Karcher WD 3.800 M ECO!OGIC – page 3
Manual for Karcher WD 3.800 M ECO!OGIC

riseret kundeserviceafdeling/elektriker med
Blæsetilslutning
det samme.
For at undgå elektriske uheld anbefaler vi,
Sæt sugeslangen ind i blæsetilslutnin-
at man anvender stikkontakter med et for-
gen, blæsefunktionen er så aktiveret.
koblet fejlstrømsrelæ (maks. 30 mA nom.
(se beskrivelse / figur )
udløse-strømstyrke).
Beholderlås
OBS
De kan danne eksplosive dampe eller blan-
Træk ud for at åbne, skub ind for at låse.
dinger gennem ophvirvling med sugeluften!
(se beskrivelse / figur )
Efterfølgende stoffer må aldrig suges op:
– Eksplosive eller tændelige gas, væsker
Parkeringsposition
og støv (reaktive støv)
For at stille gulvdysen til side ved ar-
– Reaktive metalstøv (f.eks. aluminium,
bejdspauser.
magnesium, zink) i forbindelse med
(se beskrivelse / figur )
stærk alkaliske eller sure rengørings-
midler.
Tilbehørsholder
– Ufortyndede syrer og baser
Med tilbehørsholderen kan man opbevare
– Organiske opløsningsmidler (f.eks. lak-
sugerør og sugedyser på maskinen.
fortynder, benzin, acetone, fyringsolie).
(se beskrivelse / figur )
Desuden kan disse stoffer angribe de ma-
terialer, støvsugeren er fremstillet af.
Styringsrulle
Ved leverancen er styrerullerne i behol-
Beskrivelse af apparatet
deren. Før ibrugtagelse skal styreuller-
Se hertil figurerne på siderne!
ne monteres.
Kontroller pakningens indhold
(se beskrivelse / figur )
for manglende tilbehør eller beskadigelser,
når den pakkes ud. Kontakt Deres forhand-
Filterpose
ler i tilfælde af transportskader.
Bemærk: Til vådsugningen må man ikke
isætte en filterpose!
Sugeslangetilslutning
Anbefaling: Isæt filterposen til opsug-
For tilslutning af sugeslangen under
ning af fint støv.
sugningen.
(se beskrivelse / figur )
(se beskrivelse / figur )
Patronfilter
Startknap (TÆND/SLUK)
(allerede sat ind i maskinen)
Patronfilteret skal altid isættes, såvel
Position I eco: Suge eller blæse
ved våd- og tørsugningen.
Position 0: Maskinen er slukket.
Bemærk: Et vådt patronfilter skal tørres
Bæregreb
inden det bruge til tørsugning.
(se beskrivelse / figur )
Hold maskinen fast på grebet til transport.
Kabelkrog
Til opbevaring af strømledningen.
(se beskrivelse / figur )
– 2
41DA

Sugeslange med håndrør
Betjening
Tryk sugeslangen ind i tilslutningen,
몇 Såvel ved våd- og ved tørsugning
den går i hak.
skal der altid arbejdes med isat pa-
(se beskrivelse / figur )
tronefilter!
For at fjerne sugeslangen skal låsetap-
pen trykkes ind med tommelfingeren og
Inden idrifttagning
sugeslangen trækkes ud.
Figur
Løse komponenter, som er vedlagt ma-
Sugerør 2 x 0,5 m
skinen, skal før brugen monteres.
Sæt begge sugerør sammen og forbind
Figur
dem med sugeslangen.
Anbefaling: Isæt filterposen til opsug-
(se beskrivelse / figur )
ning af fint støv.
Fugemundstykke
Ibrugtagning
Til kanter, fuger, radiatorer og svært til-
Figur
gængelige områder.
Tilslut tilbehøret.
Figur
Gulvdyse
(med indsats)
Sæt netstikket i.
Figur
Til opsugning af hårde overflader og
gulvtæpper skal der bruges den pas-
Tænd for maskinen.
sende indsats.
Tørsugning
(se beskrivelse / figur )
몇 Arbejd kun med tør patronfilter!
Hårde gulve, vådsugning: Brug ind-
satsen med 2 gummilæber.
Anbefaling: Isæt filterposen til opsug-
Hårde gulve, tørsugning: Brug indsat-
ning af fint støv.
sen med 2 børster.
(se beskrivelse / figur )
Gulvtæpper, vådsugning og tørsug-
Filterposens påfyldningsgrad er afhæn-
ning: Arbejd uden indsats.
gigt af den opsugede snavs.
Ved fintstøv, sand osv. skal filterposen
udskiftes oftere.
Tilstoppede filterposer kan eksplodere,
derfor skal filterposen udskiftes i tide!
OBS: Brug en forudskiller (bestillingsnr.
2.863-139) ved opsugning af aske og
sod.
42 DA
– 3

Vådsugning
Pleje og vedligeholdelse
Sæt det ønskede tilbehør på sugerøre-
Risiko
ne, hhv. direkte på håndgrebet for at
Før alle service- og vedligeholdelsesarbej-
opsuge fugtighed eller væske.
der skal maskinen afbrydes og stikket træk-
몇 OBS:
kes ud.
Brug ikke filterpose!
Reparationsarbejder og arbejder på elektri-
Sluk straks for apparatet, hvis der dannes
ske komponenter skal altid udføres af auto-
skum eller trænger væske ud!
riserede servicefolk.
Bemærk: Hvis beholderen er fuld, lukker en
몇 OBS
svømmerventil sugeåbningen, og apparatet
Undlad at bruge skuremidler, glas- eller
kører med forhøjet omdrejningstal. Sluk
universalrengøringsmiddel! Nedsænk al-
straks for apparatet, og tøm beholderen.
drig apparatet i vand.
Blæsefunktion
Apparat og tilbehørsdele af plast skal
rengøres med et almindeligt plastren-
Rengøring af svær tilgængelige steder eller
gøringsmiddel.
hvor opsugning ikke er muligt, f.eks. løv ud
Beholder og tilbehør spoles med vand
af gruslag.
og tørres inden de bruges igen.
Figur
Figur
Sæt sugeslangen ind i blæsetilslutnin-
Efter behov må patronfilteret renses un-
gen, blæsefunktionen er så aktiveret.
der flydende vand; den må ikke gnides
Afbrydelse af driften
eller børstes. Inden det monteres skal
det tørres.
Sluk for renseren
Figur
Hæng gulvdysen ind i parkeringsholderen.
Hjælp ved fejl
Efter brug
Aftagende sugeeffekt
Sluk for apparatet, og træk netstikket
Hvis apparatets sugekapacitet reduceres,
ud.
kontroller følgende punkter.
Tøm beholderen
Tilbehør, sugeslange eller sugerør er
Figur
tilstoppet, fjern tilstopningen.
Tag maskinens hoved af og tøm behol-
Filterposen er fuld, isæt en ny filterpose.
deren.
(se beskrivelse / figur )
Opbevaring af maskinen
Patronefilteret er tilsmudset, bank pa-
Figur
tronfilteret og rens det efter behov un-
Opbevar strømledningen og tilbehøret
der flydende vand.
på maskinen. Opbevar støvsugeren i
(se beskrivelse / figur )
tørre rum.
Udskift beskadiget patronfilter.
– 4
43DA

Generelle henvisninger
Tekniske data
Garanti
Spænding
220 -
V
1~50/60 Hz
240
I de enkelte land gælder de garantibetingel-
ser, som er udgivet af vores respektive an-
Ydelse P
nom.
900 W
svarlige forhandlere. Inden for
Ydelse P
maks.
1000 W
garantifristen afhjælper vi gratis eventuelle
Netsikring (træg) 10 A
fejl på Deres maskine, såfremt disse er for-
Beholdervolumen 17 l
årsaget af materiale- eller produktionsfejl.
Vandindtag med håndgreb 10 l
Hvis De vil gøre Deres garanti gældende,
Vandindtag med gulvdy-
8l
bedes De henvende Dem til Deres forhand-
se
ler eller nærmeste autoriserede kundeser-
vice medbringende kvittering.
Netkabel H05BQ-F
(Se adressen på bagsiden)
2x0,75
Lydtryksniveau (EN
69 dB(A)
Kundeservice
60704-2-1)
Vores KÄRCHER-afdeling hjælper gerne,
Vægt (uden tilbehør) 5,8 kg
hvis De har spørgsmål, eller der er fejl på
Forbehold for tekniske ændringer!
støvsugeren.
(Se adressen på bagsiden)
Bestilling af reservedele og
ekstratilbehør
Et udvalg over de reservedele som bruges
meget ofte finder De i slutningen af betje-
ningsvejledningen
Reservedele og tilbehør får du ved din for-
handler eller i den KÄRCHER-afdeling.
(Se adressen på bagsiden)
44 DA
– 5

Deponering av filter og filterpose
Innholdsfortegnelse
Filter og filterpose er produsert av miljø-
Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .1
vennlige materialer.
Dersom de ikke inneholder oppsugd mate-
Beskrivelse av apparatet . . NO . . .2
riale som ikke er tillatt i husholdningsavfall,
Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
kan alt kastes som normalt husholdnings-
Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . .4
avfall.
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4
Anvisninger om innhold (REACH)
Generelle merknader . . . . . NO . . .5
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
Tekniske data. . . . . . . . . . . NO . . .5
finner du under:
www.kaercher.com/REACH
Kjære kunde,
Før første gangs bruk av appa-
ratet, les denne originale bruks-
Sikkerhetsanvisninger
anvisningen , følg den og oppbevar den for
– Dette apparatet er ikke egnet for bruk
senere bruk eller for overlevering til neste
av personer (inkludert barn) med redu-
eier.
serte fysiske, sensoriske eller sjelelige
evner. Det skal heller ikke benyttes der-
Forskriftsmessig bruk
som brukeren mangler erfaring og/eller
Maskinen skal brukes iht. de beskrivelser
kunnskap. Slike personer skal kun bru-
og sikkerhetsanvisninger som er gitt i den-
ke apparatet under oppsyn av en an-
ne bruksanvisning for oppsuging av vått og
svarlig person som skal sørge for
tørt smuss.
sikkerheten, eller som kan gi informa-
Dette apparatet er utviklet for privat bruk og
sjon om bruken. Barn skal holdes under
er ikke forberedt for kravene som stilles i
oppsyn ved bruk av apparatet, for å si-
kommersiell bruk.
kre at de ikke leker med det.
– Beskytt apparatet mot regn. Det må
– Emballasjefolien holdes unna barn, fare
ikke oppbevares utendørs.
for kvelning!
– Advarsel: Ved suging av aske og sot bruk
– Slå av apparatet etter hver bruk og før
forutskiller (bestillingsnr. 2.863-139).
hver rengjøring/vedlikehold.
Våt/tørr sugeren skal bare brukes med:
– Brannfare. Brennene eller glødende
– Original-filterposer.
gjenstander må ikke suges opp.
– Originale reserverdeler, originalt tilbe-
– Bruk i eksplosjonsfarlige områder er
hør eller originalt ekstrautstyr
forbudt.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuel-
몇 Elektrisk tilkobling
le skader forårsaket av ikke-tiltenkt eller feil
Høytrykksvaskeren må kun kobles til vek-
bruk.
selstrøm. Spenningen må stemme overens
Miljøvern
med høytrykksvaskerens typeskilt.
Materialet i emballasjen kan resirku-
leres. Ikke kast emballasjen i hus-
Fare for elektrisk støt
holdningsavfallet, men lever den inn til
Ta aldri i støpselet eller stikkontakten med
resirkulering.
våte hender.
Gamle maskiner inneholder verdifulle
Strømkabelen skal ikke tas ut av stikkon-
materialer som kan resirkuleres. Dis-
takten ved at du trekker i kabelen.
se bør leveres inn til gjenvinning.
Kontroller strømledningen og støpselet for
Gamle maskiner skal derfor avhendes i eg-
skader hver gang høytrykksvaskeren skal
nede innsamlingssystemer.
brukes. En skadet strømledning må skiftes
– 1
45NO

ut umiddelbart hos autorisert kundeservice
Blåsetilkobling
eller autorisert elektriker.
For å unngå el-ulykker anbefaler vi at du
Sett sugeslangen i blåsetilkoblingen,
bruker stikkontakter med forankoblede ver-
derved aktiveres blåsefunksjonen.
nebrytere for å beskytte mot feilstrøm
(se beskrivelse/figur )
(maks. nominell utløsningsstrøm: 30 mA ).
Beholderlåsing
Forsiktig
Visse stoffer kan danne eksplosive damper
For åpning, trekk utover - for låsing,
eller blandinger når de virvles opp med su-
trykk innover.
geluften.
(se beskrivelse/figur )
Sug aldri opp følgende stoffer:
– Eksplosive eller brennbare gasser,
Parkeringsposisjon
væsker og støv (reaktivt støv)
For parkering av gulvdysen ved ar-
– Reaktivt metallstøv (f.eks. aluminium,
beidspauser.
magnesium, zink) i forbindelse med sterkt
(se beskrivelse/figur )
alkaliske og sure rengjøringsmidler.
– Ufortynnede sterke syrer og lut
Tilbehørsholder
– Organiske løsemidler (f.eks. bensin,
Tilbehørsholderen gir mulighet for oppbevaring
fargetynner, aceton, fyringsolje).
av sugerør og sugedyser på apparatet.
I tillegg kan disse stoffene angripe materia-
(se beskrivelse/figur )
let som er brukt i støvsugeren.
Styrerulle
Beskrivelse av apparatet
Styrerullene er ved levering plassert i
Illustrasjoner se utfoldingssi-
beholderen, de må monteres før du tar
dene!
apparatet i bruk.
Kontroller ved utpakkingen at innholdet i
(se beskrivelse/figur )
pakken er komplett og uskadd. Kontakt din
forhandler ved eventuelle transportskader.
Filterpose
Merk: For våtsuging skal det ikke monteres
Sugeslangetilkobling
noen filterpose!
For tilkobling av sugeslange ved suging.
Anbefaling: For suging av fint støv skal
(se beskrivelse/figur )
det settes inn filterpose.
(se beskrivelse/figur )
Hovedbryter (AV/PÅ)
Patronfilter
Stilling I eco: Suging eller blåsing.
(ferdig innebygget i apparatet)
Stilling 0: Apparatet er slått av.
Patronfilter skal alltid være montert,
Bærehåndtak
både ved våtsuging og ved tørrsuging.
Merk: Våte patronfilter skal tørke før
Ved transport, hold apparatet i bære-
bruk til tørrsuging.
håndtaket.
(se beskrivelse/figur )
Kabelkroker
For oppbevaring av strømkabel.
(se beskrivelse/figur )
46 NO
– 2

Sugeslange med håndrør
Betjening
Sett sugeslangen i tilkoblingen, den går
몇 Arbeid alltid med påsatt patronfilter,
i lås.
både ved tørr og våt suging!
(se beskrivelse/figur )
Før igangsetting
For å ta av, trykk låsen med tommelen
og trekk ut sugeslangen.
Figur
De løse delene som følger apparatet
Sugerør 2 x 0,5 m
skal monteres før det tas i bruk.
Sett sammen begge sugerørene og ko-
Figur
ble til sugeslangen.
Anbefaling: For suging av fint støv skal
(se beskrivelse/figur )
det settes inn filterpose.
Fugemunnstykke
Igangsetting
For kanter, fuger, radiatorer og vanske-
Figur
lig tilgjengelige områder.
Koble til tilbehør.
Figur
Gulvmunnstykke
Sett i støpselet.
(med innsatser)
Figur
For suging av harde gulv og teppegulv,
Slå apparatet på.
bruk passende innsats.
(se beskrivelse/figur )
Støvsuging
Harde flater, våtsuging:: Bruk innsats
몇 Arbeide kun med tørt patronfilter!
med 2 gummilepper.
Anbefaling: For suging av fint støv skal
Harde flater, tørrsuging:: Bruk innsats
det settes inn filterpose.
med 2 børster.
(se beskrivelse/figur )
Teppegulv, våtsuging og tørrsuging:
Fyllingsgraden av filterposen er avhen-
Brukes uten innsats.
gig av hva slags smuss som suges opp.
Ved fint støv, sand osv... må filterposen
skiftes oftere.
Fulle filterposer kan sprekke, pass der-
for på å skifte filterpose til rett tid!
Advarsel: Ved suging av aske og sot
bruk forutskiller (bestillingsnr. 2.863-
139).
– 3
47NO

Våtsuging
Pleie og vedlikehold
For oppsuging av fuktighet hhv. væske,
Fare
stikk ønsket tilbehør på sugerøret hhv.
Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet
direkte på håndtaket.
innen service eller vedlikeholdsarbeider
몇 Forsiktig:
påbegynnes.
Ikke bruk filterpose!
Reparasjonsarbeid og arbeid på elektriske
Ved skumdannelse eller lekkasje av væske
komponenter må kun utføres av autorisert
må apparatet slås av umiddelbart!
kundeservice.
Merk: Når beholderen er full, blir sugeåp-
몇 Forsiktig
ningen stengt av en flottør og apparatet går
Ikke bruk skuremiddel, glass eller univer-
med økt turtall. Slå av maskinen umiddel-
salrengjøringsmiddel! Dypp aldri apparatet
bart og tøm beholderen.
under vann.
Blåsefunksjon
Bruk et alminnelig rengjøringsmiddel for
plast på apparatet, og tilbehørsdeler av
Rengjøring av vanskelig tilgjengelige ste-
plast.
der eller der det ikke er mulig med suging,
Beholder og tilbehør skylles med vann
f. eks. løv fra takrenner.
ved behov, og skal tørke før bruk.
Figur
Figur
Sett sugeslangen i blåsetilkoblingen,
Patronfilter rengjøres ved behov under
derved aktiveres blåsefunksjonen.
rennende vann, ikke skrubb eller bør-
Opphold i arbeidet
ste. La tørke fullstendig før montering.
Slå av maskinen.
Figur
Feilretting
Sett gulvdysen i parkeringsholderen.
Avtagende sugeeffekt
Etter bruk
Dersom sugeeffekten er dårlig, kontroller
Slå av apparatet og trekk ut støpselet.
følgende punkter:
Tøm beholderen
Tilbehøret, sugeslange eller sugerøre-
Figur
ne er tilstoppet. Fjern tilstoppingen med
Ta av apparathodet og tøm beholderen.
en pinne.
Oppbevaring av apparatet
Filterposen er full, sett inn ny filterpose.
Figur
(se beskrivelse/figur )
Lagre strømkabel og tilbehør med mas-
Patronfilter er tilsmusset, ta av patronfil-
kinen. Oppbevar maskinen i et tørt tom.
ter og rengjør det ved behov under ren-
nende vann.
(se beskrivelse/figur )
Bytt skadet patronfilter.
48 NO
– 4

Generelle merknader
Tekniske data
Garanti
Spenning
220 -
V
1~50/60 Hz
240
De garantibestemmelser som er utgitt av
vår distribusjonsavdeling, gjelder i alle
Effekt P
nominell
900 W
land. Eventuelle feil på maskinen blir repa-
Effekt P
maks
1000 W
rert gratis i garantitiden, dersom disse kan
Strømsikring (trege) 10 A
føres tilbake til material- eller produksjons-
Beholder, volum 17 l
feil. Ved behov for garantireparasjoner
Vannopptak med håndtak 10 l
henvender du deg til din forhandler eller
Vannopptak med gulvdy-
8l
nærmeste autoriserte serviceforhandler.
se
(Se adresse på baksiden)
Nettledning H05BQ-F
Kundetjeneste
2x0,75
Våre KÄRCHER-avdelinger hjelper deg
Lydtrykksnivå (EN 60704-
69 dB(A)
gjerne ved feil eller om du har spørsmål.
2-1)
(Se adresse på baksiden)
Vekt (uten tilbehør) 5,8 kg
Bestilling av reservedeler og
Det tas forbehold om tekniske endringer!
spesialtilbehør
Et utvalg av de vanligste reservedelene fin-
ner du bak i denne bruksanvisningen.
Reservedeler og tilbehør får du hos din for-
handler eller ved en KÄRCHER-avdeling.
(Se adresse på baksiden)
– 5
49NO

Innehållsförteckning
Miljöskydd
Emballagematerialen kan återvinnas.
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .1
Kasta inte emballaget i hushållsso-
Beskrivning av aggregatet . SV . . .2
porna utan för dem till återvinning.
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .3
Skrotade aggregat innehåller återvin-
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .4
ningsbara material som bör gå till
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .4
återvinning. Överlämna skrotade ag-
Allmänna hänvisningar. . . . SV . . .5
gregat till ett lämpligt återvinningssystem.
Tekniska data. . . . . . . . . . . SV . . .5
Hantera filter och filterpåse
Filter och filterpåse är tillverkade i miljövän-
Bäste kund,
ligt material.
Läs bruksanvisning i original
Så länge de inte innehåller uppsugna sub-
innan aggregatet används första
stanser, som inte får kastas i hushållsso-
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
porna, så kan de avyttras på detta sätt.
anvisningen för framtida behov, eller för
Upplysningar om ingredienser (REACH)
nästa ägare.
Aktuell information om ingredienser finns på:
www.kaercher.com/REACH
Ändamålsenlig användning
Apparaten är avsedd att användas som
Säkerhetsanvisningar
våt- och torrsug enligt beskrivningarna och
säkerhetsanvisningarna i denna bruksan-
– Denna apparat är ej avsedd att använ-
visning.
das av personer (även barn) med be-
Denna produkt har konstruerats för privat
gränsad fysisk, sensorisk eller mental
användning och är ej avsedd för påfrestan-
färdighet eller av personer som saknar
de, industriell användning.
erfarenhet och/eller kunnande, såvida
– Skydda maskinen från regn. Får inte
de inte övervakas av en person ansva-
förvaras utomhus.
rig för deras säkerhet eller har fått in-
– Observera : Använd avskiljare (beställ
struktioner av en sådan person hur
nr. 2.863-139) vid uppsugning av aska
apparaten ska användas. Barn ska hål-
och sot.
las under uppsikt för att garantera att de
Använd våt/torrsugen endast med:
inte leker med apparaten.
– Original filterpåse.
– Håll förpackningsfolien borta från barn,
– Originalreservdelar, -tillbehör eller -
risk för kvävning!
specialtillbehör.
– Stäng av maskinen efter varje använd-
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för even-
ning och före all form av rengöring/un-
tuella skador som uppkommer på grund av
derhåll.
felaktig användning eller felaktig hantering.
– Brandrisk. Sug inte upp brännande eller
glödande föremål.
– Användning av aggregatet i utrymmen
med explosionsrisk är förbjuden.
몇 Elanslutning
Aggregatet får endast anslutas till växel-
ström. Spänningen ska motsvara den
spänning som är angiven på aggregatets
typskylt.
50 SV
– 1

Risk för strömstötar!
Bärhandtag
Ta aldrig i nätkabeln och nätuttaget med
fuktiga händer.
Håll maskinen i bärhandtaget vid trans-
Tag inte nätkontakten ur vägguttaget ge-
port.
nom att dra i anslutningssladden.
Kabelkrok
Kontrollera före drift att nätkabeln och nät-
kontakten inte är skadade. Skadade nätka-
För förvaring av nätkabel.
blar ska genast bytas ut av auktoriserad
(se beskrivning/bild) )
kundservice eller en utbildad elektriker.
För att undvika elolyckor rekommenderar vi
Blåsanslutning
att endast använda nätuttag som är koppla-
Stick in sugslangen i blåsanslutningen,
de till en jordfelsbrytare (max. 30 mA nomi-
därmed är utblåsningsfunktionen akti-
nella utlösningsströmstyrka).
verad.
Observera
(se beskrivning/bild) )
Vissa ämnen kan, genom uppvirvling med
sugluften, bilda explosiva ångor eller bland-
Förslutning behållare
ningar!
För att öppna, dra utåt, tryck inåt för att
Sug aldrig upp följande substanser:
stänga.
– explosiva eller antändliga gaser, väts-
(se beskrivning/bild) )
kor eller damm (reaktivt damm)
– reaktivt metalldamm (ex. aluminium,
Parkeringsposition
magnesium, zink) tillsammans med starkt
För avställning av golvmunstycket vid
alkaliska och sura rengöringsmedel
avbrott i arbetet.
– outspädda starka syror och lut
(se beskrivning/bild) )
– organiska lösningsmedel (ex. bensin, färg-
förtunning, aceton, uppvärmningsolja).
Tillbehörshållare
Dessutom kan dessa ämnen angripa mate-
Tillbehörsfästet möjliggör förvaring av sug-
rialet i aggregatet.
rör och sugmunstycken på maskinen.
(se beskrivning/bild) )
Beskrivning av aggregatet
Figurer och bilder finns på
Styrrulle
kartongens utfällbara sidor!
Styrrullarna är vid leveransen placerad
Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe-
i behållare. Montera dessa innan ma-
hör saknas eller är skadade. Kontakta åter-
skinen tas i drift.
försäljaren om skador uppkommit vid
(se beskrivning/bild) )
transporten.
Filterbehållare
Sugslangsanslutning
Anvisning: Ingen filterpåse får användas
För att ansluta sugslangen vid uppsugning.
vid våtuppsugning!
(se beskrivning/bild) )
Rekommendation: Sätt i filterpåsen
om maskinen ska användas för upp-
Strömbrytare (PÅ/AV)
sugning av fint damm.
Position I eco: Uppsugning eller ut-
(se beskrivning/bild) )
blåsning
Position 0: Aggregatet är avstängt.
– 2
51SV

Patronfilter
Handhavande
(sitter redan i maskinen)
몇 Arbeta alltid med isatt patronfilter,
Patronfiltret måste alltid vara isatt, både
vid våt- och torruppsugning.
vid såväl våt- som torrsugning!
Anvisning: Låt blöta patronfilter torka
Före idrifttagandet
innan de används igen vid torruppsug-
Bild
ning.
Montera de bifogade lösa delarna på
(se beskrivning/bild) )
aggregatet innan det tas i drift.
Sugslang med handrör
Bild
Rekommendation: Sätt i filterpåsen
Tryck in sugslangen i anslutningen så
om maskinen ska användas för upp-
att den hakar fast.
sugning av fint damm.
(se beskrivning/bild) )
Ta loss den genom att trycka på spär-
Idrifttagande
ren med tummen och dra ut slangen.
Bild
Sugrör 2 x 0,5 m
Anslut tillbehör.
Bild
Sätt ihop båda sugrören och anslut till
Stick i nätkontakten.
slangen.
Bild
(se beskrivning/bild) )
Starta aggregatet.
Fogmunstycke
Torrsugning
för kanter, fogar, element och svåråt-
몇 Arbeta endast med torrt patronfilter!
komliga ställen.
Rekommendation: Sätt i filterpåsen
Golvmunstycke
om maskinen ska användas för upp-
(med insatser)
sugning av fint damm.
Använd lämpligt munstycke för uppsug-
(se beskrivning/bild) )
ning från hårda ytor och heltäcknings-
Filterpåsens uppsamlingsförmåga styrs
mattor.
av den smuts som sugs upp.
(se beskrivning/bild) )
Vid fint damm, sand och liknande ...
Hårda ytor, våtuppsugning: Använd
måste filterpåsen bytas oftare.
insatsen med 2 gummiläppar.
Tilltäppta filterpåsar kan spricka, byt
Hårda ytor, torruppsugning: Använd
därför filterpåsen i god tid!
insatsen med 2 borstar.
Observera : Använd avskiljare (beställ
Heltäckningsmattor, våt- och
nr. 2.863-139) vid uppsugning av aska
torruppsugning: Arbeta utan insats.
och sot.
52 SV
– 3

Våtsugning
Skötsel och underhåll
För att suga upp fuktighet eller vätska,
Fara
välj önskat tillbehör och sätt det på sug-
Stäng av aggregatet och dra ut nätkonta-
ledningen eller direkt på handgreppet
ken innan vård och skötselarbeten ska ut-
몇 Observera:
föras.
Använd inte filterbehållaren!
Reparationsarbeten och arbeten på elek-
Stäng genast av apparaten om skum bildas
triska komponenter får endast utföras av
eller om vätska läcker ut!
auktoriserad kundservice.
Observera: Om behållaren är full stängs
몇 Varning
sugöppningen av en flottör och sugturbinen
Använd inte skurmedel, glas- eller allrengö-
går med högre varvtal. Stäng genast av ap-
ringsmedel! Doppa aldrig ner apparaten i
paraten och töm behållaren.
vatten.
Blåsfunktion
Vårda apparaten och tillbehören med
ett vanligt i handeln förekommande
Rengöring av svåråtkomliga ställen eller på
plastrengöringsmedel.
platser där uppsugning inte kan utföras,
Spola vid behov ur behållare och tillbe-
t.ex. löv i en grusbädd.
hör med vatten och torka före nästa an-
Bild
vändningstillfälle.
Stick in sugslangen i blåsanslutningen,
Bild
därmed är utblåsningsfunktionen akti-
Rengör patronfiltret vid behov endast
verad.
under rinnande vatten, skrubba eller
Avbryta drift
borsta inte av det. Låt det torka helt inn-
an det sätts tillbaka.
Stäng av aggregatet.
Bild
Häng i golvmunstycket i förvaringshål-
Åtgärder vid störningar
laren.
Avtagande sugeffekt
Avsluta driften
Om sugeffekten hos aggregatet försämras
Stäng av apparaten och dra ur nätan-
så kontrollera följande punkter.
slutningen.
Tillbehör, sugslang eller sugrör är igen-
Töm behållaren
satta. Tag bort smutsen med ett skaft.
Bild
Filterpåsen är full, sätt i en ny filterpåse.
Ta av maskinhuvudet och töm behållaren.
(se beskrivning/bild) )
Förvaring av apparaten
Patronfiltret är smutsigt, slå ur smutsen
Bild
och rengör vid behov under rinnande
Förvara nätkabel och tillbehör på ag-
vatten.
gregatet. Förvara aggregatet torrt.
(se beskrivning/bild) )
Byte skadat patronfilter.
– 4
53SV

Allmänna hänvisningar
Tekniska data
Spänning
220 -
V
Garanti
1~50/60 Hz
240
Effekt P
nominell
900 W
I alla länder gäller de av vårt ansvariga för-
Effekt P
1000 W
säljningsbolag utformade garantivillkor.
max
Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan
Nätsäkring (trög) 10 A
kostnad under garantitiden, om det var ett
Behållarvolym 17 l
material- eller tillverkarfel som var orsaken.
Vattenupptagning med
10 l
Gäller det garantiärenden, ber vi er vända
handtag
er till försäljaren med köpbeviset eller
Vattenupptagning med
8l
närmsta auktoriserade kundtjänst.
golvmunstycke
(Se baksidan för adress)
Nätkabel H05BQ-F
Kundservice
2x0,75
Vid frågor eller problem hjälper närmaste
Ljudtrycksnivå (EN 60704-2-
69 dB(
KÄRCHER-filial gärna till.
1)
A)
(Se baksidan för adress)
Vikt (utan tillbehör) 5,8 kg
Beställning av reservdelar och
Med reservation för tekniska ändringar!
specialtillbehör
I slutet av bruksanvisningen finns ett urval
av de reservdelar som oftast behövs.
Reservdelar och tillbehör finns att få på in-
köpsstället, eller från närmaste KÄRCHER-
filial.
(Se baksidan för adress)
54 SV
– 5

Sisällysluettelo
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .1
viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-
Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . FI . . .2
lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3
kierrätykseen.
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .4
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4
kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi
Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . FI . . .5
toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .5
toimita kuluneet laitteet vastaaviin keräily-
laitoksiin.
Arvoisa asiakas,
Suodattimen ja suodatinpussin hävittä-
Lue käyttöohje ennen laitteesi
minen
käyttämistä, säilytä käyttöohje
Suodatin ja suodatinpussi on valmistettu
myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-
ympäristöystävällisestä materiaalista.
hempää omistajaa varten.
Mikäli niihin ei ole imuroitu aineita, joita ei
saa laittaa yleisiin jäteastioihin, ne voidaan
Tarkoituksenmukainen käyttö
hävittää normaalin kotijätteen mukana.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi märkä- ja
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
kuivaimurina tämän käyttöohjeen kuvaus-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
ten ja turvaohjeiden mukaisesti.
teesta:
Tämä laite on suunniteltu yksityiskäyttöön
www.kaercher.com/REACH
eikä vastaa ammattikäyttöön tarkoituksia
vaatimuksia.
Turvaohjeet
– Suojaa laite sateelta. Älä säilytä laitetta
ulkona.
– Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten
– Huomio: Imuroi tuhkaa ja nokea vain
henkilöiden (lapset mukaan lukien) käy-
esierotinta käyttäen (tilausnro 2.863-139).
tettäväksi, joiden fyysiset kyvyt, aistit tai
Märkä-/kuivaimuria saa käyttää vain, jos se
henkiset ominaisuudet ovat rajoittuneet
on varustettu:
tai, joilta puuttuu riittävä kokemus ja/tai
riittävä tietämys, paitsi, jos he ovat hei-
– alkuperäisillä pölypusseilla.
dän turvallisuudestaan vastaavan hen-
– alkuperäisillä varaosilla, sekä alkupe-
kilön valvonnassa tai ovat saaneet
räisillä lisä- tai erikoistarvikkeilla.
häneltä ohjeistuksen koneen käyttämi-
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin-
seen. Lapsia pitäisi valvoa, jotta he ei-
goista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta
vät leikkisi koneen kanssa.
käytöstä.
– Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto-
missa, tukehtumisvaara!
– Laite kytketään pois päältä jokaisen
käytön jälkeen ja ennen jokaista puh-
distusta/huoltoa.
– Palovaara. Älä imuroi mitään palavia tai
hehkuvia kohteita.
– Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kielletty.
몇 Sähköliitäntä
Liitä laite vain vaihtovirtaan. Jännitteen on
oltava sama kuin laitteen tyyppikilvessä il-
moitettu jännite.
– 1
55FI

Laitekuvaus
Sähköiskuvaara
Katso avattavalla kansisivulla
Älä koskaan tartu märillä käsillä virtapistok-
olevia kuvia!
keeseen.
Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat-
Älä irrota verkkojohtoa pistokkeesta vetä-
ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat
mällä johdosta.
vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi-
Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitosjoh-
ta ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
to ja virtapistoke ovat ehjät. Anna valtuute-
tun asiakaspalvelun/sähköalan
Imuletkuliitäntä
ammattilaisen välittömästi vaihtaa vaurioi-
tunut liitosjohto.
Imuletkun liittämiseen imuroitaessa.
Sähkötapaturmien välttämiseksi suositte-
(katso kuvausta / kuvaa )
lemme käyttämään pistorasioita, joissa on
Laitekytkin (PÄÄLLE/POIS)
esikytketyt virhevirran turvakytkimet (maks.
30 mA nimellislaukaisuvirran voimakkuus).
Asento I eco: Imurointi tai puhallus.
Huomio
Asento 0: Laite on kytketty pois päältä.
Tietyt aineet voivat muodostaa räjähdys-
Kantokahva
herkkiä höyryjä tai seoksia pyörrevirtauk-
sen seurauksena imuilman kanssa!
Laitteen kuljettamiseen kantokahvasta.
Älä koskaan imuroi seuraavia aineita:
– Räjähdysherkkiä tai palavia kaasuja,
Kaapelikoukku
nesteitä ja pölyjä (reagoivia pölyjä)
Verkkoliitäntäjohdon säilyttämistä varten.
– Reagoivia metallipölyjä (esim. alumiini,
(katso kuvausta / kuvaa )
magnesium, sinkki) voimakkaasti al-
kaalisten ja happamien puhdistusainei-
den kanssa
Puhallusliitäntä
– Laimentamattomia, voimakkaita happo-
Pistä imuletku puhallusliitäntään, se ak-
ja ja lipeää
tivoi puhallustoiminnan.
– Orgaanisia liuottimia (esim. bensiini,
(katso kuvausta / kuvaa )
värinohennusaineet, asetoni,polttoöljy).
Lisäksi nämä aineet voivat syövyttää lait-
Säiliönlukitus
teessa käytettyjä materiaaleja.
Avaa vetämällä ulos, lukitse painamalla
sisään.
(katso kuvausta / kuvaa )
Pysäköintipidike
Lattiasuulakkeen ripustamiseen työtau-
kojen ajaksi.
(katso kuvausta / kuvaa )
Varusteiden säilytyspaikka
Varusteiden säilytyspaikka on tarkoitettu
imuputkien ja imusuulakkeiden säilyttämi-
seen laitteessa.
(katso kuvausta / kuvaa )
56 FI
– 2

Kovat pinnat, märkäimurointi: Käytä
Ohjausrulla
sisäkettä. jossa on 2 kumihuulta.
Ohjausrullat ovat toimitettaessa säiliös-
Kovat pinnat, kuivaimurointi: Käytä
sä, asenna ne paikalleen ennen laitteen
sisäkettä. jossa on 2 harjaa.
käyttöönottoa.
Kokolattiamatot, märkä- ja kuivaimu-
(katso kuvausta / kuvaa )
rointi: Imuroi ilman sisäkettä.
Suodatinpussi
Käyttö
Huomautus: Suodatinpussia ei saa käyt-
tää märkäimurointiin!
몇 Huomioi, että patruunasuodatin on
Suositus: Käytä suodatinpussia hie-
aina työskenneltäessä paikoillaan.
nopölyä imuroitaessa.
Tämä koskee sekä kuiva- että mär-
(katso kuvausta / kuvaa )
käimurointia!
Patruunasuodatin
Ennen käyttöönottoa
(on jo paikoillaan laitteessa)
Patruunasuodatinta tulee aina käyttää,
Kuva
sekä märkäimuroitaessa että kuivaimu-
Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tul-
roitaessa.
leet osat laitteeseen ennen käyttöönot-
Huomautus: Anna kostean patruuna-
tamista.
suodattimen kuivua ennen käyttöä kui-
Kuva
vaimurointiin.
Suositus: Käytä suodatinpussia hie-
(katso kuvausta / kuvaa )
nopölyä imuroitaessa.
Käyttöönotto
Imuletku ja käsiputki
Kuva
Työnnä imuletku liittimeen, se napsah-
taa lukitukseen.
Liitä lisävaruste.
(katso kuvausta / kuvaa )
Kuva
Irrota imuletku painamalla lukitusnup-
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
pia peukalolla ja vetämällä letku irti.
Kuva
Kytke laite päälle.
Imuputket 2 x 0,5 m
Kuivaimu
Yhdistä molemmat imuputket toisiinsa
ja liitä imuletkuun.
몇 Työskentele ainoastaan kuivalla pat-
(katso kuvausta / kuvaa )
ruunasuodattimella!
Suositus: Käytä suodatinpussia hie-
Rakosuutin
nopölyä imuroitaessa.
Kulmien, rakojen, lämpöpattereiden ja
(katso kuvausta / kuvaa )
vaikeasti luoksepäästävien alueiden
Suodatinpussin täyttyminen riippuu
imurointiin.
imuroitavan lian laadusta.
Hienoa pölyä, hiekka yms. imuroitaessa
Lattiasuulake
on suodatinpussi vaihdettava useammin.
(sisäkkeineen)
Tukkeutunut suodatinpussi voi revetä,
Käytä kulloinkin sopivaa sisäkettä kovi-
vaihda siksi suodatinpussi hyvissä ajoin!
en pintojen ja kokolattiamattojen imuroi-
Huomio: Imuroi tuhkaa ja nokea vain
miseen.
esierotinta käyttäen (tilausnro 2.863-139).
(katso kuvausta / kuvaa )
– 3
57FI

Märkä imurointi
Hoito ja huolto
Kun imuroit kosteaa tai märkää likaa,
Vaara
valitse haluamasi varuste ja pistä se
Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito-
imuputkeen tai suoraan käsikahvaan.
ja huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pisto-
몇 Huomio:
rasiasta.
Älä käytä suodatinpussia!
Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorit-
Jos muodostuu vaahtoa, tai nestettä pää-
taa korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin
see ulos, kytke laite heti pois päältä!
kohdistuvat työt.
Ohje: Jos säiliö on täynnä, uimuri sulkee
몇 Huomio
imuaukon ja laite käy kohonneella kierros-
Älä käytä hankausaineita, lasia tai moni-
luvulla. Kytke laite heti pois päältä ja tyhjen-
käyttöpuhdistusaineita! Älä koskaan upota
nä säiliö.
laitetta veteen.
Puhallustoiminto
Hoida laite ja muoviset lisävarusteen
osat tavallisella muoville tarkoitetulla
Vaikeasti luoksepäästävien paikkojen puh-
puhdistusaineella.
distamiseen tai paikkoihin, joissa imurointi
Huuhtele säiliö ja varusteet rarvittaessa ve-
ei ole mahdollista, esim. puun lehdet hiek-
dellä ja kuivaa ennen uudelleen käyttöä.
ka-alustalla.
Kuva
Kuva
Puhdista tarvittaessa patruunasuodatin
Pistä imuletku puhallusliitäntään, se ak-
vain juoksevalla vedellä, älä hankaa tai
tivoi puhallustoiminnan.
käytä harjaa. Anna suodattimen kuivua
Käytön keskeytys
täysin ennen takaisin paikalleen asetta-
mista.
Kytke laite pois päältä.
Kuva
Ripusta lattiasuulake pysäköintipitimeen.
Häiriöapu
Käytön lopetus
Vähenevä imuteho
Kytke laite pois päältä ja vedä virtapis-
Jos laitteen imurointikyky heikkenee, tar-
toke irti.
kasta seuraavat seikat.
Säiliön tyhjennys
Varusteet, imuletku tai imuputki on tuk-
Kuva
keutunut, poista tukos pitkällä esineellä.
Poista laitepää ja tyhjennä säiliö.
Suodatinpussi on täynnä, vaihda suo-
Laitteen säilytys
datinpussi uuteen.
Kuva
(katso kuvausta / kuvaa )
Säilytä verkkoliitäntäjohto ja varusteet
Patruunasuodatin on likaantunut, puh-
laitteessa. Säilytä laitetta kuivissa tiloissa.
dista patruunasuodatin kopistelemalla
tai tarvittaessa juoksevalla vedellä.
(katso kuvausta / kuvaa )
Vaihda vahingoittunut patruunasuodatin.
58 FI
– 4

Yleisiä ohjeita
Tekniset tiedot
Takuu
Jännite
220 -
V
1~50/60 Hz
240
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
Teho P
nenn
900 W
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
Teho P
max
1000 W
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
Verkkosulake (hidas) 10 A
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
Astian tilavuus 17 l
ota yhteys ostostositteineen jälleenmyy-
Vedenotto käsikahvalla 10 l
jään tai lähimpään valtuutettuun asiakas-
Vedenotto lattiasuulak-
8l
palveluun.
keella
(Osoite, katso takasivua)
Verkkokaapeli H05BQ-F
Asiakaspalvelu
2x0,75
KÄRCHER -edustustomme vastaa mielel-
Äänen painetaso (stan-
69 dB(A)
lään kysymyksiisi ja auttaa mahdollisissa
dardi EN 60704-2-1)
häiriötilanteissa.
Paino (ilman varusteita) 5,8 kg
(Osoite, katso takasivua)
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Varaosien ja erityisvarusteiden
tilaaminen
Tärkeimpien osien varaosaluettelo löytyy
tämän käyttöohjeen lopusta.
Varaosat ja erityisvarusteet saat kauppiaal-
tasi tai lähimmältä KÄRCHER tytäryhtiöltä.
(Osoite, katso takasivua)
– 5
59FI

Πίνακας περιεχομένων
Προστασία περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . EL . . .1
κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία
Περιγραφή συσκευής . . . . . EL . . .2
στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώ-
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .4
στε την προς ανακύκλωση.
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .5
Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .5
κυκλώσιμα υλικά, τα
οποία θα πρέπει
Γενικές υποδείξεις . . . . . . . EL . . .5
να παραδίδονται προς επαναχρησι-
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .6
μοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύρετε τις
παλιές συσκευές με κατάλληλες διαδικασί-
Αγαπητέ πελάτη,
ες συγκέντρωσης αποβλήτων.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ
Διάθεση φίλτρου και σακούλας φίλτρου
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
Το φίλτρο και η σακούλα του κατασκευάζονται
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-
από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον.
σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
Εάν δεν περιέχουν υλικά, τα οποία δεν επιτρέ-
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
πεται να καταλήξουν στους κάδους οικιακών
επόμενο ιδιοκτήτη.
απορριμμάτων,
μπορείτε να τα διαθέσετε στο
σύστημα οικιακών απορριμμάτων.
Αρμόζουσα χρήση
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Η συσκευή προορίζεται για χρήση όπως
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρή
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
σης και στις υποδείξεις ασφαλείας σαν
ηλε
www.kaercher.com/REACH
κτρική σκούπα (αναρροφητήρας) υγρών
και στεγνών ρύπων.
Υποδείξεις ασφαλείας
Η παρούσα συσκευή σχεδιάστηκε ειδικά
για ιδιωτική χρήση και δεν είναι σε θέση να
– Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμο-
ανταποκριθεί στις καταπονήσεις που συνε-
ποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανο-
πάγεται μία ενδεχόμενη επαγγελματική της
μένων των παιδιών) με σωματικές,
χρήση.
διανοητικές και αισθητήριες ανεπάρκει-
– Προστατέψτε τη συσκευή από τη βρο
ες ή άτομα που δεν έχουν την κατάλλη-
χή. Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε
λη εμπειρία ή γνώση, εκτός εάν
υπαίθριο χώρο.
επιτηρούνται από κατάλληλο για την
ασφάλειά τους άτομο ή έλαβαν προη-
– Προσοχή: Για την αναρρόφηση στά-
γουμένως οδηγίες για την κατάλληλη
χτης και σκουριάς, χρησιμοποιείτε μόνο
χρήση
της συσκευής.
το ειδικό εξάρτημα προδιαχωρισμού
– Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να
(Κωδ. παραγγελίας 2.863-139).
διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη
Χρησιμοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα
συσκευή.
υγρής/ξηρής αναρρόφησης αποκλειστικά με:
– Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τα πλα-
– Αυθεντικές σακούλες φίλτρων.
στικά φύλλα συσκευασίας, υφίσταται
– Αυθεντικά ανταλλακτικά, εξαρτήματα ή
κίνδυνος ασφυξίας!
ειδικό εξοπλισμό.
– Απενεργοποιείτε τη συσκευή έπειτα από
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδε-
κάθε χρήση και πριν από τον καθαρι-
χόμενες ζημιές, που οφείλονται σε μη ενδε-
σμό/τη συντήρηση.
δειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό.
– Κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην αναρροφάτε
καιγόμενα ή καυτά αντικείμενα.
– Απαγορεύεται η χρήση σε σημεία, όπου
υφίσταται κίνδυνος έκρηξης.
60 EL
– 1




