Hach-Lange CLT10 sc – страница 2

Инструкция к Hach-Lange CLT10 sc

Inhaltsverzeichnis

Technische Daten auf Seite 21 Wartung auf Seite 30

Allgemeine Informationen auf Seite 21 Fehlersuche und Behebung auf Seite 34

Inbetriebnahme auf Seite 26 Ersatzteile und Zubehör auf Seite 37

Betrieb auf Seite 29

Technische Daten

Änderungen vorbehalten.

Technische Daten Detail

Beschreibung der Komponenten Amperometrisches, reagenzienfreies Chlor-

Analysepanel mit Chlor- und Durchflusssensor,

optionalem pH-Kombi- oder pHD-Sensor sowie

Durchflusszellen, SC-Controller und Digital-Gateway

Betriebstemperatur 0 bis 45 °C (0 bis 113 °F)

Lagertemperatur (nur Panel) -20 bis 60 °C (-4 bis 149 °F)

Stromversorgung 12 VDC ± 10 %, max. 100 mA (Speisung erfolgt durch

SC-Controller)

Panel Abmessungen (L x B x T) 48.3 x 49.5 x 15.1 cm (19 x 19.5 x 5.95 Zoll) mit

Konsolenkomponenten

Gewicht Ca. 5,5 kg (nur Konsole und leere

Konsolenkomponenten)

Durchflussrate Bereich: 30-50 l/h

Optimum: 40 Liter/h

Controller-Plattform SC-Controller-Modelle

Allgemeine Informationen

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden, die

aus Fehlern oder Unterlassungen in diesem Handbuch entstanden. Der Hersteller behält sich

jederzeit und ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung das Recht auf Verbesserungen an

diesem Handbuch und den hierin beschriebenen Produkten vor. Überarbeitete Ausgaben der

Bedienungsanleitung sind auf der Hersteller-Webseite erhältlich.

Sicherheitshinweise

H I N W E I S

Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch dieses Produkts

entstehen, einschließlich, aber ohne Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche

Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab. Der Benutzer ist selbst dafür verantwortlich, schwerwiegende

Anwendungsrisiken zu erkennen und erforderliche Maßnahmen durchzuführen, um die Prozesse im Fall von

möglichen Gerätefehlern zu schützen.

Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, aufstellen oder

bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren

Verletzungen des Bedieners oder Schäden am Gerät führen.

Stellen Sie sicher, dass die durch dieses Messgerät bereitgestellte Sicherheit nicht beeinträchtigt

wird. Verwenden bzw. installieren Sie das Messsystem nur wie in diesem Handbuch beschrieben.

Deutsch

21

Bedeutung von Gefahrenhinweisen

G E F A H R

Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder

zu schweren Verletzungen führt.

W A R N U N G

Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder

zu schweren Verletzungen führen kann.

V O R S I C H T

Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die zu geringeren oder moderaten Verletzungen führen kann.

H I N W E I S

Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann. Informationen, die

besonders beachtet werden müssen.

Warnhinweise

Lesen Sie alle am Gerät angebrachten Aufkleber und Hinweise. Nichtbeachtung kann Verletzungen

oder Beschädigungen des Geräts zur Folge haben. Im Handbuch werden auf die am Gerät

angebrachten Symbole in Form von Warnhinweisen verwiesen.

Dieses Symbol am Gerät weist auf Betriebs- und/oder Sicherheitsinformationen im Handbuch hin.

Elektrogeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen ab 12. August 2005 nicht in

öffentlichen europäischen Abfallsystemen entsorgt werden. Benutzer von Elektrogeräten müssen in

Europa in Einklang mit lokalen und nationalen europäischen Regelungen (EU-Richtlinie 2002/98/EG)

Altgeräte kostenfrei dem Hersteller zur Entsorgung zurückgeben.

Hinweis: Für die Rückgabe von Altgeräten, Zubehör und Zusatzausstattungen für eine Entsorgung/Recycling wenden

Sie sich bitte an den Gerätehersteller oder Lieferanten, der Ihnen genaue Anweisungen dazu geben wird.

Produktübersicht

Dieses Produkt ist hauptsächlich für die Verwendung mit kommunalem Trinkwasser vorgesehen.

Anwendungen im Bereich Abwasser und Industrie bedürfen vor der Installation der Genehmigung

des Herstellers.

Der reagienzienfreie Chloranalysator überwacht die Konzentration von ungebundenem Chlor oder

Gesamtchlor im Wasser und arbeitet bei Restchlorkonzentrationen über 0,1 ppm (mg/l) extrem

zuverlässig. Die Kombination aus einem SC-Controller, einem Chlorsensor mit drei Elektroden,

einem optionalen pH-Sensor und einem Durchflusssensor ermöglicht eine optimale

Überwachungsfunktion. Beide Sensoren messen die Probentemperatur. Der pH-Sensor überträgt

den gemessenen Temperaturwert an das Display des Controllers. Der Chlorsensor verwendet seine

Temperaturmessung intern und überträgt den Messwert nicht an das Controller-Display. Als Zubehör

sind ein Druckreglersatz sowie ein Ansäuerungs- und ein Reinigungssatz erhältlich.

Die Chlor- und pH-Sensoren befinden sich in Durchflusszellen, die auf das Panel in Reihe montiert

sind. Die Durchflusszellen wahren den Kontakt zwischen Sensor und Probe und verhindern, dass die

Sensoren austrocknen, wenn das System nicht im Betrieb ist. Abbildung 1, Abbildung 2, Abbildung 3

zeigen einen Überblick über das System und deren Durchflusszellen.

Jeder Sensor ist über ein Gateway, das auf dem Panel montiert ist, mit dem Controller verbunden.

Das Gateway konvertiert Analogsignale von den Sensoren in digitale Signale, die vom Controller

verwendet werden. Der Controller konvertiert die digitalen Signale in Chlor-, pH- und

Temperaturmesswerte und zeigt diese Werte auf dem Display an. Der Controller dient als

Stromquelle für die Sensoren und das Digital-Gateway.

22

Deutsch

Der Controller kann so konfiguriert werden, dass eine Alarmbedingung oder ein Warnhinweis

generiert wird, wenn Messwerte über oder unter dem definierten Grenzwert liegen. Informationen zu

Controller-Alarmen finden Sie im Benutzerhandbuch des Controllers.

Hinweis: Informationen zum Aufbewahren der Sensoren, während das System nicht im Betrieb ist, finden Sie im

Benutzerhandbuch zu den Sensoren.

Es stehen zwei Analysekonfigurationen zur Wahl: eine Einzelmessungsoption (ohne pH-Sensor) und

eine pH-Option. Die Einzelmessungsoption umfasst das Panel, den Chlorsensor samt

Durchflusszelle, eine pH-Durchflusszelle ohne Sensor, einen Durchflusssensor, das Digital-Gateway

und den Controller. Die pH-Option umfasst die oben aufgeführten Komponenten sowie einen pH-

Sensor.

Der Probendurchfluss wird durch ein Durchflussregelventil gesteuert. Für den korrekten

Sensorbetrieb wird eine konstante Durchflussrate von 30 bis 50 Litern/h empfohlen. Die optimale

Durchflussrate beträgt 40 Liter/h. Eine LED auf dem Durchflusssensor zeigt an, ob der

Probendurchfluss ausreicht. Wenn die LED nicht leuchtet, muss die Durchflussrate justiert werden,

bis die LED aufleuchtet. Die genaue Durchflussrate ist nicht wichtig, solange die LED leuchtet, doch

der Durchfluss muss innerhalb der Spezifikationen konstant sein.

Abbildung 1 Systemübersicht

1 Controller 7 Probenzulauf

2 Gateway 8 Absperrventil (kundenseitig bereitzustellen)

3 Kabel des Chlorsensors 9 Chlor-Durchflusszelle

4 pH-Sensor (optional) 10 Durchflusssensorkabel

5 Probenablauf 11 Chlorsensor

6 pH-Durchflusszelle

Deutsch 23

Abbildung 2 Übersicht der Chlor-Durchflusszelle

1 Durchflusssensor 8 Probenauslass-Verschraubung

Zöllig: Schnellverschluss-Verschraubung 3/8 Zoll

AD

Metrisch: Schnellverschluss-Verschraubung

10 mm AD

2 Verschluss, 1/8 Zoll NPTF 9 Chlorsensor-Ausrichtungsmarke

3 Schwimmerausrichtungsmarke 10 Ventil, Reinigungsöffnung, 1/4 Zoll AD

4 Verschluss, 1/2 Zoll NPTF 11 Zulauf Durchflusszelle

Zöllig: Schnellverschluss-Verschraubung

1/4 Zoll AD

Metrisch: Schnellverschluss-Verschraubung

6 mm AD

5 Verschlussring 12 Durchflusszelle

6 Dichtungsnabe 13 Durchflussregelventil

7 O-Ring 14 Schwimmer

24 Deutsch

Abbildung 3 Übersicht der pH-Durchflusszelle

1 Verschlussring 4 Probenauslass-Verschraubung

Zöllig: Schnellverschluss-Winkelverschraubung

1/2 Zoll AD

Metrisch: Schnellverschluss-Winkelverschraubung

12 mm AD

2 Dichtring 5 Probennahmeanschluss

3 O-Ring 6 Zulauf Durchflusszelle

Zöllig: Schnellverschluss-Verschraubung 3/8 Zoll

AD

Metrisch: Schnellverschluss-Verschraubung

10 mm AD

Produktkomponenten

Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben. Siehe Abbildung 1 auf Seite 23. Wenn

irgendwelche Komponenten fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte den Hersteller oder

Verkäufer.

Deutsch

25

Abbildung 4 Reagenzienfreies Chlor-Analysepanel

1 Panel 3 Schlauch, 12 mm (½ Zoll)

2 Anschlusskabel zum Anschließen des Gateways an

4 Chlorsensor

den Controller, 1 m

Inbetriebnahme

Installationshinweise

Führen Sie zunächst die mechanische Montage, anschließend die elektrische Installation und

abschließend die Montage der Schläuche durch.

Alle Verschraubungen sind so ausgelegt, dass sie lediglich von Hand festgezogen werden

müssen.

Das Panel kann an der Wand oder in einem Gestell montiert werden. Montieren Sie das Panel an

einem leicht zugänglichen Ort.

Montieren Sie das Panel nicht in der Nähe von Wärmequellen.

Montieren Sie das Panel nicht in einer Umgebung, in der es häufig Erschütterungen ausgesetzt

ist.

Montieren Sie die Konsole nicht an einem Ort, an dem sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

Installieren Sie die Konsole in einem geschlossenen Raum oder in einer von der Umwelt isolierten

Kammer.

Vermeiden Sie Kondenswasser auf der Konsole und auf Konsolenkomponenten, insbesondere auf

Durchflussküvette, Sensor sowie den Anschlusspunkten von Sensor und Kabel.

Verwenden Sie einen Schlauch aus Teflon

®

oder Polyvinylidenfluorid (PVDF) bzw. linearem

Polyethylen niederer Dichte als Versorgungsleitung für die Proben. Halten Sie diesen Schlauch so

kurz wie möglich, um Zeitverzögerungen zu minimieren.

Zur Gewährleistung einer kontinuierlichen Wasserversorgung der Sensoren muss der

Probendruck ausreichend hoch sein. Solange ein ausreichend starker Probenfluss vorhanden ist,

leuchtet die entsprechende LED-Anzeige auf dem Durchflusssensor auf.

Um einen optimalen Sensorbetrieb zu gewährleisten, sollte die Durchflussrate so konstant wie

möglich gehalten werden.

Richtlinien für die Probenahme

Um beste Geräteleistung zu erzielen, wählen Sie einen guten, repräsentativen Probenahmepunkt.

Die Probe muss für das gesamte System repräsentativ sein.

26

Deutsch

So vermeiden Sie fehlerhafte Messungen:

Entnehmen Sie Proben nur an Stellen, die sich in ausreichender Entfernung zu Punkten befinden,

an denen dem System chemische Zusätze hinzugefügt werden.

Vergewissern Sie sich, dass die Proben ausreichend durchmischt sind.

Vergewissern Sie sich, dass alle chemischen Reaktionen abgeschlossen sind.

Mechanische Montage

Montieren des Panel

Abbildung 5 zeigt die Abmessungen für die Montage. Beachten Sie diese Abbildung, während Sie

die zur Montage des Panel erforderlichen Schritte durchführen.

1. Bringen Sie Montageschrauben an der Montagefläche an. Verwenden Sie Dübel (bei

Massivwänden) bzw. schrauben Sie die Schrauben direkt in die Wandelemente (bei

Ständerwänden). Lassen Sie zwischen den Schraubenköpfen und der Montagefläche genügend

Zwischenraum für das Panel.

2. Hängen Sie das Panel durch die entsprechenden Bohrungen an die Montageschrauben und

lassen Sie das Panel ein wenig absinken, sodass die Oberkante jeder Montagebohrung jeweils

auf einer Schraube aufsitzt.

3. Ziehen Sie die Schrauben fest, um das Panel an der Montagefläche zu befestigen.

4. Bringen Sie den Chlor- und pH-Sensor (optional) in den Durchflusszellen an. Informationen zum

Anbringen der Sensoren finden Sie im Sensor-Benutzerhandbuch.

Abbildung 5 Abmessungen des reagenzienfreien Chlor-Analysepanel

Deutsch 27

Elektrische Installation

Verkabelung des Panel

W A R N U N G

Potenzielle Stromschlaggefahr. Stellen Sie stets die Spannungsversorgung am Gerät ab, wenn

elektrische Anschlüsse durchgeführt werden.

Der Controller versorgt die Sensoren und das Digital-Gateway mit Strom.

1. Trennen Sie die Spannung vom Controller.

2. Schließen Sie die Kabel des pH-Sensors (optional) an das Gateway an. Informationen zum

Einbauen von Sensoren in die Durchflusszellen oder zum Anschließen des Sensors an das

Gateway finden Sie im Benutzerhandbuch des Sensors.

3. Schließen Sie den Chlorsensor an das Gateway an. Informationen zum Anschließen des Sensors

an das Gateway finden Sie im Benutzerhandbuch des Sensors.

Hinweis: Vor dem Versand des Panel wird das Chlor-Sensorkabel mit Klebeband neben der Sensorverbindung

an der Vorderseite des Geräts gesichert.

4. Schließen Sie den Controller über das 1 m lange Verbindungskabel, das im Lieferumfang des

Panel enthalten ist, an das Gateway an.

Montage der Schläuche

Montieren der Schlauchleitungen an das Panel

Beachten Sie bei allen Schlauchleitungen und Verschraubungen des Panel die korrekten

Maßangaben. Auf dem Weg durch das System muss der Durchmesser der Leitungen allmählich

größer werden, damit sich kein Gegendruck aufbauen kann. Abbildung 1 auf Seite 23 zeigt eine

Übersicht über die Anschlüsse der Schlauchleitungen.

1. Bringen Sie den Schlauch an den Verschraubungen für den Probenzulauf und Probenablauf an.

2. Achten Sie darauf, dass die Reinigungsöffnung der Chlor-Durchflusszelle geschlossen ist.

3. Achten Sie darauf, dass die Einzelmessungsöffnung der pH-Durchflusszelle geschlossen ist.

4. Öffnen Sie das Durchflussventil an der Probenleitung und lassen Sie Wasser durch das System

fließen.

5. Vergewissern Sie sich, dass keine Leckagen am Schlauch, an den Ventilverschraubungen oder

den Durchflusszellen auftreten.

6. Um die Bildung von Luftblasen zu minimieren, kann die pH-Durchflusszelle im Bereich zwischen

0º und 30º gekippt werden (siehe Abbildung 6).

28

Deutsch

Abbildung 6 Kippen der pH-Durchflusszelle

Betrieb

Benutzernavigation

Eine Beschreibung der Bedienung und Menüführung entnehmen Sie bitte der Controller-

Dokumentation.

Systemkonfiguration

Systemkonfiguration und Kalibrierung erfolgen über die Benutzeroberfläche des Controllers.

Informationen zum Konfigurieren oder Kalibrieren eines Sensors finden Sie im Benutzerhandbuch

des Sensors.

Ein sc-Modell-Controller muss an das Gateway angeschlossen werden.

1. Wählen Sie im Hauptmenü des Controllers die Option „Sensor Setup“ (Sensoreinstellung).

Das Menü „Chlorine Gateway (CGW) Setup“ (Chlor-Gateway einrichten) wird angezeigt.

2. Wählen Sie „Configure“ (Konfigurieren) und passen Sie die Einträge an. Bestätigen Sie die

einzelnen Einträge, um die Änderungen zu speichern, und kehren Sie zum Menü „Configure“

zurück.

Optionen Beschreibung

Name Messort Bearbeitet den Sensornamen.

Deutsch 29

Optionen Beschreibung

Select Parameter – Chlorine (Total or Free), pH

Wählt den zu konfigurierenden Parameter aus.

(optional), Temperature (optional) (Parameter wählen

Zum Konfigurieren des ausgewählten Parameters

– Chlor (gesamt oder frei), pH (optional), Temperatur

sind weitere Schritte erforderlich. Weitere

(optional))

Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch

des Sensors.

Reset Defaults – Confirm to do the reset

Setzt alle Einstellungen wieder auf ihre

(Standardwerte wiederherstellen – Bestätigen, um

Standardwerte zurück.

Standardwerte wiederherzustellen)

Inbetriebnahme des Systems

Vergewissern Sie sich, dass alle mechanischen und elektrischen Aufgaben richtig durchgeführt

wurden und alle Schläuche korrekt angeschlossen sind, bevor Sie Wasser durch das System

hindurchfließen lassen.

1. Verbinden Sie den Controller mit der Stromversorgung.

Beim erstmaligen Einschalten des Controllers werden nacheinander mehrere Bildschirme

angezeigt, auf denen Sprache, Datumsformat sowie Datum und Uhrzeit angezeigt werden.

2. Legen Sie die Sprache fest und geben Sie Datum und Uhrzeit ein, falls dies nicht bereits

durchgeführt wurde. Weitere Informationen zum Einstellen dieser Optionen finden Sie im

Benutzerhandbuch des Controllers.

Der Controller sucht nach angeschlossenen Geräten.

3. Vergewissern Sie sich, dass der Reinigungs- und der Einzelmessungsanschluss geschlossen

sind. Öffnen Sie anschließend das Absperrventil in der Probenleitung, um den Wasserfluss durch

das System zu starten.

Die Chlor- und pH-Durchflusszellen füllen sich mit Wasser.

4. Vergewissern Sie sich, dass die Durchflusssensor-LED leuchtet. Wenn die LED nicht leuchtet,

justieren Sie das Durchflussregelventil, um einen stärkeren Durchfluss zu erzielen.

Die Durchflusssensor-LED leuchtet, solange der Durchfluss für einen ordnungsgemäßen Betrieb

der Sensoren ausreicht. Bei zu hohem Durchfluss leuchtet die LED möglicherweise nicht.

Vergewissern Sie sich, dass sich der Schwimmer in etwa an der Ausrichtungsmarke befindet.

5. Prüfen Sie Schläuche und Durchflusszellen auf Leckagen und Verstopfungen. Sperren Sie den

Fluss zum Panel ab, wenn Sie ein Problem erkennen, und nehmen Sie die erforderlichen

Reparaturen vor.

6. Wenn ein genügend starker Durchfluss durch das System vorhanden ist, setzen Sie die auf dem

Controller-Display angezeigten Warnungen zurück, indem Sie die vorgeschlagenen Maßnahmen

durchführen.

7. Drücken Sie die Taste HOME.

Der Haupt-Messbildschirm wird angezeigt. Auf diesem Bildschirm werden die Messwerte für

Chlor, Temperatur und pH (bei Anschluss eines pH-Sensors) angezeigt.

Wartung

G E F A H R

Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel des Dokuments

beschriebenen Aufgaben durchführen.

Austausch der Verschlauchung

Tauschen Sie die Schläuche mindestens einmal jährlich aus. Ersetzen Sie spröde, rissige oder

undichte Schläuche sofort. Ersetzen Sie alte, verfärbte, verunreinigte oder beschädigte Schläuche

durch Schläuche desselben Durchmessers und Typs (Teflon

®

oder PVDF).

30

Deutsch

Reinigen einer Sensor-Durchflusszelle

Reinigen Sie Durchflusszellen bei Bedarf, um Ablagerungen zu entfernen. Reinigen Sie

Durchflusszellen, die stark verschmutzt sind. Ersetzen Sie Durchflusszellen, wenn sie beschädigt

oder trübe werden oder sich verfärben. Durchflusszellen brauchen zum Reinigen nicht vom Panel

entfernt zu werden.

Hinweis: Chlor-Durchflusszellen dürfen nicht mit Tensiden oder anderen Reinigungsmitteln gereinigt werden.

1. Unterbrechen Sie den Zufluss zum Panel.

2. Entfernen Sie den Chlorsensor, und legen Sie den Sensor in einen Behälter, der mit einer Probe

des chlorierten Wassers gefüllt ist.

Hinweis: Trennen Sie den Sensor nicht von der Stromversorgung. Wenn die Stromversorgung vom

Chlorsensor entfernt wird, muss der Sensor vor der Verwendung aufbereitet und kalibriert werden.

Hinweis: Wird ein Sensor mit verbundenem Sensorkabel aus einer Durchflusszelle entfernt, so bewirkt dies

eine Änderung der Signalausgänge des Sensors. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des

Controllers.

3. Spülen Sie die Durchflusszelle mit Wasser und beseitigen Sie Ablagerungen in der

Durchflusszelle mit einer weichen Bürste.

4. Spülen Sie die Durchflusszelle mit Wasser.

5. Wenn die Durchflusszelle noch nicht sauber genug ist, lassen Sie sie 10 bis 15 Minuten lang in

einer 1:3-Mischung aus 3 bis 5 %iger Wasserstoffperoxidlösung und Essig einweichen.

6. Spülen Sie die Durchflusszelle mit Wasser.

7. Installieren Sie den Sensor in der Durchflusszelle und starten Sie den Probendurchfluss.

Austauschen des Durchflusssensors

Unter normalen Bedingungen benötigt der Durchflusssensor keine regelmäßige Wartung und muss

auch nicht regelmäßig ausgetauscht werden. Wenn die LED-Durchflussanzeige jedoch nicht

aufleuchtet, obwohl sich der Schwimmer an oder über der Ausrichtungsmarke befindet und die

Stromversorgung eingeschaltet ist, muss der Sensor möglicherweise ausgetauscht werden. Zum

Ersetzen des Durchlusssensors führen Sie die folgenden illustrierten Schritte durch.

Hinweis: Zum Austauschen des Durchflusssensors ist es nicht erforderlich, den Chlorsensor zu entfernen, die

Durchflusszelle zu entleeren oder den Controller herunterzufahren.

Deutsch

31

32 Deutsch

Austausch der Durchflussregelventil-Baugruppe

Deutsch 33

Fehlersuche und Behebung

Ereignisprotokoll

Der Controller erstellt ein Ereignisprotokoll für jeden Sensor. Im Ereignisprotokoll wird eine Vielzahl

von Ereignissen gespeichert, die in den Geräten auftreten, so z. B. durchgeführte Kalibrierungen,

geänderte Kalibrierungseinstellungen usw. Nachfolgend finden Sie eine Liste der möglichen

Ereignisse. Das Ereignisprotokoll kann im CSV-Format exportiert werden. Informationen zum

Herunterladen der Protokolle finden Sie im Benutzerhandbuch des Controllers.

Tabelle 1 Ereignisprotokoll

Ereignis Beschreibung

Einschalten Die Stromversorgung wurde eingeschaltet.

Flash Failure (Flash-Fehler) Der externe Flash-Speicher ist ausgefallen oder beschädigt..

1pointpHCalibration_Start Beginn der 1-Punkt-Probenkalibrierung für pH.

1pointpHCalibration_End Ende der 1-Punkt-Probenkalibrierung für pH.

2pointpHCalibration_Start Beginn der 2-Punkt-Probenkalibrierung für pH.

2pointpHCalibration_End Ende der 2-Punkt-Probenkalibrierung für pH.

1pointBufferpHCalibration_Start Beginn der 1-Punkt-Pufferkalibrierung für pH.

1pointBufferpHCalibration_End Ende der 1-Punkt-Pufferkalibrierung für pH.

2pointBufferpHCalibration_Start Beginn der 2-Punkt-Pufferkalibrierung für pH.

2pointBufferpHCalibration_End Ende der 2-Punkt-Pufferkalibrierung für pH.

TempCalibration_Start Beginn der Temperaturkalibrierung.

TempCalibration_End Ende der Temperaturkalibrierung.

1pointChemZeroCL2_Start Beginn des chemischen 1-Punkt-Nullabgleichs für Chlor.

1pointChemZeroCL2_End Ende des chemischen 1-Punkt-Nullabgleichs für Chlor.

1pointElecZeroCL2_Start Beginn des elektrischen 1-Punkt-Nullabgleichs für Chlor.

1pointElecZeroCL2_End Ende des elektrischen 1-Punkt-Nullabgleichs für Chlor.

1pointProcessConc_Start Beginn der 1-Punkt-Prozesskonzentration für Chlor.

1pointProcessConc _End Ende der 1-Punkt-Prozesskonzentration für Chlor.

2pointChemCL2_Start Beginn der chemischen 2-Punkt-Kalibrierung für Chlor.

2pointChemCL2_End Ende der chemischen 2-Punkt-Kalibrierung für Chlor.

2pointElecCL2_Start Beginn der elektrischen 2-Punkt-Kalibrierung für Chlor.

2pointElecCL2_End Ende der elektrischen 2-Punkt-Kalibrierung für Chlor.

CL2CalSetDefault Die Chlorkalibrierung wurde auf den Standardwert zurückgesetzt..

pHCalSetDefault Die pH-Kalibrierungsdaten wurden auf die Standardwerte zurückgesetzt..

TempCalSetDefault Die Temperaturkalibrierungsdaten wurden auf die Standardwerte

zurückgesetzt..

AllCalSetDefault Alle Sensorkalibrierungsdaten wurden auf die Standardwerte zurückgesetzt..

CL2CalOptionChanged Die Kalibrierungsoption für Chlor wurde geändert..

pHCalOptionChanged Die Kalibrierungsoption für pH wurde geändert..

TempCalOptionChanged Die Temperaturkalibrierungsoption wurde geändert..

34 Deutsch

Tabelle 1 Ereignisprotokoll (fortgesetzt)

Ereignis Beschreibung

SensorConfChanged Die Sensorkonfiguration wurde geändert..

ResetCL2CalHist Die Cl2-Kalibrierhistorie wurde zurückgesetzt..

ResetpH CalHist Die pH-Kalibrierhistorie wurde zurückgesetzt..

ResetTemp CalHist Die Temperaturkalibrierhistorie wurde zurückgesetzt..

ResetAllSensorsCalHist Die gesamte Sensorkalibrierhistorie wurde zurückgesetzt..

ResetCL2Sensor Die Cl2-Kalibrierdaten (Sensortage, Kalibrierhistorie und Kalibrierdaten)

wurden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt..

ResetpHSensor Die pH-Kalibrierdaten (Sensortage, Kalibrierhistorie und Kalibrierdaten) wurden

auf ihre Standardwerte zurückgesetzt..

ResetTempSensor Die Temperaturkalibrierdaten (Sensortage, Kalibrierhistorie und Kalibrierdaten)

wurden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt..

ResetAllSensors Alle Sensorkalibrierdaten (Sensortage, Kalibrierhistorie und Kalibrierdaten)

wurden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt..

Durchflusserkennung Der Status des Näherungssensors wurde geändert (ausreichender oder nicht

ausreichender Fluss)..

Fehlerliste

Fehler können aus verschiedenen Gründen auftreten. Der Sensorwert im Messbildschirm blinkt.

Wenn dies im Controller-Menü eingerichtet ist, werden alle Ausgänge gehalten. Zur Anzeige der

Sensorfehler drücken Sie die Taste MENU (Menü) und wählen „Sensor Diag“ (Sensordiagnose),

„Error List“ (Fehler). Nachfolgend finden Sie eine Liste der möglichen Fehlermeldungen.

Tabelle 2 Liste möglicher Sensorfehler

Fehler Beschreibung Lösung

CL CAL REQD (Cl-

Eine Chlor- und/oder pH-

Kalibrieren Sie den Chlor- und/oder pH-Sensor.

Kalibrierung

Kalibrierung ist erforderlich..

erforderlich)

Die Chlor- und/oder pH-Messung hat

sich so stark verändert, dass ein

Kalibrierungsalarm ausgelöst wurde.

Weitere Informationen finden Sie im

Handbuch zum Chlorsensor.

CL MAINT REQD (Cl-

Der Chlorsensor muss gewartet

Warten Sie den Sensor und wiederholen Sie

Wartung erforderlich)

werden..

dann die Kalibrierung, oder ersetzen Sie den

Sensor. Weitere Informationen finden Sie im

Die Steilheit beträgt weniger als

Handbuch zum Chlorsensor.

30 % oder mehr als 300 % des

Standardwertes..

Die Standardsteilheit beträgt

100 mV/ppm (100 %).

CL MAINT REQD (Cl-

Der Chlorsensor muss gewartet

Warten Sie den Sensor und wiederholen Sie

Wartung erforderlich)

werden..

dann die Kalibrierung, oder ersetzen Sie den

Sensor. Weitere Informationen finden Sie im

Der Offset-Wert ist zu hoch (mehr

Handbuch zum Chlorsensor.

als ±50 mV)..

PH TOO LOW (pH zu

Der pH-Wert liegt unter 0.. Kalibrieren Sie den pH-Sensor oder ersetzen Sie

tief)

ihn.

PH TOO HIGH (pH zu

Der pH-Wert liegt über 14..

hoch)

Deutsch 35

Tabelle 2 Liste möglicher Sensorfehler (fortgesetzt)

Fehler Beschreibung Lösung

PH SLOPE FAIL

Die Steilheit liegt außerhalb des

Reinigen Sie den pH-Sensor und wiederholen

(Fehler pH-Steilheit)

Bereichs -45 bis -65 mV/pH..

Sie dann die Kalibrierung mit einem frischen

Puffer oder einer frischen Probe, oder ersetzen

Sie den Sensor.

PH OFFSET FAIL

Der Offset-Wert liegt außerhalb des

Reinigen Sie den pH-Sensor und wiederholen

(Fehler pH-Offset)

Bereichs ±60 mV..

Sie dann die Kalibrierung mit einem frischen

Puffer oder einer frischen Probe, oder ersetzen

Sie den Sensor.

PH OFFSET FAIL

Der Offset-Wert liegt außerhalb des

Reinigen Sie den pH-Sensor, und ersetzen Sie

(Fehler pH-Offset)

Bereichs ±60 mV..

die Salzbrücke und die Standardküvettenlösung.

Wiederholen Sie die Kalibrierung mit einem

frischen Puffer oder einer frischen Probe, oder

ersetzen Sie den Sensor.

TEMP TOO LOW

Die Temperatur beträgt weniger als

Kalibrieren Sie die Temperatur oder ersetzen Sie

(Temperatur zu tief)

0 °C..

den pH-Sensor.

TEMP TOO HIGH

Die Temperatur beträgt mehr als

(Temperatur zu hoch)

100 °C..

TEMP FAIL (Fehler

Der Offset-Wert ist größer als 5,0 °C

Kalibrieren Sie die Temperatur oder ersetzen Sie

Temperatur)

oder kleiner als -5,0 °C..

den pH-Sensor.

NO FLOW (Kein

Der Durchfluss ist zu gering.. Erhöhen Sie den Durchfluss.

Durchfluss)

Warnungen

Eine Warnung hat keine Auswirkungen auf Menüs, Relais und Ausgänge. Ein Warnsymbol blinkt.

Zudem wird unten in der Messanzeige eine Meldung angezeigt. Zur Anzeige der Sensorwarnungen

drücken Sie die Taste MENU (Menü). Wählen Sie dann „Sensor Diag“ (Sensordiagnose), „Warning

List“ (Warnungen). Nachfolgend finden Sie eine Liste der möglichen Warnhinweise.

Tabelle 3 Liste möglicher Sensorwarnungen

Warnung Beschreibung Lösung

CL CAL RECD (Cl-

Eine Chlor- und/oder pH-Kalibrierung wird

Kalibrieren Sie den Chlor-

Kalibrierung empfohlen)

empfohlen..

und/oder pH-Sensor.

Die Chlor- und/oder pH-Messung hat sich so

stark verändert, dass eine

Kalibrierüberwachungswarnung ausgelöst

wurde. Weitere Informationen finden Sie in

den Benutzerhandbüchern der Sensoren.

CL CAL RECD (Cl-

Eine Chlor-Kalibrierung wird empfohlen..

Kalibrieren Sie den Chlorsensor.

Kalibrierung empfohlen)

Es sind keine Chlor-Kalibrierdaten verfügbar

(Sensor mit Standardkalibrierungsdaten).

PH CAL RECD (pH-

Eine pH-Kalibrierung wird empfohlen..

Kalibrieren Sie den pH-Sensor.

Kalibrierung empfohlen)

Es sind keine pH-Kalibrierdaten verfügbar

(Sensor mit Standardkalibrierungsdaten).

TEMP CAL RECD

Eine Temperaturkalibrierung wird empfohlen..

Kalibrieren Sie die Temperatur.

(Temperaturkalibrierung

Es sind keine Temperaturkalibrierdaten

empfohlen)

verfügbar (Sensor mit

Standardkalibrierungsdaten).

CL CAL TO DO (Cl-

Der Wert für „Sensor Days“ (Sensortage) für

Kalibrieren Sie den Chlorsensor.

Kalibrierung fällig)

den Chlorsensor ist größer als der Wert für

„Cal Reminder“ (Kalibriererinnerung)..

36 Deutsch

Tabelle 3 Liste möglicher Sensorwarnungen (fortgesetzt)

Warnung Beschreibung Lösung

PH CAL TO DO (pH-

Der Wert für „Sensor Days“ (Sensortage) für

Kalibrieren Sie den pH-Sensor.

Kalibrierung fällig)

den pH-Sensor ist größer als der Wert für

„Cal Reminder“ (Kalibriererinnerung)..

TEMP CAL TO DO

Der Wert für „Sensor Days“ (Sensortage) für

Kalibrieren Sie die Temperatur.

(Temperaturkalibrierung

den Temperatursensor ist größer als der Wert

fällig)

für „Cal Reminder“ (Kalibriererinnerung)..

CL MAINT RECD (Cl-

Eine Wartung des Chlorsensors wird

Warten Sie den Sensor und

Wartung empfohlen)

empfohlen..

wiederholen Sie dann die

Kalibrierung, oder ersetzen Sie

Die Steilheit beträgt 30 bis 45 % des

den Sensor.

Standardwertes bzw. 250 bis 300 % des

Standardwertes.

Die Standardsteilheit beträgt 100 mV/ppm

(100 %).

CL MAINT RECD (Cl-

Eine Wartung des Chlorsensors wird

Warten Sie den Sensor und

Wartung empfohlen)

empfohlen..

wiederholen Sie dann die

Kalibrierung, oder ersetzen Sie

Der Offset-Wert beträgt -50 mV bis 45 mV

den Sensor.

oder 45 mV bis 50 mV.

PH MAINT RECD (pH-

Eine Wartung des pH-Sensors wird

Reinigen Sie den pH-Sensor und

Wartung empfohlen)

empfohlen..

wiederholen Sie dann die

Kalibrierung mit einem frischen

Die Steilheit liegt außerhalb des Bereichs

Puffer oder einer frischen Probe,

-50 bis -61 mV/pH..

oder ersetzen Sie den Sensor.

PH MAINT RECD (pH-

Eine Wartung des pH-Sensors wird

Reinigen Sie den Sensor und

Wartung empfohlen)

empfohlen..

wiederholen Sie dann die

Kalibrierung oder tauschen Sie

Der Offset-Wert liegt außerhalb von ±45 mV,

den Sensor aus.

doch innerhalb von ±60 mV..

PH MAINT RECD (pH-

Eine Wartung des pH-Sensors wird

Reinigen Sie den pH-Sensor und

Wartung empfohlen)

empfohlen..

ersetzen Sie die Salzbrücke und

die Standardküvettenlösung.

Der Offset-Wert liegt außerhalb von ±45 mV,

Wiederholen Sie dann die

doch innerhalb von ±60 mV..

Kalibrierung oder ersetzen Sie

den Sensor.

T MAINT RECD

Der Temperatur-Offset-Wert liegt außerhalb

Kalibrieren Sie die Temperatur.

(Temperaturwartung

von ±3 °C, doch innerhalb von ±5 °C..

empfohlen)

Ersatzteile und Zubehör

W A R N U N G

Verletzungsgefahr. Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann zur Verletzung von Personen, zu

Schäden am Messgerät oder zu Fehlfunktionen der Ausrüstung führen. Die Ersatzteile in diesem

Abschnitt sind vom Hersteller zugelassen.

Hinweis: Produkt- und Artikelnummern können für einige Verkaufsgebiete abweichen. Wenden Sie sich an den

zuständigen Distributor oder schlagen Sie die Kontaktinformationen auf der Webseite des Unternehmens nach.

Teile

Beschreibung Bestellnr.

Kabel, Gateway an Controller, 1 m 6122400

Kabelbaugruppe, 4-polig, geschirmt, Durchflusssensor, 2 m 9160900

Deutsch 37

Ersatzteile und Zubehör (fortgesetzt)

Beschreibung Bestellnr.

Kabelbaugruppe, 5-polig, geschirmt, M12, Chlorsensor, 1 m 9160300

Zöllig:

9159200 (1/4 Zoll)

Verschraubung, Einlass für Chlor-Durchflusszelle

Metrisch:

9196400 (6 mm)

Zöllig:

Verschraubung, Schnellkupplung, Ablauföffnung für Chlor-Durchflusszelle oder

9159300 (3/8 Zoll)

Zulauföffnung für pH-Durchflusszelle

Metrisch:

9196500 (10 mm)

Zöllig:

9196900 (1/2 Zoll)

Verschraubung, Winkelstück, Ablauföffnung für pH-Durchflusszelle

Metrisch:

9197000 (12 mm)

Schwimmer, Durchflusssensor 9159100

Zöllig: 9198400

Durchflusszellen-Baugruppe, Chlor

Metrisch: 9198500

Zöllig: 9180200

Durchflusszellen-Baugruppe, pH-Kombination

Metrisch: 9180400

Durchflusszellen-Baugruppe, pHD

Zöllig: 9180100

Einschl. Dichtungsring

Metrisch: 9180300

Durchflusszelle, nur Gehäuse (pH) 9159700

Durchflusszellenblock, Chlor 9158900

Durchflussregelventil 9159000

Durchflussregelventil-Satz 9198600

Durchflusssensor 9160800

Gateway, digital 9180500

Verschlussring, Chlor-Durchflusszelle 9196200

Verschlussring, pH-Durchflusszelle 60F2032-001

O-Ring, Durchflussregelventil (x2) (#2-108, Viton) 9159600

O-Ring, pH-Durchflusszelle (#2-228, Viton) 5H1223

O-Ring, Dichtungsnabe, Chlor-Durchflusszelle (#2-123, Viton) 9196300

O-Ring, Spaltring (M25 x 2,5) 9181800

Verschluss, Chlor-Durchflusszelle, 1/2 Zoll 9159500

Schraube, Chlor-Durchflusszelle (x2) (10-32 x 1,75, große Kreuzschlitz-

4422200

Flachschraube)

Schraube, pH-Durchflusszelle (x2) (10-32 x 0,5, große Kreuzschlitz-Flachschraube) 561211

Dichtungseinsatz, pH-Durchflusszelle 9198000

Dichtungsnabe, Chlor-Durchflusszelle 9196100

Dichtungsnabe, pH-Kombi-Sensor, 3/4 Zoll 9159800

Dichtungsnabe, pHD-Durchflusszelle, 1 Zoll 60F2021-001

38 Deutsch

Ersatzteile und Zubehör (fortgesetzt)

Beschreibung Bestellnr.

Spaltring, Chlor-Durchflusszelle 9181700

Schlauch, Probenstrom, 1/4 Zoll x 2 m 4743800

Schlauch, Probenstrom, 3/8 Zoll x 18 Zoll 9198100

Schlauch, Ablauf, 1/2 Zoll x 2 m 9198200

Ventil, Einzelmessungsanschluss 9005300

Ventil, Schnellkupplung, Reinigungsanschluss 6166300

Zubehör

Beschreibung Bestellnr.

Säuerungssatz LZY051

Druckregler, Probenaufbereitungssatz 9159900

Deutsch 39

Sommario

Specifiche a pagina 40 Manutenzione a pagina 49

Informazioni generali a pagina 40 Individuazione ed eliminazione dei guasti a pagina 53

Installazione a pagina 45 Parti di ricambio e accessori a pagina 56

Funzionamento a pagina 48

Specifiche

I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso.

Dati tecnici Dettagli

Descrizione dei componenti Pannello analizzatore amperometrico per cloro senza

reagenti, con sensore di cloro, sensore di flusso,

sensore opzionale per pH (pHD), celle a flusso,

controller sc e gateway digitale

Temperatura di funzionamento Da 0 a 45 °C (da 0 a 113 °F)

Temperatura di stoccaggio (solo pannello) Da -20 a 60 °C (da -4 a 149 °F)

Requisiti di potenza 12 V CC ± 10%, 100 mA max. (fornita dal controller sc)

Dimensioni pannello (L x A x P) 48.3 x 49.5 x 15.1 cm (19 x 19.5 x 5.95 poll.) con

componenti del pannello installati

Peso Circa 5,4 kg (12 lb) (solo pannello e componenti

montati sul pannello)

Portata 30–50 L/ora (7,9–13,2 gal/ora)

Ottimale: 40 L/h (10,5 gal/h)

Piattaforma controller Modelli controller sc

Informazioni generali

In nessun caso, il produttore potrà essere ritenuto responsabile in caso di danni diretti, indiretti,

particolari, causali o consequenziali per qualsiasi difetto o omissione relativa al presente manuale. Il

produttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale e ai prodotti ivi

descritti in qualsiasi momento senza alcuna notifica o obbligo. Le edizioni riviste sono presenti nel

sito Web del produttore.

Informazioni sulla sicurezza

A V V I S O

Il produttore non può essere ritenuto responsabile di danni causati dal cattivo uso di questo prodotto, inclusi,

senza limitazioni, danni diretti, accidentali e consequenziali e declina la responsabilità di tali danni nella massima

misura permessa dalla legge. La responsabilità relativa all'identificazione dei rischi critici dell'applicazione e

all'installazione di meccanismi appropriati per proteggere i processi in caso di eventuale malfunzionamento

dell'apparecchiatura compete unicamente all'utilizzatore.

Prima di disimballare, installare o utilizzare l’apparecchio, si prega di leggere l’intero manuale. Si

raccomanda di leggere con attenzione e rispettare le istruzioni riguardanti possibili pericoli o note

cautelative. La non osservanza di tali indicazioni potrebbe comportare lesioni gravi dell'operatore o

danni all'apparecchio.

Assicurarsi che la protezione fornita da questa apparecchiatura non sia danneggiata. Non utilizzare o

installare questa apparecchiatura in modo diverso da quanto specificato nel presente manuale.

40

Italiano