Karcher WD 3.800 M ECO!OGIC – page 4

Karcher

Manual for Karcher WD 3.800 M ECO!OGIC

Ηλεκτρική σύνδεση

Περιγραφή συσκευής

Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε εναλλασσό-

Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη

μενο ρεύμα. Η τάση πρέπει να συμφωνεί με

σελίδα!

την πινακίδα τύπου της συσκευής.

Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε

το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας

εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζη-

Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα χέρια το

μιών που προκλήθηκαν

από τη μεταφορά,

ρευματολήπτη και την πρίζα.

παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως

Μην βγάζετε τον ρευματολήπτη από την

το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το

πρίζα τραβώντας τον από το καλώδιο σύν-

μηχάνημα.

δεσης.

Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα

Πριν από κάθε λειτουργία της συσκευής

αναρρόφησης

ελέγχετε το καλώδιο ρεύματος και το φις για

τυχόν ζημιές. Αναθέτετε αμέσως σε εξουσι-

Για τη σύνδεση του ελαστικού σωλήνα

οδοτημένη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτη-

αναρρόφησης κατά την αναρρόφηση.

σης πελατών/εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα)

την αλλαγή του χαλασμένου καλωδίου σύν-

)

δεσης στο δίκτυο.

Για την αποφυγή ηλεκτρικών ατυχημάτων,

Διακόπτης συσκευής (ΟΝ/ΟFF)

συνιστάται η χρήση πριζών με προεγκατε-

Θέση I eco: Αναρρόφηση ή εκφύσηση.

στημένο προστατευτικό διακόπτη ρεύματος

Θέση 0: Η συσκευή είναι απενεργοποι-

διαρροής (μέγ. 30 mA ονομαστική ισχύς

ημένη.

ρεύματος απεμπλοκής).

Προσοχή

Λαβή μεταφοράς

Ορισμένες ουσίες, όταν αναμειχθούν με τον

Για τη μεταφορά, κρατάτε τη συσκευή

αέρα αναρρόφησης, μπορεί να δημιουργή-

από τη

λαβή μεταφοράς.

σουν εκρηκτικούς ατμούς ή μείγματα!

Μην αναρροφάτε ποτέ τα ακόλουθα υλικά:

Άγκιστρο καλωδίου

Εκρηκτικά ή καύσιμα αέρια, υγρά και

Για τη φύλαξη του αγωγού σύνδεσης με

σκόνες (σκόνες που προκαλούν αντί-

το δίκτυο.

δραση)

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα )

Αντιδραστικές μεταλλικές σκόνες (π.χ.

αλουμίνιο, μαγνήσιο, ψευδάργυρος) σε

Σύνδεση εμφύσησης αέρα

συνδυασμό με ισχυρά αλκαλικά και όξι-

Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα

να απορρυπαντικά

αναρρόφησης στη σύνδεση εκφύση

Συμπυκνωμένα ισχυρά οξέα και αλκαλι-

σης, ώστε να ενεργοποιηθεί η λειτουρ-

κά διαλύματα

γία εκφύσησης.

Οργανικά διαλυτικά μέσα (π.χ. βενζίνη,

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα)

διαλυτικά χρωμάτων, ακετόνη, πετρέ-

)

λαιο θέρμανσης).

Επιπλέον, οι ουσίες αυτές μπορεί να δια-

Καπάκι δοχείου

βρώσουν τα υλικά που χρησιμοποιούνται

Για το άνοιγμα τραβήξτε προς τα έξω και

στη συσκευή.

για το κλείδωμα πιέστε προς

τα μέσα.

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα)

)

– 2

61EL

Ελαστικός σωλήνας αναρρόφη-

Θέση στάθμευσης

σης με σωλήνα χειρός

Για την απόθεση του ακροφυσίου δαπέ-

Σπρώξτε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-

δου στα διαλείμματα από την εργασία.

φησης στη σύνδεση, ώσπου να κλειδώ-

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα)

σει.

)

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα)

)

Υποδοχή εξαρτημάτων

Για να

τον αφαιρέσετε, πιέστε το κλικ με

Η θήκη εξαρτημάτων επιτρέπει τη φύλαξη

τον αντίχειρα και τραβήξτε το σωλήνα.

των σωλήνων και των ακροφυσίων αναρ-

ρόφησης μέσα στη συσκευή.

Σωλήνες αναρρόφησης 2 x 0,5 m

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα )

Ενώστε τους δύο σωλήνες αναρρόφη-

Τροχίσκος οδήγησης

σης και συνδέστε τους με τον ελαστικό

σωλήνα αναρρόφησης.

Κατά την παράδοση, οι τροχίσκοι βρί-

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα)

σκονται μέσα στο δοχείο και πρέπει

να

)

συναρμολογηθούν πριν την έναρξη της

λειτουργίας.

Ακροφύσιο αρμών

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα)

Για άκρα, αρμούς, καλοριφέρ και ση-

)

μεία με δύσκολη πρόσβαση.

Σακούλα φίλτρου

Ακροφύσιο δαπέδου

(με εξαρτήματα)

Υπόδειξη: Κατά την υγρή αναρρόφηση δεν

πρέπει να χρησιμοποιείται σακούλα φίλ-

Για αναρρόφηση σε σκληρές επιφάνειες

τρου!

και μοκέτες, χρησιμοποιήστε

το κατάλ-

Σύσταση: Χρησιμοποιείτε τη σακούλα

ληλο εξάρτημα.

φίλτρου για την αναρρόφηση λεπτής

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα)

σκόνης.

)

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα)

Σκληρές επιφάνειες, υγρή αναρρό-

)

φηση: Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα με

2 ελαστικά χείλη.

Φίλτρο φυσιγγίου

Σκληρές επιφάνειες, ξηρή αναρρό-

(ήδη τοποθετημένο στη συσκευή)

φηση: Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα με

Το φίλτρο κασέτας πρέπει να βρίσκεται

2 βούρτσες.

πάντα στη θέση τού,

τόσο κατά την

Μοκέτες, υγρή και ξηρή αναρρόφη-

υγρή όσο και κατά την ξηρή αναρρόφη

ση: Μην χρησιμοποιείτε κανένα εξάρτη-

ση.

μα.

Υπόδειξη: Αφήστε το υγρό φίλτρο κα-

σέτας αν στεγνώσει, πριν το ξαναχρησι-

μοποιήσετε για ξηρή αναρρόφηση.

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα )

62 EL

– 3

Χειρισμός

Υγρή αναρρόφηση

Για την αναρρόφηση υγρασίας και/ή

Χρησιμοποιείτε πάντα την εγκατε-

υγρών, εισάγετε το επιθυμητό εξάρτημα

στημένη κασέτα φίλτρου για την

στο σωλήνα αναρρόφησης και

/ή απευ-

αναρρόφηση υγρών και στερεών!

θείας στη χειρολαβή.

Πριν τη θέση σε λειτουργία

Προσοχή:

Μην χρησιμοποιείτε σακούλα αναρρόφησης!

Εικόνα

Σε περίπτωση που εξέρχεται αφρός ή υγρό

Πριν την ενεργοποίηση συναρμολογή-

από τη συσκευή, αυτή πρέπει να τεθεί αμέ-

στε στο μηχάνημα τα μη συνδεδεμένα

σως εκτός λειτουργίας!

συνοδευτικά εξαρτήματα.

Υπόδειξη: Σε περίπτωση που γεμίσει το

Εικόνα

δοχείο, ένας πλωτήρας κλείνει το άνοιγμα

Σύσταση: Χρησιμοποιείτε τη σακούλα

αναρρόφησης και η συσκευή λειτουργεί με

φίλτρου για την αναρρόφηση λεπτής

αυξημένο αριθμό στροφών. Θέστε τη συ-

σκόνης.

σκευή αμέσως εκτός λειτουργίας

και αδειά-

Ενεργοποίηση

στε το δοχείο.

Λειτουργία εμφύσησης αέρα

Εικόνα

Σύνδεση εξαρτημάτων.

Καθαρισμός δύσκολα προσβάσιμων σημεί-

Εικόνα

ων ή σημείων όπου δεν είναι δυνατή η

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

αναρρόφηση, π.χ. φύλλα από χαλίκια.

Εικόνα

Εικόνα

Ενεργοποιήστε

το μηχάνημα.

Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα

αναρρόφησης στη σύνδεση εκφύση-

Ξηρή αναρρόφηση

σης, ώστε να ενεργοποιηθεί η λειτουρ-

γία εκφύσησης.

Κατά τη χρήση, η κασέτα φίλτρου

πρέπει να είναι πάντα στεγνή!

Διακοπή λειτουργίας

Σύσταση: Χρησιμοποιείτε τη σακούλα

Απενεργοποιήστε τη συσκευή.

φίλτρου για την αναρρόφηση λεπτής

Εικόνα

σκόνης.

Αναρτήστε το ακροφύσιο δαπέδου στο

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα)

στήριγμα φύλαξης.

)

Ο βαθμός πλήρωσης της σακούλας

Τερματισμός λειτουργίας

φίλτρου εξαρτάται από τους ρύπους

Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλ-

που αναρροφώνται.

τε το καλώδιο από την πρίζα.

Εάν πρόκειται για λεπτή σκόνη, άμμο

Εκκένωση του δοχείου

κτλ. ... η σακούλα φίλτρου πρέπει να

Εικόνα

αντικαθίσταται συχνότερα.

Αφαιρέστε την κεφαλή της συσκευής

Όταν μια σακούλα φίλτρου γεμίσει

και αδειάστε το δοχείο.

υπερβολικά, μπορεί να σπάσει. Γι' αυτό

αντικαθιστάτε έγκαιρα τη σακούλα φίλ

Φύλαξη της συσκευής

τρου.

Εικόνα

Προσοχή: Για την αναρρόφηση στά-

Αποθηκεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας

χτης και σκουριάς, χρησιμοποιείτε μόνο

και τα εξαρτήματα στη συσκευή. Διατηρεί-

το ειδικό εξάρτημα προδιαχωρισμού

τε τη συσκευή σε στεγνό περιβάλλον.

(Κωδ. παραγγελίας 2.863-139).

– 4

63EL

Φροντίδα και συντήρηση

Γενικές υποδείξεις

Κίνδυνος

Εγγύηση

Πριν από την εκτέλεση εργασιών περιποίη-

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

σης και συντήρησης απενεργοποιήστε το

που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπρο-

μηχάνημα και αποσυνδέστε το ρευματολή-

σωπεία μας. Εντός της προθεσμίας της πα-

πτη από την πρίζα.

ρεχόμενης εγγύησης αποκαθιστούμε

Οι εργασίες επισκευών και οι εργασίες στα

δωρεάν οποιαδήποτε βλάβη στη συσκευή

ηλεκτρικά εξαρτήματα πρέπει να διεξάγο

σας εφόσον έχει προκληθεί από σφάλμα

νται μόνο από την εξουσιοδοτημένη υπηρε

σία εξυπηρέτησης πελατών.

υλικού ή κατασκευής. Σε περίπτωση που

επιθυμείτε να κάνετε χρήση

της εγγύησης,

Προσοχή

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά μέσα, γυαλί ή

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

καθαριστικά γενικής χρήσης! Ποτέ μην βυ-

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

θίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό.

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

Φροντίζετε τη συσκευή και τα πλαστικά

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

εξαρτήματα με ένα κοινό καθαριστικό

(Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα)

πλαστικών.

Εάν είναι απαραίτητο ξεπλύνετε τον κάδο

Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

και τα εξαρτήματα με νερό και στεγνώστε

Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορεί-

τα πριν τα χρησιμοποιήσετε ξανά.

τε να απευθύνεστε στο πλησιέστερο υπο-

Εικόνα

κατάστημα του Οίκου

KÄRCHER, το οποίο

Εάν είναι αναγκαίο καθαρίστε το φίλτρο

θα σας βοηθήσει ευχαρίστως.

κασέτας μόνο με τρεχούμενο νερό. Μην

(Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα)

το τρίβετε και μην το πλένετε με βούρ-

τσα. Αφήστε το να στεγνώσει πριν το

Παραγγελία ανταλλακτικών και

τοποθετήσετε στη θέση του.

ειδικών εξαρτημάτων

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που χρειά-

Αντιμετώπιση βλαβών

ζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέλος των

οδηγιών χρήσης.

Ανεπαρκής ισχύς αναρρόφησης

Μπορείτε να προμηθευθείτε ανταλλακτικά

και εξαρτήματα από τον αρμόδιο έμπορο ή

Εάν μειωθεί η αναρροφητική ισχύς της συ-

από το υποκατάστημα της KÄRCHER της

σκευής, ελέγξτε τα ακόλουθα.

περιοχής σας.

Κάποιο εξάρτημα ή ο σωλήνας αναρρό-

(Για τη διεύθυνση

βλ. στην πίσω σελίδα)

φησης είναι

φραγμένα. Απομακρύνετε

το αντικείμενο που προκαλεί τη φραγή

με μια ράβδο.

Η σακούλα φίλτρου είναι γεμάτη. Τοπο-

θετήστε μια νέα σακούλα.

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα)

)

Το φίλτρο κασέτας είναι λερωμένο. Τι-

νάξτε το φίλτρο και, εάν είναι απαραίτη-

το, καθαρίστε το με τρεχούμενο νερό.

(ανατρέξτε στην περιγραφή / εικόνα

)

Αντικαταστήστε την ελαττωματική κασέ-

τα φίλτρου.

64 EL

– 5

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τάση

220 -

V

1~50/60 Hz

240

Ισχύς P

ονομ

900 W

Ισχύς P

μέγ

1000 W

Ασφάλεια δικτύου (βραδείας

10 A

τήξης)

Χωρητικότητα κάδου 17 l

Υποδοχή νερού με χειρολα

10 l

βή

Υποδοχή νερού με ακροφύ-

8l

σιο δαπέδου

Καλώδιο τροφοδοσίας H05BQ-F

2x0,75

Στάθμη ακουστικής πίεσης

69 dB(A

(EN 60704-2-1)

)

Βάρος (χωρίς παρελκόμενα) 5,8 kg

Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών!

– 6

65EL

Filtre ve filtre torbasının imha edilmesi

İçindekiler

Filtre ve filtre torbası çevreye uyumlu mal-

Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . .1

zemelerden üretilmiştir.

Ev çöpü için yasak olan emilmiş maddeler

Cihaz tanımı . . . . . . . . . . . . TR . . .2

içermedikleri sürece, bu parçalar normal ev

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .3

çöpünde imha edilebilir.

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .4

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . .4

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Genel bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . .5

leceğiniz adres:

Teknik Bilgiler. . . . . . . . . . . TR . . .5

www.kaercher.com/REACH

Sayın müşterimiz,

Cihazın ilk kullanımından önce

Güvenlik uyarıları

bu orijinal kullanma kılavuzunu

Bu cihaz, güvenlikleri için yetkili bir kişi ta-

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

rafından gözetim altında tutulmadıkları ya

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

da cihazın nasıl kullanılacağına yönelik

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

gerekli talimatları almadıkları sürece fizik-

Kurallara uygun kullanım

sel, duyusal ya da ruhsal açıdan kısıtlı ye-

teneklere sahip ya da deneyimleri ve/

Cihaz, bu kullanım kılavuzunda yer alan

veya bilgileri yetersiz kişiler (çocuklar da-

ıklamalar ve kullanıma yönelik güvenlik

hil) için üretilmemiştir. Cihazla oynama-

uyarılarına uygun şekilde ıslak ve kuru emi-

dıklarından emin olmak için çocuklar

ci olarak belirlenmiştir.

gözetim altında tutulmalıdır.

Bu cihaz özel kullanım için geliştirilmiştir ve

Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak

cihazın ticari kullanım taleplerini karşılama-

tutun, boğulma tehlikesi bulunmaktadır!

sı öngörülmemiştir.

Her kullanımdan sonra ve her temizlik/

Cihazı yağmurdan koruyun. Açık alan-

bakımdan önce cihazı kapatın.

da saklamayın.

Yangın tehlikesi. Yanan veya kor halin-

Dikkat:: Kül ve kurumu sadece ön ayı-

deki maddeleri temizlemeyin.

rıcıyla süpürün (Sipariş No. 2.863-139).

Patlama tehlikesi olan bölgelerde ciha-

Sulu/kuru süpürgeyi sadece aşağıdakilerle

zın çalıştırılması yasaktır.

birlikte kullanın:

Elektrik bağlantısı

Orijinal filtre torbası.

Cihazı sadece alternatif akıma bağlayın.

Orijinal yedek parçalar, aksesuarlar ya

Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı olmalıdır.

da özel aksesuarlar.

Üretici, amacına uygun olmayan ya da ha-

Elektrik çarpma tehlikesi

talı kullanım sonucu oluşan hasarlar için

sorumluluk üstlenmez.

Fişi ve prizi kesinlikle ıslak veya nemli elle

temas etmeyin.

Çevre koruma

Şebeke fişini, bağlantı kablosundan çeke-

Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-

rek prizden çıkartmayın.

rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-

Bağlantı kablosuna, elektrik fişiyle birlikte

zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan

her kullanımdan önce hasar kontrol yapın.

labilecekleri yerlere gönderin.

Hasar görmüş bağlantı kablosunu derhal

Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-

yetkili müşteri hizmetleri/elektronik teknis-

me işlemine tabi tutulması gereken

teni tarafından değiştirilmesini sağlayın.

değerli geri dönüşüm malzemeleri

Elektronik kazalardan sakınmak için, önce-

bulunmaktadır. Bu nedenle eski cihazları

den devreye sokulmuş eksik akım koruyu-

lütfen öngörülen toplama sistemleri aracılı-

cu şalterini (maks. 30 mA nominal akım

ğıyla imha edin.

seviyesi) kullanmanızı tavsiye ederiz.

66 TR

– 1

Dikkat

Hazne kilidi

Belirli maddeler, emilen hava ile girdap

oluşması nedeniyle patlayıcı buharlar ve

Açmak için dışarı çekin, kilitlemek için

karışımlar oluşturabilir!

içeri doğru bastırın.

Aşağıdaki maddeleri kesinlikle emmeyin:

(Bkz. açıklama / şekil )

Patlayıcı ya da yanıcı gazlar, sıvılar ve

Park pozisyonu

tozlar (reaktif tozlar)

Aşırı alkali ve asidik temizlik maddeleri

Çalışma molalarında taban memesini

ile bağlantılı olarak reaktif metal tozları

durdurmak için.

(Örn; Alüminyum, magnezyum, çinko)

(Bkz. açıklama / şekil )

İnceldilmemiş güçlü asitler ve eriyikler

Aksesuar donanımı

Organik çözücü maddeler (Örn; Benzin,

tiner, aseton, sıcak yağ).

Aksesuar yuvası, süpürme boruları ve sü-

Bu maddeler, ek olarak cihazda kullanılan

pürme memelerinin cihazda saklanmasına

malzemelere etki edebilir.

olanak sağlar.

(Bkz. açıklama / şekil )

Cihaz tanımı

Yönlendirme makarası

Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!

Ambalajı çıkartırken, ambalajın

Yönlendirme makaraları teslimat sıra-

içinde bulunan malzemelerde eksik akse-

sında depoya yerleştirilmiş durumdadır,

suar ya da hasar olup olmadığını kontrol

işletime almadan önce monte edin.

edin. Nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı

(Bkz. açıklama / şekil )

bilgilendirin.

Filtre torbası

Emme hortumu bağlantısı

Uyarı: Sulu süpürme için filtre torbası takıl-

Süpürme sırasında süpürme hortumu-

mamalıdır!

nun bağlanması için.

Öneri: İnce tozları süpürmek için filtre

(Bkz. açıklama / şekil )

torbasını takın.

(Bkz. açıklama / şekil )

Cihaz şalteri (AÇIK/KAPALI)

Kartuş Filtre

Konum I eco: Süpürme veya üfleme.

(daha önce cihaza takılmıştır)

Konum 0: Cihaz kapalı.

Kartuşlu filtre, hem sulu süpürme hem

de kuru süpürme sırasında her zaman

Taşıma kolu

kullanılmalıdır.

Taşımak için cihazı taşıma kolundan tutun.

Uyarı: Islanmış kartuşlu filtreyi, kuru sü-

pürme sırasında tekrar kullanmadan

Kablo kancası

önce kurutun.

Şebeke bağlantı kablosunu saklamak

(Bkz. açıklama / şekil )

için.

El borusuyla birlikte emme hortumu

(Bkz. açıklama / şekil )

Süpürme hortumunu bağlantıya bastı-

Püskürtme bağlantısı

rın, yerine kilitlenir.

Süpürme hortumunu üfleme bağlantısı-

(Bkz. açıklama / şekil )

na takın, üfleme fonksiyonu devreye so-

Çıkartmak için mandalı baş parmağı-

kulur.

nızla bastırın ve süpürme hortumunu

(Bkz. aç

ıklama / şekil )

dışarı çekin.

– 2

67TR

Vakum boruları 2 x 0,5 m

Kullanımı

Her iki süpürme borusunu birbirine ta-

Hem sulu hem de kuru temizlik sıra-

kın ve süpürme hortumuna bağlayın.

sında, her zaman kartuşlu filtre takıl-

(Bkz. açıklama / şekil )

mış durumdayken çalışın!

Derz ucu

Cihazı çalıştırmaya başlamadan

önce

şeler, ek yerleri, kalorifer radyatörleri

ve zor ulaşılan bölgeler için.

Şekil

Taban memesi

Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları

(soketlerle birlikte)

işletime almadan önce yerine takın.

Şekil

Sert yüzeyler veya halı zeminleri süpür-

mek için uygun soketi kullanın.

Öneri: İnce tozları süpürmek için filtre

torbasını takın.

(Bkz. açıklama / şekil )

Sert zeminler, sulu süpürme: 2 kau-

İşletime alma

çuk dudaklı adaptör kullanın.

Şekil

Sert zeminler, kuru süpürme: 2 kıllı

Aksesuarı bağlayınız.

adaptör kullanın.

Şekil

Halı zeminler, sulu süpürme ve kuru

Şebeke fişini takın.

süpürme: Soketsiz çalışın.

Şekil

Cihazıın.

Kuru emme

Sadece kuru kartuşlu filtreyle çalı-

şın!

Öneri: İnce tozları süpürmek için filtre

torbasını takın.

(Bkz. açıklama / şekil )

Filtre torbasının doluluk derecesi emi-

len kire bağlıdır.

İnce toz, kumda, vb filtre torbası daha

sık değiştirilmelidir.

Dolan filtre torbaları patlayabilir, bu ne-

denle filtre torbasını zamanında değişti-

rin!

Dikkat:: Kül ve kurumu sadece ön ayı-

rıcıyla süpürün (Sipariş No. 2.863-139).

68 TR

– 3

Islak temizlik

Koruma ve Bakım

Nem ya da suyu emmek için, istediğiniz

Tehlike

aksesuarı emme boruları ya da direkt

Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında ci-

olarak tutamağa takın.

haz kapatılmalı şebeke kablosu prizden çı-

Dikkat:

kartılmalıdır.

Filtre torbası kullanmayınız!

Elektrik parçalardaki onarım çalışmaları ve

Köpük oluşması veya sıvı çıkması duru-

diğer çalışmalar sadece yetkili müşteri hiz-

munda cihazı hemen kapatınız!

meti tarafından uygulanmalıdır.

Uyarı: Cihazın alt kısmındaki hazne tama-

Dikkat

men dolduğunda, şamandıra cihazın emiş

Aşındırıcı maddeler, cam veya çok amaçlı

ağzını otomatik olarak kapatır ve emmeyi

temizleyiciler kullanmayınız! Cihazı asla

sağlayan cihaz yüksek devir sayısı ile çalış-

suya daldırmayınız.

maya başlar. Cihazı derhal kapatınız ve

Cihazı ve plastik aksesuarlarını piyasa-

kabı boşaltınız.

dan temin edilen bir plastik temizleyici-

Püskürtme fonksiyonu

siyle temizleyiniz.

İhtiyaç anında hazne ve aksesuarları

Zor ulaşılan veya süpürmenin imkansız ol-

suyla yıkayın ve tekrar kullanmadan

duğu yerlerin temizlenmesi için, örn. kum

önce kurutun.

yatağındaki yapraklar.

Şekil

Şekil

Gerekirse, kartuşlu filtreyi sadece akar

Süpürme hortumunu üfleme bağlantısı-

su altında yıkayın; silmeyin veya fırçala-

na takın, üfleme fonksiyonu devreye so-

mayın. Takmadan önce tamamen kuru-

kulur.

tun.

Çalışmayı yarıda kesme

Cihazı kapatın.

Arızalarda yardım

Şekil

Taban memesini park pozisyonuna

Emme gücünün azalması

asın.

Cihazın emme gücü azalırsa lütfen aşağı-

Cihazın kapatılması

daki noktaları kontrol edin.

Aksesuar, emme hortumu veya emme

Cihazı kapatınız ve fişi çıkartınız.

boruları tıkanmıştır, bir sopa kullanarak

Kabı boşaltınız

tıkanmayı giderin.

Şekil

Filtre torbası

dolu, yeni filtre torbası ta-

Cihaz kafasını çıkartın ve hazneyi bo-

kın.

şaltın.

(Bkz. açıklama / şekil )

Cihazın saklanması

Kartuşlu filtre kirlenmiş, kartuşlu filtreye

Şekil

vurun ve gerekirse akar su altında te-

Şebek bağlantı kablosunu ve aksesuar-

mizleyin.

ları cihaza yerleştirin. Cihazı kuru bir

(Bkz. açıklama / şekil )

mekanda muhafaza ediniz.

Kartuşlu filtreyi değiştirin.

– 4

69TR

Genel bilgiler

Teknik Bilgiler

Garanti

Gerilim

220 -

V

1~50/60 Hz

240

ılgili ülkede, genel distribitörümüzün belirle-

miş ve yayınlamış olduğu garanti koşulları

Güç P

NOMİNAL

900 W

geçerlidir. Garanti süresi dahilinde cihazda,

Güç P

MAKS

1000 W

malzeme ve üretim hatasından oluşabile-

Şebeke sigortası (gecikme-

10 A

cek arızaların giderilmesi tarafımızdan üc-

li)

retsiz olarak yapılır. Garanti kapsamındaki

Kap hacmi 17 l

arızaların oluşması halinde, lütfen cihazı

Tutamaklı su bölmesi 10 l

tüm aksesuarları ve satış belgesi ile (fiş, fa-

Taban memeli su bölme-

8l

tura) satın aldığınız yere yada en yakındaki

si

yetkili servise götürünüz. Cihazın kullanım

ömrü 10 yıldır.

Elektrik kablosu H05BQ-F

(Adres için Bkz. Arka sayfa)

2x0,75

Ses şiddeti seviyesi (EN

69 dB(A)

şteri hizmeti

60704-2-1)

Sorularınız veya arızalar söz konusu olursa

Ağırlık (aksesuar hariç) 5,8 kg

KÄRCHER distribütörümüz size seve seve

Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!

yardımcı olacaktır.

(Adres için Bkz. Arka sayfa)

Yedek parça ve özel aksesuar

siparişi

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini kul-

lanım kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz.

Yedek parçalar ve aksesuarları yetkili satı-

cınız ya da KÄRCHER temsilciliğinden te-

min edebilirsiniz.

(Adres için Bkz. Arka sayfa)

70 TR

– 5

Оглавление

Охрана окружающей среды

Упаковочные материалы пригодны

Указания по технике безопас

для вторичной обработки. Поэтому

ности . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1

не выбрасывайте упаковку вместе с до

Описание прибора . . . . . . RU . . .2

машними отходами, а сдайте ее в один

Управление. . . . . . . . . . . . RU . . .4

из пунктов приема

вторичного сырья.

Уход и техническое обслужи

Старые приборы содержат ценные

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5

перерабатываемые материалы,

Помощь в случае неполадок RU . . .5

подлежащие передаче в пункты

Общие указания . . . . . . . . RU . . .6

приемки вторичного сырья. Поэтому ути-

Технические данные . . . . RU . . .6

лизируйте старые приборы через соот-

ветствующие системы приемки отходов.

Уважаемый покупатель!

Утилизация фильтра и пылесборного

Перед первым применением

мешка

вашего прибора прочитайте

Фильтр и пылесборный мешок изготов-

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

лены из экологически безвредных мате-

атации, после этого действуйте соот-

риалов.

ветственно и сохраните ее для дальней

Если они не содержат никаких веществ, ко-

шего пользования или для следующего

торые запрещены для утилизации домаш-

владельца.

него мусора

, они могут быть утилизированы

Использование по назначению

с обычным домашним мусором.

Инструкции по применению компо-

Прибор предназначен для использова-

нентов (REACH)

ния в соответствии с описаниями, приве-

Актуальные сведения о компонентах

денными в данном руководстве по экс

приведены на веб-узле по следующему

плуатации, и указаниями по технике

бе-

адресу:

зопасности при работе с пылесосами

www.kaercher.com/REACH

для мокрой и сухой чистки.

Данный прибор разработан для личного ис-

пользования и не расчитан на требования

Указания по технике

для профессионального применения.

безопасности

Защищайте прибор от попадания на

него дождя. Не хранить на открытом

Это устройство не предназначено

воздухе.

для использования людьми (в том

числе и детей) с ограниченными фи-

Внимание: При всасывании пепла и

зическими, сенсорными или умс-

сажи использовать только предвари-

твенными способностями или

тельный отсекатель ( заказа 2.863-

лицами с отсутствием опыта и/

139).

или знаний, за исключением случаев,

Использовать для влажной/сухой уборки

если за обеспечением безопасности

только с:

их работы наблюдают специально

оригинальным пылесборным мешком.

подготовленные лица или они полу-

оригинальными запчастями, стан-

чают от них указания, касающиеся

дартными или специальными прина-

использования

устройства. Необ-

длежностями.

ходимо следит за детьми, не разре-

Изготовитель не несет ответственности за

шать им играть с устройством.

повреждения, полученные в результате ис-

пользования не по назначению или непра-

вильного обращения с прибором.

– 1

71RU

Упаковочную пленку держите по

в соединении с сильными щелочны

дальше от детей, существует

ми и кислотными моющими средс

опасность удушения!

твами

Прибор следует отключать после

Неразбавленные сильные кислоты

каждого применения и перед прове-

и щелочи

дением очистки/технического об-

Органические растворители (на-

служивания.

пример, бензин, растворитель, аце-

Опасность пожара. Не допускать

тон, мазут).

всасывания горящих или тлеющих

Кроме того эти вещества могут разъ-

предметов.

едать использованные в приборе ма-

Эксплуатация прибора во взрывоо-

териалы.

пасных зонах запрещается.

Описание прибора

Подключение к сети питания

Прибор следует включать только в

Изображения см. на разво-

сеть переменного тока. Напряжение

роте!

должно соответствовать указаниям в

При распаковке прибора проверьте его

заводской табличке прибора.

комплектность, а также его целостность.

При обнаружении повреждений, полу-

ченных во время транспортировки, сле-

Опасность поражения током

дует уведомить торговую организацию,

Не прикасаться к сетевой вилке и ро-

продавшую прибор

.

зетке мокрыми руками.

Не вытаскивать сетевую штепсель-

Элемент подключения всасы-

ную вилку путем подтягивания за се-

вающего шланга

тевой шнур.

Для подсоединения всасывающего

Перед началом работы с прибором про-

шланга во время работы.

верять сетевой шнур и штепсельную

(см. описание / рисунок )

вилку на повреждения. Поврежденный

Выключатель прибора (вкл./

сетевой шнур должен быть незамадли-

выкл.),

тельно заменен уполномоченной служ

бой сервисного обслуживания

/специа-

Положение I eco: Всасывание или

листом-электриком.

нагнетание воздуха.

Во избежание несчастных случаев, связан-

Позиция 0: Устройство выключено.

ных с электричеством, мы рекомендуем

рукоятка для ношения прибора

использование розеток с предвключенным

устройством защиты от тока поврежде-

При транспортировке держать уст-

ния (макс. номинальная сила тока сраба-

ройство за ручку.

тывания: 30 мА).

Крючки для кабеля

Внимание

Некоторые вещества при смешении со

Для хранения сетевого шнура.

всасываемым воздухом могут образовы-

(см. описание / рисунок )

вать взрывоопасные пары или смеси!

Никогда не всасывать следующие ве

Выход для подачи воздуха

щества:

Присоединить всасывающий шланг к

Взрывчатые или горючие газы, жид-

подключению для подачи воздуха.

кости и пыль (реактивная пыль)

Тем самым активируется функция

Реактивная металлическая пыль

продувки.

(например, алюминий, магний, цинк)

(

см. описание / рисунок )

72 RU

– 2

Всасывающий шланг с ручной

Крышка резервуара

трубкой

Вытянуть наружу для того, чтобы от-

Вдавить всасывающий шланг в со-

крыть и нажать внутрь, чтобы за-

единение до фиксации.

крыть.

(см. описание / рисунок )

(см. описание / рисунок )

Для извлечения шланга следует на-

жать пальцами на стопор и вытащить

Парковочное положение

всасывающий шланг.

Для выключения насадки для пола

во время перерыва в работе.

Всасывающие трубки 2 х 0,5 м

(см. описание / рисунок )

Соединить обе всасывающие трубки

и подключить их к всасывающему

место хранения принадлежностей

шлангу.

Место для хранения принадлежностей

(см. описание / рисунок )

предназначено для хранения всасываю-

Форсунка для чистки швов и

щих трубок и всасывающих насадок на

стыков

устройстве.

(см. описание / рисунок )

Для углов, стыков, радиаторов отопле-

ния и труднодоступных поверхностей.

Направляющий ролик

Насадка для пола

Перед началом эксплуатации следу-

(со вставками)

ет установить направляющие роли-

Для чистки твердых и ковровых пок-

ки, которые при поставке

рытий применяются соответствую-

размещаются в резервуаре.

щие вставки.

(см. описание / рисунок )

(см. описание / рисунок )

Твердые поверхности, влажная

Фильтровальный мешок

уборка:

Использовать вставку с

Указание: Для чистки во влажном режи-

2 резиновыми кромками.

ме не следует применять мешок для

Твердые поверхности, сухая убор-

сбора пыли!

ка: Использовать вставку с

Рекомендация: Для всасывания

2 щетками.

мелкой пыли следует применять ме-

Ковровое покрытие, влажная и су-

шок для сбора пыли.

хая уборка: Работать без примене-

(см. описание / рисунок )

ния вставок.

Фильтровальный патрон

(уже установлен в устройство)

Патронный фильтр

должен быть ус-

тановлен как при работе во влажном,

так и в сухом режиме.

Указание: Перед дальнейшим при-

менением для чистки в сухом режи

ме патронный фильтр следует про-

сушить.

(см. описание / рисунок )

– 3

73RU

Управление

Чистка во влажном режиме

Для всасывания влаги или влажной

Работать всегда только с уста-

уборки надеть желаемые прина-

новленным патронным филь-

длежности на всасывающие трубки

тром, как при влажном, так и

или прямо на ручку.

сухом всасывании!

Внимание:

Перед началом работы

использование фильтровального меш-

ка не допускается!

Рисунок

При образовании пены или вытекании

Перед началом эксплуатации аппа-

жидкости прибор надлежит незамедли-

рата установить прилагаемые неза-

тельно выключить!

крепленные части.

Указание: при полном резервуаре вход-

Рисунок

ное отверстие закрывается поплав

Рекомендация: При всасывании

ком, а прибор начинает работать с по-

мелкой пыли следует применять

вышенным числом оборотов. Прибор

следует незамедлительно выключить,

мешки для сбора пыли.

а из резервуараудалить содержимое.

Ввод в эксплуатацию

Функция подачи воздуха

Рисунок

Очистка труднодоступных мест или

Присоединить принадлежности

мест,

где всасывание не возможно, на-

Рисунок

пример, удаление листьев из гравия.

Вставьте штепсельную вилку в элек

Рисунок

тророзетку.

Присоединить всасывающий шланг к

Рисунок

подключению для подачи воздуха.

Выключите прибор.

Тем самым активируется функция

продувки.

Сухая чистка

Перерыв в работе

Работать только при сухом пат-

ронном фильтре!

Выключите прибор.

Рисунок

Рекомендация: При всасывании

мелкой пыли следует применять

Установить насадку для пола в пар-

мешки для сбора пыли.

ковочное положение.

(см. описание / рисунок )

Окончание работы

Степень заполнения пылесборного

Выключить прибор и вытащить сете-

мешка зависит от всасываемой грязи.

вую вилку.

При мелкой пыли, песке итд. пылесбор-

ный мешок необходио менять чаще.

Опорожнить резервуар

Установленный мешок для сбора

Рисунок

пыли может лопнуть, поэтому его

Снять крышку устройства и удалить

следует

своевременно заменить!

содержимое из резервуара.

Внимание: При всасывании пепла и

Хранение устройства

сажи использовать только предвари-

Рисунок

тельный отсекатель ( заказа 2.863-

Сложить кабель питания от электро-

139).

сети и принадлежности на устройс

тве. Хранить устройство в сухих по-

мещениях.

74 RU

– 4

Уход и техническое

Помощь в случае

обслуживание

неполадок

Опасность

Падающая мощность

При проведении любых работ по уходу

всасывания

и техническому обслуживанию аппа-

Если мощность всасывания аппарата

рат следует выключить, а сетевой

снижается, пожалуйста, проверить сле-

шнур - вынуть из розетки.

дующие пункты.

Ремонтные работы и работы с элект-

Засор принадлежностей, всасываю-

рическими узлами могут производить-

щих трубок или шланга - удалить за-

ся только уполномоченной службой

сор палкой.

сервисного обслуживания.

Мешок для сбора пыли заполнен

,

Внимание

вставить новый мешок.

Не использовать чистящих паст, мою-

(см. описание / рисунок )

щих средств для стекла и универсаль-

Патронный фильтр загрязнен. Вы-

ных моющих средств! Запрещается

тряхнуть содержимое фильтра и про

погружать прибор в воду.

мыть патронный фильтр под струей

Прибор и принадлежности из искус-

воды.

ственных материалов следует чис-

(см. описание / рисунок )

тить стандартными моющими

Заменить поврежденный патронный

средствами для искусственных мате

фильтр.

риалов.

При необходимости бак и детали

прополоскать водой и высушить для

последующего использования.

Рисунок

В случае необходимости проводить

очистку патронного фильтра под

струей воды. Не вытирать и не чис-

тить с применением щетки. Перед ус-

тановкой полностью высушить.

– 5

75RU

Общие указания

Технические данные

Гарантия

Напряжение

220 -

V

1~50/60 Hz

240

В каждой стране действуют соответс-

твенно гарантийные условия, изданные

Мощность Р

ном

900 Вт

уполномоченной организацией сбыта

Мощность Р

макс

1000 Вт

нашей продукции в данной стране. Воз-

Сетевой предохрани

10 A

можные неисправности прибора в тече-

тель (инертный)

ние гарантийного срока мы устраняем

Вместимость резервуара 17 л

бесплатно, если причина заключается в

Потребление воды руко-

10 л

дефектах материалов или ошибках при

яткой

изготовлении. В случае возникновения

Потребление воды на-

8 л

претензий в течение гарантийного срока

садкой для пола

просьба обращаться, имея

при себе чек

о покупке, в торговую организацию, про-

Сетевой шнур H05BQ-F

давшую вам прибор или в ближайшую

2x0,75

уполномоченную службу сервисного об

Уровень звукового дав-

69 дБ(

служивания.

ления (EN 60704-2-1)

А)

(Адрес указан на обороте)

Вес без (принадлежнос-

5,8 кг

Сервисная служба

тей)

Изготовитель оставляет за собой

В случае возникновения вопросов или

право внесения технических измене-

поломок наш филиал фирмы KÄRCHER

ний!

поможет вам разрешить их.

(Адрес указан на обороте)

Заказ запасных частей и

специальных принадлежностей

Выбор наиболее часто необходимых за-

пчастей вы найдете в

конце инструкции

по эксплуатации.

Запасные части и принадлежности Вы

можете получить у Вашего дилера или в

филиале фирмы KÄRCHER.

(Адрес указан на обороте)

76 RU

– 6

Tartalomjegyzék

Környezetvédelem

A csomagolóanyagok újrahasznosít-

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .1

hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-

Készülék leírása. . . . . . . . . HU . . .2

kat a háztartási szemétbe, hanem

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

gondoskodjék azok újrahasznosításról.

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4

A régi készülékek értékes újrahasz-

Segítség üzemzavar esetén HU . . .4

nosítható anyagokat tartalmaznak,

Általános megjegyzések . . HU . . .5

amelyeket tanácsos újra felhasznál-

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .5

ni. Ezért a régi készülékeket az arra alkal-

mas gyűjtőrendszerek igénybevételével

Tisztelt Vásárló,

ártalmatlanítsa!

A készülék első használata előtt

Szűrők és porzsákok hulladék kezelése

olvassa el ezt az eredeti hasz-

A szűrők és porzsákok környezetkímélő

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

anyagokból készlütek.

sa meg a későbbi használatra vagy a

Amennyiben nem tartalmaznak olyan fel-

következő tulajdonos számára.

szívott anyagokat, amelyeket tilos a házi

szemétben elhelyezni, akkor a rendes házi

Rendeltetésszerű használat

szemétbe lehet elhelyezni.

A készülék jelen üzemeltetési útmutatóban

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

foglalt leírásoknak és a biztonsági utasítá-

kal kapcsolatban (REACH)

soknak megfelelően nedves- és száraz

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

porszívózásra alkalmas.

gokkal kapcsolatosan a következő címen

talál:

Ezt a készüléket magán használatra fej-

www.kaercher.com/REACH

lesztettük ki, és nem ipari használat igény-

bevételére terveztük.

A készüléket védje az esőtől. Ne tárolja

Biztonsági tanácsok

kültéren.

Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy

Figyelem: Hamu és korom felszívását

olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy

csak elő-porleválasztóval végezze

szellemi képességgel rendelkező sze-

(Megrendelési szám 2.863-139).

mélyek (beleértve a gyerekeket)

A nedves-/ szárazporszívót csak ezekkel

vagy tapasztalat és/vagy ismeret nélküli

használja:

személyek használják, kivéve ha őket

Eredeti porzsákkal.

biztonságukért felelős személy felügyeli

Eredeti alkatrészekkel, tartozékokkal

vagy ez a személy megtanította nekik,

és külön tartozékokkal.

hogy hogyan kell a készüléket használ-

A gyártó nem vállal felelősséget esetleges

ni. Gyerekeket felügyelni kell, annak

károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű

biztosításáért, hogy a készülékkel ne

használatból vagy hibás kezelésből szár-

játszanak.

maznak.

A csomagolófóliát tartsa gyermekektől

távol, fulladás veszélye áll fenn!

A készüléket minden használat után, és

minden tisztítás/karbantartás előtt kap-

csolja ki.

Égésveszély. Ne szívjon fel égő vagy

parázsló tárgyat.

Tilos a tűzveszélyes helyiségekben tör-

ténő üzemeltetés.

– 1

77HU

Elektromos csatlakozás

Készülék leírása

A készüléket csak váltóárammal szabad

Az ábrákat lásd a kihajtható

üzemeltetni. A feszültségnek meg kell

oldalon!

egyeznie a készülék típustábláján található

Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tar-

tápfeszültséggel.

talmának teljességét és sértetlenségét.

Szállítás közben keletkezett sérülés esetén

Áramütés veszély

értesítse az eladót.

Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati

csatlakozót és dugaljat.

Szívótömlő-csatlakozó

A hálózati dugót ne a csatlakozókábel hú-

A szívócső csatlakoztatásához porszí-

zásával távosítsa el a hálózati dugaljból.

vózás esetén.

A hálózati kábel és a hálózati dugasz épsé-

(lásd a leírást / ábrát )

gét minden használat előtt ellenőrizze. A

sérült hálózati kábelt haladéktalanul ki kell

Készülék (BE/KI)

cseréltetni egy jogosult ügyfélszolgálattal

vagy elektromos szakemberrel.

I. eco állás: Szívás vagy fújás.

Az elektromos balesetek elkerülése érdek-

0. állás: A készülék ki van kapcsolva.

ében javasoljuk, hogy a dugaljat előkap-

Fogantyú

csolt FI védőkapcsolóval (max. 30 mA

névleges kioldó áramerősség) használják.

A készüléket szállításnál a hordó fogan-

Figyelem

tyúnál fogja.

Bizonyos anyagok a beszívott levegővel

Kábel tartó

robbanékony gőzöket vagy keverékeket al-

kothatnak!

A hálózati csatlakozókábel tárolására.

A következő anyagokat soha ne szívja fel:

(lásd a leírást / ábrát )

Robbanékony vagy éghető gázok, fo-

lyadékok és por (reaktív por)

Kifúvás csatlakozója

Reaktív fémport (pl. alumínium, magné-

Helyezze a szívótömlőt a fújócsatlako-

zium, cink) erős lúgos és savas tisztító-

zásba, ezzel aktiválja a fújás funkciót .

szerekkel összekapcsolva.

(lásd a leírást / ábrát )

Hígítatlan erős savakat és lúgokat

Organikus oldószereket (pl. benzin, hí-

Tartály zár

gító, aceton, fűtőolaj).

Kinyitáshoz húzza ki, lezáráshoz tolja be,

Ezek az anyagok továbbá a készülékben

(lásd a leírást / ábrát )

használt anyagokat is megtámadhatják.

Parkolóállás

A padlófej leállításához munka meg-

szakítása esetén.

(lásd a leírást / ábrát )

Tartozék tartó

A tartozéktartó szívócsövek és szívófejek

tárolását teszi lehetővé a készüléken.

(lásd a leírást / ábrát )

78 HU

– 2

Keményburkolatok, nedves porszí-

Kormánygörgő

vózásához: Használja a 2 gumiéllel

A kormánygörgők a szállításkor a tar-

rendelkező betétet.

tályban találhatók, üzembevétel előtt

Keményburkolatok, száraz porszívó-

ezeket fel kell szerelni.

zásához: Használja a 2 kefével rendel-

(lásd a leírást / ábrát )

kező betétet.

Szőnyegpadlók, nedves- és száraz

Szűrőzsák

porszívózásához: Betét nélkül dolgoz-

zon.

Megjegyzés: Nedves porszívózás esetén

nem szabad porzsákot behelyezni!

Ajánlás: Finom por felszívása esetén

Használat

helyezzen be porzsákot.

(lásd a leírást / ábrát )

Mindig behelyezett patronszűrővel

dolgozzon, csakúgy a nedves, mint a

Patron szűrő

(már be van helyezve a készülékbe)

száraz porszívózásnál!

A patronszűrőt mindig be kell helyezni,

Üzembevétel előtt

neves porszívózás és száraz porszívó-

Ábra

zás esetén is.

Üzembevétel előtt szerelje fel a mellé-

Megjegyzés: A nedves patronszűrőt

kelt különálló alkatrészeket.

hagyja megszáradni mielőtt száraz por-

Ábra

szívózást végezne.

Ajánlás: Finom por felszívása esetén

(lásd a leírást / ábrát )

helyezzen be porzsákot.

Szívócső kézi csővel

Üzembevétel

A szívócsövet nyomja a csatlakozóba,

Ábra

bepattan.

Csatlakoztassa a tartozékot.

(lásd a leírást / ábrát )

Ábra

Kivételnél nagyujjal nyomja meg a rög-

Dugja be a hálózati csatlakozót.

zítőpecket, és húzza ki a szívócsövet.

Ábra

Szívócsövek 2 x 0,5 m

Kapcsolja be a készüléket.

Rakja össze a két szívócsövet, és kös-

Száraz porszívózás

se össze a szívótömlővel.

Csak száraz patronszűrővel dolgozzon!

(lásd a leírást / ábrát )

Ajánlás: Finom por felszívása esetén

Réstisztító fej

helyezzen be porzsákot.

(lásd a leírást / ábrát )

Sarkokhoz, fugákhoz, fűtőtestekhez és

A porzsák töltési szintje a felszívandó

nehezen elérhető területekhez.

szennyeződéstől függ.

Padlófej

Finom por, homok stb. esetén... a porzsá-

(betétekkel)

kot gyakrabban ki kell cserélni.

Keményburkolatok és szőnyegpadlók

A behelyezett porzsákok kiszakadhatnak,

felszívásához használja a megfelelő

ezért időben cserélje ki a porzsákot!

betétet.

Figyelem: Hamu és korom felszívását

(lásd a leírást / ábrát )

csak elő-porleválasztóval végezze

(Megrendelési szám 2.863-139).

– 3

79HU

Nedves szívás

Ápolás és karbantartás

Nedvesség felszívásához helyezze fel

Balesetveszély

a kívánt tartozékot a szívócsőre ill. köz-

Minden ápolási- és karbantartási munka

vetlenül a kézi fogantyúra.

megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket

Figyelem:

és húzza ki a hálózati csatlakozót.

Ne használjon szűrőzsákot!

Elektromos alkatrészeken történő javításo-

A készüléket hab képződése vagy folyadék

kat és munkákat csak jóváhagyott szerviz

kifolyása esetén azonnal ki kell kapcsolni!

szolgálat végezhet el.

Tudnivaló: Ha a tartály megtelik, akkor az

Figyelem

úszó lezárja a szívónyílást és a készülék

Ne használjon súrolószert, üveget vagy

megnövelt fordulatszámmal dolgozik. A ké-

univerzális tisztítószert! A készüléket tilos

szüléket azonnal ki kell kapcsolni és a tar-

vízbe meríteni.

tályt ki kell üríteni.

A műanyagból készült készüléket és

Kifúvás funkció

tartozékrészeket a kereskedelemben

kapható műanyagtisztítóval kell ápolni.

Nehezen hozzáférhető helyek tisztításá-

A tartályt és a tartozékokat szükség

hoz, vagy olyan helyen, ahol nem lehet por-

esetén vízzel öblítse ki és a további

szívózni, pl. lombot a kavicságyból.

használat előtt szárítsa meg.

Ábra

Ábra

Helyezze a szívótömlőt a fújócsatlako-

A patronszűrőt szükség esetén folyóvíz

zásba, ezzel aktiválja a fújás funkciót .

alatt tisztítsa; ne dörzsölje vagy kefélje

A használat megszakítása

le. Behelyezés előtt hagyja teljesen

megszáradni.

A készüléket ki kell kapcsolni.

Ábra

A padlófejet a parkoló állásba beakasz-

Segítség üzemzavar esetén

tani.

Csökkenő szívóteljesítmény

Az üzemeltetés befejezése

Ha a készülék szívóteljesítménye alább-

Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a

hagy, akkor kérem ellenőrizze a következő

hálózati csatlakozó dugót.

pontokat.

A tartályt ürítse ki

Tartozékok, szívótömlő vagy szívócső

Ábra

el van záródva, az elzáródást egy pál-

Vegye le a készülékfejet, és ürítse ki a

cával távolítsa el.

tartályt.

A porzsák megtelt, helyezzen be új por-

A készülék tárolása

zsákot.

Ábra

(lásd a leírást / ábrát )

A hálózati csatlakozóvezetéket és a tar-

A patronszűrő szennyeződött, kopog-

tozékokat tárolja a készüléken. A ké-

tassa le a patronszűrőt, és amennyiben

szüléket száraz helyiségben kell tárolni.

szükséges folyóvíz alatt tisztítsa ki.

(lásd a leírást / ábrát )

Cserélje ki a megrongálódott patron-

szűrőt.

80 HU

– 4