Karcher SE 6.100 – page 7
Manual for Karcher SE 6.100

24 Podlahová umývací hubice na čištění
Symboly použité v návodu k
kobercových podlah s nástavcem na
obsluze
tvrdé povrchy
Nebezpečí!
25 Mycí hubice na čištění polstrování.
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
26 Přípravek na čištění koberců RM 519
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
(100 ml)
smrti.
Doplňkové vybavení vysavače
몇 Upozornění
27 Nástavec na mokré / suché sání
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
28 Přepínatelná podlahová hubice na ko-
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
berce a tvrdé povrchy
něním nebo k smrti.
29 Hubice na štěrbiny
Pozor
30 Hubice na čalounění
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
31 Filtrační sáček
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
* již namontovaná na přístroji
ním nebo k věcným škodám.
Popis zařízení
Obsluha
Ilustrace najdete na rozkláda-
Pokyny před uvedením přístroje do
cí stránce!
provozu
Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda
ilustrace
nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj
Obě zajištění otočte ve směru šipky,
není poškozen. Při škodách způsobených
sejměte hlavu přístroje a vyjměte příslu-
dopravou informujte laskavě Vašeho ob-
šenství z nádoby.
chodníka.
ilustrace
ilustrace
Namontujte kola a vodicí kladky
1 Nádrž
ilustrace
2Připojení, postřikovací hadice
Namontujte úchyt na příslušenství.
3 Uvolňovací tlačítko klapky filtru
4Přípojka sací hadice, umývací vysavač
Uvedení přístroje do provozu
5 Čištění filtru
Čištění na mokro
6 Ukazatel naplnění filtru
(viz kapitola „Čištění na mokro/naplnění
7 Hlava přístroje
nádoby na
čistou vodu")
8 Držadlo
Vysávání na sucho
9 Tlačítko sání
(viz kapitolu „Vysávání na sucho“).
10 Tlačítko postřiku
Vysávání na mokro
11 Háky na kabel a hadice
(viz kapitolu „Vysávání na mokro“).
12 Úchyt pro postřikovací-sací trubku
ilustrace
13 Odjištění nádoby
Nasaďte hlavu přístroje a zajistěte ji.
14 Filtrační skládaný sáček *
ilustrace
15 Nádoba na odpadní vodu, vyjímatelná *
Sací hadici a postřikovací hadici nasaď-
16 Nádoba na čistou vodu, vyjímatelná *
te na přípojky na zařízení.
17 Stříkací / sací hadice
Upozornění
18 Rukojeť
: Sací hadici natlačte napevno do pří-
19 Šoupátko p
řídavného vzduchu
pojky tak, aby zapadla.
20
Postřikovací pá
čka
21 Západka stříkací páky
22 Zajišťovací páka
23 Stříkací - sací trubka 2 x 0,5 m
– 7
121CS

ilustrace
Mokré čištění tvrdých povrchů
Sestavte stříkací / sací trubku a nasaď-
Nepoužívejte na čištění laminátových a
te ji na držadlo. Zajišťovací páka je při
parketových podlah!
skládání uprostřed, k zajištění jí otočte
Používejte podlahovou umývací hubici.
ve směru pohybu hodinových ručiček.
Nástavec na tvrdé povrchy nasuňte ze
Podlahovou hubici nasuňte na stříkací /
strany na podlahovou umývací hubici.
sací trubku a vše zabezpečte zajišťova-
Mokré čištění čalounění
cí pákou.
Používejte ruční umývací hubici.
Nyní je zařízení připraveno k mokrému
čištění.
Začněte s prací
ilustrace
Mokré čištění kobercových podlah /
Zapojte síťovou zástr
čku do zásuvky.
tvrdých povrchů / čalounění
Stiskněte tlačítko sání, sací turbína běží.
Pozor
ilustrace
Před použitím zařízení vyzkoušejte před-
Zcela uzavřete šoupátko přídavného
mět určený k čištění na nenápadném mís-
vzduchu na držadle.
tě, pokud jde o stálost barev a odolnost vůči
ilustrace
vodě.
Stiskněte tlačítko postřikování, čerpa-
Nečistěte obklady citlivé na vodu, jakými
dlo na čisticí prostředek je připraveno.
jsou například parketové podlahy (může do
ilustrace
nich proniknout vlhkost a podlahu poško-
Chcete-li nastříkat čisticí roztok, stisk-
dit).
něte stříkací páku na rukojeti.
Upozornění:
ilustrace
Teplá voda (ohřátá na max. 50 °C) zvyšuje
K trvalému postřiku lze stříkací páku za-
čisticí účinek.
fixovat tak, že se stiskne stříkací páka a
Čerpadlo na čisticí prostředek zapínejte
západka se zatáhne dozadu.
pouze při používání přístroje. Pokud mož-
Plochu určenou k očištění přejíždějte v
no zabraňte chodu na sucho a zbytečnému
překrývajících se drahách. Přitom hubi-
vytváření tlaku (dynamického tlaku).
ci tahejte směrem vzad (nestrkejte do
Tepelný jistič vypne čerpadlo na čisticí pro-
ní).
středek pokud hrozí nebezpečí přehřátí. Po
Během práce vyprázdněte nádobu na
vychladnutí (cca. 20 minut) lez čerpadlo
znečištěnou vodu.
opět používat.
Pokud je nádoba na znečištěnou vodu
Naplňte nádobu na čistou vodu.
plná, zařízení se automaticky vypne.
ilustrace
Upozornění: Pokud se přístroj zastaví,
Pro naplnění nádoby na čistou vodu ji mů-
vypněte přístroj ručně, neboť by se sací
žete vyjmout.
turbína při otevření přístroje opět roz-
100 - 200 ml (množství se liší podle stupně
běhla.
znečištění) z RM 519 do nádoby na čers-
Odjistěte hlavu přístroje a sejměte ji.
tvou vodu, naplňte vodou z vodovodu, ne-
Vyjměte nádobu na znečištěnou vodu a
přeplňujte.
vyprázdněte ji.
Mokré čištění kobercových podlah
Ukončení mokrého čištění
Používejte podlahovou umývací hubici.
Vymývání postřikovacího vedení v pří-
Pracujte bez nástavce na tvrdé plochy.
stroji provádějte takto:
Prosíme Vás, abyste při čištění používali
Nádobu na čisticí prostředek naplňte
pouze prostředek na čištění koberců RM
asi 1 litrem čisté vody.
519 od firmy KÄRCHER.
– 8
122 CS

Hubici držte nad odtokem a postřikova-
Po vyčištění koberců přečistěte kober-
cí čerpadlo držte zapnuté, dokud se ne-
ce ještě jednou čistou teplou vodou a
spotřebuje všechna čistá voda.
podle přání je naimpregnujte.
Tipy k čištění / způsob práce se
Vysávání za sucha
zařízením
-Pozor
– Vždy pracujte ze světla do stínu (od
Nádoba i příslušenství musejí být suché,
okna ke dveřím).
aby se nic neslepilo.
– Vždy pracujte z očištěné plochy smě-
Vyjměte nádobu na znečištěnou vodu a
rem k neočištěné.
nádobu na čerstvou vodu.
– Celopodlahový koberec s jutovým ru-
ilustrace
bem se může při práci namokro srazit a
Doporučení: Při vysávání jemného
barvy mohou vyblednout.
prachu nasaďte filtrační sáček.
– Dlouhovlasé koberce po čištění v mok-
ilustrace
rém stavu vykartáčujte ve směru vlasu
Použijte nástavec na mokré / suché sá-
(např. vlasovým smetákem nebo kartá-
ní. Nástavec nasuňte na rukojeť nebo
čem).
sací trubku a otočte zajišťovací pákou,
– Impregnace pomocí Care Texu RM 762
čímž provedete zajištění.
provedená po čištění namokro zabrání
Zvolte požadované příslušenství a na-
rychlému opětnému znečištění textilní
saďte je na stříkací / sací trubku popř.
povrchové vrstvy.
přímo na nástavec.
– Pokud chcete zabránit výskytu roztočů
Zapněte sání.
doporučujeme používat náš přípravek
Upozornění: Nezapínejte postřik.
na čištění koberců anti-allergy RM 772,
ilustrace
který má dlouhodobý účinek.
Pokud se objevilo červené upozornění
– Abyste předešli vzniku vytlačených míst
na výměnu filtru:
nebo rezavých skvrn, začněte po vyčiš-
Při vysávání s filtračním sáčkem, vy-
těné ploše chodit nebo na ni stavte ná-
měňte filtrační sáček.
bytek až po uschnutí.
Při vysávání bez filtračního sáčku, ně-
kolikrát stiskněte čištění filtru.
Čisticí metody
Vysávání tvrdých ploch
Při malých až normálních nečistotách
ilustrace
(udržovací čištění):
Nohou stlačte přepínač na pracovní hu-
Zapněte sání a postřik.
bici. Proužky kartáče na spodní straně
Nastříkejte a současně v jednom pra-
pracovní hubice se vysunou
covním kroku odsajte čisticí roztok.
Vysávání podlah s koberci
Poté vypněte spínač pro postřik a od-
ilustrace
sajte zbytky čisticího roztoku.
Nohou stlačte přepínač na pracovní hu-
Po vyčištění koberců přečistěte kober-
bici. Proužky kartáče na spodní straně
ce ještě jednou čistou teplou vodou a
pracovní hubice se zasunou.
podle přání je naimpregnujte.
K úpravě sacího výkonu použijte šou-
Při silném znečištění nebo při výskytu
pátko přídavného vzduchu.
skvrn (důkladné čištění):
Upozornění:
Zapněte postřik.
Po použití šoupátko přídavného vzdu-
Naneste čisticí prostředek a nechte pů-
chu zase zavřete!
sobit 10 až 15 minut (při vypnutém sá-
ní).
Potom plochu čistěte jako při mírném /
běžném znečištění.
– 9
123CS

Ukládání zařízení. Přístroj uchovávejte
Vysávání za mokra
v suchých prostorách
몇 Pozor:
Ošetřování a údržba
Nepoužívejte papírový filtrační sáček!
Přístroj okamžitě vypněte, začne-li se tvořit
Nebezpečí!
pěna či uniká-li z přístroje kapalina!
Než začnete provádět jakoukoliv péči nebo
Vyjměte nádoby na čistou i znečištěnou
údržbu, zařízení vypněte a vytáhněte zá-
vodu, mokré nečistoty vysajte přímo do
strčku ze sítě.
nádoby.
Veškeré opravářské práce na elektrických
K nasátí vlhkosti resp. mokra použijte
částech přístroje smí provádět pouze auto-
umývací hubici.
rizovaný zákaznický servis.
Pokud je nádoba na znečištěnou vodu
몇 Upozornění
plná, zařízení se automaticky vypne.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky,
Upozornění: Pokud se přístroj zastaví,
čističe na sklo nebo víceúčelové čističe!
vypněte přístroj pomocí tlačítka pro sá-
Přístroj nikdy nesmíte ponořit do vody.
ní, neboť by se sací turbína při otevření
Čištění postřikovací trysky
přístroje opět rozběhla.
Při použití hubice pro spáry:
Při nerovnoměrném postřikovacím pa-
Nasaďte a zajistěte nástavec na mokré
prsku.
/ suché sání. Hubici na spáry nasaďte
ilustrace
přímo na nástavec.
Povolte a vyjměte upevnění hubice, po-
Zapněte sání.
střikovací trysku vyčistěte nebo vyměň-
te.
Přerušení provozu
Vyčistěte síto v zásobníku na
ilustrace
čerstvou vodu
Při přerušování prací je možné zahák-
nout sací trubku do úchytu pro příslu-
1 x ročně nebo v případě potřeby.
šenství a pak ji opět vyjmout.
Ilustrace
Vyčistěte síto.
Ukončení provozu
Vyčistěte plochý skládaný filtr
Vypněte přístroj.
Vyprázdněte plnou nádobu.
Při větších nečistotách:
Nádobu důkladně vypláchněte čistou
Ilustrace
vodou.
Odjistěte víko a vyklopte jej, vyjměte
Rukojeť, stříkací / sací trubku a umýva-
plochý skládaný filtr a vyklepte jej.
cí hubici od sebe oddělte, k tomu je tře-
ba povolit zajišťovací páku (do střední
Pomoc při poruchách
polohy),
Součásti příslušenství jednotlivě vy-
z hubice nevychází voda
pláchněte pod tekoucí vodou a násled-
ně nechte vyschnout.
Naplňte nádrž na čistou vodu.
Zařízení musí při vysychání stát otevře-
Ucpané sítko u nádoby na čerstvou vo-
né.
du.
ilustrace
Tepelný jistič vypnul čerpadlo na čisticí
Uložení příslušenství: Sací hadice,
prostředek kvůli nebezpečí přehřátí.
sací trubku a příslušenství můžete
Přístroj vypněte a nechte vychladnout
prakticky upevnit na přístroji a navíc
(cca. 20-30 min).
ušetříte místo.
Závada na čerpadle na čisticí prostře-
dek, vyhledejte zákaznickou službu.
– 10
124 CS

Postřikovací paprsek je
Zvláštní příslušenství
nerovnoměrný
Objednací č.
Vyčistěte postřikovací hubici.
Filtrační sada (5 ks) 6.904-143.0
Nedostatečný sací výkon
Plochý skládaný filtr 6.414-498.0
Zavřete šoupátko přídavného vzduchu
Mycí hubice na čištění pol-
2.885-018.0
na držadle.
strování.
Příslušenství, sací hadice nebo sací
Přípravek na čištění koberců
trubka jsou ucpané, odstraňte ucpání.
RM 519 (1 l láhev)
Filtrační sáček je plný, vložte nový sá-
Mezinárodní 6.295-771.0
ček (
Impregnace textilu Care Tex
obj. č. viz seznam náhradních dílů na
RM 762
konci tohoto návodu
(0,5 l láhev)
Je znečištěn plochý skládaný filtr, stisk-
Mezinárodní 6.295-769.0
něte čištění filtru, při silnějších nečisto-
tách filtr vyjměte a vyčistěte (viz kapito-
la „Čištění plochého skládaného filtru“.
Čerpadlo na čisticí prostředek
naplňte podle
Doplňte nádrž na čistou vodu.
Silné pěnění v nádobě
Používejte správný čisticí prostředek od
firmy KÄRCHER.
Přístroj neběží
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
Technické údaje
Napětí
220 - 240 V
1~50/60 Hz
Výkon P
jmen
1200 W
Výkon P
max
1400 W
Síťová pojistka (po-
10 A
malá)
Hladina akustického
77 dB(A)
tlaku (EN 60704-2-1)
Hmotnost (bez příslu-
7,1 kg
šenství)
Technické změny vyhrazeny.
– 11
125CS

Odstranitev filtrov in filtrskih vrečk
Vsebinsko kazalo
Filtri in filtrske vrečke so izdelani iz okolju
Splošna navodila . . . . . . . . . . . SL . . .5
prijaznih materialov.
Varnostna navodila. . . . . . . . . . SL . . .5
V kolikor ne vsebujejo snovi, ki so v gospo-
dinjskih odpadkih prepovedane, jih lahko
Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7
odvržete v običajen gospodinjski odpad.
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7
Opozorila k sestavinam (REACH)
Nega in vzdrževanje. . . . . . . . . SL . .10
Aktualne informacije o sestavinah najdete
Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . SL . .10
na:
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . SL . . 11
www.kaercher.com/REACH
Garancija
Splošna navodila
V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih
Spoštovani kupec,
definirajo pripadajoča predstavništva proi-
Pred prvo uporabo Vaše napra-
zvajalca. Morebitne nepravilnosti na napra-
ve preberite to originalno navo-
vi, ki se pojavijo zaradi materialnih oziroma
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
proizvodnih napak, nadomestimo v garan-
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
tnem času brezplačno. V primeru, da se na-
ali za naslednjega lastnika.
prava pokvari, se z originalnim računom in
Namenska uporaba
pripadajočim priborom oglasite pri prodajal-
cu oziroma pri najbližji pooblaščeni servisni
Ta naprava je razvita za privatno uporabo
službi.
in ne izpolnjuje zahtev za uporabo v indu-
striji.
Uporabniški servis
– Z nakupom tega aparata ste pridobili
V primeru vprašanj ali motenj se obrnite na
škropilno napravo za vzdrževalno či-
našo KÄRCHER podružnico.
ščenje oz. osnovno čiščenje tekstilnih
(naslov glejte na hrbtni strani)
talnih oblog z učinkom globinskega či-
Naročanje nadomestnih delov in
ščenja.
posebnega pribora
– Z nastavkom za trde površine za šobo
za pranje (v dobavnem obsegu) lahko
Da ne ogrozite varnega delovanja naprave,
čistite trde površine.
uporabljajte le originalne nadomestne dele
– Z ustreznim priborom (v obsegu doba-
in pribor, ki ga dovoljuje proizvajalec.
ve) se lahko uporablja tudi kot mokri/
Nadomestne dele in pribor dobite pri svo-
suhi sesalnik.
jem trgovcu ali pri podružnici podj. KÄR-
CHER.
Varstvo okolja
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
Varnostna navodila
simo, da embalaže ne odlagate med
– Ta naprava ni namenjena uporabi oseb
gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte
z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
v ponovno predelavo.
duševnimi sposobnostmi ali pomanjklji-
Stare naprave vsebujejo pomembne
vimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim zna-
materiale, ki so namenjeni za nadalj-
njem, razen če jih nadzoruje oseba, pri-
njo predelavo. Zato stare naprave za-
stojna za njihovo varnost, ali so od nje
vrzite s pomočjo ustreznih zbiralnih
prejeli navodila, kako napravo upora-
sistemov.
bljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz
tega izhajajo.
– Otroci se z napravo ne smejo igrati.
– 5
126 SL

– Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se
– Omrežnega vtiča in vtičnice nikoli ne
z napravo ne igrajo.
prijemajte z mokrimi rokami.
– Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja
– Omrežnega vtiča ne vlecite iz vtičnice z
otroci ne smejo izvajati brez nadzora.
vlečenjem priključnega kabla.
– Embalažne folije hranite proč od otrok,
– Pred vsako uporabo preverite ali na pri-
obstaja nevarnost zadušitve!
ključnem kablu z omrežnim vitčem ob-
– Napravo izklopite po vsaki uporabi ter
stajajo poškodbe. Poškodovani priključ-
pred vsakim čiščenjem/vzdrževanjem.
ni kabel takoj dajte na zamenjavo poo-
– Nevarnost požara. Ne sesajte gorečih
blaščeni servisni službi/električarju.
ali tlilnih predmetov.
– Za izogibanje električnim nesrečam pri-
– Naprava mora imeti stabilno podlago.
poročamo, da uporabljate vtičnice s
– Uporabnik mora napravo uporabljati v
predvklopljenim zaščitnim stikalom
skladu z njenim namenom. Pri tem
(maks. 30 mA nazivne jakosti sprožilne-
mora upoštevati lokalne pogoje in pri
ga toka).
delu z napravo paziti na druge, še pose-
– Uporabljajte samo pred škropljenjem
bej na otroke.
zaščiten podaljševalni kabel z minimal-
2
– Pred uporabo preverite, ali sta naprava
nim prerezom od 3x1 mm
.
in pribor v brezhibnem stanju. Če stanje
– Pri zamenjavi spojnic na omrežnih ali
ni brezhibno, naprave ne smete upora-
podaljševalnih kablih je potrebno zago-
bljati.
toviti zaščito pred škropljenjem in me-
– Naprave, kabla ali vtiča nikoli ne potopi-
hanska trdnost.
te v vodo ali druge tekočine.
– Preden napravo odklopite od omrežja,
– Prepovedana je uporaba v prostorih,
morate vedno najprej izklopiti glavno
kjer obstaja nevarnost eksplozij. Pri
stikalo.
uporabi naprave v nevarnem območju
몇 Opozorilo
je potrebno upoštevati ustrezne varno-
Določene snovi lahko pri vrtinčenju s sesal-
stne predpise.
nim zrakom tvorijo eksplozivne pare ali me-
– Napravo zavarujte pred zunanjimi vre-
šanice!
menskimi vplivi, vlago in izvori vročine.
Sledečih snovi nikoli ne vsesavajte:
– V primeru padca naprave jo mora avto-
– eksplozivne ali vnetljive pline, tekočine
riziran servis za stranke preveriti, saj
in prah (reaktivni prah)
lahko pri tem nastanejo interne motnje,
– reaktivni kovinski prah (npr. aluminij,
ki zmanjšajo varnost proizvoda.
magnezij, cink) v povezavi z močno al-
– Ne vsesavajte strupenih snovi.
kalnimi in kislimi čistilnimi sredstvi
– Snovi kot je gips, cement itd. ne vsesa-
– nerazredčene močne kisline in lug
vajte, ker lahko v stiku z vodo ogrozijo
– organska topila (npr. bencin, barvno
delovanje naprave.
razredčilo, aceton, kurilno olje).
– Med obratovanjem mora naprava stati
Te snovi lahko dodatno uničujejo materiale
vodoravno.
uporabljene na stroju.
– Uporabljajte le čistila, ki jih priporoča
Simboli v navodilu za uporabo
proizvajalec, ter upoštevajte navodila
proizvajalca čistil za uporabo, odstra-
Nevarnost
njevanje ter varnostna navodila.
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
몇 Nevarnost električnega udara
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
– Naprava mora biti priključena na pravil-
몇 Opozorilo
no ozemljene vtičnice.
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
– Stroj priključujte samo na izmenični tok.
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Napetost se mora ujemati s tipsko plo-
ščico stroja.
– 6
127SL

Pozor
Uporaba
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Pred zagonom
Opis naprave
Slika
Slike glejte na razklopni stra-
Zavrtite obe deblokadi v smeri puščice,
ni!
snemite glavo naprave in vzemite pribor
Pri razpakiranju preverite ali v vsebini pake-
iz posode.
ta manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe.
Slika
V primeru transportnih poškodb obvestite
Namestite kolesa in vodilna kolesa.
svojega prodajalca.
Slika
Slika
Namestite držala za pribor.
1 Zbiralnik
Zagon
2 Priključek, pršilna gibka cev
Mokro čiščenje
3 Tipka za deblokado filtrskega pokrova
(gl. poglavje "Mokro čiščenje/polnjenje
4 Priključek gibke sesalne cevi, pralni se-
posode za čisto vodo")
salnik
Suho sesanje
5 Čiščenje filtra
(gl. poglavje "Suho sesanje")
6 Prikaz za zamenjavo filtra
Mokro sesanje
7 Glava naprave
(gl. poglavje "Mokro sesanje")
8Ročaj
Slika
9 Tipka za sesanje
Namestite glavo naprave in jo blokiraj-
10 Tipka za pršenje
te.
11 Kavelj za kabel in gibko cev
Slika
12 Nosilec pršilno-sesalne cevi
Gibko sesalno cev in gibko prđilno cev
13 Deblokada posode
nataknite na priključke na aparatu.
14 Ploščat zguban filter *
Opozorilo
15 Posoda za umazano vodo, odstranljiva *
: Gibko sesalno cev trdno pritisnite v pri-
16 Posoda za čisto vodo, odstranljiva *
ključek, da se zasko
či.
17 Gibka pršilna-sesalna cev
Slika
18 Ročaj
Pršilne-sesalne cevi staknite skupaj in
19 Drsnik za uhajanje zraka
nataknite na ročaj. Blokirna ročica je pri
20 Pršilna ročica
sestavljanju v sredini, za zavarovanje
21 Fiksirna tipka za pršilno ročico
obrnite v smeri urinega kazalca.
22 Blokirna ročica
Talno šobo nataknite na pršilno-sesal-
23 Pršilne-sesalne cevi 2 x 0,5 m
no cev in zavarujte blokirno ročico.
24 Pralna talna šoba za čiščenje tekstilnih
Aparat je sedaj pripravljen za mokro či-
talnih oblog z nastavkom za trde površine
ščenje.
25 Pralna šoba za čiščenje blazin
26 Čistilno sredstvo za preproge RM 519
Mokro čiščenje tekstilnih talnih
(100 ml)
oblog/trdih površin/blazin
Dodatni sesalni pribor
Pozor
27 Adapter za mokro/suho sesanje
Pred uporabo aparata preverite predmet za
28 Preklopljiva talna šoba za preproge in
čiščenje na neopaznih mestih glede obstoj-
trde površine
nosti barve in odpornosti na vodo.
29 Šoba za fuge
Ne čistite oblog, ki so občutljive na vodo,
30 Šoba za blazine
kot npr. parketnih tal (vlaga lahko prodre in
31 Filtrska vrečka
poškoduje tla).
* že vstavljen v napravo
– 7
128 SL

Napotki:
Slika
Topla voda (največ 50 °C) povečuje učinek
Za neprekinjeno pršenje je mogoče pr-
čiščenja.
šilno ročico fiksirati, v ta namen aktivi-
Črpalka za čistilo naj bo vklopljena, le kadar
rajte pršilno ročico in fiksirno ročico po-
je v uporabi. Če je le možno se izogibajte
tegnite nazaj.
suehmu teku in nepotrebni izgradnji tlaka
Površino za čiščenje prevozite v prekri-
(zastojni tlak).
vajočih se progah. Pri tem šobo pote-
Zaščitno termostikalo v primeru nevarnosti
gnite nazaj (ne potisniti).
pregretja izklopi črpalka za čistilo. Po ohla-
Praznjenje posode za umazanao vodo
ditvi (ca. 20 min) je črpalka ponovno pripra-
med delom
vljena za uporabo.
Če je posoda za umazano vodo polna,
Polnjenje posode za čisto vodo
se naprava samodejno vklopi.
Slika
Opozorilo: Ko se naprava izklopi, jo
Posodo za čisto vodo lahko pri polnjenju
odklopite, saj se sesalna turbina sicer
vzamete ven.
pri odprtju naprave ponovno zažene.
100 - 200 ml (količina variira glede na sto-
Deblokirajte in snemite glavo naprave.
pnjo umazanije) RM 519 dodajte v posodo
Snemite in izpraznite posodo za uma-
za čisto vodo, napolnite z vodovodno vodo,
zano vodo.
ne napolnite preveč (upoštevajte oznako
Zaključek mokrega čiščenja
MAX.)..
Sperite pršilno cev v napravi in:
Mokro čiščenje tekstilnih talnih oblog
napolnite posodo za čistilo s ca. 1 litrom
Uporabljajte pralno talno šobo.
čiste vode.
Delajte brez nastavka za trde površine.
Držite žobo nad odtokom in vklopite pr-
Pri čiščenju uporabljajte, prosim, samo či-
šilno črpalko, da se porabi čista voda.
stilno sredstvo za preproge RM 519 znam-
Nasveti za čiščenje/Način dela
ke KÄRCHER.
– Delajte vedno od svetlobe proti senci
Mokro čiščenje trdih površin
(od okna proti vratom).
Ne čistite laminatnih in parketnih tal!
– Vedno delajte od očiščenih proti neoči-
Uporabljajte pralno talno šobo.
ščenim površinam.
Nastavek za trde površine stransko po-
– Tekstilne talne obloge z juto na hrbtni
tisnite na pralno talno šobo.
strani se lahko pri mokrem delu skrčijo
Mokro čiščenje blazin
in barvno zbledijo.
Uporabljajte pralno ročno šobo.
– Preproge z dolgimi vlakni je potrebno
Začetek dela
po čiščenju v mokrem stanju skrtačiti v
Slika
smeri vlaken (npr. z metlo iz vlaken ali
Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.
krtačo z držalom).
Pritisnite tipko za sesanje, sesalna tur-
– Impregnacija s Care Tex RM 762 po
bina dela.
mokrem čiščenju preprečuje hitro po-
Slika
novno onesnaženje tekstilne obloge.
Drsnik za uhajanje zraka na ročaju po-
– Pri odstranjevanju pršic vam priporoča-
polnoma zaprite.
mo naše protialergijsko čistilno sred-
Slika
stvo za preproge RM 772, z dolgoroč-
Pritisnite tipko za pršenje, črpalka za či-
nim delovanjem.
stilo je pripravljena.
– V izogib otiščancem ali rjastim made-
Slika
žem stopite na očiščeno površino ali jo
Za napršenje čistilne raztopine aktiviraj-
opremite s pohištvom šele zatem, ko se
te pršilno ročico na ročaju.
posuši.
– 8
129SL

Sesanje trdih površin
Metode čiščenja
Slika
Pri manjši do normalni umazaniji (vzdr-
Z nogo pritisnite na preklopni del na tal-
ževalno čiščenje):
ni šobi. Ščetke na spodnji strani talne
Vklopite sesanje in pršenje.
šobe se pomaknejo navzven.
Čistilno raztopino napršite in istočasno
Sesanje tekstilnih talnih oblog
posesajte v eni delovni fazi.
Slika
Nato stikalo za pršenje izklopite in po-
Z nogo pritisnite na preklopni del na tal-
sesajte preostanke čistilne raztopine.
ni šobi. Ščetke na spodnji strani talne
Po čiščenju preproge ponovno očistite s
šobe se pomaknejo navznoter.
čisto, toplo vodo in po želji impregniraj-
Za prilagoditev sesalne moči aktivirajte
te.
drsnik za uhajanje zraka.
Pri večji umazaniji ali madežih (osnovno
Opozorilo:
čiščenje):
Po uporabi drsnik za uhajanje zraka po-
Vklopite pršenje.
novno zaprite!
Nanesite čistilno raztopino in pustite de-
Mokro sesanje
lovati 10 do 15 minut (sesanje je izklo-
pljeno).
몇 Pozor:
Nato površino očistite kot pri rahli / obi-
Ne uporabljajte filtrske vrečke!
čajni umazaniji.
Pri penjenju ali iztekanju tekočine takoj iz-
Po čiščenju preproge ponovno očistite s
klopite stroj!
čisto, toplo vodo in po želji impregniraj-
Snemite posodo za čisto in umazano
te.
vodo, mokro umazanijo posesajte ne-
posredno na posodi.
Suho sesanje
Za sesanje vlage oz. mokrote uporabite
-Pozor
pralne šobe.
Zbiralnik in pribor morajo biti suhi, da se ne
Če je posoda za umazano vodo polna,
zlepijo.
se naprava samodejno vklopi.
Odstranite posodo za umazano in čisto
Opozorilo: Ko se naprava izklopi, jo
vodo.
odklopite s tipko za sesanje, saj se se-
Slika
salna turbina sicer pri odprtju naprave
Priporočilo: Za sesanje finega prahu
ponovno zažene.
uporabite filtrsko vrečko.
Pri uporabi šobe za fuge:
Slika
Nataknite in zavarujte adapter za mo-
Uporabite adapter za mokro/suho sesa-
kro/suho sesanje. Šobo za fuge nata-
nje. Adapter nataknite na ročaj ali se-
knite neposredno na adapter.
salno cev, obrnite blokirno ročico in s
Vklopite sesanje.
tem zavarujte.
Prekinitev obratovanja
Izberite želeni pribor in ga nataknite na
gibko pršilno-sesalno cev oz. neposre-
Slika
dno na adapter.
Pri prekinitvah dela lahko sesalno cev
Vklopite sesanje.
enostavno pripnete na shranjevalo za
Opozorilo: Ne vklopite pršenja.
pribor in jo ponovno snamete.
Slika
Pri rdečem prikazu za zamenjavo filtra:
Pri sesanju s filtrsko vrečko, zamenjajte
filtrsko vrečko.
Pri sesanju brez filtrske vrečke, večkrat
aktivirajte čiščenje filtra.
– 9
130 SL

Zaključek delovanja
Čiščenje ploščatega zgubanega
filtra
Izklopite napravo.
Izpraznite polno posodo.
Pri hujši umazaniji:
Zbiralnik temeljito izperite s čisto vodo.
Slika
Ročaj, pršilno-sesalne cevi in pralno
Odblokirajte in privzdignite pokrov, od-
šobo med seboj ločite, v ta namen od-
stranite ploščat zguban filter in ga otepi-
prite blokirno ročico (sredinski položaj).
te.
Dele pribora posamično izperite pod te-
Pomoč pri motnjah
kočo vodo in nato pustite, da se posuši-
jo.
Voda ne izstopa iz šobe
Aparat pustite stati odprt, dokler se ne
posuši.
Napolnite posodo za čisto vodo.
Slika
Sito posode za čisto vodo zamašeno.
Shranjevalo za pribor: Gibko sesalno
Zaščitno termostikalo je zaradi nevar-
cev, negibko sesalno cev in pribor lahko
nosti pregretja črpalko za čistilo izklopi-
praktično namestite na napravi, ne da bi
lo. Izklopite napravo in pustite, da se
zavzemali veliko prostora.
ohladi (ca. 20-30 min).
Shranjevanje naprave. Napravo hrani-
Črpalka za čistilo okvarjena, obrnite se
te v suhih prostorih.
na uporabniški servis.
Nega in vzdrževanje
Pršilni curek neenakomeren
Očistite pršilno šobo s pralne šobe.
Nevarnost
Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli
Nezadostna sesalna moč
izklopite napravo in omrežni vtič izvlecite iz
Drsnik za uhajanje zraka na ročaju za-
vtičnice.
prite.
Popravila in posege na električnih sestav-
Pribor, gibke sesalne cevi ali sesalne
nih delih sme opravljati le pooblaščena ser-
cevi so zamašene, odstranite zamaši-
visna služba.
tev.
몇 Opozorilo
Filtrska vrečka je polna, vstavite novo. (
Ne uporabljajte sredstev za poliranje, či-
nar. št. je navedena v seznamu rezerv-
ščenje stekla ali večnamenskih čistil! Na-
nih delov na koncu tega navodila
prave nikoli ne potapljajte pod vodno gladi-
).
no.
Ploščat zguban filter je umazan, aktivi-
Čiščenje pršilne šobe
rajte čiščenje filtra, pri hujši umazaniji
ga izgradite in očistite (gl. poglavje "Či-
Pri neenakomerne pršilnem curku.
ščenje ploščatega zgubanega filtra").
Slika
Razrahljajte in izvlecite pritrditev šobe,
Črpalka za čistilo je glasna
pršilno šobo očistite ali zamenjajte.
Naknadno napolnite posodo za čisto
Očistite sito v rezervoarju za svežo
vodo.
vodo
Močno penjenje v filtrirni posodi
1 x letno, ali po potrebi.
Uporabljajte pravo čistilno sredstvo
Slika
znamke KÄRCHER.
Očistite sito.
– 10
131SL

Naprava ne deluje
Vtaknite omrežni vtič.
Tehnični podatki
Napetost
220 - 240 V
1~50/60 Hz
Moč P
nazivna
1200 W
Moč P
maks.
1400 W
Omrežna varovalka
10 A
(inertna)
Nivo hrupa (EN
77 dB(A)
60704-2-1)
Teža (brez pribora) 7,1 kg
Pridržana pravica do tehničnih spre-
memb!
Poseben pribor
Naroč. št.
Set filtrov (5 kom.) 6.904-143.0
Ploščato naguban filter 6.414-498.0
Pralna šoba za čiščenje bla-
2.885-018.0
zin
Čistilo za preproge RM 519
(1 l steklenica)
Mednarodno 6.295-771.0
Impregnacijsko sredstvo za
tekstil Care Tex
RM 762
(0,5 l steklenica)
Mednarodno 6.295-769.0
– 11
132 SL

Zużyte urządzenia zawierają cenne
Spis treści
surowce wtórne, które powinny być
oddawane do utylizacji. Z tego powo-
Instrukcje ogólne . . . . . . . . . . . PL . . .5
du należy usuwać zużyte urządzenia
Wskazówki bezpieczeństwa. . . PL . . .6
za pośrednictwem odpowiednich sy-
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . PL . . .7
stemów utylizacji.
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .8
Utylizacja filtra i worka filtra
Czyszczenie i konserwacja . . . PL . . 11
Filtr i worek filtra wyprodukowane są z ma-
Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . PL . . 11
teriałów przyjaznych dla środowiska.
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . .12
Jeśli zanieczyszczenia osadzone na wkła-
dzie filtracyjnym lub w worku filtracyjnym
Instrukcje ogólne
nie są materiałami niebezpiecznymi dla
środowiska, to można je usuwać razem z
Szanowny Kliencie!
odpadami domowymi.
Przed pierwszym użyciem urzą-
Wskazówki dotyczące składników (RE-
dzenia należy przeczytać orygi-
ACH)
nalną instrukcję obsługi, postępować we-
Aktualne informacje dotyczące składników
dług jej wskazań i zachować ją do później-
znajdują się pod:
szego wykorzystania lub dla następnego
www.kaercher.com/REACH
użytkownika.
Gwarancja
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
W każdym kraju obowiązują warunki gwa-
rancji wydanej przez nasze przedstawiciel-
To urządzenie zostało opracowane do
stwo handlowe w tym kraju. Ewentualne
użytku prywatnego i nie jest przeznaczone
usterki urządzenia usuwane są w okresie
do zastosowania przemysłowego.
gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane
– Kupując ten produkt, nabyli Państwo
są błędem materiałowym lub produkcyj-
urządzenie do natryskiwania ekstrak-
nym. W przypadku roszczenia gwarancyj-
cyjnego, służące do rutynowego lub
nego proszę zwrócić się z urządzeniem
podstawowego czyszczenia wgłębnego
wraz z wyposażeniem i dowodem kupna
wykładzin dywanowych.
do Waszego sprzedawcy lub do najbliższe-
– Przy użyciu wkładki do spryskiwaczy,
go autoryzowanego punktu serwisowego.
będącej częścią dostawy, a która prze-
znaczona jest do dyszy myjącej, można
Serwis firmy
czyścić twarde nawierzchnie.
W przypadku pytań lub usterek prosimy
– W połączeniu z odpowiednimi akceso-
zwrócić się do najbliższego oddziału firmy
riami (w zakresie dostawy) urządzenie
KÄRCHER.
może być wykorzystywane również
(Adres znajduje się na odwrocie)
jako odkurzacz do pracy na mokro/su-
Zamawianie części zamiennych i
cho.
akcesoriów specjalnych
Ochrona środowiska
Należy używać jedynie oryginalnych części
Materiały użyte do opakowania nada-
zamiennych i akcesoriów, które zostały do-
ją się do recyklingu. Opakowania nie
puszczone przez producenta, aby zagwa-
należy wrzucać do zwykłych pojemni-
rantować bezpieczeństwo pracy z urządze-
ków na śmieci, lecz do pojemników
niem.
na surowce wtórne.
Części zamienne i akcesoria dostępne są u
sprzedawcy albo w oddziale firmy KÄR-
CHER.
– 5
133PL

– Chronić urządzenie przed zmianami
Wskazówki bezpieczeństwa
pogody, wilgocią i źródłami ciepła.
– Niniejsze urządzenie nie jest przewi-
– Jeżeli urządzenie spadnie, musi ono
dziane do użytkowania przez osoby o
zostać skontrolowane przez autoryzo-
ograniczonych możliwościach fizycz-
wany punkt serwisu, ponieważ mogą
nych, sensorycznych lub mentalnych
mieć miejsce wewnętrzne zakłócenia,
albo takie, którym brakuje doświadcze-
które ograniczają bezpieczeństwo pro-
nia i/lub wiedzy na temat jego używa-
duktu.
nia, chyba że są one nadzorowane
– Nie należy zasysać substancji trują-
przez osobę odpowiedzialną za ich
cych.
bezpieczeństwo i otrzymały od niej
– Nie zasysać takich materiałów jak gips,
wskazówki na temat użytkowania urzą-
cement itp., bo w kontakcie z wodą
dzenia oraz istniejących zagrożeń.
mogą one stwardnieć i zagrozić funk-
– Dzieci nie mogą się bawić tym urządze-
cjonowaniu urządzenia.
niem.
– W czasie pracy należy ustawiać urzą-
– Dzieci powinny być nadzorowane, żeby
dzenie poziomo.
zapewnić, iż nie bawią się urządze-
– Używać tylko środków czyszczących
niem.
zalecanych przez producenta i prze-
– Czyszczenie i konserwacja nie może
strzegać wskazówek dotyczących użyt-
być przeprowadzana przez dzieci bez
kowania, utylizacji i wskazówek ostrze-
nadzoru.
gawczych producentów środków czysz-
– Opakowania foliowe przechowywać
czących.
dala od dzieci; istnieje niebezpieczeń-
몇 Niebezpieczeństwo porażenia prą-
stwo uduszenia!
dem
– Po każdym użyciu i przed każdym
– Urządzenie przyłączać tylko do po-
czyszczeniem/konserwacją urządze-
prawnie uziemionych gniazd.
nie należy wyłączyć.
– Urządzenie podłączać jedynie do prądu
– Ryzyko pożaru. Nie zasysać płonących
zmiennego. Napięcie musi być zgodne
ani żarzących się przedmiotów.
z napięciem podanym na tabliczce zna-
– Urządzenie musi stać na stabilnym
mionowej urządzenia.
podłożu.
– Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka
– Użytkownik ma obowiązek używania
mokrymi rękami.
urządzenia zgodnie z jego przeznacze-
– Przy wyjmowaniu wtyczki sieciowej z
niem. Podczas pracy musi on uwzględ-
gniazdka wtykowego nie ciągnąc za ka-
niać warunki panujące w otoczeniu i
bel sieciowy.
uważać na inne osoby, zwłaszcza dzie-
– Przed każdym zastosowaniem spraw-
ci.
dzać, czy przewód zasilający lub wtycz-
– Przed użyciem urządzenia i akcesoriów
ka nie są uszkodzone. W przypadku
należy sprawdzić ich stan. Jeżeli budzi
uszkodzenia przewodu zasilającego
on wątpliwości, sprzętu nie należy uży-
niezwłocznie zlecić jego wymianę przez
wać.
autoryzowany serwis lub elektryka.
– Nigdy nie należy zanurzać urządzenia,
– W celu zapobiegania wypadkom spo-
kabla albo wtyczki do wody albo innych
wodowanym prądem elektrycznym za-
płynów.
leca się stosowanie gniazdek z wyłącz-
– Eksploatacja urządzenia w pomiesz-
nikiem ochronnym (prąd wyzwalający o
czeniach zagrożonych wybuchem jest
mocy znamionowej maks. 30 mA).
zabroniona. Podczas użytkowania w
– Używać tylko chronionego przed wodą
obszarach zagrożonych należy prze-
bryzgową przedłużacza o minimalnym
strzegać stosownych przepisów.
przekroju 3x1 mm˛.
– 6
134 PL

– Łączniki wtykowe na kablu zasilającym
Opis urządzenia
i przedłużaczu można wymieniać tylko
na łączniki zabezpieczone przed wodą
Ilustracje, patrz strony rozkła-
bryzgową i o odpowiedniej wytrzymało-
dane!
ści mechanicznej.
Podczas rozpakowywania urządzenia na-
– Zanim urządzenie zostanie odłączone z
leży sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują
sieci, należy je najpierw wyłączyć przy
się wszystkie elementy i czy nic nie jest
pomocy wyłącznika głównego.
uszkodzone. W przypadku stwierdzenia
몇 Ostrzeżenie
uszkodzeń w transporcie należy zwrócić
Określone substancje w wyniku zawirowa-
się do dystrybutora.
nia z zasysanym powietrzem mogą tworzyć
Rysunek
wybuchowe opary i mieszanki!
1 Zbiornik
Nigdy nie zasysać następujących substan-
2 Przyłącze, wąż do natryskiwania
cji:
3 Przycisk odblokowujący klapę filtra
– Wybuchowe lub łatwopalne gazy, cie-
4 Przyłącze wężyka do zasysania, odku-
cze i pyły (reaktywne).
rzacz myjący
– Reaktywne pyły metali (np. aluminium,
5 Czyszczenie filtra
magnez, cynk) w połączeniu z silnie al-
6 Wskaźnik wymiany filtra
kalicznymi i kwasowymi środkami
7Głowica urządzenia
czyszczącymi
8 Uchwyt do noszenia przenoszenia
– Nierozcieńczone silne kwasy i ługi
9 Przycisk zasysania
– Rozpuszczalniki organiczne (np. ben-
10 Przycisk spryskiwania
zyna, rozcieńczalniki do farb, aceton,
11 Hak na kabel i na węża
olej opałowy).
12 Schowek na rury spryskująco-ssą
ce
Substancje te mogą ponadto reagować z
13
Odryglowanie zbiornika
materiałami zastosowanymi w urządzeniu.
14 Pł
aski filtr falisty *
15 Zbiornik brudnej wody, wyjmowany *
Symbole w instrukcji obsługi
16 Zbiornik czystej wody, wyjmowany *
Niebezpieczeństwo
17 Wąż spryskująco-ssący
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
18 Rękojeść
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
19 Przepustnica powietrzna
do śmierci.
20 Dźwignia natryskowa
몇 Ostrzeżenie
21 Klawisz blokady dźwigni natryskowej
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
22 Dźwignia ryglująca
sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich
23 Rury spryskująco-ssące 2 x 0,5 m
obrażeń ciała lub śmierci.
24 Dysza myjąca podłogowa do czyszcze-
nia wykładzin dywanowych, z nakładką
Uwaga
do twardych nawierzchni
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
25 Dysza myjąca do czyszczenia tapicerki
sytuacji mogącej prowadzić do lekkich
26 Środek do czyszczenia dywanów RM
obrażeń ciała lub szkód materialnych.
519 (100 ml)
Dodatkowe akcesoria zasysające
27 Adapter do odkurzania na mokro/sucho
28 Przełączana dysza podłogowa do dy-
wanów i twardych nawierzchni
29 Ssawka szczelinowa
30 ssawka do tapicerki
31 Worek filtracyjny
* już znajduje się w urządzeniu
– 7
135PL

Obsługa
Czyszczenie na mokro wykładzin
dywanowych / powierzchni
Przed uruchomieniem
twardych / tapicerki
Rysunek
Uwaga
Przekręcić obydwie blokady w kierunku
Przed użyciem urządzenia w niewidocz-
strzałki, zdjąć głowicę urządzenia i wy-
nym miejscu sprawdzić odporność przed-
jąć akcesoria ze zbiornika.
miotu, który ma być czyszczony, pod kątem
Rysunek
trwałości wybarwienia i wodoszczelności.
Zamontować koła i kółka skrętne.
Nie czyścić okładzin wrażliwych na wodę,
Rysunek
np. parkietów (wilgoć może wniknąć w
Zamontować uchwyt na akcesoria.
drewno i uszkodzić podłogę).
Wskazówki:
Uruchomienie
Ciepła woda (maksymalnie 50°C) podnosi
Czyszczenie na mokro
wydajność czyszczenia.
(patrz rozdział „Czyszczenie na mokro/
Pompę środka czyszczącego włączyć tylko
Napełnianie zbiornika czystej wody“)
wtedy, gdy jest używana. Unikać pracy na
Odkurzanie na sucho
sucho oraz niepotrzebnego wytwarzania
(patrz rozdział „Odkurzanie na sucho“)
ciśnienia (ciśnienie spiętrzenia).
Odkurzanie na mokro
Termiczny wyłącznik ochronny wyłącza
(patrz rozdział „Odkurzanie na mokro“)
pompę środka czyszczącego w przypadku
Rysunek
ryzyka przegrzania. Po jej schłodzeniu (ok.
Nałożyć i zaryglować głowicę urządze-
20 min.) pompa jest ponownie gotowa do
nia.
pracy.
Rysunek
Napełnianie zbiornika czystej wody
Wąż ssący oraz wąż do natryskiwania
Rysunek
osadzić w przyłączach urządzenia.
Zbiornik czystej wody można wyjąć w celu
Wskazówka
jego napełnienia.
: Wąż ssący mocno wcisnąć w przyłą-
Umieścić 100 - 200 ml (ilość różni się w za-
cze, tak aby się zatrzasnął.
leżności od stopnia zanieczyszczenia)
Rysunek
środka RM 519 w zbiorniku czystej wody,
Złożyć rury spryskująco-ssące i nałożyć
dolać wody bieżącej, nie przepełniać (prze-
na rączkę. Dźwignię ryglującą należy
strzegać oznaczenia MAX).
złożyć na środku, do zabezpieczenia
Czyszczenie na mokro wykładzin
przekręcić w kierunku ruchu wskazó-
dywanowych
wek zegara.
Używać dyszy myjącej podłogowej.
Nałożyć dyszę podłogową na rury spry-
Nie stosować wkładu do podłóg twar-
skująco-ssące i zabezpieczyć dźwignią
dych.
ryglującą.
Do czyszczenia należy używać tylko środ-
Urządzenie jest teraz gotowe do czysz-
ka do czyszczenia dywanów RM 519 firmy
czenia na mokro.
KÄRCHER.
Czyszczenie na mokro twardych podłoży
Nie czyścić podłóg z laminatu ani parkietu!
Używać dyszy myjącej podłogowej.
Nasunąć nakładkę do twardych po-
wierzchni na dyszę podłogową myjącą.
– 8
136 PL

Czyszczenie tapicerki na mokro
Wskazówki dotyczące czyszczenia i
Używać dyszy myjącej ręcznej.
sposobu pracy
Rozpoczęcie pracy
– Pracować zawsze od światła do cienia
Rysunek
(od okna do drzwi).
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
– Zawsze pracować od powierzchni wy-
Nacisnąć przycisk zasysania, turbina
czyszczonych od nie wyczyszczonych.
ssąca działa.
– Wykładzina dywanowa z krawędzią z
Rysunek
juty może się skurczyć przy zbyt wilgot-
Całkowicie zamknąć przepustnicę po-
nej pracy i wypłowieć.
wietrzną na rękojeści.
– Dywany zawierające wiele runa, po ich
Rysunek
wyczyszczeniu, jeszcze w stanie mo-
Nacisnąć przycisk spryskiwania, pom-
krym wyszczotkować w kierunku runa
pa środka czyszczącego jest gotowa do
(np. szczotką do runa albo do szorowa-
pracy.
nia).
Rysunek
– Impregnacja przy użyciu Care Tex RM
W celu spryskania roztworem czysz-
762 po czyszczeniu na mokro zapobie-
czącym użyć rączki przy dźwigni natry-
ga szybkiemu zanieczyszczeniu się po-
skowej.
wierzchni tekstylnej.
Rysunek
– Do usuwania roztoczy zalecamy nasz
Do spryskiwania stałego można zablo-
środek do czyszczenia dywanów anti-
kować dźwignię natryskową, w tym celu
allergy RM 772 z długotrwałym działa-
nacisnąć dźwignię natryskową i pociąg-
niem.
nąć do tyłu klawisz blokady.
– W celu uniknięcia powstawania odci-
Jeździć po powierzchni do czyszczenia
sków wzgl. miejsc rdzawoplamistych,
w nakładających się pasach. Dyszę
wyczyszczonym powierzchniom po-
ciągnąć przy tym skierowaną ku tyłowi
zwolić wyschnąć przed chodzeniem po
(nie pchać).
nich wzgl. wstawieniem mebli.
Opróżnić zbiornik brudnej wody w
Metody czyszczenia
trakcie pracy.
W przypadku lekkich wzgl. normalnych
Gdy zbiornik brudnej wody jest pełen,
zanieczyszczeń (czyszczenie rutynowe):
urządzenie automatycznie się wyłącza.
Włączyć zasysanie i spryskiwanie.
Wskazówka: Gdy urządzenie się rozłą-
Roztwór czyszczący natryskać i ode-
cza, należy je wyłączyć, gdyż w prze-
ssać w jednym procesie roboczym.
ciwnym wypadku, przy otwarciu
Następnie wyłączyć przełącznik natry-
urządzenia włącza się ponownie turbi-
skiwania i odessać resztki roztworu
na ssąca.
czyszczącego.
Odryglować i zdjąć głowicę urządzenia.
Ponownie wyczyścić dywan czystą, cie-
Wyjąć i opróżnić zbiornik brudnej wody.
płą wodą i w razie potrzeby zaimpre-
Zakończenie czyszczenia na mokro
gnować.
Przepłukać przewody spryskiwania w
Przy mocnych zanieczyszczeniach
urządzeniu, w tym celu:
wzgl. plamach (czyszczenie podstawo-
Napełnić zbiornik środka czyszczącego
we):
ok. 1 l czystej wody.
Włączyć spryskiwanie.
Utrzymując dyszę nad odpływem, włą-
Nanieść roztwór czyszczący i odczekać
czyć pompę spryskiwania aż do całko-
10 - 15 minut (ssanie jest wyłączone).
witego zużycia wody.
– 9
137PL

Następnie czyścić powierzchnię jak w
Wskazówka:
przypadku lekkich/normalnych zabru-
Po użyciu przepustnicę ponownie za-
dzeń.
mknąć
!
Ponownie wyczyścić dywan czystą, cie-
Odkurzanie na mokro
płą wodą i w razie potrzeby zaimpre-
gnować.
몇 Uwaga:
Nie stosować worków filtrujących!
Odkurzanie na sucho
W przypadku wytworzenia piany lub wypły-
-Uwaga
wu cieczy natychmiast wyłączyć urządze-
Zbiornik i akcesoria muszą być suche, aby
nie!
się nie kleiły.
Wyjąć zbiornik czystej i brudnej wody;
Wyjąć zbiornik brudnej wody i zbiornik
zanieczyszczenia zasysać bezpośred-
czystej wody.
nio do zbiornika.
Rysunek
Do zasysania wilgoci wzgl. mokrych po-
Zalecenie: Worek filtracyjny używany
wierzchni, używać dyszę myjącą.
jest do odkurzania drobnego pyłu.
Gdy zbiornik brudnej wody jest pełen,
Rysunek
urządzenie automatycznie się wyłącza.
Używać adaptera do odkurzania na mo-
Wskazówka: Gdy urządzenie się rozłą-
kro/sucho. Nałożyć adapter na rączkę
cza, należy je wyłączyć za pomocą
albo rurę ssawną, przekręcić dźwignię
przycisku zasysania, gdyż w przeciw-
ryglującą i tym samym zabezpieczyć
nym wypadku, przy otwarciu urządze-
urządzenie.
nia włącza się ponownie turbina ssąca.
Wybrać żądane wyposażenie i nałożyć
Przy używaniu dyszy szczelinowej:
na rury spryskująco-ssące wzgl. bezpo-
Nałożyć i zabezpieczyć adapter do od-
średnio na adapter.
kurzania na mokro/sucho. Nałożyć dy-
Włączyć zasysanie.
szę szczelinową bezpośrednio na ad-
Wskazówka: Nie włączać spryskiwa-
apter.
nia.
Włączyć zasysanie.
Rysunek
Przerwanie pracy
Przy czerwonym wskaźniku wymiany
filtra:
Rysunek
Przy zasysaniu przy użyciu worka filtra,
W trakcie przerw w pracy rurę ssącą
wymienić worek filtra.
można po prostu zawiesić przy akceso-
Przy zasysaniu bez worka filtra, kilka-
riach, a potem ją ponownie zdjąć.
krotnie włączyć oczyszczenie filtra.
Zakończenie pracy
Odkurzanie powierzchni twardych
Wyłączyć urządzenie.
Rysunek
Opróżnić pełny zbiornik.
Nacisnąć nogą przełącznik na ssawce
Dokładnie umyć zbiornik czystą wodą.
podłogowej. Listwy szczotkowe na spo-
Pooddzielać od siebie rączkę, rury
dzie ssawki podłogowej są wysunięte.
spryskująco-ssące i dyszę myjącą, w
Odkurzanie wykładzin dywanowych
tym celu otworzyć dźwignię ryglującą
Rysunek
(pozycja środkowa).
Nacisnąć nogą przełącznik na ssawce
Akcesoria przepłukać pod bieżącą
podłogowej. Listwy szczotkowe na spo-
wodą i pozostawić do wyschnięcia.
dzie ssawki podłogowej są wsunięte.
Otwarte urządzenie pozostawić do wy-
Siłę ssania wyregulować przepustnicą
schnięcia.
powietrzną.
– 10
138 PL

Rysunek
Usuwanie usterek
Przechowywanie akcesoriów: Wę-
żyk do zasysania, rury ssące i akceso-
Brak wycieku wody przy dyszy
ria można praktycznie i oszczędnie, gdy
chodzi o miejsce, zamocować przy
Napełnić zbiornik czystej wody.
urządzeniu.
Zapchany filtr siatkowy zbiornika czy-
Przechowywanie urządzenia. Prze-
stej wody.
chowywać urządzenie w suchym po-
Termiczny wyłącznik ochronny wyłą-
mieszczeniu.
czył pompę środka czyszczącego z po-
wodu przegrzania. Wyłączyć i schłodzić
Czyszczenie i konserwacja
urządzenie (ok. 20-30 min).
Niebezpieczeństwo
Uszkodzona pompa środka czyszczą-
Przed przystąpieniem do wszelkich prac
cego, wezwać serwis.
pielęgnacyjnych i konserwacyjnych urzą-
Nierównomierny strumień
dzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazd-
natryskowy
ka sieciowego.
Wyczyścić dyszę rozpylającą dyszy
Do wszelkich napraw i prac na podzespo-
myjącej.
łach elektrycznych uprawniony jest jedynie
autoryzowany serwis.
Nie wystarczająca moc ssania
몇 Ostrzeżenie
Zamknąć przepustnicę powietrzną na
Nie stosować mleczka do szorowania,
rękojeści.
środka do czyszczenia szkła ani uniwersal-
Akcesoria, wąż lub rury ssące są zatka-
nego środka czyszczącego! Nigdy nie za-
ne; należy je udrożnić.
nurzać urządzenia w wodzie.
Worek filtrujący jest pełny; włożyć nowy
Czyszczenie dyszy rozpylającej
worek filtrujący (
nr kat. patrz wykaz części zamiennych
W przypadku nierównomiernego stru-
na końcu instrukcji
mienia natryskowego.
Płaski filtr falisty jest zanieczyszczony,
Rysunek
włączyć funkcję oczyszczania filtra,
Poluzować zamocowanie dyszy i ją wy-
przy mocnym zanieczyszczeniu wy-
jąć. Dyszę natryskową wyczyścić albo
montować i wyczyścić (patrz rozdział
wymienić.
„Czyszczenie płaskiego filtra falistego“.
Czyszczenie sita w zbiorniku czystej
Głośno działająca pompa środka
wody
czyszczącego
raz w roku lub w zależności od potrzeb.
Uzupełnić poziom zbiornika czystej wo-
Rysunek
dy.
Oczyścić sitko.
Tworzenie się wielkiej ilości piany w
Czyszczenie płaskiego filtra
zbiorniku
falistego
Zastosować właściwy środek czyszczą-
Przy mocnym zanieczyszczeniu:
cy firmy KÄRCHER.
Rysunek
Odryglować i rozłożyć pokrywę, wyjąć i
Urządzenie nie działa
oczyścić płaski filtr falisty.
Podłączyć urządzenie do zasilania.
– 11
139PL

Dane techniczne
Napięcie
220 - 240 V
1~50/60 Hz
Moc P
znam.
1200 W
Moc P
maks.
1400 W
Bezpiecznik sieciowy
10 A
(zwłoczny)
Poziom ciśnienia aku-
77 dB(A)
stycznego (EN
60704-2-1)
Ciężar (bez akceso-
7,1 kg
riów)
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Wyposażenie specjalne
Nr katalogo-
wy
Zestaw filtrów (5 szt.) 6.904-143.0
Płaski filtr falisty 6.414-498.0
Dysza myjąca do czyszcze-
2.885-018.0
nia tapicerki
Środek do czyszczenia dy-
wanów RM 519 (butelka 1 l)
Międzynarodowy 6.295-771.0
Środek do impregnacji Care
Tex
RM 762
(butelka 0,5 l)
Międzynarodowy 6.295-769.0
– 12
140 PL




