Karcher SE 6.100 – page 5
Manual for Karcher SE 6.100

– Lapset eivät saa ilman valvontaa suorit-
몇 Sähköiskuvaara
taa laitteen puhdistus- tai huoltotoimen-
– Laitteen liittäminen on sallittu vain asi-
piteitä.
anmukaisesti maadoitettuihin pistorasi-
– Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto-
oihin.
missa, tukehtumisvaara!
– Liitä laite vain vaihtovirtaan. Jännitteen
– Laite kytketään pois päältä jokaisen
on oltava sama kuin laitteen tyyppikil-
käytön jälkeen ja ennen jokaista puh-
vessä ilmoitettu jännite.
distusta/huoltoa.
– Älä koskaan tartu märillä käsillä virta-
– Palovaara. Älä imuroi mitään palavia tai
pistokkeeseen.
hehkuvia kohteita.
– Älä irrota verkkojohtoa pistokkeesta ve-
– Laitteen on seisottava tukevalla alustal-
tämällä johdosta.
la.
– Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitos-
– Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-
johto ja virtapistoke ovat ehjät. Anna
tuksenmukaisesti. Käyttäjän on huomi-
valtuutetun asiakaspalvelun/sähköalan
oitava paikalliset olosuhteet ja työsken-
ammattilaisen välittömästi vaihtaa vau-
nellessään laitteella kiinnitettävä huo-
rioitunut liitosjohto.
miota muihin henkilöihin, erityisesti lap-
– Sähkötapaturmien välttämiseksi suosit-
siin.
telemme käyttämään pistorasioita, jois-
– Tarkasta laitteen ja varusteiden asian-
sa on esikytketyt virhevirran turvakytki-
mukainen kunto ennen käyttöä. Jos
met (maks. 30 mA nimellislaukaisuvir-
kunto ei ole moitteeton, laitteen ja va-
ran voimakkuus).
rusteiden käyttö ei ole sallittua.
– Käytä ainoastaan roiskevesisuojattua
– Älä upota laitetta, kaapelia tai pistoketta
jatkokaapelia, jonka vähimmäishalkai-
veteen tai muihin nesteisiin.
sija on 3x1 mm².
– Käyttö räjähdysalttiissa tiloissa on kiel-
– Vaihdettaessa verkko- tai jatkokaapeli-
letty. Käytettäessä laitetta vaara-alueel-
en pistokkeita täytyy roiskevesisuojan
la on noudatettava vastaavia turvalli-
toimivuuden ja mekaanisen lujuuden
suusmääräyksiä.
pysyä samanlaatuisina.
– Suojaa laite sääolosuhteilta, kosteudel-
– Ennen sähköverkosta irrottamista laite
ta ja lämmönlähteiltä.
on aina ensin sammutettava pääkytki-
– Mikäli laite putoaa maahan, se on toimi-
mestä.
tettava valtuutettuun huoltopisteeseen
몇 Varoitus
tarkastettavaksi, sillä laitteessa saattaa
Tietyt aineet voivat muodostaa räjähdys-
olla sisäistä vikaa, mikä vaikuttaa sen
herkkiä höyryjä tai seoksia pyörrevirtauk-
turvallisuuteen.
sen seurauksena imuilman kanssa!
– Älä imuroi myrkyllisiä aineita.
Älä koskaan imuroi seuraavia aineita:
– Älä imuroi kipsiä, sementtiä tai vastaa-
– Räjähdysherkkiä tai palavia kaasuja,
via aineita, jotka voivat kovettua veteen
nesteitä ja pölyjä (reagoivia pölyjä)
sekoittuessaan ja siten vaarantaa lait-
– Reagoivia metallipölyjä (esim. alumiini,
teen toimintaa.
magnesium, sinkki) voimakkaasti al-
– Käytön aikana laitteen on oltava vaaka-
kaalisten ja happamien puhdistusainei-
asennossa.
den kanssa
– Käytä vain valmistajan suosittelemia
– Laimentamattomia, voimakkaita happo-
puhdistusaineita ja noudata puhdistus-
ja ja lipeää
aineiden valmistajien käyttö-, hävitys ja
– Orgaanisia liuottimia (esim. bensiini,
varoitusohjeita.
värinohennusaineet, asetoni,polttoöljy).
Lisäksi nämä aineet voivat syövyttää lait-
teessa käytettyjä materiaaleja.
– 6
81FI

25 Pesusuulake pehmusteiden puhdista-
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
miseen
Vaara
26 Matonpuhdistusaine RM 519 (100 ml)
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
Lisävarusteet imurointiin
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
27 Märkä-/kuivaimurointi-adapteri
maan.
28 Lattisuulake vaihdettavissa sopivaksi
몇 Varoitus
matto- ja kovapinnoille
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
29 Rakosuutin
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
30 Tyynysuutin
johtaa kuolemaan.
31 Suodatinpussi
Varo
* on jo paikoillaan laitteessa
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
Käyttö
lisia vahinkoja.
Laitekuvaus
Ennen käyttöönottoa
Kuva
Katso avattavalla kansisivulla
Kierrä molempia lukituksen vapauttimia
olevia kuvia!
nuolen suuntaan, poista laitepää ja ota
Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat-
varusteet säiliöstä.
ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat
Kuva
vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi-
Asenna pyörät ja ohjausrullat paikalleen.
ta ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
Kuva
Kuva
Asenna varustepidike paikalleen.
1 Säiliö
2 Liitin, suihkutusletku
Käyttöönotto
3 Suodatinluukun lukituksen vapautus-
Märkäpuhdistus
painike
( katso kohtaa "Märkäpuhdistus/Tuore-
4 Imuletkuliitäntä, painehuuhtelukone
vesisäiliön täyttäminen")
5 Suodattimen puhdistus
Kuivaimurointi
6 Suodattimen vaihdon merkkivalo
(katso kohtaa "Kuivaimurointi")
7 Laitepää
Märkäimurointi
8 Kantokahva
(katso kohtaa "Märkäimurointi")
9 Imupainike
Kuva
10 Suihkutuspainike
Aseta laitepää paikalleen ja lukitse se.
11 Kaapeli- ja letkukoukku
Kuva
12 Liitin suihkutus-imuputkille
Pistä imuletku ja suihkutusletku koneen
13 Säiliön lukituksen vapautus
liittimiin.
14 Poimusuodatin *
Neuvo
15 Likavesisäiliö, irrotettava *
: Paina imuletkua voimalla liittimen si-
16 Tuorevesisäiliö, irrotettava *
sään, jotta se napsahtaa lukitukseen.
17 Suihkutus-imuletku
Kuva
18 Käsikahva
Yhdistä suihkutus-imuputket toisiinsa ja
19 Ilmanpäästöläppä
pistä sitten käsikahvaan. Lukitusvipu on
20 Suihkutusvipu
kierrettävä liitettäessä keskelle ja sitten
21 Suihkutusvivun lukituspainike
varmistamiseksi myötäpäivään.
22 Lukitusvipu
Pistä lattiasuutin suihkutus-imuputkeen
23 Suikutus-imuputket 2 x 0,5 m
ja varmista lukitusvivulla.
24 Pesu-lattiasuulake kokolattiamattojen
Kone on nyt valmisteltu märkäpuhdis-
puhdistukseen, kovapintalisäkkeellä
tukseen.
– 7
82 FI

Puhdistustyön aloitus
Kokolattiamattojen/kovien pintojen/
verhousten märkäpuhdistus
Kuva
Liitä virtapistoke pistorasiaan.
Varo
Paina imupainiketta, imuturbiini käyn-
Tarkista puhdistettavan kohteen värien- ja
nistyy.
vedenkestävyys huomaamattomassa koh-
Kuva
dassa ennen laitteen käyttämistä.
Työnnä käsikahvassa oleva ilmanpääs-
Älä puhdista vedelle arkoja pintoja, kuten
töläppä kokonaan kiinni.
esim. parkettilattioita (kosteus voi tunkeitua
Kuva
sisään ja vahingoittaa lattiaa).
Paina suihkutuspainiketta, puhdistusai-
Ohjeet:
nepumppu on valmiina.
Lämmin vesi (maks. 50 °C) parantaa puh-
Kuva
distusvaikutusta.
Käytä kahvassa olevaa suihkutusvipua
Kytke puhdistusainepumppu päälle vain
puhdistusliuoksen suihkuttamiseen.
käytön aikana. Vältä mahdollisuuksien mu-
Kuva
kaan kuivakäyntiä ja tarpeetonta paineen
Jatkuvaa suihkutusta varten suihkutus-
muodostumista (patopaine).
vivun voi lukita paikalleen painamalla
Vaaratilanteessa lämpösuojakytkin kytkee
suihkutusvipua ja vetämällä lukituspai-
puhdistusainepumpun pois päältä. Jääh-
niketta taaksepäin.
dyttyään (n. 20 min) pumppu on jälleen
Käsittele puhdistettava pinta limittäisin
käyttövalmiina.
vedoin. Vedä suutinta taaksepäin (älä
Tuorevesisäiliön täyttäminen
työnnä).
Kuva
Likavesisäiliön tyhjennys
Tuorevesisäiliön voi irrottaa täyttämistä
puhdistustyön aikana
varten.
Kun likavesisäiliö on täynnä, laita kyt-
Kaada 100 - 200 ml (määrä vaihtelee likai-
keytyy automaattisesti pois päältä.
suusasteesta riippuen) RM 519 -puhdistus-
Huomautus: Kun laite pysähtyy, kytke-
ainetta tuorevesisäiliöön ja täytä säiliö sit-
laite pois päältä, koska muuten imutur-
ten vesijohtovedellä, älä täytä liian täyteen
biini käynnistyy laitetta avattaessa.
(huomoi MAX-merkintä).
Vapauta laitepää lukituksesta ja poista.
Kokolattiamattojen märkäpuhdistus
Ota likavesisäiliö laitteesta ja tyhjennä.
Käytä pesu-lattiasuulaketta.
Märkäpuhdistuksen lopettaminen
Työskentele ilman kovien pintojen is-
Huuhtele laitteen suihkutusjohdot, tee
tukkaa.
se seuraavasti:
Käytä puhdistamiseen vain KÄRCHER ma-
Täytä puhdistusainesäiliä n. 1 litralla
tonpuhdistusainetta RM 519.
puhdasta vettä.
Kovien pintojen märkäpuhdistus
Pidä suutinta viemärin yläpuolella ja
Älä puhdista laminaatti- tai parkettilattioita!
kytke suihkutuspumppu päälle, kunnes
Käytä pesu-lattiasuulaketta.
puhdas vesi on käytetty loppuun.
Työnnä kovapinta-lisäke sivulta päin
Puhdistusvinkkejä/työtapoja
pesu-lattiasuulakkeeseen.
– Työskentele aina valosta varjoon päin
Huonekaluverhousten märkäpuhdistus
(ikkunan luota kohti ovea).
Käytä pesu-käsisuulaketta.
– Työskentele aina puhtaalta pinnalta
kohti likaantunutta pintaa.
– Juuttiset matot voivat kutistua ja muut-
taa värejään käytettäessä liian märkää
puhdistusta.
– 8
83FI

– Harjaa pitkälankaiset (-nukkaiset) ma-
Kuivaimu
tot puhdistuksen jälkeen langan/nukan
suuntaa (esim. nukkaharjalla tai hanka-
-Varo
usharjalla).
Säiliön ja varusteiden tulee olla kuivia, jotta
– Märkäpuhdistuksen jälkeen tehty kyl-
ne eivät liimaantuisi toisiinsa.
lästäminen käyttäen Care Tex RM
Poista likavesi- ja tuorevesisäiliö.
762:ta estää tekstiilipäällyksen nopean
Kuva
likaantumisen uudelleen.
Suositus: Käytä suodatinpussia hie-
– Punkkien eliminoimiseksi suosittelem-
nopölyä imuroitaessa.
me käyttämään pitkäaikaisvaikutteista
Kuva
matonpuhdistusainetta anti-allergia RM
Käytä märkä-/kuivaimurointi-adapteria.
772.
Pistä adapteri käsikahvaan tai imuput-
– Painautumien ja ruostetahrojen estämi-
keen, varmista se lukitusvipua kiertä-
seksi, kävele matolla ja aseta huoneka-
mällä.
lut matolle vasta maton kuivumisen jäl-
Valitse haluamasi varuste ja pistä se
keen.
suihkutus-imuputkeen tai suoraan
adapteriin.
Puhdistusmenetelmät
Käynnistä imurointi.
Kevyet tai normaalit likaantumat (ylläpi-
Huomautus: Älä kytke suihkutusta
topuhdistus):
päälle.
Kytke imurointi ja suihkutus päälle.
Kuva
Ruiskuta puhdistusliuosta ja imuroi sitä
Kun suodattimen vaihdon merkkivalo
samalla pois yhdessä työvaiheessa.
on punainen:
Kytke sitten suihkutus pois päältä ja
Imuroitaessa suodatinpussia käyttäen,
imuroi puhdistusliuoksen jäämät pois.
vaihda suodatinpussi.
Kun matot on puhdistettu, suorita vielä
Imuroitaessa ilman suodatinpussia,
jälkipuhdistus puhtaalla, lämpimällä ve-
paina useamman kerran suodattimen
dellä ja suorita halutessasi maton käsit-
puhdistuspainiketta.
tely kyllästysaineella.
Kovien pintojen imurointi
Pahat likaantumat tai tahrat (peruspuh-
Kuva
distus):
Paina lattiasuuttimen vaihtokytkintä ja-
Kytke suihkutus päälle.
lalla. Lattiasuuttimen alapuolella sijait-
Levitä puhdistusliuosta ja anna sen vai-
sevat harjakaistat on ajettu ulos
kuttaa 10 - 15 minuuttia (imurointi pois-
Kokolattiamattojen imurointi
kytkettynä).
Kuva
Puhdista sitten pinta kuten kevyessä /
Paina lattiasuuttimen vaihtokytkintä ja-
normaalissa likaantumisessa.
lalla. Lattiasuuttimen alapuolella sijait-
Kun matot on puhdistettu, suorita vielä
sevat harjakaistat on ajettu sisään.
jälkipuhdistus puhtaalla, lämpimällä ve-
Säädä imun voimakkuus sopivaksi il-
dellä ja suorita halutessasi maton käsit-
manpäästöläpän avulla.
tely kyllästysaineella.
Ohje:
Sulje ilmanpäästöläppä käytön jälkeen!
– 9
84 FI

Märkä imurointi
Hoito ja huolto
몇 Huomio:
Vaara
Älä käytä suodatinpussia!
Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito-
Jos muodostuu vaahtoa, tai nestettä pää-
ja huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pisto-
see ulos, kytke laite heti pois päältä!
rasiasta.
Poista tuore- ja likavesisäiliö, imuroi
Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorit-
märkä lika suoraan säiliöön.
taa korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin
Käytä pesusuulaketta kosteuden tai
kohdistuvat työt.
märän imurointiin.
몇 Varoitus
Kun likavesisäiliö on täynnä, laita kyt-
Älä käytä hankausaineita, lasia tai moni-
keytyy automaattisesti pois päältä.
käyttöpuhdistusaineita! Älä koskaan upota
Huomautus: Kun laite pysähtyy, kytke
laitetta veteen.
laite imupainikkeella pois päältä, koska
Suihkutussuuttimen puhdistus
muuten imuturbiini käynnistyy laitetta
avattaessa.
Kun nestesuihku on epätasainen.
Rakosuutinta käytettäessä:
Kuva
Pistä ja varmista märkä-/kuivaimurointi-
Irrota suuttimen kiinnitys ja vedä suutin
adapteri paikalleen. Pistä rakosuutin
ulos, puhdista tai vaihda suihkutussuu-
suoraan adapteriin.
tin.
Käynnistä imurointi.
Tuorevesisäiliön sihdin puhdistus
Käytön keskeytys
1 x vuodessa tai tarvittaessa.
Kuva
Kuva
Imuputken voi työtaukojen ajaksi yksin-
Puhdista sihti.
kertaisesti asettaa varustesäilön pidik-
Poimusuodattimen puhdistus
keeseen ja ottaa siitä.
Jos pahoin likaantunut:
Käytön lopetus
Kuva
Kytke laite pois päältä.
Avaa lukitus ja avaa kansi, poista poi-
Tyhjennä täysi säiliö.
musuodatin ja kopista puhtaaksi.
Pese säiliö perusteellisesti puhtaalla
vedellä.
Häiriöapu
Irrota toisistaan käsikahva, suihkutus-
imuputket ja pesusuulake, avaa sen te-
Suuttimesta ei tule vettä
kemiseksi lukitusvipu (keskiasento).
Huuhtele varusteet/osat yksitellen juok-
Täytä tuorevesisäiliö.
sevassa vedessä ja anna niiden sitten
Tuorevesisäiliön sihti tukkeutunut.
kuivua.
Lämpösuojakytkin on sammuttanut
Jotta laite kuivuisi, anna sen seistä
moottorin ylikuumenemisen vuoksi Kyt-
avoimena.
ke laite pois päältä ja anna jäähtyä (n.
Kuva
20 - 30 minuuttia).
Varusteiden säilytys: Imuletkun, imu-
Puhdistusainepumppu rikki, ota yhteys
putket ja varusteet voi tilaa säästäen ja
asiakaspalveluun.
käytännöllisesti kiinnittää laitteeseen.
Suihkutus epätasainen
Laitteen säilytys. Säilytä laitetta kui-
vissa tiloissa.
Puhdista pesusuulakkeen suihkutus-
suuin.
– 10
85FI

Riittämätön imuteho
Erikoisvarusteet
Sulje käsikahvassa oleva ilmanpäästö-
Tilausnro
läppä.
Suodatinsetti (5 kpl) 6.904-143.0
Varuste, imuletku tai imuputket ovat
Poimusuodatin 6.414-498.0
tukkeutuneet, poista tukos.
Suodatinpussi on täynnä, aseta uusi
Pesusuulake pehmusteiden
2.885-018.0
suodatinpussi paikalleen (
puhdistamiseen
tilaus-nro katso varaosaluettelo tämän
Matonpuhdistusaine RM 519
ohjeen lopussa
(1 l pullo)
).
Kansainvälisesti 6.295-771.0
Poimusuodatin on likaantunut, paina
Tekstiilinkyllästysaine Care
suodattimen puhdistuspainiketta, jos
Tex
suodatin on pahoin likaantunut, irrota ja
RM 762
puhdista se (katso kohtaa „Poimusuo-
(0,5 l pullo)
dattimen puhdistus“.
Kansainvälisesti 6.295-769.0
Puhdistusainepumppu on äänekäs
Täytä tuorevesisäiliö.
Voimakas vaahdonmuodostus
säiliössä
Käytä oikeaa KÄRCHER puhdistusai-
netta.
Laite ei toimi
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Tekniset tiedot
Jännite
220 - 240 V
1~50/60 Hz
Teho P
nenn
1200 W
Teho P
max
1400 W
Verkkosulake (hidas) 10 A
Äänen painetaso
77 dB(A)
(standardi EN 60704-
2-1)
Paino (ilman varustei-
7,1 kg
ta)
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
– 11
86 FI

Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα-
Πίνακας περιεχομένων
κυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει
να παραδίδονται προς επαναχρησι-
Γενικές υποδείξεις . . . . . . . . . . EL . . .5
μοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύ-
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . . . . EL . . .6
ρετε τις παλιές συσκευές με κατάλλη-
Περιγραφή συσκευής . . . . . . . . EL . . .7
λες διαδικασίες συγκέντρωσης απο-
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .8
βλήτων.
Φροντίδα και συντήρηση . . . . . EL . . 11
Διάθεση φίλτρου και σακούλας φίλτρου
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . . . . EL . .12
Το φίλτρο και η σακούλα του κατασκευάζο-
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . EL . .13
νται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον.
Εάν δεν περιέχουν υλικά, τα οποία δεν επι-
Γενικές υποδείξεις
τρέπεται να καταλήξουν στους κάδους οικι-
ακών απορριμμάτων, μπορείτε να τα διαθέ-
Αγαπητέ πελάτη,
σετε στο σύστημα οικιακών απορριμμάτων.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-
www.kaercher.com/REACH
τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
επόμενο ιδιοκτήτη.
Εγγύηση
Αρμόζουσα χρήση
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπρο-
Η παρούσα συσκευή σχεδιάστηκε ειδικά
σωπεία μας. Εντός της προθεσμίας της πα-
για ιδιωτική χρήση και δεν είναι σε θέση να
ρεχόμενης εγγύησης αποκαθιστούμε δω-
ανταποκριθεί στις καταπονήσεις που συνε-
ρεάν οποιαδήποτε βλάβη στη συσκευή σας
πάγεται μία ενδεχόμενη επαγγελματική της
εφόσον έχει προκληθεί από σφάλμα υλικού
χρήση.
ή κατασκευής. Σε περίπτωση που επιθυ-
– Με την αγορά αυτού του μηχανήματος
μείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης, παρα-
έχετε αποκτήσει ένα ψεκαστικό μηχάνη-
καλούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη
μα για το διεξοδικό και/ή γενικό καθαρι-
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο προ-
σμό μοκετών με εντατική δράση.
μηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησιέστε-
– Με το πρόσθετο εξάρτημα σκληρών
ρη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής
επιφανειών για το ακροφύσιο πλύσης
εξυπηρέτησης πελατών μας.
(περιλαμβάνεται στη συσκευασία) μπο-
ρείτε να καθαρίσετε ακόμη και σκληρές
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
επιφάνειες.
Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορεί-
– Με το αντίστοιχο εξάρτημα (περιλαμβά-
τε να απευθύνεστε στο πλησιέστερο υπο-
νεται στη συσκευασία) το μηχάνημα
κατάστημα του Οίκου KÄRCHER, το οποίο
μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως σκού-
θα σας βοηθήσει ευχαρίστως.
πα αναρρόφησης υγρών/ξηρών ρύ-
(Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα)
πων.
Προστασία περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-
κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία
στα οικιακά απορρίμματα, αλλά πα-
ραδώστε την προς ανακύκλωση.
– 5
87EL

– Ο χρήστης πρέπει να χρησιμοποιεί τη
Παραγγελία ανταλλακτικών και
συσκευή σύμφωνα με τις προδιαγρα-
ειδικών εξαρτημάτων
φές. Πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις το-
Για να μην θέσετε σε κίνδυνο την ασφάλεια
πικές συνθήκες και κατά την εργασία
της συσκευής, χρησιμοποιείτε πάντα γνή-
του με τη συσκευή να είναι προσεκτικός
σια ανταλλακτικά και εξαρτήματα που
ώστε να μην βλάψει άλλους ανθρώπους
έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή.
και ιδιαίτερα παιδιά.
Μπορείτε να προμηθευθείτε ανταλλακτικά
– Πριν από τη χρήση ελέγξτε εάν η συ-
και εξαρτήματα από τον αρμόδιο έμπορο ή
σκευή και τα εξαρτήματά της είναι σε
από το υποκατάστημα της KÄRCHER της
καλή κατάσταση. Σε περίπτωση που
περιοχής σας.
δεν βρίσκονται σε άψογη κατάσταση,
δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν.
Υποδείξεις ασφαλείας
– Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή, το καλώ-
– Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμο-
διο ή τον ρευματολήπτη σε νερό ή άλλα
ποιείται από άτομα με περιορισμένες κι-
υγρά.
νητικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανό-
– Απαγορεύεται η χρήση σε χώρους
τητες χωρίς σχετική εμπειρία και/ή γνώ-
όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης. Κατά
σεις, εκτός εάν επιβλέπονται από ένα
τη χρήση της συσκευής σε επικίνδυνους
αρμόδιο για την ασφάλειά τους άτομο ή
χώρους πρέπει να τηρούνται οι αντί-
τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση
στοιχες προδιαγραφές ασφαλείας.
της συσκευής και έχουν κατανοήσει
– Προστατεύετε τη συσκευή από τις δυ-
τους κινδύνους που ενδέχεται να προ-
σμενείς καιρικές συνθήκες, την υγρασία
κύψουν.
και τις πηγές θερμότητας.
– Τα παιδιά μπορούν να χρησιμοποιούν
– Αν η συσκευή πέσει κάτω, αναθέστε τον
τη συσκευή μόνο εάν είναι πάνω από 8
έλεγχό της σε μία εξουσιοδοτημένη
ετών και επιβλέπονται από ένα αρμόδιο
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, κα-
για την ασφάλειά τους άτομο ή τους
θώς μπορεί να παρουσιάσει εσωτερικές
έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση της
βλάβες που επηρεάζουν την ασφάλεια
συσκευής και έχουν κατανοήσει τους
του προιόντος.
κινδύνους που ενδέχεται να προκύ-
– Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την
ψουν.
αναρρόφηση δηλητηριωδών υλικών.
– Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
– Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την
συσκευή.
αναρρόφηση γύψου, τσιμέντου κτλ., κα-
– Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό
θώς η επαφή με το νερό μπορεί να τα
επιτήρηση, ώστε να εξασφαλιστεί ότι
σκληρύνει και να θέσει σε κίνδυνο τη λει-
δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
τουργία της συσκευής.
– Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν
– Στη διάρκεια της λειτουργίας διατηρείτε
πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χω-
πάντα τη συσκευή σε όρθια θέση.
ρίς επίβλεψη.
– Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα συνι-
– Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τα πλα-
στώμενα από τον κατασκευαστή απορ-
στικά φύλλα συσκευασίας, υφίσταται
ρυπαντικά και λαμβάνετε υπόψη τις
κίνδυνος ασφυξίας!
υποδείξεις εφαρμογής, διάθεσης και
– Απενεργοποιείτε τη συσκευή έπειτα από
προειδοποίησης του κατασκευαστή του
κάθε χρήση και πριν από τον καθαρι-
απορρυπαντικού.
σμό/τη συντήρηση.
– Κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην αναρροφάτε
καιγόμενα ή καυτά αντικείμενα.
– Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε
σταθερή επιφάνεια.
– 6
88 EL

몇 Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
– Αντιδραστικές μεταλλικές σκόνες (π.χ.
– Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζες
αλουμίνιο, μαγνήσιο, ψευδάργυρος) σε
που είναι γειωμένες σύμφωνα με τις
συνδυασμό με ισχυρά αλκαλικά και όξι-
προδιαγραφές.
να απορρυπαντικά
– Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε εναλλασ-
– Συμπυκνωμένα ισχυρά οξέα και αλκαλι-
σόμενο ρεύμα. Η τάση πρέπει να συμ-
κά διαλύματα
φωνεί με την πινακίδα τύπου της συ-
– Οργανικά διαλυτικά μέσα (π.χ. βενζίνη,
σκευής.
διαλυτικά χρωμάτων, ακετόνη, πετρέ-
– Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα χέρια το
λαιο θέρμανσης).
ρευματολήπτη και την πρίζα.
Επιπλέον, οι ουσίες αυτές μπορεί να δια-
– Μην βγάζετε τον ρευματολήπτη από την
βρώσουν τα υλικά που χρησιμοποιούνται
πρίζα τραβώντας τον από το καλώδιο
στη συσκευή.
σύνδεσης.
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
– Πριν από κάθε λειτουργία της συσκευής
ελέγχετε το καλώδιο ρεύματος και το φις
Κίνδυνος
για τυχόν ζημιές. Αναθέτετε αμέσως σε
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
εξυπηρέτησης πελατών/εξειδικευμένο
τισμό ή θάνατο.
ηλεκτρολόγο την αλλαγή του χαλασμέ-
몇 Προειδοποίηση
νου καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο.
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
– Για την αποφυγή ηλεκτρικών ατυχημά-
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
των, συνιστάται η χρήση πριζών με
ματισμό ή θάνατο.
προεγκατεστημένο προστατευτικό δια-
Προσοχή
κόπτη ρεύματος διαρροής (μέγ. 30 mA
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
ονομαστική ισχύς ρεύματος απεμπλο-
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
κής).
ματισμό ή υλικές βλάβες.
– Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αδιάβρο-
Περιγραφή συσκευής
χο καλώδιο προέκτασης ελάχιστης δια-
τομής 3x1 mm².
Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη
– Σε περίπτωση αντικατάστασης των συν-
σελίδα!
δέσμων μεταξύ του καλωδίου τροφοδο-
Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε
σίας και του καλωδίου προέκτασης πρέ-
το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε
πει να διατηρείται η αδιάβροχη προστα-
εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζη-
σία και η μηχανική αντοχή.
μιών που προκλήθηκαν από τη μεταφορά,
– Πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή από το
παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως
δίκτυο παροχής ρεύματος, απενεργο-
το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το
ποιείτε την πάντα από τον κεντρικό δια-
μηχάνημα.
κόπτη.
Εικόνα
몇 Προειδοποίηση
1 Κάδος
Ορισμένες ουσίες, όταν αναμειχθούν με τον
2 Σύνδεση, ελαστικός σωλήνας ψεκα-
αέρα αναρρόφησης, μπορεί να δημιουργή-
σμού
σουν εκρηκτικούς ατμούς ή μείγματα!
3 Πλήκτρο απασφάλισης καπακιού φίλ-
Μην αναρροφάτε ποτέ τα ακόλουθα υλικά:
τρου
– Εκρηκτικά ή καύσιμα αέρια, υγρά και
4 Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφη-
σκόνες (σκόνες που προκαλούν αντί-
σης, συσκευής υγρής αναρρόφησης
δραση)
5 Καθάρισμα φίλτρου
6 Ένδειξη αλλαγής φίλτρου
7 Κεφαλή συσκευής
8 Λαβή μεταφοράς
– 7
89EL

9 Επαφέας αναρρόφησης
Ενεργοποίηση
10 Επαφέας ψεκασμού
11 Άγκιστρο καλωδίου και ελαστικού σω-
Υγρός καθαρισμός
λήνα
(βλ. κεφάλαιο "Υγρός καθαρισμός/πλή-
12 Υποδοχή για σωλήνες αναρρόφησης
ρωση δοχείου φρέσκου νερού")
ψεκασμού
Ξηρή αναρρόφηση
13 Απασφάλιση δοχείου
(βλ. κεφάλαιο "Ξηρή αναρρόφηση")
14 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο *
Υγρή αναρρόφηση
15 Δοχείο βρώμικου νερού, αφαιρούμενο *
(βλ. κεφάλαιο "Υγρή αναρρόφηση")
16 Δοχείο καθαρού νερού, αφαιρούμενο *
Εικόνα
17 Αναρροφητικός σωλήνας ψεκασμού
Τοποθετήστε και ασφαλίστε την κεφαλή
18 Χειρολαβή
της συσκευής.
19 Βοηθητική θυρίδα αέρα
Εικόνα
20 Μοχλός ψεκασμού
Εισάγετε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-
21 Πλήκτρο ακινητοποίησης του μοχλού
φησης και τον ελαστικό σωλήνα ψεκα-
ψεκασμού
σμού στις υποδοχές σύνδεσης του μη-
22 Μοχλός ασφάλισης
χανήματος.
23 Αναρροφητικοί σωλήνες ψεκασμού 2 x
Υπόδειξη
0,5 m
: Ωθήστε σταθερά τον ελαστικό σωλήνα
24 Ακροφύσιο πλύσης δαπέδου για τον
αναρρόφησης στην υποδοχή σύνδε-
καθαρισμό μοκετών με πρόσθετο εξάρ-
σης, ώστε να κλειδώσει.
τημα για σκληρές επιφάνειες
Εικόνα
25 Ακροφύσιο πλύσης για τον καθαρισμό
Συνδέστε μεταξύ τους τους αναρροφη-
υφασμάτινων επενδύσεων
τικούς σωλήνες ψεκασμού και εισάγετέ
26 Απορρυπαντικό χαλιών RM 519 (100 ml)
τους στη χειρολαβή. Ο μοχλός ασφάλι-
Πρόσθετο εξάρτημα αναρρόφησης
σης βρίσκεται στη μέση κατά τη συναρ-
27 Προσαρμογέας για υγρή/ξηρή αναρρό-
μολόγηση. Για να τον ασφαλίσετε περι-
φηση
στρέψτε τον προς τα δεξιά.
28 Εναλλασσόμενο ακροφύσιο δαπέδου
Εισάγετε το ακροφύσιο δαπέδου στους
για χαλιά και σκληρές επιφάνειες
αναρροφητικούς σωλήνες ψεκασμού
29 Ακροφύσιο αρμών
και ασφαλίστε τους με το μοχλό ασφά-
30 Ακροφύσιο ταπετσαριών επίπλων
λισης.
31 Σακούλα φίλτρου
Το μηχάνημα είναι τώρα έτοιμο για υγρό
* ήδη τοποθετημένο στη συσκευή
καθαρισμό.
Χειρισμός
Υγρός καθαρισμός μοκετών/
σκληρών επιφανειών/
Πριν τη θέση σε λειτουργία
υφασμάτινων επενδύσεων
Εικόνα
Προσοχή
Περιστρέψτε τα δύο μάνταλα προς την
Ελέγξτε το υπό καθαρισμό αντικείμενο πριν
κατεύθυνση του βέλους, αφαιρέστε την
τη χρήση του μηχανήματος σε κάποιο μη
κεφαλή και απομακρύνετε τον εξοπλι-
ορατό σημείο του ως προς την αντοχή των
σμό από το δοχείο.
χρωμάτων και τη γενικότερη αντοχή του στο
Εικόνα
νερό.
Συναρμολογήστε τους τροχούς και τους
Μην καθαρίζετε επενδύσεις δαπέδου που
τροχίσκους οδήγησης.
παρουσιάζουν ευαισθησία στο νερό, όπως
Εικόνα
για παράδειγμα δάπεδα παρκέ (η υγρασία
Συναρμολογήστε το στήριγμα για τα
μπορεί να διεισδύσει στο εσωτερικό και να
εξαρτήματα.
προκαλέσει βλάβη στο δάπεδο).
– 8
90 EL

Υποδείξεις:
Έναρξη εργασίας
Το ζεστό νερό (έως 50 °C) αυξάνει την κα-
Εικόνα
θαριστική δράση.
Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρίζα.
Ενεργοποιήστε την αντλία απορρυπαντι-
Πιέστε τον επαφέα αναρρόφησης. Ο
κού μόνο κατά τη χρήση. Αποφύγετε τη λει-
στρόβιλος αναρρόφησης ενεργοποιείται.
τουργία εν ξηρώ, καθώς και την μη ανα-
Εικόνα
γκαία αύξηση της πίεσης (πίεση συμφόρη-
Κλείστε εντελώς τη βοηθητική θυρίδα
σης), όσο αυτό είναι δυνατό.
αέρα στη χειρολαβή.
Όταν υφίσταται κίνδυνος υπερθέρμανσης,
Εικόνα
ο θερμοδιακόπτης προστασίας απενεργο-
Πιέστε τον επαφέα ψεκασμού. Η αντλία
ποιεί την αντλία απορρυπαντικού. Αφού
απορρυπαντικού είναι έτοιμη.
κρυώσει (περ. 20 λεπτά), η αντλία θα είναι
Εικόνα
και πάλι έτοιμη για χρήση.
Για να ψεκάστε με διάλυμα καθαρισμού,
Πλήρωση του δοχείου φρέσκου νερού
πιέστε το μοχλό ψεκασμού στη χειρο-
Εικόνα
λαβή.
Το δοχείο φρέσκου νερού μπορεί να αφαι-
Εικόνα
ρεθεί προκειμένου να γεμίσει.
Για ψεκασμό διαρκείας μπορείτε να στε-
Προσθέστε 100 - 200 ml (η ποσότητα ποι-
ρεώσετε το μοχλό ψεκασμού πιέζοντάς
κίλει αναλόγως του βαθμού ρύπανσης)
τον και τραβώντας προς τα πίσω το
RM 519 στο δοχείο φρέσκου νερού, γεμίστε
πλήκτρο ακινητοποίησης.
με νερό από τη βρύση και μην γεμίζετε το
Περάστε πάνω από την υπό καθαρισμό
δοχείο υπερβολικά (λάβετε υπόψη το ση-
επιφάνεια σε αλληλοκαλυπτόμενες δια-
μάδι ΜΑΧ).
δρομές. Τραβάτε πάντα το ακροφύσιο
προς τα πίσω (μην το σπρώχνετε).
Υγρός καθαρισμός μοκετών
Χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο δαπέ-
Εκκένωση του δοχείου βρώμικου νερού
δου πλύσης.
κατά τη διάρκεια της εργασίας
Μην χρησιμοποιείτε το εξάρτημα σκλη-
Όταν γεμίσει το δοχείο βρώμικου νε-
ρών επιφανειών.
ρού, η συσκευή απενεργοποιείται αυτό-
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνον το
ματα.
απορρυπαντικό για μοκέτες RM 519 της
Υπόδειξη: Όταν απενεργοποιείται η
KARCHER.
συσκευή, σβήστε την, επειδή διαφορετι-
κά ο στρόβιλος αναρρόφησης θα τεθεί
Υγρός καθαρισμός σκληρών επιφανειών
ξανά σε λειτουργία όταν ανοίξει η συ-
Μην καθαρίζετε δάπεδα τύπου λαμινάτ ή
σκευή.
παρκέ!
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφα-
Χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο δαπέ-
λή.
δου πλύσης.
Αφαιρέστε και αδειάστε το δοχείο βρώ-
Ωθήστε από το πλάι στο ακροφύσιο
μικο νερού.
πλύσης δαπέδου το πρόσθετο εξάρτη-
μα σκληρών επιφανειών.
Τερματισμός του υγρού καθαρισμού
Έκπλυση των σωλήνων ψεκασμού στη
Υγρός καθαρισμός υφασμάτινων
συσκευή:
επενδύσεων
Γεμίστε το δοχείο απορρυπαντικού με
Χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο χειρός
περ. 1 λίτρο καθαρό νερό.
πλύσης.
Κρατήστε το ακροφύσιο στην αποχέ-
τευση και ενεργοποιείτε την αντλία ψε-
κασμού μέχρι να καταναλωθεί το
καθαρό νερό.
– 9
91EL

Απλώστε το διάλυμα καθαρισμού και
Συμβουλές καθαρισμού/μέθοδος
αφήστε το να ενεργήσει για 10 έως 15
εργασίας
λεπτά (η αναρρόφηση είναι απενεργο-
– Εργάζεστε πάντα με κατεύθυνση από
ποιημένη).
το φως προς τη σκιά (από τα παράθυρα
Στη συνέχεια καθαρίστε την επιφάνεια
προς την πόρτα).
με ελαφρούς / κανονικούς ρύπους.
– Εργάζεστε πάντα με κατεύθυνση από
Μετά τον καθαρισμό, ξαναπεράστε τα
τις καθαρισμένες προς τις μη καθαρι-
χαλιά με καθαρό, ζεστό νερό και εμπο-
σμένες επιφάνειες.
τίστε τα, εάν το επιθυμείτε.
– Μοκέτες με υπόστρωση από γιούτα
Ξηρή αναρρόφηση
μπορούν να μαζέψουν και να χάσουν το
χρώμα τους αν βραχούν πολύ.
-Προσοχή
– Βουρτσίζετε τα χαλιά με ψηλό πέλος
Το δοχείο και τα εξαρτήματα πρέπει να είναι
μετά τον καθαρισμό και ενώ είναι ακόμα
στεγνά, ώστε να μην κολλάνε.
υγρά προς την κατεύθυνση του πέλους
Αφαιρέστε τα δοχεία βρώμικου και κα-
(π.χ. με ειδικές σκούπες ή βούρτσες).
θαρού νερού.
– Ο εμποτισμός με Care Tex RM 762
Εικόνα
μετά τον υγρό καθαρισμό αποτρέπει τη
Σύσταση: Χρησιμοποιείτε τη σακούλα
γρήγορη ρύπανση της υφασμάτινης
φίλτρου για την αναρρόφηση λεπτής
επένδυσης.
σκόνης.
– Για να καταπολεμηθούν τα ακάρεα συ-
Εικόνα
νιστάται η χρήση του αντιαλλεργικού
Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα για
απορρυπαντικού χαλιών RM 772 με
υγρή/ξηρή αναρρόφηση. Εισάγετε τον
μακροχρόνια δράση.
προσαρμογέα στη χειρολαβή ή στο σω-
– Μην πατάτε ή μην τοποθετείτε έπιπλα
λήνα αναρρόφησης, περιστρέψτε το
πάνω στις καθαρισμένες επιφάνειες πριν
μοχλό ασφάλισης και ασφαλίστε τον.
στεγνώσουν, ώστε να αποφύγετε σημά-
Επιλέξτε το επιθυμητό εξάρτημα και ει-
δια από πίεση ή λεκέδες σκουριάς.
σάγετέ το στους αναρροφητικούς σω-
λήνες ψεκασμού και/ή απευθείας στον
Τρόποι καθαρισμού
προσαρμογέα.
Για ελαφρά έως κανονική ρύπανση (κα-
Ενεργοποιήστε την αναρρόφηση.
θαρισμός συντήρησης):
Υπόδειξη: Μην ενεργοποιείτε τον ψε-
Ενεργοποιήστε την αναρρόφηση και
κασμό.
τον ψεκασμό.
Εικόνα
Ψεκάστε το διάλυμα απορρυπαντικού
Κόκκινη ένδειξη αλλαγής φίλτρου:
σε ένα πέρασμα και ταυτόχρονα αναρ-
Εάν κάνετε αναρρόφηση με σακούλα
ροφήστε.
φίλτρου, αντικαταστήστε τη σακούλα.
Στη συνέχεια απενεργοποιήστε το δια-
Εάν κάνετε αναρρόφηση χωρίς σακού-
κόπτη ψεκασμού και αναρροφήστε το
λα φίλτρου, ενεργοποιήστε επανειλημ-
υπόλοιπο διάλυμα καθαρισμού.
μένα τον καθαρισμό φίλτρου.
Μετά τον καθαρισμό, ξαναπεράστε τα
Αναρρόφηση σε σκληρές επιφάνειες
χαλιά με καθαρό, ζεστό νερό και εμπο-
Εικόνα
τίστε τα, εάν το επιθυμείτε.
Πατήστε με το πόδι το διακόπτη αλλα-
Για έντονους ρύπους ή λεκέδες (βαθύς
γής του ακροφυσίου δαπέδων. Η λωρί-
καθαρισμός):
δες της βούρτσας στην κάτω πλευρά
Ενεργοποιήστε τον ψεκασμό.
του ακροφυσίου δαπέδων έχουν εξέλ-
θει
– 10
92 EL

Αναρρόφηση σε μοκέτες
Τερματισμός λειτουργίας
Εικόνα
Πατήστε με το πόδι το διακόπτη αλλα-
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
γής του ακροφυσίου δαπέδων. Η λωρί-
Αδειάστε το γεμάτο δοχείο.
δες της βούρτσας στην κάτω πλευρά
Ξεπλύνετε καλά το δοχείο με καθαρό
του ακροφυσίου δαπέδων έχουν εισέλ-
νερό.
θει.
Αποσυνδέστε τη χειρολαβή, τους αναρ-
Χρησιμοποιήστε τη βοηθητική θυρίδα
ροφητικούς σωλήνες ψεκασμού και το
αέρα για να ρυθμίσετε την αναρροφητι-
ακροφύσιο πλύσης ανοίγοντας το μο-
κή ισχύ.
χλό ασφάλισης (μεσαία θέση).
Υπόδειξη:
Ξεπλύνετε τα εξαρτήματα ένα ένα με
Μετά τη χρήση κλείστε πάλι τη βοηθητι-
τρεχούμενο νερό και στη συνέχεια αφή-
κή θυρίδα αέρα!
στε τα να στεγνώσουν.
Αφήστε το μηχάνημα ανοικτό για να
Υγρή αναρρόφηση
στεγνώσει.
몇 Προσοχή:
Εικόνα
Μην χρησιμοποιείτε σακούλα αναρρόφη-
Φύλαξη εξαρτημάτων: Ο ελαστικός
σης!
σωλήνας αναρρόφησης, οι σωλήνες
Σε περίπτωση που εξέρχεται αφρός ή υγρό
αναρρόφησης και τα εξαρτήματα μπο-
από τη συσκευή, αυτή πρέπει να τεθεί αμέ-
ρούν να στερεωθούν στη συσκευή με
σως εκτός λειτουργίας!
πρακτικό τρόπο, εξοικονομώντας χώ-
Αφαιρέστε τα δοχεία καθαρού και βρώ-
ρο.
μικου νερού, αναρροφήστε τους υγρούς
Φύλαξη της συσκευής. Φυλάσσετε τη
ρύπους απευθείας στο δοχείο.
συσκευή σε ξηρό χώρο.
Για την αναρρόφηση υγρασίας ή υγρών
Φροντίδα και συντήρηση
χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο πλύσης.
Όταν γεμίσει το δοχείο βρώμικου νε-
Κίνδυνος
ρού, η συσκευή απενεργοποιείται αυτό-
Πριν από την εκτέλεση εργασιών περιποίη-
ματα.
σης και συντήρησης απενεργοποιήστε το
Υπόδειξη: Όταν απενεργοποιείται η
μηχάνημα και αποσυνδέστε το ρευματολή-
συσκευή, σβήστε την με τον επαφέα
πτη από την πρίζα.
αναρρόφησης, επειδή διαφορετικά ο
Οι εργασίες επισκευών και οι εργασίες στα
στρόβιλος αναρρόφησης θα τεθεί ξανά
ηλεκτρικά εξαρτήματα πρέπει να διεξάγο-
σε λειτουργία όταν ανοίξει η συσκευή.
νται μόνο από την εξουσιοδοτημένη υπηρε-
Kατά τη χρήση του ακροφυσίου αρμών:
σία εξυπηρέτησης πελατών.
Εισάγετε τον προσαρμογέα υγρής/ξη-
몇 Προειδοποίηση
ρής αναρρόφησης και ασφαλίστε τον.
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά μέσα, γυαλί ή
Εισάγετε το ακροφύσιο αρμών απευθεί-
καθαριστικά γενικής χρήσης! Ποτέ μην βυ-
ας στον προσαρμογέα.
θίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό.
Ενεργοποιήστε την αναρρόφηση.
Καθαρισμός του ακροφυσίου
Διακοπή λειτουργίας
ψεκασμού
Εικόνα
Σε περίπτωση ανομοιόμορφης δέσμης
Κατά τα διαλείμματα από την εργασία
ψεκασμού.
μπορείτε να αναρτήσετε απλά το σωλή-
Εικόνα
να αναρρόφησης στη θήκη φύλαξης
Χαλαρώστε και βγάλτε τη στερέωση του
εξαρτημάτων και να τον ξαναπάρετε εύ-
ακροφυσίου, καθαρίστε ή αντικαταστή-
κολα.
στε το ακροφύσιο ψεκασμού.
– 11
93EL

Το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο είναι λερω-
Καθαρισμός της σίτας της
μένο. Εκκινήστε τη διαδικασία καθαρι-
δεξαμενής φρέσκου νερού
σμού του φίλτρου ή αφαιρέστε και κα-
1 x ετησίως ή κατά περίπτωση.
θαρίστε το, εάν οι ρύποι είναι επίμονοι
Εικόνα
(βλ. κεφάλαιο "Καθαρισμός επιπέδου
Καθαρίστε το φίλτρο.
πτυχωτού φίλτρου").
Καθαρισμός του επίπεδου
Υψηλός θόρυβος της αντλίας
πτυχωτού φίλτρου
απορρυπαντικού
Σε περίπτωση πιο επίμονων ρύπων:
Συμπληρώστε νερό στο δοχείο φρέ-
Εικόνα
σκου νερού.
Απασφαλίστε και ανοίξτε το καπάκι,
Ισχυρός σχηματισμός αφρού στο
αφαιρέστε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο
δοχείο
και χτυπήστε το για να καθαρίσει.
Χρησιμοποιείτε το σωστό απορρυπα-
ντικό της KARCHER.
Αντιμετώπιση βλαβών
Η συσκευή δεν λειτουργεί
Από το ακροφύσιο δεν βγαίνει νερό
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
Γεμίστε το δοχείο φρέσκου νερού.
Βουλωμένη σήτα στο δοχείο φρέσκου
νερού.
Ο θερμοδιακόπτης προστασίας έχει θέ-
σει την αντλία απορρυπαντικού εκτός
λειτουργίας λόγω υπερθέρμανσης.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφή-
στε την να κρυώσει (περ. 20-30 λεπτά).
Σε περίπτωση βλάβης στην αντλία
απορρυπαντικού, απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Ανομοιόμορφη δέσμη ψεκασμού
Καθαρίστε το ακροφύσιο ψεκασμού του
ακροφυσίου πλύσης.
Ανεπαρκής αναρροφητική ισχύς
Κλείστε τη βοηθητική θυρίδα αέρα στη
χειρολαβή.
Τα εξαρτήματα ή οι ελαστικοί σωλήνες
αναρρόφησης ή οι σωλήνες αναρρόφη-
σης είναι φραγμένα, παρακαλούμε
αφαιρέστε το υλικό φραγής.
Η σακούλα φίλτρου είναι γεμάτη, τοπο-
θετήστε μια νέα σακούλα φίλτρου (
Κωδικός παραγγελίας βλέπε Κατάλο-
γος ανταλλακτικών στο τέλος των οδηγι-
ών
– 12
94 EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση
220 - 240 V
1~50/60 Hz
Ισχύς P
ονομ
1200 W
Ισχύς P
μέγ
1400 W
Ασφάλεια δικτύου
10 A
(βραδείας τήξης)
Στάθμη ακουστικής πί-
77 dB(A)
εσης (EN 60704-2-1)
Βάρος (χωρίς παρελ-
7,1 kg
κόμενα)
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών!
Πρόσθετα εξαρτήματα
Κωδ. πα-
ραγγελίας
Σετ φίλτρου (5 τεμ.) 6.904-143.0
Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο 6.414-498.0
Ακροφύσιο πλύσης για τον
2.885-018.0
καθαρισμό υφασμάτινων
επενδύσεων
Απορρυπαντικό χαλιών RM
519 (φιάλη 1 l)
Διεθνώς 6.295-771.0
Προϊόν εμποτισμού υφασμά-
των Care Tex
RM 762
(Φιάλη 0,5 l)
Διεθνώς 6.295-769.0
– 13
95EL

Filtre ve filtre torbasının imha edilmesi
İçindekiler
Filtre ve filtre torbası çevreye uyumlu mal-
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . TR . . .5
zemelerden üretilmiştir.
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . TR . . .5
Ev çöpü için yasak olan emilmiş maddeler
içermedikleri sürece, bu parçalar normal ev
Cihaz tanımı . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .7
çöpünde imha edilebilir.
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .7
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
Koruma ve Bakım. . . . . . . . . . . TR . .10
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
Arızalarda yardım. . . . . . . . . . . TR . .10
leceğiniz adres:
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . TR . . 11
www.kaercher.com/REACH
Garanti
Genel bilgiler
ılgili ülkede, genel distribitörümüzün belirle-
Sayın müşterimiz,
miş ve yayınlamış olduğu garanti koşulları
Cihazın ilk kullanımından önce
geçerlidir. Garanti süresi dahilinde cihazda,
bu orijinal kullanma kılavuzunu
malzeme ve üretim hatasından oluşabile-
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
cek arızaların giderilmesi tarafımızdan üc-
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
retsiz olarak yapılır. Garanti kapsamındaki
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
arızaların oluşması halinde, lütfen cihazı
Kurallara uygun kullanım
tüm aksesuarları ve satış belgesi ile (fiş, fa-
tura) satın aldığınız yere yada en yakındaki
Bu cihaz özel kullanım için geliştirilmiştir ve
yetkili servise götürünüz. Cihazın kullanım
cihazın ticari kullanım taleplerini karşılama-
ömrü 10 yıldır.
sı öngörülmemiştir.
– Bu cihazı satın alarak, halı zeminlerin
Müşteri hizmeti
derinlemesine temizlendiği koruma te-
Sorularınız veya arızalar söz konusu olursa
mizliği ya da genel temizlik için bir püs-
KÄRCHER distribütörümüz size seve seve
kürtmeli çekme cihazı satın almış olu-
yardımcı olacaktır.
yorsunuz.
(Adres için Bkz. Arka sayfa)
– Yıkama memesi (teslimat kapsamında)
Yedek parça ve özel aksesuar
için bir sert yüzey adaptörüyle sert yü-
siparişi
zeyler de temizlenebilir.
– Cihaz, uygun aksesuarlar (teslimat kap-
Cihazın güvenliğini olumsuz yönde etkile-
samına dahildir) kullanılarak ıslak/kuru
memek için, sadece üreticinin onayladığı
süpürge olarak kullanılabilir.
orijinal yedek parça ve aksesuarlar kulla-
nın.
Çevre koruma
Yedek parçalar ve aksesuarları yetkili satı-
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-
cınız ya da KÄRCHER temsilciliğinden te-
rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-
min edebilirsiniz.
zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar
kullan labilecekleri yerlere gönderin.
Güvenlik uyarıları
Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-
– Bu cihaz, güvenlikten sorumlu bir kişi-
me işlemine tabi tutulması gereken
nin gözetimi altında veya cihazın nasıl
değerli geri dönüşüm malzemeleri
kullanılması gerektiği konusunda ve bu
bulunmaktadır. Bu nedenle eski ci-
kullanım neticesinde ortaya çıkan tehli-
hazları lütfen öngörülen toplama sis-
keler hakkında talimatlar almış olmayan
temleri aracılığıyla imha edin.
kısıtlı fiziksel, duyusal ya da ruhsal ye-
teneklere sahip, deneyimi ve/veya bilgi-
– 5
96 TR

si az olan kişiler tarafından kullanım için
몇 Elektrik çarpma tehlikesi
üretilmemiştir.
– Cihazı sadece kurallara uygun toprakla-
– Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
ması buluna prizlere bağlayın.
– Cihazla oynamamalarını sağlamak için
– Cihazı sadece alternatif akıma bağla-
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
yın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı
– Çocuklar gözetim olmadan temizlik ve
olmalıdır.
kullanıcı bakımı yapmamalıdır.
– Fişi ve prizi kesinlikle ıslak veya nemli
– Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak
elle temas etmeyin.
tutun, boğulma tehlikesi bulunmaktadır!
– Şebeke fişini, bağlantı kablosundan çe-
– Her kullanımdan sonra ve her temizlik/
kerek prizden çıkartmayın.
bakımdan önce cihazı kapatın.
– Bağlantı kablosuna, elektrik fişiyle bir-
– Yangın tehlikesi. Yanan veya kor halin-
likte her kullanımdan önce hasar kontrol
deki maddeleri temizlemeyin.
yapın. Hasar görmüş bağlantı kablosu-
– Cihaz sağlam bir zemin üzerinde bulun-
nu derhal yetkili müşteri hizmetleri/elek-
malı.
tronik teknisteni tarafından değiştirilme-
– Kullanıcı cihazı talimatlara uygun olarak
sini sağlayın.
kullanmak zorundadır. Yerel kuralları
– Elektronik kazalardan sakınmak için,
dikkate almalı ve çalışma esnasında
önceden devreye sokulmuş eksik akım
3'üncü şahıslara özellikle çocuklara dik-
koruyucu şalterini (maks. 30 mA nomi-
kat etmelidir.
nal akım seviyesi) kullanmanızı tavsiye
– Cihazı ve aksesuarları kullanmadan
ederiz.
önce kontrol edin. Eğer hasar veya ek-
– Sadece, su geçirmez ve kablo kesiti
sik var ise kullanılmamalıdır.
3x1 mm² olan uzatma kablosu kullanın.
– Cihaz, kablo ya da soketleri kesinlikle
– Elektrik veya uzatma kablosu kavrama-
su ya da diğer sıvılara batırmayın.
larının değiştirilmesinde su geçirmezliği
– Patlama tehlikesi olan odalarda cihazın
ve mekanik sağlamlılığı garanti edilme-
çalıştırılması yasaktır. Tehlikeli alanlar-
lidir.
da cihazın kullanılması durumunda ge-
– Cihaz elektrik şebekesinden ayrılma-
rekli emniyet tedbirlerinin dikkate alın-
dan önce, cihaz, her zaman ilk önce
ması gerekir.
ana şalterle kapatılmalıdır.
– Cihazı harici hava etkileri, nem ve ısı
몇 Uyarı
kaynaklarına karşı koruyun.
Belirli maddeler, emilen hava ile girdap
– Cihazın düşmesi durumunda, ürünün
oluşması nedeniyle patlayıcı buharlar ve
güvenliğini kısıtlayabilecek dahili arıza-
karışımlar oluşturabilir!
lar olabileceği için cihaz, yetkili bir müş-
Aşağıdaki maddeleri kesinlikle emmeyin:
teri hizmetleri merkezi tarafından kon-
– Patlayıcı ya da yanıcı gazlar, sıvılar ve
trol edilmelidir.
tozlar (reaktif tozlar)
– Hiçbir zehirli maddeyi emmeyin.
– Aşırı alkali ve asidik temizlik maddeleri
– Suyla temas etmeleri durumunda sert-
ile bağlantılı olarak reaktif metal tozları
leşebilecekleri ve cihazın çalışmasına
(Örn; Alüminyum, magnezyum, çinko)
zarar verebilecekleri için alçı, çimento,
– İnceldilmemiş güçlü asitler ve eriyikler
vb gibi maddeleri emmeyin.
– Organik çözücü maddeler (Örn; Benzin,
– Çalışma sırasında cihazın yatay konu-
tiner, aseton, sıcak yağ).
ma getirilmesi gereklidir.
Bu maddeler, ek olarak cihazda kullanılan
– Sadece üretici tarafından onaylanan te-
malzemelere etki edebilir.
mizlik maddeleri kullanın ve temizlik
maddesi üreticisinin kullanım, tasfiye ve
uyarı notlarına dikkat edin.
– 6
97TR

25 Döşeme temizliği için yıkama memesi
Kullanım kılavuzundaki semboller
26 Halı temizleme maddesi RM 519 (100
Tehlike
ml)
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Ek emme aksesuarları
neden olan direkt bir tehlike için.
27 Islak/kuru emme için adaptör
몇 Uyarı
28 Halılar ve sert yüzeyler için ayarı değiş-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
tirilebilir zemin memesi
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
29 Derz ucu
için.
30 Döşeme temizleme ucu
Dikkat
31 Filtre torbası
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
* daha önce cihaza takılmıştır
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
bir durum için.
Kullanımı
Cihaz tanımı
Cihazı çalıştırmaya başlamadan
Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!
önce
Ambalajı çıkartırken, ambalajın
Şekil
içinde bulunan malzemelerde eksik akse-
Her iki kilit açma düğmesini ok yönünde
suar ya da hasar olup olmadığını kontrol
çevirin, cihaz kafasını çıkarın ve akse-
edin. Nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı
suarları hazneden alın.
bilgilendirin.
Şekil
Şekil
Tekerlekleri ve manevra tekerleklerini
1 Hazne
monte edin.
2Bağlantı, püskürtme hortumu
Şekil
3 Filtre kapağı kilit açma düğmesi
Aksesuar askısını monte edin.
4 Emme hortumu bağlantısı, yıkamalı sü-
pürge
İşletime alma
5 Filtre temizliği
Islak temizleme
6 Filtre değişim göstergesi
(bkz. "Islak temizleme/Temiz su hazne-
7 Cihaz kafası
sinin doldurulması" bölümü)
8Taşıma kolu
Kuru emme
9 Emme düğmesi
(bkz. "Kuru emme" bölümü)
10 Püskürtme düğmesi
Sulu süpürme
11 Kablo ve hortum kancası
(bkz. "Sulu süpürme" bölümü)
12 Püskürtme-emme borularının yuvası
Şekil
13 Hazne kilidi açma
Cihaz kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
14 Yassı
katlama filtresi *
Şekil
15
Pis su haznesi, çıkartılabilir *
Emme hortumun ve püskürtme hortu-
16 Temiz su haznesi, çıkartılabilir *
munu cihazdaki bağlantılara takın.
17 Püskürtme-emme hortumu
Uyarı
18 Tutamak
: Kilitlenmesi için, emme hortumunu sıkı
19 Yan hava sürgüsü
bir şekilde bağlantıya bastırın.
20 Püskürtme kolu
Şekil
21 Püskürtme kolunun sabitleme tuşu
Püskürtme-emme borularını iç içe so-
22 Kilitleme kolu
kun ve tutamağa takın. Takma sırasın-
23 Püskürtme-emme boruları 2 x 0,5 m
da kilitleme kolu ortadadır, emniyete al-
24 Halı zemin temizliği için püskürtmeli yı-
mak için saat yönünde döndürün.
kama taban memesi, sert yüzey adap-
törlü
– 7
98 TR

Taban memesini emme-püskürtme bo-
Minderlerin ıslak temizliği
rularına takın ve kilitleme kolu ile emni-
El yıkama memesini kullanın.
yete alın.
Çalışmaya Başlama
Cihaz şimdi ıslak temizleme için hazır-
Şekil
dır.
Elektrik fişini prize takı
n.
Halı zeminler/sert yüzeyler/
Emme tuşuna basın, vakum türbini çalı-
minderlerin ıslak temizlenmesi
şır.
Şekil
Dikkat
Tutamaktaki yan hava sürgüsünü tama-
Cihazı kullanmadan önce, temizlenecek ci-
men kapatın.
simde solabilecek noktalar ve suya karşı
Şekil
dayanıklılık olup olmadığını kontrol edin.
Püskürtme tuşuna basın, temizlik mad-
Örn; parke zeminler gibi suya duyarlı kapla-
desi pompası hazır.
maları temizlemeyin (nem içeri girebilir ve
Şekil
zemine zarar verebilir).
Temizlik çözeltisini püskürtmek için
Uyarılar:
püskürtme kolundaki tutamağa basın.
Sıcak su (maksimum 50 °C) temizlik etkisi-
Şekil
ni artırır.
Sürekli püskürtme için püskürtme kolu
Temizlik maddesi pompasını yalnızca kul-
sabitlenebilir, bu amaçla püskürtme ko-
landığınızda çalıştırın. Mümkünse cihazın
luna basın ve sabitleme tuşunu geriye
kuru çalışmasını ve gereksiz basınç oluşu-
çekin.
munu önleyin.
Temizlenecek yüzeyin üzerinden birbi-
Termik şalter aşırı ısınma tehlikesi oldu-
rinin üzerinden geçen hatlar şeklinde
ğunda temizlik maddesi pompasını kapatır.
geçin. Bu sırada memeyi geriye çekin
Soğuduktan sonra (yaklaşık 20 dak.) pom-
(itmeyin).
pa tekrar kullanılabilir.
Çalışma sırasında kirli su haznesinin
Temiz su haznesinin doldurulması
boşaltılması
Şekil
Pis su haznesi dolduğunda, cihaz oto-
Temiz su haznesi doldurulmak için yerin-
matik olarak kapanır.
den çıkarılabilir.
Açıklama: Cihaz kendini kapattığında,
100 - 200 ml RM 519'u (kirlenme derecesi-
cihazı kapatın, çünkü aksi halde vakum
ne bağlı olarak miktar değişebilir) temiz su
türbini cihaz açılırken yine çalışmaya
haznesine dökün, musluk suyu ile doldu-
başlar.
run; aşırı doldurmamaya dikkat edin (MAX
Cihaz kafasının kilidini açın ve kafayı ç
ı-
işaretine dikkat edin).
kartın.
Halı zeminlerin ıslak temizlenmesi
Pis su haznesini çıkartın ve boşaltın.
Zemin yıkama memesini kullanın.
Islak temizlemenin bitirilmesi
Sert yüzeylerde kullanılan temizleme
Cihazdaki püskürtme borularını durula-
ucunu kullanmadan çalışınız.
yın, bunun için:
Temizlemek için lütfen yalnızca KÄRCHER
Temizlik maddesi haznesine yaklaşık 1
marka RM 519 halı temizleme maddesi kul-
litre duru su doldurun.
lanın.
Püskürtme ağzını drenaj üzerine getirin
Sert yüzeylerin ıslak temizlenmesi
ve temiz su tamamen tükenene kadar
Laminat ya da parke zeminleri temizlemek
püskürtme pompasını çalıştırın.
için kullanmayın!
Zemin yıkama memesini kullanın.
Sert yüzey adaptörünü zemin yıkama
memesine yandan itin.
– 8
99TR

Temizleme önerileri/Çalışma şekli
Kuru emme
– Her zaman, ışıktan gölgeye (pencere-
-Dikkat
den kapıya doğru) doğru çalışın.
Hiçbir şeyin yapışmaması için hazne ve ak-
– Her zaman temizlenmiş yüzeyden te-
sesuarlar kuru olmalıdır.
mizlenmemiş yüzeye doğru çalışın.
Pis su ve temiz su haznelerini çıkarın.
– Sırtı kenevir olan halı zeminler, çok sulu
Şekil
çalışmada büzülebilir ve renk kusması
Öneri: İnce tozları süpürmek için filtre
yapabilir.
torbasını takın.
– Uzun tüylü halıları, temizlikten sonra
Şekil
sulu durumda tüy tertibatında fırçalayın
Islak/kuru emme adaptörünü kullanın.
(Örn; tüy fırçaları ya da tahta fırçası ile).
Adaptörü tutamağa veya emme borusu-
– Sulu temizlikten sonra Care Tex RM
na takın, kilitleme kolunu döndürün ve
762'nin içirilmesi, tekstil kaplamanın
emniyete alın.
hızlı şekilde tekrar kirlenmesini önler.ç
İstediğiniz aksesuarı seçin ve püskürt-
– Toz bitlerini ortadan kaldırmak için uzun
me-emme boruları ya da direkt olarak
süre etkili anti-allergy RM 772 adlı halı
adaptöre takın.
temizleme maddesini tavsiye ediyoruz.
Emmeyi çalıştırın.
– Baskı noktaları ya da pas lekelerinin
Açıklama: Püskürtmeyi çalıştırmayın.
oluşmasını önlemek için, temizlenecek
Şekil
yüzeye ancak kuruduktan sonra basın
Filtre değiştirme göstergesi kırmızıysa:
ya da yüzeye mobilyalar yerleştirin.
Filtre torbasıyla emerken filtre torbasını
değiştirin.
Temizlik yöntemleri
Filtre torbası olmadan emerken filtre te-
Hafif ve normal kirlenmelerde (koruyucu
mizlemeyi birkaç kez çalıştırın.
temizlik):
Sert yüzeylerin süpürülmesi
Emmeyi ve püskürtmeyi çalıştırın.
Şekil
Temizlik çözeltisini bir iş adımında püs-
Ayağınızla yer temizleme ucunun de-
kürtün ve aynı anda emin.
ğiştirme düğmesine basınız. Yer temiz-
Daha sonra, püskürtme düğmesini ka-
leme ucunun alt kısmındaki fırça çizgi-
patın ve temizlik çözeltisinin artıklarını
leri dışarıya çıkmış durumdadır
emin.
Halıların süpürülmesi
Temizledikten sonra halıları temiz, sı-
Şekil
cak suyla tekrar temizleyin ve gerekirse
Ayağınızla yer temizleme ucunun de-
emprenye edin.
ğiştirme düğmesine basınız. Yer temiz-
Yoğun kirlenmelerde ya da lekelerde (te-
leme ucunun alt kısmındaki fırça çizgi-
mel temizlik):
leri içeriye girmiş durumdadır.
Püskürtmeyi çalıştırın.
Emme gücünü adapte etmek için yan
Temizlik çözeltisini uygulayın ve 10 ila
hava sürgüsüne basın.
15 dakika etki etmesini sağlayın (emme
Uyarı:
kapalı olmalıdır).
Kullandıktan sonra yan hava sürgüsünü
Daha sonra yüzeyi hafif / normal kirlen-
tekrar kapatın!
mede olduğu gibi temizleyin.
Temizledikten sonra halılar
ı temiz, sı-
cak suyla tekrar temizleyin ve gerekirse
emprenye edin.
– 9
100 TR