Hach-Lange CLT10 sc – страница 9

Инструкция к Hach-Lange CLT10 sc

Elektrische installatie

Stroomdraad op het paneel aansluiten

W A A R S C H U W I N G

Potentieel gevaar van elektrische schok. Bij het aanbrengen van elektrische verbindingen dient men

altijd de stroom naar het instrument los te koppelen.

De controller voedt de sensoren en de digitale gateway.

1. Haal de stroom van de controller.

2. Sluit de draden van de (optionele) pH-sensor aan op de gateway. Raadpleeg de

gebruikshandleiding van de sensoren voor informatie over het installeren van sensoren in de

doorstroomcellen, of over het aansluiten van de sensor op de gateway.

3. Sluit de chloorsensor aan op de gateway. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de sensor voor

informatie over het aansluiten van de sensor op de gateway.

Opmerking: Als het paneel wordt verzonden, wordt de chloorsensorkabel aan de voorzijde van het paneel

getapet, vlakbij de sensoraansluiting.

4. Sluit de controller aan op de gateway met de 1 meter lange aansluitkabel die is meegeleverd met

het paneel.

Leidingen

Leidingen van het paneel aansluiten

Zorg ervoor dat u de specificaties voor de afmetingen van alle leidingen en fittingen van het paneel

opvolgt. De stroomweg moet groter worden als het water door het systeem stroomt, om tegendruk te

voorkomen. Afbeelding 1 op pagina 156 geeft een overzicht weer van de leidingaansluitingen.

1. Bevestig de leidingen aan de fittingen voor monsterinlaat en -uitlaat.

2. Zorg ervoor dat de reinigingspoort op de chloordoorstroomcel gesloten is.

3. Zorg ervoor dat de momentaan-monsterpoort op de pH-doorstroomcel gesloten is.

4. Open het stromingsventiel van de monsterleiding en laat het water door het systeem stromen.

5. Zorg ervoor dat de leidingen, ventielfittingen en doorstroomcellen niet lekken.

6. Om luchtbellen te beperken, mag de pH-doorstroomcel tussen 0º en 30º worden gekanteld, zoals

weergegeven in Afbeelding 6.

Nederlands

161

Afbeelding 6 Kantelhoek pH-doorstroomcel

Bediening

Gebruikersnavigatie

Raadpleeg de documentatie van de controller voor een beschrijving van het toetsenpaneel en voor

informatie over het navigeren.

Systeemconfiguratie

Sensorconfiguratie en -kalibratie vindt plaats via de gebruiksinterface van de controller. Raadpleeg

de gebruikshandleiding van de sensor voor informatie over het configureren en kalibreren van een

sensor.

Er moet een sc-controller op de gateway zijn aangesloten.

1. Selecteer Sensor Setup vanuit het hoofdmenu van de controller.

Het Setupmenu van de chloorgateway (CGW) wordt weergegeven.

2. Selecteer Configure (Configureren) en pas de opties aan. Bevestig na iedere invoer om de

wijzigingen op te slaan en terug te keren naar het configuratiemenu.

Optie Omschrijving

Naam bewerken Sensornaam bewerken

162 Nederlands

Optie Omschrijving

Selecteer een parameter - Chloor (Totaal of Vrij).

Selecteer de te configureren parameter. Om de

pH (optioneel), Temperatuur (optioneel)

geselecteerde parameter te configureren zijn extra

stappen nodig. Raadpleeg de gebruikshandleiding van

de sensor voor meer informatie.

Reset Defaults (Standaardinstellingen herstellen)

Alle instellingen terugzetten naar standaard-

- Bevestigen om de reset uit te voeren.

fabrieksinstellingen.

Systeem opstarten

Zorg ervoor dat alle mechanische, elektrische en leidingaansluitingen correct zijn uitgevoerd voordat

de stroom door het systeem wordt gestart.

1. Schakel de controller in.

Als de controller voor het eerst wordt opgestart, worden de schermen Language (Taal), Date

Format (Datumformaat) en Date/Time (Datum/tijd) in deze volgorde weergegeven.

2. Stel de taal, datum en tijd in voor de controller, als dit nog niet is gebeurd. Raadpleeg de

gebruikshandleiding van de controller voor meer informatie over het instellen van deze opties.

De controller scant naar aangesloten apparaten.

3. Zorg ervoor dat de reinigingspoort en de momentaan-monsterpoort gesloten zijn, open

vervolgens het AAN/UIT-ventiel van de monsterleiding om de stroming van water door het

systeem te starten.

De chloor- en pH-doorstroomcellen vullen zich met water.

4. Zorg ervoor dat de LED van de doorstroomsensor aan is. Stel, als de LED niet brandt, het

flowregelventiel af om de doorstroming te vergroten.

De LED van de doorstroomsensor brandt als de stroming voldoende is voor de correcte werking

van de sensor. Als de doorstroming te hoog is, brandt de LED mogelijk niet. Zorg ervoor dat de

float ongeveer is uitgelijnd met de uitlijningsmarkering van de stroming.

5. Controleer de leidingen en de doorstroomcellen op lekkage of blokkering. Schakel de stroming

naar het paneel uit als er problemen ontstaan en verricht de noodzakelijke reparaties.

6. Als de stroming in het systeem voldoende is, wist u de waarschuwingen die op het display van de

controller verschijnen door de voorgestelde acties uit te voeren.

7. Druk op de toets HOME.

Het hoofdmeetscherm wordt weergegeven en toont de meetwaarden voor chloor, temperatuur en

pH (indien er een pH-sensor is aangesloten).

Onderhoud

G E V A A R

Diverse gevaren. Alleen bevoegd personeel mag de in dit deel van het document beschreven taken

uitvoeren.

Leidingen vervangen

Vervang de leidingen minstens een keer per jaar. Vervang broze, gescheurde of lekkende leidingen

direct. Vervang oude, ontkleurde, vuile of beschadigde leidingen door leidingen van hetzelfde type

met dezelfde diameter (Teflon

®

- of PVDF-leidingen).

Doorstroomcel van een sensor reinigen

Reinig een doorstroomcel indien nodig, om afzettingen te verwijderen. Reinig een doorstroomcel als

deze zwaar verontreinigd raakt. Vervang een doorstroomcel als deze beschadigd of ontkleurd raakt

of niet-transparant wordt. Het is niet noodzakelijk een doorstroomcel uit het paneel te verwijderen om

hem te reinigen.

Nederlands

163

Opmerking: Gebruik nooit schoonmaakmiddelen of oppervlakteactieve stoffen om een chloordoorstroomcel te

reinigen.

1. Stop de bronstroom naar het paneel.

2. Verwijder de chloorsensor en plaats deze in een container die is gevuld met een monster van het

chloorwater.

Opmerking: Koppel de sensor niet los van de voeding. Als de sensor van de stroom wordt afgehaald, dient hij

vóór gebruik weer te worden ingesteld en gekalibreerd.

Opmerking: Door de sensor met bevestigde sensorkabel uit een doorstroomcel te halen, zal de uitvoer van de

sensorsignalen wijzigen. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de controller voor meer informatie.

3. Spoel de doorstroomcel door met water en poets de doorstroomcel met een kwast met zachte

haren om vuil te verwijderen.

4. Spoel de doorstroomcel door met water.

5. Als de doorstroomcel niet schoon genoeg is, laat u deze 10 tot 15 minuten weken in een 1:3-

mengsel van 3-5% waterstofperoxideoplossing en azijn.

6. Spoel de doorstroomcel door met water.

7. Plaats de sensor in de doorstroomcel en start de monsterstroom.

Doorstroomsensor vervangen

Onder normale omstandigheden hoeft de doorstroomsensor niet regelmatig te worden onderhouden

of te worden vervangen. Als de LED-indicator niet gaat branden als de float bij of boven de

uitlijningsmarkering drijft en de stroom wordt toegepast, moet de sensor mogelijk worden vervangen.

Om de doorstroomsensor te vervangen, voert u de volgende stappen uit.

Opmerking: Het is niet nodig om de chloorsensor te verwijderen, de doorstroomcel te ledigen of de controller uit te

schakelen om de doorstroomsensor te vervangen.

164 Nederlands

Nederlands 165

Vervangen van het flowregelventiel

166 Nederlands

Problemen oplossen

Gebeurtenissenlogboek

De controller heeft voor iedere sensor één gegevenslogboek. In het gebeurtenissenlogboek legt

diverse gebeurtenissen vast die in de apparaten hebben plaatsgevonden, zoals uitgevoerde

kalibraties, gewijzigde kalibratie-opties, enz. Een lijst van mogelijke gebeurtenissen wordt hieronder

weergegeven. De gegevens van het gebeurtenissenlogboek kunnen worden uitgelezen in een CSV-

formaat. De instructies voor het downloaden van de loggegevens vindt u in de gebruikershandleiding

van de controller.

Tabel 1 Logboek

Gebeurtenis Beschrijving

Netvoeding aan De elektrische stroom werd uitgeschakeld .

Flash-fout Het externe flashgeheugen werkt niet of is defect.

1pointpHCalibration_Start Start van 1-punts monsterkalibratie voor pH

1pointpHCalibration_End Eind van 1-punts monsterkalibratie voor pH

2pointpHCalibration_Start Start van 2-punts monsterkalibratie voor pH

2pointpHCalibration_End Eind van 2-punts monsterkalibratie voor pH

1 pointpHCalibration_Start Start van 1-punts bufferkalibratie voor pH

1pointBufferpHCalibration_End Eind van 1-punts bufferkalibratie voor pH

2pointBufferpHCalibration_Start Start van 2-punts bufferkalibratie voor pH

2pointBufferpHCalibration_End Eind van 2-punts bufferkalibratie voor pH

TempCalibration_Start Start van temperatuurkalibratie

TempCalibration_End Eind van temperatuurkalibratie

1pointChemZeroCL2_Start Start van 1-punts chemische nulkalibratie voor chloor

1pointChemZeroCL2_End Eind van 1-punts chemische nulkalibratie voor chloor

1pointElecZeroCL2_Start Start van 1-punts elektrische nulkalibratie voor chloor

1pointElecZeroCL2_End Eind van 1-punts elektrische nulkalibratie voor chloor

1pointProcessConc_Start Start van 1-punts procesconcentratie voor chloor

1pointProcessConc _End Eind van 1-punts procesconcentratie voor chloor

2pointChemCL2_Start Start van 2-punts chemische kalibratie voor chloor

2pointChemCL2_End Eind van 2-punts chemische kalibratie voor chloor

2pointElecCL2_Start Start van 2-punts elektrische kalibratie voor chloor

2pointElecCL2_End Eind van 2-punts elektrische kalibratie voor chloor

CL2CalSetDefault De chloorkalibratie is gereset naar de standaardwaarde.

pHCalSetDefault De pH-kalibratiegegevens zijn gereset naar de standaardwaarde.

TempCalSetDefault De gegevens van de temperatuurkalibratie zijn gereset naar de

standaardwaarde.

AllCalSetDefault Alle gegevens van de sensorkalibratie zijn gereset naar de standaardwaarde.

CL2CalOptionChanged De optie voor de chloorkalibratie is gewijzigd.

pHCalOptionChanged De optie voor de pH-kalibratie is gewijzigd.

Nederlands 167

Tabel 1 Logboek (vervolg)

Gebeurtenis Beschrijving

TempCalOptionChanged De optie voor de temperatuurkalibratie is gewijzigd.

SensorConfChanged De sensorconfiguratie is gewijzigd.

ResetCL2CalHist De Cl2-kalibratiehistorie is gereset.

ResetpH CalHist De pH-kalibratiehistorie is gereset.

ResetTemp CalHist De historie van de temperatuurkalibratie is gereset.

ResetAllSensorsCalHist De gehele historie van de sensorkalibratie is gereset.

ResetCL2Sensor De Cl2-kalibratiegegevens (sensordagen, kalibratiehistorie en

kalibratiegegevens) zijn gereset naar de .

ResetpHSensor De pH-kalibratiegegevens (sensordagen, kalibratiehistorie en

kalibratiegegevens) zijn gereset naar de standaardwaarde.

ResetTempSensor De gegevens van de temperatuurkalibratie (sensordagen, kalibratiehistorie en

kalibratiegegevens) zijn gereset naar de standaardwaarde.

ResetAllSensors De gegevens van de sensorkalibratie (sensordagen, kalibratiehistorie en

kalibratiegegevens) zijn gereset naar de standaardwaarde.

Flowdetectie De status van de naderingssensor is gewijzigd (voldoende of onvoldoende

flow).

Foutenlijst

Fouten kunnen optreden door verschillende oorzaken. De sensoraflezing op het meetscherm

knippert. Alle uitgangssignalen worden opgeslagen wanneer dit is aangegeven in het controllermenu.

Om de sensorfouten weer te geven drukt u op deMENU toets en selecteert u Sensor Diag. Een lijst

met mogelijke fouten wordt weergegeven.

Tabel 2 Lijst van fouten voor de sensor

Foutmelding Omschrijving Oplossing

CL KAL VEREIST Een chloorkalibratie en/of pH-kalibratie

Kalibreer de chloorsensor en/of pH-sensor.

zijn vereist.

De chloor- en/of pH-meting is voldoende

veranderd om een Cal Watch-alarm te

veroorzaken. Raadpleeg de

gebruikshandleiding van de

chloorsensor voor meer informatie.

ONDERH CL

Onderhoud van chloorsensor is vereist.

Voer onderhoud aan de sensor uit en herhaal

SENSOR VEREIST

de kalibratie, of vervang de sensor. Raadpleeg

De slope is minder dan 30% of meer

de gebruikshandleiding van de chloorsensor

dan 300% van de standaard ingestelde

voor meer informatie.

waarde.

De standaard slope is 100 mV/ppm

(100%)

ONDERH CL

Onderhoud van chloorsensor is vereist.

Voer onderhoud aan de sensor uit en herhaal

SENSOR VEREIST

de kalibratie, of vervang de sensor. Raadpleeg

De offset is te groot (meer dan ±50 mV).

de gebruikshandleiding van de chloorsensor

voor meer informatie.

PH TE LAAG De pH-waarde is minder dan 0. Kalibreer of vervang de pH-sensor

PH TE HOOG De pH-waarde is hoger dan 14.

PH SLOPE IS FOUT De slope ligt buiten het bereik van

Maak de pH-sensor schoon, voer daarna de

-45 tot -65 mV/pH.

kalibratie opnieuw uit met een verse buffer of

een nieuw monster, of vervang de sensor.

168 Nederlands

Tabel 2 Lijst van fouten voor de sensor (vervolg)

Foutmelding Omschrijving Oplossing

PH OFFSET IS

De offset is groter dan ±60 mV. Maak de pH-sensor schoon, voer daarna de

FOUT

kalibratie opnieuw uit met een verse buffer of

een nieuw monster, of vervang de sensor.

PH OFFSET IS

De offset is groter dan ±60 mV. Reinig de pH-sensor en vervang de zoutbrug

FOUT

en standaardceloplossing en voer daarna de

kalibratie opnieuw uit met een verse buffer of

een nieuw monster, of vervang de sensor.

TEMP TE LAAG De temperatuur is lager dan 0 °C. Kalibreer de temperatuur of vervang de pH-

sensor

TEMP TE HOOG De temperatuur is hoger dan 100 °C.

TEMP IS FOUT De offset is hoger dan 5,0 °C of lager

Kalibreer de temperatuur of vervang de pH-

dan -5,0 °C.

sensor

GEEN FLOW Het flowniveau is te laag. Vergroot de flow

Waarschuwingslijst

Een waarschuwing heeft geen effect op de werking van menu's, relais en uitgangen. Er knippert een

waarschuwingspictogram en er wordt een bericht weergegeven onder in het meetscherm. Om de

sensorwaarschuwingen weer te geven drukt u op de toets MENU en selecteert u Sensor Diag,

Warning List. Hieronder wordt een lijst van mogelijke waarschuwingen wordt hieronder

weergegeven.

Tabel 3 Lijst van waarschuwingen voor de sensor

Waarschuwing Omschrijving Oplossing

CL CAL RECD Een chloorkalibratie en/of pH-kalibratie wordt

Kalibreer de chloorsensor en/of pH-

aanbevolen.

sensor.C

De veranderingen in de chloor- en/of pH-waarde zijn

groot genoeg geweest om een Kal Bewakingsalarm te

geven. Raadpleeg de sensorhandleidingen voor meer

informatie.

CL CAL RECD Er wordt een chloorkalibratie aanbevolen.

Kalibreer de chloorsensor

Gegevens van chloorkalibratie zijn niet beschikbaar

(sensor met standaardkalibratiegegevens).

PH CAL RECD Er wordt een pH-kalibratie aanbevolen.

Kalibreer de pH-sensor

Gegevens van pH-kalibratie zijn niet beschikbaar

(sensor met standaardkalibratiegegevens).

TEMP CAL RECD Er wordt een temperatuurkalibratie aanbevolen.

Kalibreer de temperatuur

Gegevens van temperatuurkalibratie zijn niet

beschikbaar (sensor met

standaardkalibratiegegevens).

CL CAL TO DO De waarde Sensordagen voor de chloorsensor is

Kalibreer de chloorsensor

hoger dan de waarde Kalibratie-reminder.

PH CAL TO DO De waarde Sensordagen voor de pH-sensor is hoger

Kalibreer de pH-sensor

dan de waarde Kalibratie-reminder.

TEMP CAL TO DO De waarde Sensordagen voor de temperatuursensor

Kalibreer de temperatuur

is hoger dan de waarde Kalibratie-reminder.

CL MAINT RECD Onderhoud van chloorsensor wordt aanbevolen.

Voer onderhoud aan de sensor uit

en herhaal de kalibratie, of vervang

De slope is 30% tot 45% van de standaardwaarde of

de sensor.

de slope is 250% tot 300% van de standaardwaarde

De standaard slope is 100 mV/ppm (100%)

Nederlands 169

Tabel 3 Lijst van waarschuwingen voor de sensor (vervolg)

Waarschuwing Omschrijving Oplossing

CL MAINT RECD Onderhoud van chloorsensor wordt aanbevolen.

Voer onderhoud aan de sensor uit

en herhaal de kalibratie, of vervang

De offset is -50 mV tot 45 mV of de offset is 45 mV tot

de sensor.

50 mV.

PH MAINT RECD Onderhoud van pH-sensor wordt aanbevolen.

Maak de pH-sensor schoon, voer

daarna de kalibratie opnieuw uit

De slope ligt buiten het bereik van -50 tot -61 mV/pH.

met een verse buffer of monster, of

vervang de sensor.

PH MAINT RECD Onderhoud van pH-sensor wordt aanbevolen.

Reinig de sensor en herhaal

vervolgens de kalibratie of vervang

De offset ligt buiten ±45 mV, maar binnen ±60 mV.

de sensor.

PH MAINT RECD Onderhoud van pH-sensor wordt aanbevolen.

Maak de sensor schoon en vervang

de zoutbrug en

De offset ligt buiten ±45 mV, maar binnen ±60 mV.

standaardceloplossing en voer

daarna de kalibratie opnieuw uit of

vervang de sensor.

T MAINT RECD De temperatuur-offset ligt buiten ±3°C, maar binnen

Kalibreer de temperatuur

±5°C.

Reservedelen en accessoires

W A A R S C H U W I N G

Gevaar van persoonlijk letsel. Het gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan leiden tot persoonlijk

letsel, beschadiging van het instrument of een onjuiste werking van apparatuur. De reserveonderdelen

in dit hoofdstuk zijn goedgekeurd door de fabrikant.

Opmerking: Product- en artikelnummers kunnen verschillen per regio. Neem contact op met de desbetreffende

distributeur of bezoek de website voor contactgegevens.

Onderdelen

Beschrijving Item nr.

Kabel van gateway naar controller, 1 m 6122400

Kabelset, 4-pins, met afscherming, flowsensor, 2 m 9160900

Kabelset, 5-pins, met afscherming, M12, chloorsensor, 1 m 9160300

Engels:

9159200 (1/4 in.)

Fitting, inlaatpoort voor chloorflowcel

Metrische maat:

9196400 (6 mm)

Engelse maat :

9159300 (3/8 in.)

Fitting, snel te monteren, uitlaatpoort voor chloorflowcel of inlaatpoort voor pH-flowcel

Metrische maat:

9196500 (10 mm)

Engelse maat:

9196900 (1/2 in.)

Fitting, elleboogstuk, uitlaatpoort voor pH-flowcel

Metrische maat:

9197000 (12 mm)

Drijven, flowsensor 9159100

170 Nederlands

Reservedelen en accessoires (vervolg)

Beschrijving Item nr.

Engelse maat:

9198400

Complete flowsensor, chloor

Metrische maat:

9198500

Engelse maat:

9180200

Complete flowcel, pH-combinatie

Metrische maat:

9180400

Engelse maat:

Complete flowsensor, pHD

9180100

inclusief afdichtnaaf

Metrische maat:

9180300

Alleen flowcel-behuizing (pH) 9159700

Flowcel-blok, chloor 9158900

Stromingsstuurventiel 9159000

Stromingsstuurventielkit 9198600

Flowsensor 9160800

Gateway, digitaal 9180500

Borgring, chloorflowcel 9196200

Borgring, pH-flowcel 60F2032-001

O-ring, stromingsstuurventiel (2x) (#2-108, Viton) 9159600

O-ring, pH-flowcel (#2-228, Viton) 5H1223

O-ring, afdichtnaaf, chloorflowcel (#2-123, Viton) 9196300

O-ring, splitring (M25 x 2,5) 9181800

Plug, chloorflowcel, 1/2 inch 9159500

Schroef, chloorflowcel (2x) (10-32 x 1.75 Lg kruiscilinderkop) 4422200

Schroef, pH-flowcel (2x) (10-32 x 0,5 Lg kruiscilinderkop) 561211

Afdichtplaat, pH-flowcel 9198000

Afdichtnaaf, chloorflowcel 9196100

Afdichtnaaf, pH-combinatiesensor, 3/4 inch 9159800

Afdichtnaaf, pHD-flowcel, 1 inch 60F2021-001

Splitring, chloorflowcel 9181700

Leidingen, monsterstroom, 1/4 inch x 2 m 4743800

Leidingen, monsterstroom, 3/8 inch x 18 inch 9198100

Leidingen, afvalstroom, 1/2 inch x 2 m 9198200

Ventiel, monsternamepoort 9005300

Ventiel, snelkoppeling, reinigingspoort 6166300

Nederlands 171

Accessoires

Beschrijving Item nr.

Verzuringskit LZY051

Monsterconditioneringskit drukregelaar 9159900

172 Nederlands

Spis treści

Specyfikacje na stronie 173 Konserwacja na stronie 182

Ogólne informacje na stronie 173 Rozwiązywanie problemów na stronie 186

Instalacja na stronie 178 Części zamienne i akcesoria na stronie 189

Użytkowanie na stronie 181

Specyfikacje

Dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia.

Specyfikacja Szczegóły

Opis komponentów Panel analizatora do amperometrycznego

monitorowania chloru bez udziału reagentów

z czujnikami chloru, przepływu, opcjonalnym czujnikiem

pH lub pHD, celami pomiarowymi, urządzeniem

sterującym sc i bramką cyfrową

Temperatura robocza 0 do 45 °C (0 do 113 °F)

Temperatura przechowywania (tylko panel) -20 do 60 °C (-4 do 149 °F)

Wymagania dotyczące zasilania 12 VDC ± 10%, maksimum 100 mA (zasilanie przez

urządzenie sterujące sc)

Wymiary panelu (D x S x G) 48.3 x 49.5 x 15.1 cm (19 x 19.5 x 5.95 cala)

z komponentami wmontowanymi w panelu

Masa Około 5,4 kg (panel i puste komponenty zamontowane

w panelu)

Prędkość przepływu Zakres: 30-50 l/godz.

Optymalnie: 40 L/godz. (10,5 gal/godz.)

Platforma urządzenia sterującego modele sc urządzenia sterującego

Ogólne informacje

W żadnym przypadku producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie,

specjalne, przypadkowe lub wtórne szkody wynikające z błędu lub pominięcia w niniejszej instrukcji

obsługi. Producent zastrzega sobie prawo do dokonania zmian w niniejszej instrukcji obsługi

i w produkcie, której dotyczy w dowolnym momencie, bez powiadomienia lub zobowiązania.

Na stronie internetowej producenta można znaleźć poprawione wydania.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

P O W I A D O M I E N I E

Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego stosowania albo

użytkowania tego produktu, w tym, bez ograniczeń szkody bezpośrednie, przypadkowe i wtórne, oraz wyklucza

takie odszkodowanie w pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo. Użytkownik jest wyłącznie

odpowiedzialny za zidentyfikowanie krytycznych zagrożeń aplikacji i zainstalowanie odpowiednich mechanizmów

ochronnych procesów podczas ewentualnej awarii sprzętu.

Prosimy przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi przed rozpakowaniem, ustawieniem lub obsługą

tego urządzenia. Należy zwrócić uwagę na wszystkie uwagi dotyczące niebezpieczeństwa i kroków

zapobiegawczych. Niezastosowanie się do tego może spowodować poważne obrażenia

obsługującego lub uszkodzenia urządzenia.

Należy upewnić się, czy systemy zabezpieczające wbudowane w urządzenie pracują prawidłowo.

Nie używać ani nie instalować tego urządzenia w inny sposób, aniżeli podany w niniejszej instrukcji.

Polski

173

Korzystanie z informacji o zagrożeniach

N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O

Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – doprowadzi

do śmierci lub poważnych obrażeń.

O S T R Z E Ż E N I E

Wskazuje na potencjalną lub bezpośrednią niebezpieczną sytuację, która, jeżeli się jej nie uniknie, może

doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.

U W A G A

Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do mniejszych lub średnich obrażeń.

P O W I A D O M I E N I E

Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Informacja,

która wymaga specjalnego podkreślenia.

Etykiety ostrzegawcze

Należy czytać wszystkie etykiety i przywieszki dołączone do urządzenia. Nieprzestrzeganie tych

instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. Symbol umieszczony

na urządzeniu jest zamieszczony w podręczniku i opatrzony informacją o należytych środkach

ostrożności.

Ten symbol, jeżeli znajduje się on na przyrządzie, odsyła do instrukcji obsługi i/lub informacji

dotyczących bezpieczeństwa.

Od 12 sierpnia 2005 na terenie Unii Europejskiej oznaczonych tym symbolem urządzeń elektrycznych

nie można usuwać przy użyciu publicznych systemów utylizacji odpadów. Zgodnie z lokalnymi

i krajowymi przepisami, obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej (Dyrektywa 2002/98/WE),

użytkownicy urządzeń elektrycznych są zobowiązani do zwrotu starych lub wyeksploatowanych

urządzeń producentowi, który je zutylizuje. Użytkownicy nie ponoszą żadnych kosztów związanych

z tą operacją.

Uwaga: Aby zwrócić urządzenie w celach recyklingowych, prosimy skontaktować się z producentem sprzętu lub jego

dostawcą odnośnie instrukcji w jaki sposób zwrócić zużyty sprzęt, akcesoria elektryczne dostarczone przez producenta

oraz wszystkie inne przedmioty pomocnicze w celach utylizacji.

Przegląd produktu

Ten produkt jest przeznaczony przede wszystkim do stosowania w systemach miejskiej wody pitnej.

Zastosowania kanalizacyjne i przemysłowe muszą zostać uznane za właściwe przez producenta

przed montażem.

Analizator chloru bez udziału reagentów monitoruje stężenie swobodne lub całkowite stężenie

pozostałościowego chloru w wodzie i osiąga najwyższy poziom niezawodności przy stężeniach

pozostałościowego chloru przekraczających 0,1 ppm (mg/l). Połączenie razem modelu sc urządzenia

sterującego i trzyelektrodowego czujnika chloru, opcjonalnego czujnika pH oraz czujnika przepływu

zapewnia najlepsze wyniki monitorowania. Oba czujniki odczytują temperaturę próbki. Czujnik

pH wyświetla odczytane pomiary temperatury na wyświetlaczu urządzenia sterującego. Czujnik

chloru używa pomiarów temperatury na własny użytek i nie przesyła ich na wyświetlacz urządzenia

sterującego. Zestaw zaworu redukcyjnego oraz zestaw do czyszczenia i zakwaszania są dostępne

jako akcesoria.

Czujniki chloru i pH są zamontowane w podłączonych szeregowo celach pomiarowych

zamontowanych w panelu. Cele pomiarowe zapewniają kontakt próbki z czujnikiem i pomagają

chronić czujniki przed wysychaniem w przypadku, gdy system nie pracuje.

Rysunek 1Rysunek 2Rysunek 3 przedstawiają widoki systemu i cel pomiarowych.

Każdy czujnik jest podłączony do urządzenia sterującego poprzez bramę zamontowaną w panelu.

Brama zamienia sygnały analogowe otrzymywane z czujników na sygnały cyfrowe odbierane przez

urządzenie sterujące. Urządzenie sterujące zamienia sygnały cyfrowe na wartości pomiarowe chloru,

174

Polski

pH i temperatury oraz wyświetla odczyty na wyświetlaczu. Urządzenie sterujące zasila czujniki

i bramkę cyfrową.

W urządzeniu sterującym można skonfigurować alarmy i ostrzeżenia reagujące na wartości

pomiarowe powyżej lub poniżej zadanych wartości. Informacje na temat alarmów urządzenia

sterującego można znaleźć w podręczniku użytkownika tego urządzenia.

Uwaga: Więcej informacji na temat przechowywania czujników, gdy system nie pracuje można znaleźć

w podręczniku użytkownika czujnika.

Dostępne są dwie konfiguracje analizatora: opcja próbki jednorazowej (bez czujnika pH) i opcja pH.

Opcja próbki jednorazowej obejmuje montowany panel, czujnik chloru i celę pomiarową, celę

pomiarową pH bez czujnika, czujnik przepływu, bramkę cyfrową i urządzenie sterujące. Opcja

pH obejmuje wymienione elementy oraz dodatkowo czujnik pH.

Zawór kontroli przepływu ustawia przepływ próbki. Do prawidłowej pracy czujnika zalecana jest stała

prędkość przepływu w zakresie 30-50 L/godz. Optymalną prędkością przepływu jest 40 L/godz.

Pojedynczy wskaźnik LED czujnika przepływu świeci, gdy przepływ próbki jest w zadanym zakresie.

Jeśli wskaźnik LED nie świeci się, należy ustawić prędkość przepływu, tak aby wskaźnik włączył się.

Utrzymywanie stałej wartości prędkości przepływu nie jest konieczne, ale musi być ona zgodna

ze specyfikacją.

Rysunek 1 Opis systemu

1 Urządzenie sterujące 7 Wlot próbki

2 Bramka 8 Zawór, odcinający (dostarczany przez klienta)

3 Kabel czujnika chloru 9 Cela pomiarowa chloru

4 Czujnik pH (opcja) 10 Kabel czujnika przepływu

5 Wąż spustu próbek 11 Czujnik chloru

6 Cela pomiarowa pH

Polski 175

Rysunek 2 Widok celi pomiarowej chloru

1 Czujnik przepływu 8 Przyłącze wylotu próbki

Anglosaska miara: przyłącze Speed–fit—3/8 cala

rura o średnicy zew.

Metryczna miara: przyłącze Speed–fit—

10 mm rura o średnicy zew.

2 Zatyczka, 1/8 cala standard NPTF 9 Znacznik dla czujnika chloru

3 Znacznik pływaka 10 Zawór, króciec do czyszczenia, 1/4 cala rura

o średnicy zew.

4 Zatyczka, 1/2 cala standard NPTF 11 Wejście celi pomiarowej

Anglosaska miara: przyłącze speed–fit—

1/4 cala rura o średnicy zew.

Metryczna miara: przyłącze speed–fit—

6 mm rura o średnicy zew.

5 Pierścień sprężynujący zabezpieczający 12 Cela pomiarowa

6 Kołnierz uszczelniający 13 Zawór kontroli przepływu

7 O-ring 14 Pływak

176 Polski

Rysunek 3 Widok celi pomiarowej pH

1 Pierścień sprężynujący zabezpieczający 4 Przyłącze wylotu próbki

Anglosaska miara: przyłącze kolanka Speed–fit—

1/2 cala średnica zew.

Metryczna miara: przyłącze kolanka Speed–fit—

12 mm średnica zew.

2 Uszczelka 5 Króciec próbki jednorazowej

3 O-ring 6 Wejście celi pomiarowej

Anglosaska miara: przyłącze Speed–fit—3/8 cala

średnica zew.

Metryczna miara: przyłącze Speed–fit—

10 mm średnica zew.

Komponenty produktu

Upewnij się, że wszystkie komponenty zostały dostarczone. Zobacz Rysunek 1 na stronie 175. Jeśli

brakuje jakiegokolwiek elementu zestawu lub któryś z tych elementów jest uszkodzony, należy

niezwłocznie skontaktować się z producentem lub z jego przedstawicielem handlowym.

Polski

177

Rysunek 4 Panel analizatora chloru bez udziału reagentów

1 Panel systemu 3 Rurki, 12 mm

2 Kabel umożliwiający podłączenie bramki

4 Czujnik chloru

do kontrolera, 1 m

Instalacja

Uwagi na temat instalacji

W pierwszej kolejności należy przeprowadzić instalację mechaniczną, następnie elektryczną,

a na końcu zadania związane z instalacją przyłączeń.

Wszystkie przyłącza należy dokręcać ręcznie.

Panel jest przeznaczony do montażu na ścianie lub na stojaku. Montować czy pozycjonować

panel w dostępnym miejscu.

Nie umieszczać panelu w pobliżu źródeł ciepła.

Nie montować panelu w środowisku, w którym występują drgania o wysokiej częstotliwości.

Nie montować panelu w bezpośrednim świetle słonecznym.

Panel należy zainstalować w pomieszczeniu lub wewnątrz obudowy zabezpieczającej przed

czynnikami atmosferycznymi.

Należy zapobiegać gromadzeniu się kondensatu na panelu i jego podzespołach, zwłaszcza w celi

pomiarowej, na czujniku i w miejscu połączenia czujnika i przewodu.

W układzie doprowadzania próbki używać rurek z materiału Teflon

®

lub liniowego polietylenu

PVDF o małej gęstości oraz minimalizować czas martwy, skracając maksymalnie długość rurek.

Utrzymywać ciśnienie próbki na takim poziomie, aby zapewnić ciągłą dostawę wody do czujnika.

Wskaźnik LED czujnika przepływu świeci się, gdy przepływ jest zbyt niski.

Utrzymywać prędkość przepływu możliwie na stałym poziomie, co zapewnia stabilną pracę

czujnika.

Wytyczne dotyczące linii próbek

Należy wybrać w pełni reprezentatywny punkt pobierania próbki, aby otrzymać jak najlepsze wyniki.

Analizowana próbka musi być reprezentatywna dla całego systemu.

Aby wyeliminować błędne odczyty:

Próbki należy pobrać z lokalizacji wystarczająco odległych od punktów, w których dodaje się

substancje chemiczne w procesie uzdatniania.

178

Polski

Pamiętaj o odpowiednim wymieszaniu próbek.

Upewnij się, że wszystkie reakcje chemiczne zostały zakończone.

Instalacja mechaniczna

Montaż panelu

Rysunek 5 przedstawia wymiary wymagane do montażu. Podczas montażu panelu należy posłużyć

się rysunkiem i postępować zgodnie z instrukcjami.

1. Zamocuj śruby montażowe do powierzchni montażowej. Montować do słupów nośnych

w ścianach lub używać kotew belki stropowej. Pozostawić wystarczającą przestrzeń pomiędzy

łbem każdej śruby i powierzchnią montażową, aby zmieścić w niej panel.

2. W łby śrub montażowych wsuń otwory montażowe panelu i przesuń panel delikatnie w dół,

do momentu zawieszenia panelu na śrubach montażowych.

3. Dokręć każdą śrubę, aby zapewnić pewne mocowanie panelu do powierzchni montażowej.

4. Zainstaluj czujniki chloru i pH (opcja) w celach pomiarowych. Informacje na temat instalacji

czujników można znaleźć w podręczniku użytkownika czujnika.

Rysunek 5 Wymiary panelu analizatora chloru bez udziału reagentów

Polski 179

Instalacja elektryczna

Okablowanie panelu

O S T R Z E Ż E N I E

Potencjalne niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Wykonując połączenia

elektryczne zawsze odłączać zasilanie urządzenia.

Urządzenie sterujące zasila czujniki i bramkę cyfrową.

1. Odłącz zasilanie urządzenia sterującego.

2. Podłącz okablowanie czujnika pH (opcja) do bramki. Więcej informacji na temat instalowania

czujników w celach pomiarowych czy podłączenia czujnika do bramki można znaleźć

w podręczniku użytkownika czujnika.

3. Podłącz czujnik chloru do bramki. Więcej informacji na temat podłączenia czujnika do bramki

można znaleźć w podręczniku użytkownika czujnika.

Uwaga: W dostarczonym panelu kabel czujnika chloru jest przymocowany taśmą z przodu panelu obok

miejsca podłączenia czujnika.

4. Podłącz urządzenie sterujące do bramki przy użyciu kabla przyłączeniowego o dł. 1 m,

dołączonego do panelu.

Przyłączenia

Przyłączanie panelu

Należy pamiętać, aby przestrzegać specyfikacji dotyczącej wszystkich rurek panelu i przyłączy.

Średnica ścieżki przepływu powiększa się podczas przepływu wody w układzie, aby zapobiegać

wzrostowi ciśnienia zasysania. Rysunek 1 na stronie 175 przedstawia widok przyłączeń.

1. Zamontuj rurki do przyłączy wlotu i wylotu próbki.

2. Pamiętaj, aby zamknąć króciec do czyszczenia w celi pomiarowej chloru.

3. Pamiętaj, aby zamknąć króciec próbki jednorazowej w celi pomiarowej pH.

4. Otwórz zawór przepływu w obiegu próbki, aby umożliwić przepływ wody w układzie.

5. Upewnij się, czy nie ma przecieków rurek, przyłączy zaworów czy w celach pomiarowych.

6. Aby zminimalizować liczbę bąbelków powietrza, należy przechylić celę pomiarową pH o kąt

pomiędzy 0º i 30º, patrz Rysunek 6

180

Polski