Binatone SGB-9903: ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ: Binatone SGB-9903

ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
1. Перед чисткой прибора отключите его от
электрической сети.
2. Протирайте корпус прибора (1) влажной
тканью после каждого использования. Не
погружайте корпус (1) в воду или любую
другую жидкость.
3. Аккуратно промойте крышки прибора (5
и 6) в теплой воде с мылом. Не используйте жесткие
абразивное средства для чистки прибора.
4. Для очистки ножа?измельчителя (4) налейте немного воды
и моющего средства в кувшин (3), закройте прибор и
включите его несколько раз в импульсном режиме. Если
нож (4) очистился не до конца, промойте его вручную.
5. Никогда не пытайтесь извлечь нож?измельчитель (3) из
чаши блендера (4).
6. Чистите блендер каждый раз сразу после использования!
ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ
Ìîëî÷íûé êîêòåéëü
Молоко — 180 мл
Сахар — 10 г
Банан — 0,5 шт.
Ванильное мороженное — 50 г
Нарезать банан кусочками. Загрузить все
ингредиенты в емкость, где вы собираетесь
взбивать коктейль, и перемешать их с помощью блендера.
Начните взбивать коктейль на минимальной скорости,
постепенно переходя на повышенную. Взбивайте до получения
пенящейся смеси. Вместо банана можно использовать другие
свежие фрукты.
Ñîóñ ìàéîíåç
Желтки яиц — 6 шт
Горчица столовая — 25 г
Лимон — 1 шт
РУССКИЙ
Уксус — 20 г
Растительное масло — 800 г
Соль, перец по вкусу
Сырые яичные желтки выпустить в кувшин блендера,
добавить горчицу, соль и сок половины лимона. Массу хорошо
размешать, затем постепенно влить масло до получения густого
соуса. В приготовленный соус влить уксус и сок второй
половины лимона и снова размешать. Заправить черным
перцем. Для приготовления майонеза рекомендуется выбрать
минимальную скорость работы.
Ñîóñ ãðèáíîé èç âåøåíîê
Грибы свежие — 500 г
Лук репчатый — 100 г
Сливки — 200 мл
Мука — 2 3 ст. ложки
Грибы промыть, пропустить через мясорубку и обжарить
21

на растительном масле, добавив в конце 2?3 ст. ложки муки,
чтобы она успела подрумяниться. Лук репчатый очистить и
мелко нарезать, пассеровать на растительном масле, смешать
с приготовленными грибами. Залить все сливками и довести
до кипения, посолить по вкусу. Перемешать соус с помощью
блендера.
Такой соус облагородит любое блюдо. Его можно подать к
отварным овощам и к макаронным изделиям. Хорош он и для
мясных и рыбных вторых блюд.
Èòàëüÿíñêèé òîìàòíûé ñîóñ
Помидоры — 46 шт.
Лук репчатый — 40 г
Чеснок — 2 зубчика
Сельдерей — 40 г
Зелень петрушки
Базилик — несколько листиков
Растительное масло — 24 ст. л.
Соль, перец — по вкусу
Смешать все ингредиенты в блендере, посолить и поперчить
по вкусу. Переложить полученную массу в кастрюлю и тушить с
маслом на медленном огне несколько минут постоянно
помешивая.
Òàòàðñêèé ñîóñ
Соленые (маринованные) огурцы — 4 шт
Чеснок — 56 зубчиков
Майонез — 250 г
Огурцы и чеснок мелко порубить блендером, все это залить
майонезом, тщательно перемешать и поставить в холодильник на
15 минут. Соус готов.
Áàðõàòèñòûé ñóï ñ öóêêèíè
2 средних цуккини, порезанных на дольки
Сливочное масло — 2 ст. л.
Репчатый лук (мелко порезанный) — 2 ст. л.
Чеснок — 1 большой зубчик
Порошок карри — 1 чайн. л.
Сливки — 1/2 ст
Куриный бульон — 1/2 л
Потушить цуккини, лук и чеснок на сковородке с маслом, не
закрывая крышкой. Овощи должны быть мягкими, но не
поджаренными. Измельчить тушеные овощи с помощью блендера.
Добавить бульон, сливки и карри и еще раз хорошо перемешать.
Поставить на медленный огонь и, как только суп закипит, снять
его и подавать к столу.
Ãðèáíîé ñóï-ïþðå
Сливочное масло — 60 г
Грибы — 250 г
Куриный бульон — 560 мл
Французская горчица — 1 чайн. л.
Сливки — 125 мл
Шниттлук (нарезанный) — 1 ст. л.
Грибы мелко порезать. Растопить масло в кастрюле,
добавить грибы и готовить, помешивая, пока грибы не станут
мягкими. Добавить бульон, горчицу и сливки. Довести до
22

кипения. Немного охладить и перелить суп в блендер, сделать
однородное пюре. Добавить шнитт?лук, вернуть в кастрюлю и
подогреть, не доводя до кипения.
Êàðòîôåëüíûé ñóï ñ áðîêêîëè è ñûðîì
Оливковое масло — 2 ст. л.
Картофель — 2 шт
Лук репчатый — 1 шт
Брокколи — 225 г
Голубой сыр (типа рокфор) — 125 г
Овощной бульон — 1 л
Сливки 33% — 150 мл
Щепотка паприки, соль, перец
Порезать картофель кубиками, лук мелко порубить. Разогреть
масло в большой кастрюле, добавить картофель и луковицу.
Обжарить, помешивая, 5 минут. Отложить несколько веточек
капусты для украшения, остальную капусту добавить в кастрюлю.
Добавить сыр и овощной бульон. Довести до кипения, снизить
огонь и варить 25 минут до готовности картошки. С помощью
блендера измельчить суп до однородной массы. Добавить сливки
и приправить суп по вкусу. Отварить отложенную капусту в
кипящей соленой воде в течение 7?ми минут. Разлить суп по
тарелкам, украсить капустой, посыпать паприкой.
Ñóï ïþðå ñ òûêâîé è êàáà÷êàìè
Тыква — 900 г
Кабачки — 750 г
Лук репчатый — 125 г
Чеснок — 1 долька
Сушеные семена кориандра — 1 чайн. л.
Сливочное масло — 125 г
Овощной бульон из кубика — 600 мл
Молоко — 500 мл
Соль, молотый черный перец — по вкусу
Немного сметаны и веточки зелени для украшения
Тыкву и кабачки нарезать кубиками, лук — кольцами, измельчить
чеснок, помять семена кориандра. Все ингредиенты выложить на
противень, полить растопленным сливочным маслом, поставить в
горячую духовку на 20 минут. Выложить готовые овощи в
кастрюлю, добавить горячий бульон и молоко. Порциями
РУССКИЙ
измельчить смесь в блендере, разлить в тарелки, украсить зеленью,
положить сметану. Посыпать гренками или сухариками.
Áëèíû
Мука — 23 ст.
Яйца — 23 шт.
Молоко — 1 л
Растительное масло — 2 ст. л.
Разрыхлитель
Ванильный сахар
Соль, сахар — по вкусу
Налить молоко в блендер, вбить в него сырые яйца, добавить
разрыхлитель, соль, сахар и ванильный сахар. Перемешать. После
того, как масса в блендере стала однородной, постепенно
добавить муку, небольшими порциями. Затем добавить
растительное масло. Взбить получившуюся массу блендером
до однородного состояния. Получившаяся масса по
23
Оглавление
- Blender
- A
- SAFETY MEASURES
- SPECIAL SAFETY MEASURES
- CARE AND CLEANING
- DISPOSAL
- MESURES DE SECURITE
- MESURES DE SECURITE SPECIALES
- AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- RECYCLAGE
- ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
- ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
- ÏÅÐÅÄ ÏÅÐÂÛÌ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ
- ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
- ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
- ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ
- ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ
- ÏÅÐÅÄ ÏÅÐØÈÌ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ
- ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß
- ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß