Karcher WD 3.800 M ECO!OGIC – page 6

Karcher
WD 3.800 M ECO!OGIC

Manual for Karcher WD 3.800 M ECO!OGIC

Remedierea defecţiunilor

Date tehnice

Puterea de aspirare redusă

Tensiunea

220 -

V

1~50/60 Hz

240

Dacă puterea de aspirare a aparatului sca-

de, verificaţi următoarele.

Puterea P

nominal

900 W

Accesoriile, furtunul de aspirare sau tu-

Puterea P

max

1000 W

bul de aspirare este înfundat; desfun-

Siguranţă pentru reţea

10 A

daţi-le cu un băţ.

(temporizată)

Dacă sacul de filtrare este plin, introdu-

Volumul rezervorului 17 l

ceţi un nou sac de filtrare.

Consumul de apă cu mâner 10 l

(vezi descrierea / figura )

Consumul de apă cu duză

8l

Dacă filtrul-cartuş este murdar scutu-

de podea

raţi-l şi spălaţi-l sub apă curentă, dacă

Cablu de reţea H05BQ-F

este nevoie.

2x0,75

(vezi descrierea / figura )

Nivelul de zgomot (EN

69 dB(A)

Schimbaţi filtrul-cartuş deteriorat.

60704-2-1)

Masa (fără accesorii) 5,8 kg

Observaţii generale

Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-

ficări tehnice !

Condiţii de garanţie

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-

ranţie publicate de reţeaua noastră de des-

facere. Eventuale defecţiuni ale aparatului

dumneavoastră, care survin în perioada de

garanţie şi care sunt cauzate de defecte de

fabricaţie sau de material, se repară în mod

gratuit. În cazul producerii unei defecţiuni

care se încadrează în garanţie, prezentaţi

aparatul, accesoriile şi chitanţa de cumpă-

rare la centrul de desfacere sau cea mai

apropiată unitate de reparaţii autorizată.

(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)

Service-ul autorizat

Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni

reprezentanţa noastră KÄRCHER vă stă la

dispoziţie cu plăcere în continuare.

(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)

Comandarea pieselor de schimb şi

a accesoriilor speciale

O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel

mai des se găseşte la sfârşitul instrucţiuni-

lor de utilizare.

Piese de schimb şi accesorii puteţi procura de

la comerciant sau de la filiala KÄRCHER.

(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)

– 5

101RO

Obsah

Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú recyklovateľné.

Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .1

Obalové materiály láskavo nevyha-

Popis prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2

dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3

vzdajte ich do zberne druhotných surovín.

Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .4

Vyradené prístroje obsahujú hodnot-

Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .5

né recyklovateľné látky, ktoré by sa

Všeobecné pokyny. . . . . . . SK . . .5

mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-

Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .5

nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej

zberne odpadových surovín.

Vážený zákazník,

Likvidácia filtra a filtračného vrecka

Pred prvým použitím vášho za-

Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z ma-

riadenia si prečítajte tento pô-

teriálov, ktoré šetria životné prostredie.

vodný návod na použitie, konajte podľa

Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substan-

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

cie, ktoré sú zakázané likvidovať do domo-

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

vého odpadu, môžete ich zlikvidovať do

normálneho domového odpadu.

Používanie výrobku v súlade s jeho

Pokyny k zloženiu (REACH)

určením

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

Prístroj je určený, zhodne s popismi a bez-

www.kaercher.com/REACH

pečnostnými pokynmi na použitie uvedené

v tomto návode na obsluhu, ako prístroj na

Bezpečnostné pokyny

vysávanie za mokra a za sucha.

Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné

Toto zariadenie nie je určené na to, aby

účely a nie je určený znášať nároky priemy-

ho používali osoby (vrátane detí) s ob-

selného používania.

medzenými fyzickými, zmysloými alebo

Prístroj chráňte pred dažďom. Neskla-

duševnými schopnosťami resp. nedos-

dujte ho vo vonkajších priestoroch.

tatkom skúseností a znalostí, musia byť

Pozor: Vysávanie popola a sadzí len s

pod dozorom osôb zodpovedných za

predradeným odlučovačom (objedná-

ich bezpečnosť alebo musia od nich ob-

vacie číslo 2.863-139).

držať pokyny, ako zariadenie používať.

Vysávač za vlhka alebo za sucha používaj-

Deti musia byť pod dozorom, aby sa za-

te len s:

bezpečilo, že sa so zariadením nehrajú.

Originálnym filtračným vreckom.

Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu

Originálnymi náhradnými dielmi, príslu-

detí. Vzniká nebezpečenstvo udusenia!

šenstvom alebo špeciálnym príslušen-

Prístroj po každom použití a pred kaž-

stvom.

dým čistením alebo údržbou vypnite.

Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré

Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávaj-

boli spôsobené nesprávnym používaním

te horiace alebo tlejúce predmety.

alebo chybnou obsluhou.

Používanie v priestoroch so zvýšením

nebezpečenstvom výbuchu je zakázané.

Elektrické pripojenie

Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd.

Napätie musí zodpovedať údajom na typo-

vom štítku zariadenia.

102 SK

– 1

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým

Popis prístroja

prúdom

Obrázky nájdete na vyklápajú-

Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a

cej sa strane!

vidlice vlhkými rukami.

Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu

Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za

nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie

sieťový kábel.

je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-

Pred každým použitím skontrolujte, či nie je

čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.

poškodený prívodný kábel alebo sieťová

vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte be-

Prípojka sacej hadice

zodkladne vymeniť autorizovanej servisnej

Pre pripojenie vysávacej hadice pri vy-

službe alebo kvalifikovanému elektrotech-

sávaní.

nikovi.

Na predchádzanie úrazom spôsobeným

(viď Popis / Obrázok )

elektrickým prúdom odporúčame používať

Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)

sieťové zásuvky s predradeným ochran-

ným ističom proti zvodovým prúdom (me-

Poloha I eco: Vysávanie alebo fúkanie.

novitý spínací prúd max. 30 mA).

Poloha 0: Prístroj je vypnutý.

Pozor

Rukovät' na prenášanie

Určité látky môžu v dôsledku rozvírenia na-

sávaného vzduchu vytvoriť výbušné pary

Prístroj držte pri prenášaní za prenosnú

alebo zmesi!

rukoväť.

Nikdy nevysávajte nasledovné látky:

Hák na kábel

Výbušné alebo horľavé plyny, kvapaliny

a prach (reaktívny prach)

Pre uloženie vedenia pripojenia elek-

Reaktívny kovový prach (naopr. hliník,

trickej siete.

magnézium, zinok) v spojení so silne al-

(viď Popis / Obrázok )

kalickými a kyslými čistiacimi prostried-

kami

Prípojka na ofukovanie

Neriedené silné kyseliny a lúhy

Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysá-

Organické rozpúšťadlá (napr. benzín, rie-

vaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia

didlo na farbu, acetón, vykurovací olej).

vyfukovania.

Tieto látky môžu dodatočne naleptať mate-

(viď Popis / Obrázok )

riály použité vo vysávači.

Uzáver nádrže

Pri otváraní potiahnite smerom von. Pri

zatváraní stlačte smerom dovnútra.

(viď Popis / Obrázok )

Parkovacia poloha

Pre odloženie trysky na podlahu pri pre-

rušení práce.

(viď Popis / Obrázok )

– 2

103SK

Tryska na podlahu

Priestor na príslušenstvo

(s násadami)

Priestor na uloženie príslušenstva umožňu-

Pri vysávaní tvrdých plôch a kobercov

je uloženie vysávacích rúr a trysiek v prí-

použite vhodnú násadu.

stroji.

(viď Popis / Obrázok )

(viď Popis / Obrázok )

Tvrdé plochy, mokré vysávanie: Pou-

Otočné koleso

žite násadu s 2 gumovými stierkami.

Tvrdé plochy, suché vysávanie: Pou-

Vodiace kolieska sú pri dodaní uložené

žite násadu s 2 štetinami.

v nádobe. Pred uvedením do prevádzky

Koberce, mokré a suché vysávanie:

ich nasaďte.

Pracujte bez násady.

(viď Popis / Obrázok )

Filtračný vak

Obsluha

Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa ne-

Tak pri vlhkom vysávaní ako aj pri

smie nasadiť filtračné vrecko!

suchom vysávaní pracujte vždy s na-

Odporúčanie: Pri vysávaní jemného

prachu nasaďte filtračné vrecko.

sadeným filtrom s vložkou!

(viď Popis / Obrázok )

Pred uvedením do prevádzky

Patrónový filter

Obrázok

(už zabudovaný v prístroji)

Pred uvedením zariadenia do prevádz-

Bombičkový filter musí byť vždy pri

ky namontujte dielce voľne priložené k

mokrom ako aj pri suchom vysávaní na-

zariadeniu.

sadený.

Obrázok

Upozornenie: Vlhký bombičkový filter

Odporúčanie: Pri vysávaní jemného

nechajte pred opätovným použitím pri

prachu nasaďte filtračné vrecko.

vysávaní za sucha vysušiť.

(viď Popis / Obrázok )

Uvedenie do prevádzky

Vysávacia hadica s ručnou rúr-

Obrázok

kou

Pripojte príslušenstvo.

Vysávaciu hadicu zatlačte do prípojky,

Obrázok

aby zapadla na svoje miesto.

Zastrčte siet'ovú zástrčku.

(viď Popis / Obrázok )

Obrázok

Pri odoberaní stlačte západku palcom a

Zapnite spotrebič.

vysávaciu hadicu vytiahnite.

Vysávacia rúrka 2 x 0,5 m

Obidve vysávacie rúry zasuňte dohro-

mady a spojte s vysávacou hadicou.

(viď Popis / Obrázok )

Hubica na škáry

Na hrany, špáry, vykurovacie telesá a

ťažko prístupné priestory.

104 SK

– 3

Suché vysávanie

Ukončenie práce

Pracujeme len so suchým filtrom s

Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú

vidlicu.

vložkou!

Odporúčanie: Pri vysávaní jemného

Vyprázdnenie nádoby

prachu nasaďte filtračné vrecko.

Obrázok

(viď Popis / Obrázok )

Odoberte hlavu prístroja a nádobu vy-

Stupeň naplnenia filtračného vrecka je

prázdnite.

závislý od nečistoty, ktorá sa vysáva.

Uskladnenie prístroja

Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí

Obrázok

filtračné vrecko častejšie vymieňať.

Vedenie pripojenia elektrickej siete a

Nasadené filtračné vrecko môže splasnúť.

príslušenstvo uložte do prístroja. Prí-

Preto filtračné vrecko včas vymeňte!

stroj uskladňujte v suchých priestoroch.

Pozor: Vysávanie popola a sadzí len s

predradeným odlučovačom (objedná-

Starostlivosť a údržba

vacie číslo 2.863-139).

Vlhké vysávanie

Nebezpečenstvo

Pred každým ošetrením a údržbou zariade-

Pri vysávaní kvapaliny resp. vlhkosti

nie vypnite a vytiahnite zástrčku.

nasaďte na vysávaciu rúrku resp. pria-

Opravy a práce na elektrických konštrukč-

mo na ručný držiak požadované príslu-

ných dielcoch môže vykonávať výhradne

šenstvo.

autorizovaná servisná služba.

Pozor:

Pozor

Nepoužívajte vrecko s filtrom!

Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace

Ak sa začne tvoriť pena alebo vychádzať

prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne

tekutina, spotrebič okamžite vypnite!

čističe! Spotrebič nikdy neponárajte do vody.

Poznámka: Ak je nádrž plná, plavák uzat-

Spotrebič a diely príslušenstva vyrobe-

vorí sací otvor a spotrebič pracuje so zvý-

né z umelej hmoty ošetrujte použitím

šenou rýchlosťou otáčania. Zariadenie

bežne dostupných čistiacich prostried-

okamžite vypnite a vyprázdnite nádrž.

kov na plasty.

Ofukovanie

Nádobu a príslušenstvo v prípade po-

treby vypláchnite vodou a pred opätov-

Čistenie ťažko prístupných miest alebo

ným použitím nechajte vysušiť.

tam, kde vysávanie nie je možné, napr. lís-

Obrázok

tie zo štrkového lôžka.

Obrázok

Bombičkový filter v prípade potreby čis-

tite len pod tečúcou vodou. Neoškrabuj-

Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysá-

te alebo nekefujte. Pred nasadením ho

vaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia

nechajte úplne vysušiť.

vyfukovania.

Prerušenie prevádzky

Prístroj vypnite.

Obrázok

Trysku na podlahu zaveste do parkova-

cej polohy.

– 4

105SK

Pomoc pri poruchách

Technické údaje

Pokles sacieho výkonu

Napätie

220 -

V

1~50/60 Hz

240

Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, skon-

trolujte nasledovné body.

Výkon P

men

. 900 W

Ak sú príslušenstvo, vysávacia hadica

Výkon P

max

1000 W

alebo vysávacia rúrka upchaté, od-

Sieťový istič (pomalý) 10 A

stráňte upchatie pomocou palice.

Objem nádrže 17 l

Filtračné vrecko je plné. Nasaďte nové

Nádoba na vodu s rukoväťou 10 l

filtračné vrecko.

Nádoba na vodu s tryskou na

8l

(viď Popis / Obrázok )

podlahu

Bombičkový filter je znečistený. Oklepte

Siet'ový kábel H05BQ-F

ho a v prípade potreby ho vyčistite pod

2x0,75

tečúcou vodou.

Hladina akustického tlaku

69 dB(A

(viď Popis / Obrázok )

(EN 60704-1)

)

Poškodený bombičkový filter vymeňte.

Hmotnost' (bez príslušen-

5,8 kg

stva)

Všeobecné pokyny

Technické zmeny vyhradené!

Záruka

V každej krajine platia záručné podmienky

vydané našou príslušnou distribučnou or-

ganizáciou. Počas záručnej lehoty bezplat-

ne odstránime akékoľvek poruchy

zariadenia zapríčinené chybou materiálu

alebo výrobnou chybou. Pri uplatňovaní zá-

ruky sa láskavo obráťte spolu so zariade-

ním a dokladom o kúpe na svojho predajcu

alebo na najbližšie autorizované stredisko

servisnej služby.

(Adresu nájdete na zadnej strane)

Servisná služba

V prípade otázok alebo porúch Vám rada

pomôže naša pobočka KÄRCHER.

(Adresu nájdete na zadnej strane)

Objednávka náhradných dielov a

špeciálneho príslušenstva

Výber najčastejšie potrebných náhradnych

dielov nájdete na konci prevádzkového ná-

vodu.

Náhradné diely a príslušenstvo získate u pre-

dajcu alebo v pobočke firmy KÄRCHER.

(Adresu nájdete na zadnej strane)

106 SK

– 5

Pregled sadržaja

Zaštita okoliša

Materijali ambalaže se mogu recikli-

Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .1

rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . HR . . .2

lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .3

sekundarne sirovine.

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .4

Stari uređaji sadrže vrijedne materijale

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .4

koji se mogu reciklirati te bi ih stoga treba-

Opće napomene. . . . . . . . . HR . . .5

lo predati kao sekundarne sirovine. Sto-

Tehnički podaci . . . . . . . . . HR . . .5

ga Vas molimo da stare uređaje zbrinete preko

odgovarajućih sabirnih sustava.

Poštovani kupče,

Zbrinjavanje filtra i filtarske vrećice

Prije prve uporabe Vašeg uređaja

Filtar i filtarska vrećica su izrađeni od mate-

pročitajte ove originalne radne

rijala koji ne štete okolišu.

upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih

Ako ne sadrže nikakve usisane tvari, koje se ne

za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.

smiju odlagati u kućanski otpad, može ih se

zbrinuti kao običan kućanski otpad.

Namjensko korištenje

Napomene o sastojcima (REACH)

Uređaj se smije koristiti za mokro i suho

Aktualne informacije o sastojcima možete

usisavanje uz poštivanje opisa i sigurno-

pronaći na stranici:

snih naputaka ovih radnih uputa.

www.kaercher.com/REACH

Ovaj uređaj je konstruiran za privatnu upo-

rabu i nije predviđen za opterećenja profe-

Sigurnosni napuci

sionalne primjene.

Aparat zaštitite od kiše. Nekada ga ne ču-

Ovaj uređaj nije predviđen da njime ru-

vajte na otvorenom.

kuju osobe (uključujući i djecu) sa sma-

Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo s

njenim tjelesnim, senzornim ili

predodvajačem (kataloški br. 2.863-139).

mentalnim sposobnostima opažanja ili

Usisavač za mokro/suho usisavanje smije

s ograničenim iskustvom i znanjem,

se koristiti samo s:

osim ako ih osoba koja je za njih odgo-

originalnom filtarskom vrećicom.

vorna ne nadzire ili upućuje u rad s ure-

originalnim pričuvnim dijelovima, pribo-

đajem. Djeca se moraju nadzirati kako

rom i posebnim priborom.

bi se spriječilo da se igraju s uređajem.

Proizvođač ne preuzima odgovornost za

Folije za pakiranje čuvajte van dosega

eventualne štete nastale nenamjenskim

djece, jer postoji opasnost od gušenja!

korištenjem ili pogrešnim opsluživanjem

Uređaj isključite nakon svake primjene

te prije svakog čćenja/održavanja.

aparata.

Opasnost od požara. Nemojte usisavati

zapaljene ili užarene predmete.

Zabranjen je rad u područjima ugrože-

nim eksplozijom.

Električni priključak

Uređaj priključujte samo na izmjeničnu

struju. Napon se mora podudarati s označ-

nom pločicom uređaja.

– 1

107HR

Opasnost od strujnog udara

Rukohvat

Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodirujte

mokrim rukama.

Uređaj prenosite držeći ga za rukohvat.

Ne vucite za priključni kabel kako biste ga

Kukica za kvačenje kabela

izvadili iz utičnice.

Prije svakog rada provjerite ima li na priključ-

Za odlaganje priključnog strujnog kabela.

nom kabelu s utikačem oštećenja. Oštećeni

(vidi opis / sliku )

priključni kabel odmah dajte na zamjenu

ovlaštenoj servisnoj službi/električaru.

Priključak za ispuhivanje

Za izbjegavanje električnih nezgoda prepo-

Utaknite usisno crijevo u priključak za

ručujemo uporabu utičnica s predspojenom

puhanje, čime će se aktivirati funkcija

sklopkom za zaštitu od struje kvara (maks.

puhanja.

30 mA nazivne jačine okidne struje).

(vidi opis / sliku )

Pažnja

Kovitlanjem i miješanjem određenih tvari s

Bravica spremnika

usisnim zrakom mogu se formirati eksplo-

Za otvaranje povucite prema van, a za

zivna isparenja i smjese!

zabravljivanje pritisnite prema unutra.

Nikada nemojte usisavati sljedeće:

(vidi opis / sliku )

Eksplozivne ili zapaljive plinove, tekući-

ne i prašinu (reaktivnu prašinu)

Položaj za odlaganje

Reaktivnu metalnu prašinu (od npr. alu-

Za odlaganje podnog nastavka pri pre-

minija, magnezija, cinka) u spoju s jako

kidima rada.

alkalnim i kiselim sredstvima za čćenje

(vidi opis / sliku )

Nerazrijeđene jake kiseline i lužine

Organska otapala (npr. benzin, razrjeđi-

Odjeljak za odlaganje pribora

vače za boje, aceton, lož ulje).

Odjeljak za odlaganje pribora omogućuje

Ove tvari dodatno mogu nagristi materijale

držanje usisnih cijevi i usisnih nastavaka na

od kojih je sačinjen uređaj.

uređaju.

(vidi opis / sliku )

Opis uređaja

Slike pogledajte na preklo-

Kotačići

pnoj stranici!

Upravljački kotačići se pri isporuci nala-

Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka

ze u spremniku. Montirajte ih prije pu-

li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja.

štanja u rad.

U slučaju transportnih oštećenja odmah se

(vidi opis / sliku )

obratite svome prodavaču.

Filtarska vrećica

Priključak usisnog crijeva

Napomena: Za mokro usisavanje ne smije

Za priključivanje usisnog crijeva prili-

biti umetnuta filtarska vrećica!

kom usisavanja.

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

(vidi opis / sliku )

umetnite filtarsku vrećicu.

(vidi opis / sliku )

Sklopka na uređaju (ON/OFF)

Položaj I eco: Usisavanje ili puhanje.

Položaj 0: Uređaj je isključen.

108 HR

– 2

Uložni filtar

Rukovanje

(već postoji u uređaju)

Uvijek radite s postavljenim uložnim

Uložni se filtar mora uvijek koristiti -

kako pri mokrom, tako i pri suhom usi-

filtrom, kako pri mokrom tako i pri

savanju.

suhom usisavanju!

Napomena: Mokar uložni filtar ostavite

Prije stavljanja u pogon

da se osuši prije daljnjeg suhog usisa-

vanja.

Slika

(vidi opis / sliku )

Prije puštanja u rad montirajte nespoje-

ne dijelove koji su priloženi uz uređaj.

Usisno crijevo s ručnom cijevi

Slika

Usisno crijevo utisnite u priključak tako

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

da dosjedne.

umetnite filtarsku vrećicu.

(vidi opis / sliku )

Stavljanje u pogon

Kako biste ga izvadili, rezu pritisnite

Slika

palčevima i izvucite usisno crijevo.

Priključite pribor.

Usisne cijevi 2 x 0,5 m

Slika

Utaknite strujni utikač.

Spojite usisne cijevi i sastavite s usi-

snim crijevom.

Slika

(vidi opis / sliku )

Uključite uređaj.

Suho usisavanje

Mlaznica za fuge

Radite samo sa suhim uložnim fil-

Za rubove, fuge, radijatore i teško pri-

stupačna mjesta.

trom!

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

Podni nastavak

umetnite filtarsku vrećicu.

(s uglavcima)

(vidi opis / sliku )

Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih

Napunjenost filtarske vrećice ovisi o vr-

podova koristite odgovarajuće uglavke.

sti usisane prljavštine.

(vidi opis / sliku )

Kod fine prašine, pijeska i sličnog filtar-

Tvrde površine, mokro usisavanje:

ska se vrećica mora čće mijenjati.

Koristite nastavak s 2 gumene trake.

Začepljena filtarska vrećica može pući

Tvrde površine, suho usisavanje: Ko-

pa je stoga pravovremeno zamijenite!

ristite nastavak s 2 četke.

Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo s

Tekstilni podovi, mokro i suho usisa-

predodvajačem (kataloški br. 2.863-139).

vanje: Radite bez uglavaka.

– 3

109HR

Mokro usisavanje

Njega i održavanje

Za usisavanje vlage odnosno tekućina

Opasnost

nataknite željeni pribor na usisnu cijev

Prije svakog čćenja i održavanja isključite

odnosno direktno na rukohvat.

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

Pozor:

Popravke i radove na električnim sastav-

Nemojte rabiti filtarsku vrećicu!

nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-

Počne li se stvarati pjena ili tekućina počne

na servisna služba.

istjecati, odmah isključite uređaj!

Pozor

Napomena: Kad se posuda napuni, plovak

Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sred-

će zatvoriti usisni otvor i uređaj će raditi uz

stva za čćenje stakla ni univerzalna sred-

povećani broj okretaja. Odmah isključite

stva za čćenje! Uređaj nikad ne uranjajte

uređaj i ispraznite posudu.

u vodu.

Funkcija ispuhivanja

Uređaj i plastične dijelove pribora čistite

uobičajenim sredstvom za čćenje pla-

Čćenje teško dostupnih mjesta ili tamo

stike.

gdje usisavanje nije moguće, npr. opalo li-

Spremnik i pribor po potrebi isperite vo-

šće iz šljunkovitih površina.

dom i osušite prije ponovne uporabe.

Slika

Slika

Utaknite usisno crijevo u priključak za

Uložni filtar čistite po potrebi samo pod

puhanje, čime će se aktivirati funkcija

mlazom vode; nemojte ga trljati niti čet-

puhanja.

kati. Prije ugradnje ga ostavite da se

Prekid rada

potpuno osuši.

Isključite uređaj.

Slika

Otklanjanje smetnji

Objesite podni nastavak u položaj za

odlaganje.

Smanjena usisna snaga

Završetak rada

Pri smanjenju usisne snage uređaja moli-

mo provjerite sljedeće.

Isključite uređaj i izvadite utikač.

Eventualno začepljenje pribora, usi-

Pražnjenje spremnika

snog crijeva ili usisne cijevi otklonite

Slika

štapom odgovarajuće veličine.

Skinite blok uređaja i ispraznite spre-

Filtarska vrećica je puna, umetnite novu.

mnik.

(vidi opis / sliku )

Čuvanje uređaja

Uložni filtar je zaprljan - isprašite ga i po

Slika

potrebi operite u tekućoj vodi.

Priključni kabel i pribor odložite na od-

(vidi opis / sliku )

govarajuća mjesta na uređaju. Uređaj

Zamijenite oštećeni uložni filtar.

čuvajte u suhim prostorijama.

110 HR

– 4

Opće napomene

Tehnički podaci

Jamstvo

Napon

220 -

V

1~50/60 Hz

240

U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje

je izdala naša zadužena udruga za marke-

Snaga P

nazivna

900 W

ting. Sve smetnje nastale unutar jamstve-

Snaga P

maks

1000 W

nog roka otklanjamo besplatno ukoliko je

Strujna zaštita (inertna) 10 A

uzrok smetnje greška u materijalu ili se radi

Zapremina posude 17 l

o greški proizvođača. U slučaju jamstva s

Vodozahvat s rukohva-

10 l

priborom i računom se obratite svome pro-

tom

davaču ili sljedećoj ovlaštenoj servisnoj

Vodozahvat s podnim na-

8l

službi.

stavkom

(Adresu ćete naći na poleđini)

Strujni kabel H05BQ-F

Servisna služba

2x0,75

U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam po-

Razina zvučnog tlaka

69 dB(A)

moći naša podružnica KÄRCHER.

(EN 60704-2-1)

(Adresu ćete naći na poleđini)

Težina (bez pribora) 5,8 kg

Naručivanje pričuvnih dijelova i

Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!

posebnog pribora

Pregled najčće potrebnih pričuvnih dije-

lova naći ćete na kraju ovih radnih uputa.

Pričuvne dijelove i pribor možete nabaviti kod

Vašeg prodavača ili u Vašoj KÄRCHER po-

družnici.

(Adresu ćete naći na poleđini)

– 5

111HR

Pregled sadržaja

Zaštita čovekove okoline

Ambalaža se može ponovo preraditi.

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .1

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . SR . . .2

kućne otpatke nego da je dostavite na

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .3

odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .4

Stari uređaji sadrže vredne materijale

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .4

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

Opšte napomene . . . . . . . . SR . . .5

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

Tehnički podaci . . . . . . . . . SR . . .5

stare uređaje odstranjujte preko primerenih

sabirnih sistema.

Poštovani kupče,

Otklanjanje filtera i filterske vrećice u

Pre prve upotrebe Vašeg

otpad

uređaja pročitajte ove originalno

Filter i filterska vrećica su izrađeni od

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

materijala koji ne štete čovekovoj okolini.

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

Ako ne sadrže nikakve usisane supstance

sledećeg vlasnika.

koje se ne smeju bacati u kućni otpad,

mogu se tretirati kao običan kućni otpad.

Namensko korišćenje

Napomene o sastojcima (REACH)

Uređaj sme da se koristi za mokro i suvo

Aktuelne informacije o sastojcima možete

usisavanje uz uvažavanje opisa i

pronaći na stranici:

sigurnosnih napomena ovog radnog

www.kaercher.com/REACH

uputstva.

Ovaj uređaj je konstruisan za privatnu

Sigurnosne napomene

uptrebu i nije predviđen za opterećenja

profesionalne primene.

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

Uređaj zaštitite od kiše. Nikada ga ne

rukuju osobe (uključujući i decu) sa

čuvajte na otvorenom.

smanjenim fizičkim, senzornim ili

Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo sa

mentalnim mogućnostima opažanja ili s

predodvajačem (kataloški br. 2.863-139).

ograničenim iskustvom i znanjem, osim

Usisivač za mokro/suvo usisavanje sme da

ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno

se koristi samo sa:

ne nadgleda ili upućuje u rad sa

originalnom filterskom vrećicom.

uređajem. Deca se moraju nadgledati

originalnim rezervnim delovima,

kako bi se sprečilo da se igraju s

priborom i posebnim priborom.

uređajem.

Proizvođač ne preuzima odgovornost za

Ambalažne folije čuvajte van dohvata

eventualne štete nastale nenamenskim

dece, jer postoji opasnost od gušenja!

korišćenjem ili pogrešnim opsluživanjem

Isključite uređaj posle svake upotrebe i

aparata.

pre svakog čćenja/održavanja.

Opasnost od požara. Ne usisavajte

zapaljene ili užarene predmete.

Zabranjen je rad u područjima

ugroženim eksplozijom.

Električni priključak

Uređaj priključujte samo na izmeničnu

struju. Napon se mora podudarati sa

tipskom pločicom uređaja.

112 SR

– 1

Opasnost od strujnog udara

Opis uređaja

Mrežni utikač in utičnicu nikada ne dodirujte

Slike pogledajte na

vlažnim rukama.

preklopnoj stranici!

Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice

Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u

povlačenjem za priključni vod.

sadržini paketa delova koji nedostaju ili

Pre svake upotrebe proverite da li na

oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja

priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni

obavestite Vašeg prodavca.

priključni vod odmah dajte na zamenu

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

Priključak usisnog creva

Za izbegavanje električnih nesreća

preporučujemo da upotrebljavate utičnice

Za priključivanje usisnog creva prilikom

sa prethodno spojenim nadstrujnim

usisavanja.

zaštitnim prekidačem (maks. 30 mA

(vidi opis / sliku )

nazivne jačine okidne struje).

Prekidač uređaja (ON/OFF)

Pažnja

Kovitlanjem i mešanjem izvesnih materija

Položaj I eco: Usisavanje ili duvanje.

sa usisnim vazduhom mogu se formirati

Položaj 0: Uređaj je isključen.

eksplozivna isparenja i smese!

Ručka za nošenje

Nikada nemojte usisavati sledeće:

Eksplozivne ili zapaljive gasove,

Uređaj prenosite držeći ga za ručku.

tečnosti i prašinu (reaktivnu prašinu)

Reaktivnu metalnu prašinu (od npr.

Kuka za kačenje kabla

aluminijuma, magnezijuma, cinka) u

Za odlaganje strujnog priključnog kabla.

spoju sa jako alkalnim i kiselim

(vidi opis / sliku )

sredstvima za čćenje

Nerazređene jake kiseline i baze

Priključak za izduvavanje

Organske rastvarače (npr. benzin,

Utaknite usisno crevo u priključak za

razređivače za boje, aceton, lož ulje).

duvanje, čime će se aktivirati funkcija

Ove supstance mogu takođe nagristi

duvanja.

materijale od kojih je sačinjen uređaj.

(vidi opis / sliku )

Bravica posude

Za otvaranje povucite prema spolja, a

za zaključavanje pritisnite na unutra.

(vidi opis / sliku )

Položaj za odlaganje

Za odlaganje podnog nastavka pri

prekidima rada.

(vidi opis / sliku )

Odeljak za odlaganje pribora

Odeljak za odlaganje pribora omogućava

držanje usisnih cevi i usisnih nastavaka na

uređaju.

(vidi opis / sliku )

– 2

113SR

Upravljački točkić

Rukovanje

Upravljački točkići se pri isporuci nalaze u

Uvek radite sa postavljenim uložnim

posudi. Montirajte ih pre puštanja u rad.

filterom, kako pri mokrom tako i pri

(vidi opis / sliku )

suvom usisavanju!

Filter-kesa

Pre upotrebe

Napomena: Za mokro usisavanje se ne

Slika

sme koristiti filterska vrećica!

Pre puštanja u rad montirajte

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

nespojene delove koji su priloženi uz

koristite filtersku vrećicu.

uređaj.

(vidi opis / sliku )

Slika

Uložni filter

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

(već postoji u uređaju)

koristite filtersku vrećicu.

Uložni filter se mora uvek koristiti - kako pri

mokrom, tako i pri suvom usisavanju.

Stavljanje u pogon

Napomena: Mokar uložni filter ostavite da

Slika

se osuši pre daljeg korišćenja pri suvom

Priključite pribor.

usisavanju.

(vidi opis / sliku )

Slika

Utaknite strujni utikač.

Usisno crevo sa ručnom cevi

Slika

Usisno crevo utisnite u priključak tako

Uključite uređaj.

da dosedne.

Suvo usisavanje

(vidi opis / sliku )

Kako biste ga izvadili, rezu pritisnite

Radite samo sa suvim uložnim

palčevima i izvucite usisno crevo.

filterom!

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

Usisne cevi 2 x 0,5 m

koristite filtersku vrećicu.

Spojite usisne cevi i sastavite sa

(vidi opis / sliku )

usisnim crevom.

Napunjenost filterske vrećice zavisi od

(vidi opis / sliku )

vrste usisane prljavštine.

Kod fine prašine, peska i sličnog

Mlaznica za fuge

filterska vrećica se mora čće menjati.

Za ivice, fuge, radijatore i teško

Začepljena filterska vrećica može pući,

pristupačna mesta.

pa je stoga pravovremeno zamenite!

Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo

Podni nastavak

sa predodvajačem (kataloški br. 2.863-

(sa umecima)

139).

Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih

podova koristite odgovarajuće umetke.

(vidi opis / sliku )

Tvrde površine, mokro usisavanje:

Koristite nastavak sa 2 gumene trake.

Tvrde površine, suvo usisavanje:

Koristite nastavak sa 2 četke.

Tekstilni podovi, mokro i suvo

usisavanje: Radite bez umetaka.

114 SR

– 3

Mokro usisavanje

Nega i održavanje

Za usisavanje vlage odnosno tečnosti

Opasnost

nataknite željeni pribor na usisnu cev

Pre svakog čćenja i održavanja isključite

odnosno direktno na dršku.

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

Pažnja:

Popravke i radove na električnim

Nemojte da koristite filter-kesu!

sastavnim delovima sme da izvodi samo

Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti

ovlašćena servisna služba.

odmah isključite uređaj!

Pažnja

Uputa: Kad se spremnik napuni, plovak će

Nemojte da koristite nagrizajuća sredstva,

da zatvori usisni otvor i uređaj će da radi sa

sredstva za čćenje stakla ili univerzalna

povećanim brojem obrtaja. Odmah

sredstva za čćenje! Uređaj nikada ne

isključite uređaj i ispraznite spremnik.

uranjajte u vodu.

Funkcija izduvavanja

Uređaj i plastične komade pribora

čistite normalnim sredstvom za čćenje

Čćenje teško dostupnih mesta ili tamo

plastike.

gde usisavanje nije moguće, npr. opalo

Posudu i pribor po potrebi isperite

lišće iz šljunkovitih površina.

vodom i osušite pre ponovne upotrebe.

Slika

Slika

Utaknite usisno crevo u priključak za

Uložni filter čistite po potrebi samo pod

duvanje, čime će se aktivirati funkcija

mlazom vode; nemojte ga ribati niti

duvanja.

četkati. Pre ugradnje ga ostavite da se

Prekid rada

potpuno osuši.

Isključite uređaj.

Slika

Otklanjanje smetnji

Obesite podni nastavak u položaj za

odlaganje.

Smanjivanje usisne snage

Završetak rada

Pri smanjenju usisne snage uređaja

molimo proverite sledeće.

Isključite uređaj i izvadite utikač.

Eventualno začepljenje pribora,

Pražnjenje posude

usisnog creva ili usisne cevi otklonite

Slika

štapom odgovarajuće veličine.

Skinite blok uređaja i ispraznite posudu.

Filterska vrećica je puna, umetnite

Skladištenje uređaja

novu.

Slika

(vidi opis / sliku )

Priključni kabl i pribor odložite na

Uložni filter je zaprljan - isprašite ga i po

odgovarajuća mesta na uređaju. Uređaj

potrebi operite pod mlazom vode.

čuvajte u suvim prostorijama.

(vidi opis / sliku )

Zamenite oštećeni uložni filter.

– 4

115SR

Opšte napomene

Tehnički podaci

Garancija

Napon

220 -

V

1~50/60 Hz

240

U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je

objavila naša prodajna služba. U

Snaga P

nominalna

900 W

garantnom roku besplatno otklanjamo sve

Snaga P

maks

1000 W

smetnje na uređaju ako se radi o grešci

Mrežni osigurač (inertan) 10 A

materijala ili proizvodnim manama. U

Volumen spremnika 17 l

slučaju ostvarivanja garantnih prava

Vodozahvat sa drškom 10 l

obratite se svom prodavcu ili ovlašćenoj

Vodozahvat sa podnim

8l

servisnoj službi; priložite pribor i originalni

nastavkom

račun.

(Adresu ćete naći na poleđini)

Strujni kabal H05BQ-F

2x0,75

Servisna služba

Nivo zvučnog pritiska

69 dB(A)

U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam

(EN 60704-2-1)

pomoći naša podružnica KÄRCHER.

Težina (bez pribora) 5,8 kg

(Adresu ćete naći na poleđini)

Zadržavamo pravo na tehničke

Naručivanje rezervnih delova i

promene!

posebnog pribora

Pregled najčće potrebnih rezervnih

delova naći ćete na kraju ovog radnog

uputstva.

Rezervne delove i pribor možete nabaviti

kod Vašeg prodavca ili u Vašoj KÄRCHER

poslovnici.

(Adresu ćete naći na poleđini)

116 SR

– 5

Съдържание

Опазване на околната среда

Опаковъчните материали могат да

Указания за безопасност . BG . . .1

се рециклират. Моля не хвърляйте

Описание на уреда. . . . . . BG . . .2

опаковките при домашните отпадъци, а

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .3

ги предайте на вторични суровини с цел

Грижи и поддръжка . . . . . BG . . .4

повторна

употреба.

Помощ при неизправности BG . . .5

Старите уреди съдържат ценни ма-

Общи указания . . . . . . . . . BG . . .5

териали, подлежащи на рецикли-

Технически данни. . . . . . . BG . . .5

ране, които могат да бъдат

употребени повторно. Поради това моля

Уважаеми клиенти,

отстранявайте старите уреди, използ-

Преди първото използване на

вайки подходящи за целта системи за

Вашия уред прочетете това

събиране.

оригинално инструкцуя упътване за ра

Отстраняване като отпадък на филтъ-

бота, действайте според него и го запа-

ра и филтърната торба

зете за по-късно използване или за

Филтърът и филтърната торба са произ-

следващия притежател.

ведени от материали, които не са опас-

ни за околната среда.

Употреба по предназначение

Ако те не

съдържат засмукани субстан-

Настоящият уред е предназначен за

ции, които са забранени за домакински-

употреба като прахосмукачка за сухо и

те отпадъци, могат да бъдат отстранени

мокро почистване съгласно цитираните

заедно с нормалните домакински отпа

в настоящото упътване за експлоатация

дъци.

описания и изисквания за безопасност.

Указания за съставките (REACH)

Този уред е разработен за частна упо-

Актуална информация за съставките ще

треба и не е предвиден за натоварвани-

намерите на:

ята на промишлената употреба.

www.kaercher.com/REACH

Пазете уреда от дъжд. Не го съхра-

нявайте на открито.

Указания за безопасност

Внимание: Изсмукване на пепел и

сажди само с филтър за грубо пре-

Този уред не е предназначен за упо-

чистване ( за поръчка 2.863-139).

треба от лица (включително деца)

Прахосмукачката за мокро/ сухо почист-

с ограничени психически, сензорни и

умствени способности или с недос

ване да се използва само с:

татъчен опит и/или с недостатъч-

Оригинална филтърна торбичка.

ни познания, освен ако не се контро-

Оригинални резервни части, принад-

лират от отговорно за тяхната

лежности или специални принадлеж

сигурност лице или са получили от

ности.

него инструкции, как да използват

Производителят не поема гаранция за

уреда. Децата би трябвало да се

евентуални повреди, които са причине-

наблюдават, за да се гарантира, че

ни поради използване не по предназна-

не си играят с уреда.

чението или неправилно обслужване.

Дръжте опаковъчното фолио дале-

че от деца, съществува опасност

от задушаване!

Уредът да се изключва след всяко

използване или преди всяко почист

ване/ поддръжка.

– 1

117BG

Опасност от пожар. Не засмуквай-

Описание на уреда

те горящи или тлеещи предмети.

Забранена е работата във взривоо

Вижте схемите на разгъна-

пасни помещения.

тата страница!

При разопаковане проверете дали в

Електрическо захранване

опаковката липсват принадлежности от

Свръзвайте уреда само към променлив

окомплектовката или има повредени

ток. Напрежението трябва да съот-

елементи. При повреди при транспорта

ветства на цитираното върху табел

уведомете търговеца, от когото

сте заку-

ката на уреда напрежение.

пили уреда.

Опасност от токов удар

Връзка за всмукателния маркуч

Никога не докосвайте контакта и щеп-

За свързване на маркуча за засму

села с влажни ръце.

кване при изсмукване.

Щепселите да не се изваждат посред-

(виж описанието / фигурата )

ством издърпване на присъединител

ния кабел от контакта.

Ключ на уреда (Включване/Из-

Преди всяко свързване на кабела с кон-

ключване)

такта на електрозахранването, про-

Положение 1 eco: Изсмукване или

верявайте кабела за повреди.

издухване.

Незабавно предайте повредените

Положение 0: Уредът е изключен.

свързващи кабели за подмяна на ото

-

ризиран сервиз/електротехник.

Дръжка за носене

За да избегнете аварии с тока, Ви пре-

При транспорт уредът да се държи за

поръчваме да използвате контакти,

дръжката за носене.

преди които е монтиран предпазител

(максимално 30 mA номинална сила на

Кука на кабела

тока за задействане).

За съхранение на мрежовия захран-

Внимание

ващ кабел.

При завихряне с въздуха за всмукване

(виж описанието / фигурата )

определени вещества могат да обра

зуват експлозивни пари или смеси!

Връзка за издухване

Никога не изсмуквайте следните ве-

Поставете смукателния

маркуч в от-

щества:

вора за издухване, така функцията

Експлозивни или горими газове,

на издухване е активирана.

течности и прахове (реактивни

(виж описанието / фигурата )

прахове)

Реактивните метални прахови (на-

Тапи на резервоара

пр. алуминий, магнезий, цинк) във

връзка със силно активни и кисели

За отваряне изтеглете навън, за бло-

почистващи препарати

киране натиснете навътре.

Неразредени силни киселини и основи

(виж описанието / фигурата )

органични разтворители (напр.

Позиция за паркиране

бензин, разредители за бои, аце-

тон, нафта).

За сваляне на подовата дюза при

Освен това тези вещества могат да

прекъсване на работа.

повредят материалите, използвани

(виж описанието / фигурата )

при изработката на уреда.

118 BG

– 2

Място за съхранение/свърз-

Дюза за почистване на фуги

ване на принадлежностите от

За ръбове, фуги, радиатори и трудно

окомплектовката

достъпни места.

Мястото за съхранение на принадлеж

ностите позволява съхранението на

Подова дюза

всмукателните тръби и смукателните

(с вложки)

дюзи на самия уред.

За изсмукване на

твърди повърхно

(виж описанието / фигурата )

сти и подове с килими използвайте

подходящата вложка.

Водеща ролка

(виж описанието / фигурата )

При доставката водещите колела са

Твърди повърхности, мокро из-

поставени в резервоара, монтирайте

смукване: Използвайте с 2 гумени

ги преди да пуснете уреда в експлоа

фаски.

тация.

Твърди повърхности, сухо из-

(виж описанието / фигурата )

смукване: Използвайте с 2 четки.

Подове с килими, мокро и сухо из-

Филтърна торбичка

смукване: Работете без вложка.

Указание: За мокро изсмукване не бива

да се поставя филтърна

торбичка!

Обслужване

Препоръка: За засмукване на фин

прах поставете филтърната торбичка.

Работете винаги с поставения

(виж описанието / фигурата )

патронен филтър, също и при

Филтърен патрон

мокро и сухо изсмукване!

(вече е поставена в уреда)

Преди пускане в експлоатация

Филтърният патрон трябва да бъде

поставен винаги, както при мокро

Фигура

така и при сухо изсмукване.

Монтирайте приложените свободно

Указание: Оставете мокрия филтъ-

към уреда части преди пускане в екс-

рен патрон да изсъхне преди да про

плоатация.

дължите да го използвате за сухо из-

Фигура

смукване.

Препоръка: За засмукване на фин

(виж описанието

/ фигурата )

прах поставете филтърната торбичка.

Маркуч за всмукване с ръчна

Пускане в експлоатация

тръба

Фигура

Притиснете всмукателния маркуч,

Прикрепване на принадлежности

той се фиксира.

Фигура

(виж описанието / фигурата )

Включете щепсела в електрическата

За сваляне натиснете фиксатора с

мрежа.

палец и изтеглете всмукателния

Фигура

маркуч.

Да се включи

уреда.

Всмукателни тръби 2 х 0,5 м

Поставете двете всмукателни тръби

една в друга и ги свържете с всмука

телния маркуч.

(виж описанието / фигурата )

– 3

119BG

Сухо изсмукване

Прекъсване на работа

Работете само със сух патронен

Изключете уреда.

Фигура

филтър!

Закачете дюзата за под в позицията

Препоръка: За засмукване на фин

за паркиране.

прах поставете филтърната торбичка.

(виж описанието / фигурата )

Край на работата

Степента на пълнене на филтърната

Изключете уреда и изтеглете щепсе

торбичка е зависима от мръсотията,

ла от контакта.

която се изсмуква.

Изпразване на резервоара

При фин прах, пясък и т.н. ... филтър-

ната торбичка трябва да се сменя по-

Фигура

често.

Свалете главата на уреда и изпраз

Поставените допълнително филтър

нете резервоара.

ни торбички могат да се спукат, пора-

Съхранение на уреда

ди това сменяйте своевременно

Фигура

филтърната торбичка!

Приберете

мрежовия захранващ ка

Внимание: Изсмукване на пепел и

бел и принадлежностите в уреда. Съх-

сажди само с филтър за грубо пре

ранявайте уреда в сухи помещения.

чистване ( за поръчка 2.863-139).

Мокро изсмукване

Грижи и поддръжка

За изсмукване на влага респ. мокри

Опасност

места поставете желаните принад

Преди всякакви работи по поддръжка

лежности на всмукателните тръби

та уредът да се изключва и щепселът

респ. директно на дръжката.

да се изважда от контакта.

Внимание:

Ремонтни работи и работи по елек

Не използвайте филтърна торбичка!

трическите елементи могат да се из

Ако се образува пяна или изтича теч

вършват само от оторизиран сервиз.

ност, изключете уреда веднага!!

Внимание

Забележка: Ако резервоарът е пълен,

Не използвайте абразивни средства, пре-

поплавък затваря всмукателния отвор

парати за почистване на стъкло или уни

и уредът работи с повишени обороти.

версални почистващи препарати! Никога

Веднага изключете уреда и изпразне

не потапяйте уреда във вода.

Поддържайте уреда и пирнадлеж

те резервоара.

ностите му от пластмаса с обичайни

Работа като духалка

те, намиращи се в търговската мре-

жа препарати за почистване на

Почистване на трудно достъпни места и

пластмаса.

там, където не е възможно изсмукване,

резервоаро и принадлежностите при

напр. шума

от алеята с баластра.

необх. да се изплакнат

с вода и да се

Фигура

подсушат преди да се употребят от

Поставете смукателния маркуч в от

ново.

вора за издухване, така функцията

Фигура

на издухване е активирана.

При нужда почистете филтърния па

трон под течаща вода; не го търкайте

или четкайте. Преди да го монтирате

го оставете да изсъхна напълно.

120 BG

– 4