Karcher WD 3.800 M ECO!OGIC – page 6
Manual for Karcher WD 3.800 M ECO!OGIC

Remedierea defecţiunilor
Date tehnice
Puterea de aspirare redusă
Tensiunea
220 -
V
1~50/60 Hz
240
Dacă puterea de aspirare a aparatului sca-
de, verificaţi următoarele.
Puterea P
nominal
900 W
Accesoriile, furtunul de aspirare sau tu-
Puterea P
max
1000 W
bul de aspirare este înfundat; desfun-
Siguranţă pentru reţea
10 A
daţi-le cu un băţ.
(temporizată)
Dacă sacul de filtrare este plin, introdu-
Volumul rezervorului 17 l
ceţi un nou sac de filtrare.
Consumul de apă cu mâner 10 l
(vezi descrierea / figura )
Consumul de apă cu duză
8l
Dacă filtrul-cartuş este murdar scutu-
de podea
raţi-l şi spălaţi-l sub apă curentă, dacă
Cablu de reţea H05BQ-F
este nevoie.
2x0,75
(vezi descrierea / figura )
Nivelul de zgomot (EN
69 dB(A)
Schimbaţi filtrul-cartuş deteriorat.
60704-2-1)
Masa (fără accesorii) 5,8 kg
Observaţii generale
Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-
ficări tehnice !
Condiţii de garanţie
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-
ranţie publicate de reţeaua noastră de des-
facere. Eventuale defecţiuni ale aparatului
dumneavoastră, care survin în perioada de
garanţie şi care sunt cauzate de defecte de
fabricaţie sau de material, se repară în mod
gratuit. În cazul producerii unei defecţiuni
care se încadrează în garanţie, prezentaţi
aparatul, accesoriile şi chitanţa de cumpă-
rare la centrul de desfacere sau cea mai
apropiată unitate de reparaţii autorizată.
(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)
Service-ul autorizat
Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni
reprezentanţa noastră KÄRCHER vă stă la
dispoziţie cu plăcere în continuare.
(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)
Comandarea pieselor de schimb şi
a accesoriilor speciale
O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel
mai des se găseşte la sfârşitul instrucţiuni-
lor de utilizare.
Piese de schimb şi accesorii puteţi procura de
la comerciant sau de la filiala KÄRCHER.
(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)
– 5
101RO

Obsah
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .1
Obalové materiály láskavo nevyha-
Popis prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2
dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
vzdajte ich do zberne druhotných surovín.
Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .4
Vyradené prístroje obsahujú hodnot-
Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .5
né recyklovateľné látky, ktoré by sa
Všeobecné pokyny. . . . . . . SK . . .5
mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-
Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .5
nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej
zberne odpadových surovín.
Vážený zákazník,
Likvidácia filtra a filtračného vrecka
Pred prvým použitím vášho za-
Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z ma-
riadenia si prečítajte tento pô-
teriálov, ktoré šetria životné prostredie.
vodný návod na použitie, konajte podľa
Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substan-
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
cie, ktoré sú zakázané likvidovať do domo-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
vého odpadu, môžete ich zlikvidovať do
normálneho domového odpadu.
Používanie výrobku v súlade s jeho
Pokyny k zloženiu (REACH)
určením
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
Prístroj je určený, zhodne s popismi a bez-
www.kaercher.com/REACH
pečnostnými pokynmi na použitie uvedené
v tomto návode na obsluhu, ako prístroj na
Bezpečnostné pokyny
vysávanie za mokra a za sucha.
Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné
– Toto zariadenie nie je určené na to, aby
účely a nie je určený znášať nároky priemy-
ho používali osoby (vrátane detí) s ob-
selného používania.
medzenými fyzickými, zmysloými alebo
– Prístroj chráňte pred dažďom. Neskla-
duševnými schopnosťami resp. nedos-
dujte ho vo vonkajších priestoroch.
tatkom skúseností a znalostí, musia byť
– Pozor: Vysávanie popola a sadzí len s
pod dozorom osôb zodpovedných za
predradeným odlučovačom (objedná-
ich bezpečnosť alebo musia od nich ob-
vacie číslo 2.863-139).
držať pokyny, ako zariadenie používať.
Vysávač za vlhka alebo za sucha používaj-
Deti musia byť pod dozorom, aby sa za-
te len s:
bezpečilo, že sa so zariadením nehrajú.
– Originálnym filtračným vreckom.
– Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu
– Originálnymi náhradnými dielmi, príslu-
detí. Vzniká nebezpečenstvo udusenia!
šenstvom alebo špeciálnym príslušen-
– Prístroj po každom použití a pred kaž-
stvom.
dým čistením alebo údržbou vypnite.
Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré
– Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávaj-
boli spôsobené nesprávnym používaním
te horiace alebo tlejúce predmety.
alebo chybnou obsluhou.
– Používanie v priestoroch so zvýšením
nebezpečenstvom výbuchu je zakázané.
몇 Elektrické pripojenie
Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd.
Napätie musí zodpovedať údajom na typo-
vom štítku zariadenia.
102 SK
– 1

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
Popis prístroja
prúdom
Obrázky nájdete na vyklápajú-
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a
cej sa strane!
vidlice vlhkými rukami.
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu
Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za
nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie
sieťový kábel.
je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-
Pred každým použitím skontrolujte, či nie je
čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.
poškodený prívodný kábel alebo sieťová
vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte be-
Prípojka sacej hadice
zodkladne vymeniť autorizovanej servisnej
Pre pripojenie vysávacej hadice pri vy-
službe alebo kvalifikovanému elektrotech-
sávaní.
nikovi.
Na predchádzanie úrazom spôsobeným
(viď Popis / Obrázok )
elektrickým prúdom odporúčame používať
Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)
sieťové zásuvky s predradeným ochran-
ným ističom proti zvodovým prúdom (me-
Poloha I eco: Vysávanie alebo fúkanie.
novitý spínací prúd max. 30 mA).
Poloha 0: Prístroj je vypnutý.
Pozor
Rukovät' na prenášanie
Určité látky môžu v dôsledku rozvírenia na-
sávaného vzduchu vytvoriť výbušné pary
Prístroj držte pri prenášaní za prenosnú
alebo zmesi!
rukoväť.
Nikdy nevysávajte nasledovné látky:
Hák na kábel
– Výbušné alebo horľavé plyny, kvapaliny
a prach (reaktívny prach)
Pre uloženie vedenia pripojenia elek-
– Reaktívny kovový prach (naopr. hliník,
trickej siete.
magnézium, zinok) v spojení so silne al-
(viď Popis / Obrázok )
kalickými a kyslými čistiacimi prostried-
kami
Prípojka na ofukovanie
– Neriedené silné kyseliny a lúhy
Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysá-
– Organické rozpúšťadlá (napr. benzín, rie-
vaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia
didlo na farbu, acetón, vykurovací olej).
vyfukovania.
Tieto látky môžu dodatočne naleptať mate-
(viď Popis / Obrázok )
riály použité vo vysávači.
Uzáver nádrže
Pri otváraní potiahnite smerom von. Pri
zatváraní stlačte smerom dovnútra.
(viď Popis / Obrázok )
Parkovacia poloha
Pre odloženie trysky na podlahu pri pre-
rušení práce.
(viď Popis / Obrázok )
– 2
103SK

Tryska na podlahu
Priestor na príslušenstvo
(s násadami)
Priestor na uloženie príslušenstva umožňu-
Pri vysávaní tvrdých plôch a kobercov
je uloženie vysávacích rúr a trysiek v prí-
použite vhodnú násadu.
stroji.
(viď Popis / Obrázok )
(viď Popis / Obrázok )
Tvrdé plochy, mokré vysávanie: Pou-
Otočné koleso
žite násadu s 2 gumovými stierkami.
Tvrdé plochy, suché vysávanie: Pou-
Vodiace kolieska sú pri dodaní uložené
žite násadu s 2 štetinami.
v nádobe. Pred uvedením do prevádzky
Koberce, mokré a suché vysávanie:
ich nasaďte.
Pracujte bez násady.
(viď Popis / Obrázok )
Filtračný vak
Obsluha
Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa ne-
몇 Tak pri vlhkom vysávaní ako aj pri
smie nasadiť filtračné vrecko!
suchom vysávaní pracujte vždy s na-
Odporúčanie: Pri vysávaní jemného
prachu nasaďte filtračné vrecko.
sadeným filtrom s vložkou!
(viď Popis / Obrázok )
Pred uvedením do prevádzky
Patrónový filter
Obrázok
(už zabudovaný v prístroji)
Pred uvedením zariadenia do prevádz-
Bombičkový filter musí byť vždy pri
ky namontujte dielce voľne priložené k
mokrom ako aj pri suchom vysávaní na-
zariadeniu.
sadený.
Obrázok
Upozornenie: Vlhký bombičkový filter
Odporúčanie: Pri vysávaní jemného
nechajte pred opätovným použitím pri
prachu nasaďte filtračné vrecko.
vysávaní za sucha vysušiť.
(viď Popis / Obrázok )
Uvedenie do prevádzky
Vysávacia hadica s ručnou rúr-
Obrázok
kou
Pripojte príslušenstvo.
Vysávaciu hadicu zatlačte do prípojky,
Obrázok
aby zapadla na svoje miesto.
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
(viď Popis / Obrázok )
Obrázok
Pri odoberaní stlačte západku palcom a
Zapnite spotrebič.
vysávaciu hadicu vytiahnite.
Vysávacia rúrka 2 x 0,5 m
Obidve vysávacie rúry zasuňte dohro-
mady a spojte s vysávacou hadicou.
(viď Popis / Obrázok )
Hubica na škáry
Na hrany, špáry, vykurovacie telesá a
ťažko prístupné priestory.
104 SK
– 3

Suché vysávanie
Ukončenie práce
몇 Pracujeme len so suchým filtrom s
Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú
vidlicu.
vložkou!
Odporúčanie: Pri vysávaní jemného
Vyprázdnenie nádoby
prachu nasaďte filtračné vrecko.
Obrázok
(viď Popis / Obrázok )
Odoberte hlavu prístroja a nádobu vy-
Stupeň naplnenia filtračného vrecka je
prázdnite.
závislý od nečistoty, ktorá sa vysáva.
Uskladnenie prístroja
Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí
Obrázok
filtračné vrecko častejšie vymieňať.
Vedenie pripojenia elektrickej siete a
Nasadené filtračné vrecko môže splasnúť.
príslušenstvo uložte do prístroja. Prí-
Preto filtračné vrecko včas vymeňte!
stroj uskladňujte v suchých priestoroch.
Pozor: Vysávanie popola a sadzí len s
predradeným odlučovačom (objedná-
Starostlivosť a údržba
vacie číslo 2.863-139).
Vlhké vysávanie
Nebezpečenstvo
Pred každým ošetrením a údržbou zariade-
Pri vysávaní kvapaliny resp. vlhkosti
nie vypnite a vytiahnite zástrčku.
nasaďte na vysávaciu rúrku resp. pria-
Opravy a práce na elektrických konštrukč-
mo na ručný držiak požadované príslu-
ných dielcoch môže vykonávať výhradne
šenstvo.
autorizovaná servisná služba.
몇 Pozor:
몇 Pozor
Nepoužívajte vrecko s filtrom!
Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace
Ak sa začne tvoriť pena alebo vychádzať
prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne
tekutina, spotrebič okamžite vypnite!
čističe! Spotrebič nikdy neponárajte do vody.
Poznámka: Ak je nádrž plná, plavák uzat-
Spotrebič a diely príslušenstva vyrobe-
vorí sací otvor a spotrebič pracuje so zvý-
né z umelej hmoty ošetrujte použitím
šenou rýchlosťou otáčania. Zariadenie
bežne dostupných čistiacich prostried-
okamžite vypnite a vyprázdnite nádrž.
kov na plasty.
Ofukovanie
Nádobu a príslušenstvo v prípade po-
treby vypláchnite vodou a pred opätov-
Čistenie ťažko prístupných miest alebo
ným použitím nechajte vysušiť.
tam, kde vysávanie nie je možné, napr. lís-
Obrázok
tie zo štrkového lôžka.
Obrázok
Bombičkový filter v prípade potreby čis-
tite len pod tečúcou vodou. Neoškrabuj-
Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysá-
te alebo nekefujte. Pred nasadením ho
vaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia
nechajte úplne vysušiť.
vyfukovania.
Prerušenie prevádzky
Prístroj vypnite.
Obrázok
Trysku na podlahu zaveste do parkova-
cej polohy.
– 4
105SK

Pomoc pri poruchách
Technické údaje
Pokles sacieho výkonu
Napätie
220 -
V
1~50/60 Hz
240
Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, skon-
trolujte nasledovné body.
Výkon P
men
. 900 W
Ak sú príslušenstvo, vysávacia hadica
Výkon P
max
1000 W
alebo vysávacia rúrka upchaté, od-
Sieťový istič (pomalý) 10 A
stráňte upchatie pomocou palice.
Objem nádrže 17 l
Filtračné vrecko je plné. Nasaďte nové
Nádoba na vodu s rukoväťou 10 l
filtračné vrecko.
Nádoba na vodu s tryskou na
8l
(viď Popis / Obrázok )
podlahu
Bombičkový filter je znečistený. Oklepte
Siet'ový kábel H05BQ-F
ho a v prípade potreby ho vyčistite pod
2x0,75
tečúcou vodou.
Hladina akustického tlaku
69 dB(A
(viď Popis / Obrázok )
(EN 60704-1)
)
Poškodený bombičkový filter vymeňte.
Hmotnost' (bez príslušen-
5,8 kg
stva)
Všeobecné pokyny
Technické zmeny vyhradené!
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky
vydané našou príslušnou distribučnou or-
ganizáciou. Počas záručnej lehoty bezplat-
ne odstránime akékoľvek poruchy
zariadenia zapríčinené chybou materiálu
alebo výrobnou chybou. Pri uplatňovaní zá-
ruky sa láskavo obráťte spolu so zariade-
ním a dokladom o kúpe na svojho predajcu
alebo na najbližšie autorizované stredisko
servisnej služby.
(Adresu nájdete na zadnej strane)
Servisná služba
V prípade otázok alebo porúch Vám rada
pomôže naša pobočka KÄRCHER.
(Adresu nájdete na zadnej strane)
Objednávka náhradných dielov a
špeciálneho príslušenstva
Výber najčastejšie potrebných náhradnych
dielov nájdete na konci prevádzkového ná-
vodu.
Náhradné diely a príslušenstvo získate u pre-
dajcu alebo v pobočke firmy KÄRCHER.
(Adresu nájdete na zadnej strane)
106 SK
– 5

Pregled sadržaja
Zaštita okoliša
Materijali ambalaže se mogu recikli-
Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .1
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . HR . . .2
lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .3
sekundarne sirovine.
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .4
Stari uređaji sadrže vrijedne materijale
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .4
koji se mogu reciklirati te bi ih stoga treba-
Opće napomene. . . . . . . . . HR . . .5
lo predati kao sekundarne sirovine. Sto-
Tehnički podaci . . . . . . . . . HR . . .5
ga Vas molimo da stare uređaje zbrinete preko
odgovarajućih sabirnih sustava.
Poštovani kupče,
Zbrinjavanje filtra i filtarske vrećice
Prije prve uporabe Vašeg uređaja
Filtar i filtarska vrećica su izrađeni od mate-
pročitajte ove originalne radne
rijala koji ne štete okolišu.
upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih
Ako ne sadrže nikakve usisane tvari, koje se ne
za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
smiju odlagati u kućanski otpad, može ih se
zbrinuti kao običan kućanski otpad.
Namjensko korištenje
Napomene o sastojcima (REACH)
Uređaj se smije koristiti za mokro i suho
Aktualne informacije o sastojcima možete
usisavanje uz poštivanje opisa i sigurno-
pronaći na stranici:
snih naputaka ovih radnih uputa.
www.kaercher.com/REACH
Ovaj uređaj je konstruiran za privatnu upo-
rabu i nije predviđen za opterećenja profe-
Sigurnosni napuci
sionalne primjene.
– Aparat zaštitite od kiše. Nekada ga ne ču-
– Ovaj uređaj nije predviđen da njime ru-
vajte na otvorenom.
kuju osobe (uključujući i djecu) sa sma-
– Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo s
njenim tjelesnim, senzornim ili
predodvajačem (kataloški br. 2.863-139).
mentalnim sposobnostima opažanja ili
Usisavač za mokro/suho usisavanje smije
s ograničenim iskustvom i znanjem,
se koristiti samo s:
osim ako ih osoba koja je za njih odgo-
– originalnom filtarskom vrećicom.
vorna ne nadzire ili upućuje u rad s ure-
– originalnim pričuvnim dijelovima, pribo-
đajem. Djeca se moraju nadzirati kako
rom i posebnim priborom.
bi se spriječilo da se igraju s uređajem.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za
– Folije za pakiranje čuvajte van dosega
eventualne štete nastale nenamjenskim
djece, jer postoji opasnost od gušenja!
korištenjem ili pogrešnim opsluživanjem
– Uređaj isključite nakon svake primjene
te prije svakog čišćenja/održavanja.
aparata.
– Opasnost od požara. Nemojte usisavati
zapaljene ili užarene predmete.
– Zabranjen je rad u područjima ugrože-
nim eksplozijom.
몇 Električni priključak
Uređaj priključujte samo na izmjeničnu
struju. Napon se mora podudarati s označ-
nom pločicom uređaja.
– 1
107HR

Opasnost od strujnog udara
Rukohvat
Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodirujte
mokrim rukama.
Uređaj prenosite držeći ga za rukohvat.
Ne vucite za priključni kabel kako biste ga
Kukica za kvačenje kabela
izvadili iz utičnice.
Prije svakog rada provjerite ima li na priključ-
Za odlaganje priključnog strujnog kabela.
nom kabelu s utikačem oštećenja. Oštećeni
(vidi opis / sliku )
priključni kabel odmah dajte na zamjenu
ovlaštenoj servisnoj službi/električaru.
Priključak za ispuhivanje
Za izbjegavanje električnih nezgoda prepo-
Utaknite usisno crijevo u priključak za
ručujemo uporabu utičnica s predspojenom
puhanje, čime će se aktivirati funkcija
sklopkom za zaštitu od struje kvara (maks.
puhanja.
30 mA nazivne jačine okidne struje).
(vidi opis / sliku )
Pažnja
Kovitlanjem i miješanjem određenih tvari s
Bravica spremnika
usisnim zrakom mogu se formirati eksplo-
Za otvaranje povucite prema van, a za
zivna isparenja i smjese!
zabravljivanje pritisnite prema unutra.
Nikada nemojte usisavati sljedeće:
(vidi opis / sliku )
– Eksplozivne ili zapaljive plinove, tekući-
ne i prašinu (reaktivnu prašinu)
Položaj za odlaganje
– Reaktivnu metalnu prašinu (od npr. alu-
Za odlaganje podnog nastavka pri pre-
minija, magnezija, cinka) u spoju s jako
kidima rada.
alkalnim i kiselim sredstvima za čišćenje
(vidi opis / sliku )
– Nerazrijeđene jake kiseline i lužine
– Organska otapala (npr. benzin, razrjeđi-
Odjeljak za odlaganje pribora
vače za boje, aceton, lož ulje).
Odjeljak za odlaganje pribora omogućuje
Ove tvari dodatno mogu nagristi materijale
držanje usisnih cijevi i usisnih nastavaka na
od kojih je sačinjen uređaj.
uređaju.
(vidi opis / sliku )
Opis uređaja
Slike pogledajte na preklo-
Kotačići
pnoj stranici!
Upravljački kotačići se pri isporuci nala-
Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka
ze u spremniku. Montirajte ih prije pu-
li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja.
štanja u rad.
U slučaju transportnih oštećenja odmah se
(vidi opis / sliku )
obratite svome prodavaču.
Filtarska vrećica
Priključak usisnog crijeva
Napomena: Za mokro usisavanje ne smije
Za priključivanje usisnog crijeva prili-
biti umetnuta filtarska vrećica!
kom usisavanja.
Preporuka: Za usisavanje fine prašine
(vidi opis / sliku )
umetnite filtarsku vrećicu.
(vidi opis / sliku )
Sklopka na uređaju (ON/OFF)
Položaj I eco: Usisavanje ili puhanje.
Položaj 0: Uređaj je isključen.
108 HR
– 2

Uložni filtar
Rukovanje
(već postoji u uređaju)
몇 Uvijek radite s postavljenim uložnim
Uložni se filtar mora uvijek koristiti -
kako pri mokrom, tako i pri suhom usi-
filtrom, kako pri mokrom tako i pri
savanju.
suhom usisavanju!
Napomena: Mokar uložni filtar ostavite
Prije stavljanja u pogon
da se osuši prije daljnjeg suhog usisa-
vanja.
Slika
(vidi opis / sliku )
Prije puštanja u rad montirajte nespoje-
ne dijelove koji su priloženi uz uređaj.
Usisno crijevo s ručnom cijevi
Slika
Usisno crijevo utisnite u priključak tako
Preporuka: Za usisavanje fine prašine
da dosjedne.
umetnite filtarsku vrećicu.
(vidi opis / sliku )
Stavljanje u pogon
Kako biste ga izvadili, rezu pritisnite
Slika
palčevima i izvucite usisno crijevo.
Priključite pribor.
Usisne cijevi 2 x 0,5 m
Slika
Utaknite strujni utikač.
Spojite usisne cijevi i sastavite s usi-
snim crijevom.
Slika
(vidi opis / sliku )
Uključite uređaj.
Suho usisavanje
Mlaznica za fuge
몇 Radite samo sa suhim uložnim fil-
Za rubove, fuge, radijatore i teško pri-
stupačna mjesta.
trom!
Preporuka: Za usisavanje fine prašine
Podni nastavak
umetnite filtarsku vrećicu.
(s uglavcima)
(vidi opis / sliku )
Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih
Napunjenost filtarske vrećice ovisi o vr-
podova koristite odgovarajuće uglavke.
sti usisane prljavštine.
(vidi opis / sliku )
Kod fine prašine, pijeska i sličnog filtar-
Tvrde površine, mokro usisavanje:
ska se vrećica mora češće mijenjati.
Koristite nastavak s 2 gumene trake.
Začepljena filtarska vrećica može pući
Tvrde površine, suho usisavanje: Ko-
pa je stoga pravovremeno zamijenite!
ristite nastavak s 2 četke.
Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo s
Tekstilni podovi, mokro i suho usisa-
predodvajačem (kataloški br. 2.863-139).
vanje: Radite bez uglavaka.
– 3
109HR

Mokro usisavanje
Njega i održavanje
Za usisavanje vlage odnosno tekućina
Opasnost
nataknite željeni pribor na usisnu cijev
Prije svakog čišćenja i održavanja isključite
odnosno direktno na rukohvat.
uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.
몇 Pozor:
Popravke i radove na električnim sastav-
Nemojte rabiti filtarsku vrećicu!
nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-
Počne li se stvarati pjena ili tekućina počne
na servisna služba.
istjecati, odmah isključite uređaj!
몇 Pozor
Napomena: Kad se posuda napuni, plovak
Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sred-
će zatvoriti usisni otvor i uređaj će raditi uz
stva za čišćenje stakla ni univerzalna sred-
povećani broj okretaja. Odmah isključite
stva za čišćenje! Uređaj nikad ne uranjajte
uređaj i ispraznite posudu.
u vodu.
Funkcija ispuhivanja
Uređaj i plastične dijelove pribora čistite
uobičajenim sredstvom za čišćenje pla-
Čišćenje teško dostupnih mjesta ili tamo
stike.
gdje usisavanje nije moguće, npr. opalo li-
Spremnik i pribor po potrebi isperite vo-
šće iz šljunkovitih površina.
dom i osušite prije ponovne uporabe.
Slika
Slika
Utaknite usisno crijevo u priključak za
Uložni filtar čistite po potrebi samo pod
puhanje, čime će se aktivirati funkcija
mlazom vode; nemojte ga trljati niti čet-
puhanja.
kati. Prije ugradnje ga ostavite da se
Prekid rada
potpuno osuši.
Isključite uređaj.
Slika
Otklanjanje smetnji
Objesite podni nastavak u položaj za
odlaganje.
Smanjena usisna snaga
Završetak rada
Pri smanjenju usisne snage uređaja moli-
mo provjerite sljedeće.
Isključite uređaj i izvadite utikač.
Eventualno začepljenje pribora, usi-
Pražnjenje spremnika
snog crijeva ili usisne cijevi otklonite
Slika
štapom odgovarajuće veličine.
Skinite blok uređaja i ispraznite spre-
Filtarska vrećica je puna, umetnite novu.
mnik.
(vidi opis / sliku )
Čuvanje uređaja
Uložni filtar je zaprljan - isprašite ga i po
Slika
potrebi operite u tekućoj vodi.
Priključni kabel i pribor odložite na od-
(vidi opis / sliku )
govarajuća mjesta na uređaju. Uređaj
Zamijenite oštećeni uložni filtar.
čuvajte u suhim prostorijama.
110 HR
– 4

Opće napomene
Tehnički podaci
Jamstvo
Napon
220 -
V
1~50/60 Hz
240
U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje
je izdala naša zadužena udruga za marke-
Snaga P
nazivna
900 W
ting. Sve smetnje nastale unutar jamstve-
Snaga P
maks
1000 W
nog roka otklanjamo besplatno ukoliko je
Strujna zaštita (inertna) 10 A
uzrok smetnje greška u materijalu ili se radi
Zapremina posude 17 l
o greški proizvođača. U slučaju jamstva s
Vodozahvat s rukohva-
10 l
priborom i računom se obratite svome pro-
tom
davaču ili sljedećoj ovlaštenoj servisnoj
Vodozahvat s podnim na-
8l
službi.
stavkom
(Adresu ćete naći na poleđini)
Strujni kabel H05BQ-F
Servisna služba
2x0,75
U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam po-
Razina zvučnog tlaka
69 dB(A)
moći naša podružnica KÄRCHER.
(EN 60704-2-1)
(Adresu ćete naći na poleđini)
Težina (bez pribora) 5,8 kg
Naručivanje pričuvnih dijelova i
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!
posebnog pribora
Pregled najčešće potrebnih pričuvnih dije-
lova naći ćete na kraju ovih radnih uputa.
Pričuvne dijelove i pribor možete nabaviti kod
Vašeg prodavača ili u Vašoj KÄRCHER po-
družnici.
(Adresu ćete naći na poleđini)
– 5
111HR

Pregled sadržaja
Zaštita čovekove okoline
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .1
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . SR . . .2
kućne otpatke nego da je dostavite na
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .3
odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .4
Stari uređaji sadrže vredne materijale
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .4
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
Opšte napomene . . . . . . . . SR . . .5
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga
Tehnički podaci . . . . . . . . . SR . . .5
stare uređaje odstranjujte preko primerenih
sabirnih sistema.
Poštovani kupče,
Otklanjanje filtera i filterske vrećice u
Pre prve upotrebe Vašeg
otpad
uređaja pročitajte ove originalno
Filter i filterska vrećica su izrađeni od
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
materijala koji ne štete čovekovoj okolini.
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
Ako ne sadrže nikakve usisane supstance
sledećeg vlasnika.
koje se ne smeju bacati u kućni otpad,
mogu se tretirati kao običan kućni otpad.
Namensko korišćenje
Napomene o sastojcima (REACH)
Uređaj sme da se koristi za mokro i suvo
Aktuelne informacije o sastojcima možete
usisavanje uz uvažavanje opisa i
pronaći na stranici:
sigurnosnih napomena ovog radnog
www.kaercher.com/REACH
uputstva.
Ovaj uređaj je konstruisan za privatnu
Sigurnosne napomene
uptrebu i nije predviđen za opterećenja
profesionalne primene.
– Ovaj uređaj nije predviđen da njime
– Uređaj zaštitite od kiše. Nikada ga ne
rukuju osobe (uključujući i decu) sa
čuvajte na otvorenom.
smanjenim fizičkim, senzornim ili
– Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo sa
mentalnim mogućnostima opažanja ili s
predodvajačem (kataloški br. 2.863-139).
ograničenim iskustvom i znanjem, osim
Usisivač za mokro/suvo usisavanje sme da
ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno
se koristi samo sa:
ne nadgleda ili upućuje u rad sa
– originalnom filterskom vrećicom.
uređajem. Deca se moraju nadgledati
– originalnim rezervnim delovima,
kako bi se sprečilo da se igraju s
priborom i posebnim priborom.
uređajem.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za
– Ambalažne folije čuvajte van dohvata
eventualne štete nastale nenamenskim
dece, jer postoji opasnost od gušenja!
korišćenjem ili pogrešnim opsluživanjem
– Isključite uređaj posle svake upotrebe i
aparata.
pre svakog čišćenja/održavanja.
– Opasnost od požara. Ne usisavajte
zapaljene ili užarene predmete.
– Zabranjen je rad u područjima
ugroženim eksplozijom.
몇 Električni priključak
Uređaj priključujte samo na izmeničnu
struju. Napon se mora podudarati sa
tipskom pločicom uređaja.
112 SR
– 1

Opasnost od strujnog udara
Opis uređaja
Mrežni utikač in utičnicu nikada ne dodirujte
Slike pogledajte na
vlažnim rukama.
preklopnoj stranici!
Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice
Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u
povlačenjem za priključni vod.
sadržini paketa delova koji nedostaju ili
Pre svake upotrebe proverite da li na
oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja
priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni
obavestite Vašeg prodavca.
priključni vod odmah dajte na zamenu
ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.
Priključak usisnog creva
Za izbegavanje električnih nesreća
preporučujemo da upotrebljavate utičnice
Za priključivanje usisnog creva prilikom
sa prethodno spojenim nadstrujnim
usisavanja.
zaštitnim prekidačem (maks. 30 mA
(vidi opis / sliku )
nazivne jačine okidne struje).
Prekidač uređaja (ON/OFF)
Pažnja
Kovitlanjem i mešanjem izvesnih materija
Položaj I eco: Usisavanje ili duvanje.
sa usisnim vazduhom mogu se formirati
Položaj 0: Uređaj je isključen.
eksplozivna isparenja i smese!
Ručka za nošenje
Nikada nemojte usisavati sledeće:
– Eksplozivne ili zapaljive gasove,
Uređaj prenosite držeći ga za ručku.
tečnosti i prašinu (reaktivnu prašinu)
– Reaktivnu metalnu prašinu (od npr.
Kuka za kačenje kabla
aluminijuma, magnezijuma, cinka) u
Za odlaganje strujnog priključnog kabla.
spoju sa jako alkalnim i kiselim
(vidi opis / sliku )
sredstvima za čišćenje
– Nerazređene jake kiseline i baze
Priključak za izduvavanje
– Organske rastvarače (npr. benzin,
Utaknite usisno crevo u priključak za
razređivače za boje, aceton, lož ulje).
duvanje, čime će se aktivirati funkcija
Ove supstance mogu takođe nagristi
duvanja.
materijale od kojih je sačinjen uređaj.
(vidi opis / sliku )
Bravica posude
Za otvaranje povucite prema spolja, a
za zaključavanje pritisnite na unutra.
(vidi opis / sliku )
Položaj za odlaganje
Za odlaganje podnog nastavka pri
prekidima rada.
(vidi opis / sliku )
Odeljak za odlaganje pribora
Odeljak za odlaganje pribora omogućava
držanje usisnih cevi i usisnih nastavaka na
uređaju.
(vidi opis / sliku )
– 2
113SR

Upravljački točkić
Rukovanje
Upravljački točkići se pri isporuci nalaze u
몇 Uvek radite sa postavljenim uložnim
posudi. Montirajte ih pre puštanja u rad.
filterom, kako pri mokrom tako i pri
(vidi opis / sliku )
suvom usisavanju!
Filter-kesa
Pre upotrebe
Napomena: Za mokro usisavanje se ne
Slika
sme koristiti filterska vrećica!
Pre puštanja u rad montirajte
Preporuka: Za usisavanje fine prašine
nespojene delove koji su priloženi uz
koristite filtersku vrećicu.
uređaj.
(vidi opis / sliku )
Slika
Uložni filter
Preporuka: Za usisavanje fine prašine
(već postoji u uređaju)
koristite filtersku vrećicu.
Uložni filter se mora uvek koristiti - kako pri
mokrom, tako i pri suvom usisavanju.
Stavljanje u pogon
Napomena: Mokar uložni filter ostavite da
Slika
se osuši pre daljeg korišćenja pri suvom
Priključite pribor.
usisavanju.
(vidi opis / sliku )
Slika
Utaknite strujni utikač.
Usisno crevo sa ručnom cevi
Slika
Usisno crevo utisnite u priključak tako
Uključite uređaj.
da dosedne.
Suvo usisavanje
(vidi opis / sliku )
Kako biste ga izvadili, rezu pritisnite
몇 Radite samo sa suvim uložnim
palčevima i izvucite usisno crevo.
filterom!
Preporuka: Za usisavanje fine prašine
Usisne cevi 2 x 0,5 m
koristite filtersku vrećicu.
Spojite usisne cevi i sastavite sa
(vidi opis / sliku )
usisnim crevom.
Napunjenost filterske vrećice zavisi od
(vidi opis / sliku )
vrste usisane prljavštine.
Kod fine prašine, peska i sličnog
Mlaznica za fuge
filterska vrećica se mora češće menjati.
Za ivice, fuge, radijatore i teško
Začepljena filterska vrećica može pući,
pristupačna mesta.
pa je stoga pravovremeno zamenite!
Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo
Podni nastavak
sa predodvajačem (kataloški br. 2.863-
(sa umecima)
139).
Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih
podova koristite odgovarajuće umetke.
(vidi opis / sliku )
Tvrde površine, mokro usisavanje:
Koristite nastavak sa 2 gumene trake.
Tvrde površine, suvo usisavanje:
Koristite nastavak sa 2 četke.
Tekstilni podovi, mokro i suvo
usisavanje: Radite bez umetaka.
114 SR
– 3

Mokro usisavanje
Nega i održavanje
Za usisavanje vlage odnosno tečnosti
Opasnost
nataknite željeni pribor na usisnu cev
Pre svakog čišćenja i održavanja isključite
odnosno direktno na dršku.
uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.
몇 Pažnja:
Popravke i radove na električnim
Nemojte da koristite filter-kesu!
sastavnim delovima sme da izvodi samo
Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti
ovlašćena servisna služba.
odmah isključite uređaj!
몇 Pažnja
Uputa: Kad se spremnik napuni, plovak će
Nemojte da koristite nagrizajuća sredstva,
da zatvori usisni otvor i uređaj će da radi sa
sredstva za čišćenje stakla ili univerzalna
povećanim brojem obrtaja. Odmah
sredstva za čišćenje! Uređaj nikada ne
isključite uređaj i ispraznite spremnik.
uranjajte u vodu.
Funkcija izduvavanja
Uređaj i plastične komade pribora
čistite normalnim sredstvom za čišćenje
Čišćenje teško dostupnih mesta ili tamo
plastike.
gde usisavanje nije moguće, npr. opalo
Posudu i pribor po potrebi isperite
lišće iz šljunkovitih površina.
vodom i osušite pre ponovne upotrebe.
Slika
Slika
Utaknite usisno crevo u priključak za
Uložni filter čistite po potrebi samo pod
duvanje, čime će se aktivirati funkcija
mlazom vode; nemojte ga ribati niti
duvanja.
četkati. Pre ugradnje ga ostavite da se
Prekid rada
potpuno osuši.
Isključite uređaj.
Slika
Otklanjanje smetnji
Obesite podni nastavak u položaj za
odlaganje.
Smanjivanje usisne snage
Završetak rada
Pri smanjenju usisne snage uređaja
molimo proverite sledeće.
Isključite uređaj i izvadite utikač.
Eventualno začepljenje pribora,
Pražnjenje posude
usisnog creva ili usisne cevi otklonite
Slika
štapom odgovarajuće veličine.
Skinite blok uređaja i ispraznite posudu.
Filterska vrećica je puna, umetnite
Skladištenje uređaja
novu.
Slika
(vidi opis / sliku )
Priključni kabl i pribor odložite na
Uložni filter je zaprljan - isprašite ga i po
odgovarajuća mesta na uređaju. Uređaj
potrebi operite pod mlazom vode.
čuvajte u suvim prostorijama.
(vidi opis / sliku )
Zamenite oštećeni uložni filter.
– 4
115SR

Opšte napomene
Tehnički podaci
Garancija
Napon
220 -
V
1~50/60 Hz
240
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je
objavila naša prodajna služba. U
Snaga P
nominalna
900 W
garantnom roku besplatno otklanjamo sve
Snaga P
maks
1000 W
smetnje na uređaju ako se radi o grešci
Mrežni osigurač (inertan) 10 A
materijala ili proizvodnim manama. U
Volumen spremnika 17 l
slučaju ostvarivanja garantnih prava
Vodozahvat sa drškom 10 l
obratite se svom prodavcu ili ovlašćenoj
Vodozahvat sa podnim
8l
servisnoj službi; priložite pribor i originalni
nastavkom
račun.
(Adresu ćete naći na poleđini)
Strujni kabal H05BQ-F
2x0,75
Servisna služba
Nivo zvučnog pritiska
69 dB(A)
U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam
(EN 60704-2-1)
pomoći naša podružnica KÄRCHER.
Težina (bez pribora) 5,8 kg
(Adresu ćete naći na poleđini)
Zadržavamo pravo na tehničke
Naručivanje rezervnih delova i
promene!
posebnog pribora
Pregled najčešće potrebnih rezervnih
delova naći ćete na kraju ovog radnog
uputstva.
Rezervne delove i pribor možete nabaviti
kod Vašeg prodavca ili u Vašoj KÄRCHER
poslovnici.
(Adresu ćete naći na poleđini)
116 SR
– 5

Съдържание
Опазване на околната среда
Опаковъчните материали могат да
Указания за безопасност . BG . . .1
се рециклират. Моля не хвърляйте
Описание на уреда. . . . . . BG . . .2
опаковките при домашните отпадъци, а
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .3
ги предайте на вторични суровини с цел
Грижи и поддръжка . . . . . BG . . .4
повторна
употреба.
Помощ при неизправности BG . . .5
Старите уреди съдържат ценни ма-
Общи указания . . . . . . . . . BG . . .5
териали, подлежащи на рецикли-
Технически данни. . . . . . . BG . . .5
ране, които могат да бъдат
употребени повторно. Поради това моля
Уважаеми клиенти,
отстранявайте старите уреди, използ-
Преди първото използване на
вайки подходящи за целта системи за
Вашия уред прочетете това
събиране.
оригинално инструкцуя упътване за ра
Отстраняване като отпадък на филтъ-
бота, действайте според него и го запа-
ра и филтърната торба
зете за по-късно използване или за
Филтърът и филтърната торба са произ-
следващия притежател.
ведени от материали, които не са опас-
ни за околната среда.
Употреба по предназначение
Ако те не
съдържат засмукани субстан-
Настоящият уред е предназначен за
ции, които са забранени за домакински-
употреба като прахосмукачка за сухо и
те отпадъци, могат да бъдат отстранени
мокро почистване съгласно цитираните
заедно с нормалните домакински отпа
в настоящото упътване за експлоатация
дъци.
описания и изисквания за безопасност.
Указания за съставките (REACH)
Този уред е разработен за частна упо-
Актуална информация за съставките ще
треба и не е предвиден за натоварвани-
намерите на:
ята на промишлената употреба.
www.kaercher.com/REACH
– Пазете уреда от дъжд. Не го съхра-
нявайте на открито.
Указания за безопасност
– Внимание: Изсмукване на пепел и
сажди само с филтър за грубо пре-
– Този уред не е предназначен за упо-
чистване (№ за поръчка 2.863-139).
треба от лица (включително деца)
Прахосмукачката за мокро/ сухо почист-
с ограничени психически, сензорни и
умствени способности или с недос
ване да се използва само с:
татъчен опит и/или с недостатъч-
– Оригинална филтърна торбичка.
ни познания, освен ако не се контро-
– Оригинални резервни части, принад-
лират от отговорно за тяхната
лежности или специални принадлеж
сигурност лице или са получили от
ности.
него инструкции, как да използват
Производителят не поема гаранция за
уреда. Децата би трябвало да се
евентуални повреди, които са причине-
наблюдават, за да се гарантира, че
ни поради използване не по предназна-
не си играят с уреда.
чението или неправилно обслужване.
– Дръжте опаковъчното фолио дале-
че от деца, съществува опасност
от задушаване!
– Уредът да се изключва след всяко
използване или преди всяко почист
ване/ поддръжка.
– 1
117BG

– Опасност от пожар. Не засмуквай-
Описание на уреда
те горящи или тлеещи предмети.
– Забранена е работата във взривоо
Вижте схемите на разгъна-
пасни помещения.
тата страница!
При разопаковане проверете дали в
몇 Електрическо захранване
опаковката липсват принадлежности от
Свръзвайте уреда само към променлив
окомплектовката или има повредени
ток. Напрежението трябва да съот-
елементи. При повреди при транспорта
ветства на цитираното върху табел
уведомете търговеца, от когото
сте заку-
ката на уреда напрежение.
пили уреда.
Опасност от токов удар
Връзка за всмукателния маркуч
Никога не докосвайте контакта и щеп-
За свързване на маркуча за засму
села с влажни ръце.
кване при изсмукване.
Щепселите да не се изваждат посред-
(виж описанието / фигурата )
ством издърпване на присъединител
ния кабел от контакта.
Ключ на уреда (Включване/Из-
Преди всяко свързване на кабела с кон-
ключване)
такта на електрозахранването, про-
Положение 1 eco: Изсмукване или
верявайте кабела за повреди.
издухване.
Незабавно предайте повредените
Положение 0: Уредът е изключен.
свързващи кабели за подмяна на ото
-
ризиран сервиз/електротехник.
Дръжка за носене
За да избегнете аварии с тока, Ви пре-
При транспорт уредът да се държи за
поръчваме да използвате контакти,
дръжката за носене.
преди които е монтиран предпазител
(максимално 30 mA номинална сила на
Кука на кабела
тока за задействане).
За съхранение на мрежовия захран-
Внимание
ващ кабел.
При завихряне с въздуха за всмукване
(виж описанието / фигурата )
определени вещества могат да обра
зуват експлозивни пари или смеси!
Връзка за издухване
Никога не изсмуквайте следните ве-
Поставете смукателния
маркуч в от-
щества:
вора за издухване, така функцията
– Експлозивни или горими газове,
на издухване е активирана.
течности и прахове (реактивни
(виж описанието / фигурата )
прахове)
– Реактивните метални прахови (на-
Тапи на резервоара
пр. алуминий, магнезий, цинк) във
връзка със силно активни и кисели
За отваряне изтеглете навън, за бло-
почистващи препарати
киране натиснете навътре.
– Неразредени силни киселини и основи
(виж описанието / фигурата )
– органични разтворители (напр.
Позиция за паркиране
бензин, разредители за бои, аце-
тон, нафта).
За сваляне на подовата дюза при
Освен това тези вещества могат да
прекъсване на работа.
повредят материалите, използвани
(виж описанието / фигурата )
при изработката на уреда.
118 BG
– 2

Място за съхранение/свърз-
Дюза за почистване на фуги
ване на принадлежностите от
За ръбове, фуги, радиатори и трудно
окомплектовката
достъпни места.
Мястото за съхранение на принадлеж
ностите позволява съхранението на
Подова дюза
всмукателните тръби и смукателните
(с вложки)
дюзи на самия уред.
За изсмукване на
твърди повърхно
(виж описанието / фигурата )
сти и подове с килими използвайте
подходящата вложка.
Водеща ролка
(виж описанието / фигурата )
При доставката водещите колела са
Твърди повърхности, мокро из-
поставени в резервоара, монтирайте
смукване: Използвайте с 2 гумени
ги преди да пуснете уреда в експлоа
фаски.
тация.
Твърди повърхности, сухо из-
(виж описанието / фигурата )
смукване: Използвайте с 2 четки.
Подове с килими, мокро и сухо из-
Филтърна торбичка
смукване: Работете без вложка.
Указание: За мокро изсмукване не бива
да се поставя филтърна
торбичка!
Обслужване
Препоръка: За засмукване на фин
прах поставете филтърната торбичка.
몇 Работете винаги с поставения
(виж описанието / фигурата )
патронен филтър, също и при
Филтърен патрон
мокро и сухо изсмукване!
(вече е поставена в уреда)
Преди пускане в експлоатация
Филтърният патрон трябва да бъде
поставен винаги, както при мокро
Фигура
така и при сухо изсмукване.
Монтирайте приложените свободно
Указание: Оставете мокрия филтъ-
към уреда части преди пускане в екс-
рен патрон да изсъхне преди да про
плоатация.
дължите да го използвате за сухо из-
Фигура
смукване.
Препоръка: За засмукване на фин
(виж описанието
/ фигурата )
прах поставете филтърната торбичка.
Маркуч за всмукване с ръчна
Пускане в експлоатация
тръба
Фигура
Притиснете всмукателния маркуч,
Прикрепване на принадлежности
той се фиксира.
Фигура
(виж описанието / фигурата )
Включете щепсела в електрическата
За сваляне натиснете фиксатора с
мрежа.
палец и изтеглете всмукателния
Фигура
маркуч.
Да се включи
уреда.
Всмукателни тръби 2 х 0,5 м
Поставете двете всмукателни тръби
една в друга и ги свържете с всмука
телния маркуч.
(виж описанието / фигурата )
– 3
119BG

Сухо изсмукване
Прекъсване на работа
몇 Работете само със сух патронен
Изключете уреда.
Фигура
филтър!
Закачете дюзата за под в позицията
Препоръка: За засмукване на фин
за паркиране.
прах поставете филтърната торбичка.
(виж описанието / фигурата )
Край на работата
Степента на пълнене на филтърната
Изключете уреда и изтеглете щепсе
торбичка е зависима от мръсотията,
ла от контакта.
която се изсмуква.
Изпразване на резервоара
При фин прах, пясък и т.н. ... филтър-
ната торбичка трябва да се сменя по-
Фигура
често.
Свалете главата на уреда и изпраз
Поставените допълнително филтър
нете резервоара.
ни торбички могат да се спукат, пора-
Съхранение на уреда
ди това сменяйте своевременно
Фигура
филтърната торбичка!
Приберете
мрежовия захранващ ка
Внимание: Изсмукване на пепел и
бел и принадлежностите в уреда. Съх-
сажди само с филтър за грубо пре
ранявайте уреда в сухи помещения.
чистване (№ за поръчка 2.863-139).
Мокро изсмукване
Грижи и поддръжка
За изсмукване на влага респ. мокри
Опасност
места поставете желаните принад
Преди всякакви работи по поддръжка
лежности на всмукателните тръби
та уредът да се изключва и щепселът
респ. директно на дръжката.
да се изважда от контакта.
몇 Внимание:
Ремонтни работи и работи по елек
Не използвайте филтърна торбичка!
трическите елементи могат да се из
Ако се образува пяна или изтича теч
вършват само от оторизиран сервиз.
ност, изключете уреда веднага!!
몇 Внимание
Забележка: Ако резервоарът е пълен,
Не използвайте абразивни средства, пре-
поплавък затваря всмукателния отвор
парати за почистване на стъкло или уни
и уредът работи с повишени обороти.
версални почистващи препарати! Никога
Веднага изключете уреда и изпразне
не потапяйте уреда във вода.
Поддържайте уреда и пирнадлеж
те резервоара.
ностите му от пластмаса с обичайни
Работа като духалка
те, намиращи се в търговската мре-
жа препарати за почистване на
Почистване на трудно достъпни места и
пластмаса.
там, където не е възможно изсмукване,
резервоаро и принадлежностите при
напр. шума
от алеята с баластра.
необх. да се изплакнат
с вода и да се
Фигура
подсушат преди да се употребят от
Поставете смукателния маркуч в от
ново.
вора за издухване, така функцията
Фигура
на издухване е активирана.
При нужда почистете филтърния па
трон под течаща вода; не го търкайте
или четкайте. Преди да го монтирате
го оставете да изсъхна напълно.
120 BG
– 4