válvula, cierre (suministrado por el cliente)

3 Cable del sensor de cloro 9 Celda de flujo de cloro

4 Sensor de pH (opcional) 10 Cable del sensor de flujo

5 Drenaje de muestra 11 Sensor de cloro

6 Celda de flujo de pH

80 Español