Indesit DISP 5377: instruction
Manual for Indesit DISP 5377

Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
IT
EN
FR
Installazione, 2-3
Italiano, 1
English,13
Français, 25
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Avvertenze per il primo lavaggio
PL
CS
RU
Dati tecnici
Ecodesign Regulation
Polski, 37
Česky, 49
Русский, 61
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cestelli, 5
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Avvio e utilizzo, 6-7
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni di lavaggio
DISP 5377
Programmi, 8
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 9
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 10
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 12

Installazione
È importante conservare questo libretto per poterlo
Collegamento del tubo di carico dell’acqua
IT
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione
• A una presa d’acqua fredda: avvitare bene il tubo di
o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio.
carico a un rubinetto con bocca filettata da 3/4 gas;
prima di avvitare, far scorrere l’acqua finché non sia
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
limpida affinché le eventuali impurità non intasino
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
l’apparecchio.
In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione
• A una presa d’acqua calda: nel caso di impianto
verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.
centralizzato di termosifoni, la lavastoviglie può essere
Questo apparecchio è progettato per l'uso domestico
alimentata con acqua calda di rete purché non superi
o per applicazioni simili, ad esempio:
la temperatura di 60°C.
- aree adibite a cucina per il personale in negozi, uffici ed
Avvitare il tubo al rubinetto come descritto per la presa
altri ambienti di lavoro;
d’acqua fredda.
- case coloniche;
- utilizzo da parte di clienti in hotel, motel ed altri ambienti
Se la lunghezza del tubo di carico non è sufficiente,
di tipo residenziale;
rivolgersi a un negozio specializzato
o a un tecnico autorizzato (
vedi Assistenza
).
- bed and breakfast.
La pressione dell’acqua deve essere compresa nei
Posizionamento e livellamento
valori riportati dalla tabella Dati tecnici (
vedi a lato
).
1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia
Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe
subìto danni durante il trasporto.
né strozzature.
Se fosse danneggiato non collegarlo e contattare il
rivenditore.
Collegamento del tubo di scarico dell’acqua
2. Sistemare la lavastoviglie facendo aderire i fianchi o lo
collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una
schienale ai mobili adiacenti o alla parete. L’apparecchio
conduttura di scarico con diametro minimo di 4 cm.
può anche essere incassato sotto a un piano di lavoro
continuo
* (
vedi foglio di Montaggio
).
3. Posizionare la lavastoviglie su un pavimento piano e
rigido. Compensare le irregolarità svitando o avvitando i
piedini anteriori finché l’apparecchio non sia orizzontale.
Un accurato livellamento dà stabilità ed evita vibrazioni,
rumori e spostamenti.
4. Per regolare l’altezza del piedino posteriore, agire sulla
boccola esagonale di colore rosso presente nella parte
inferiore, frontale, centrale della lavastoviglie, con una
Il tubo di scarico deve essere ad un’altezza compresa tra
chiave a bocca esagonale apertura 8 mm., girando in
40 e 80 cm. dal pavimento o piano d’appoggio della
senso orario per aumentare l’altezza e in senso antiorario
lavastoviglie (A).
per diminuirla.
(vedere foglio istruzioni incasso allegato
Prima di collegare il tubo di scarico dell’acqua al sifone
alla documentazione)
del lavandino, rimuovere il tappo di plastica (B).
Collegamenti idraulici ed elettrici
Sicurezza antiallagamento
L’adattamento degli impianti elettrici e idraulici per
Per garantire che non si generino allagamenti,
l’installazione deve essere eseguito solo da personale
la lavastoviglie:
qualificato.
- è dotata di un sistema che interrompe l’ingresso
dell’acqua nel caso di anomalie o di perdite dall’interno.
La lavastoviglie non deve appoggiare sui tubi o sul
Alcuni modelli sono dotati di un dispositivo supplementare
cavo di alimentazione elettrica.
di sicurezza
New Acqua Stop
*, che garantisce
L’apparecchio deve essere collegato alla rete di
l’antiallagamento anche in caso di rottura del tubo di
distribuzione dell’acqua utilizzando tubi nuovi.
alimentazione.
Non riutilizzare i vecchi tubi.
ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA!
I tubi di carico e di scarico dell’acqua e il cavo di
alimentazione elettrica possono essere orientati verso
Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso,
destra o sinistra per consentire la migliore installazione.
essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
* Presente solo su alcuni modelli.
2

Collegamento elettrico
Striscia anticondensa*
IT
Prima di inserire la spina nella presa della corrente,
Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e
accertarsi che:
incollare la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
legno per proteggerlo dalla eventuale condensa.
• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di
potenza della macchina, indicato nella targhetta
Avvertenze per il primo lavaggio
caratteristiche sulla controporta
Dopo l’installazione, immediatamente prima del primo
(
vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie
);
lavaggio, riempire completamente d’acqua il serbatoio del
• la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
sale e solo dopo aggiungere circa 1 Kg di sale (
vedi
indicati nella targhetta caratteristiche sulla controporta;
capitolo Brillantante e sale rigenerante
): è normale che
• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio.
l’acqua trabocchi. Selezionare il grado di durezza
In caso contrario richiedere la sostituzione della spina
dell’acqua (
vedi Tabella Durezza, capitolo Brillantante e
a un tecnico autorizzato (
vedi Assistenza
); non usare
sale rigenerante
). Dopo il caricamento del sale la spia
prolunghe o prese multiple.
MANCANZA SALE
* si spegne.
Ad apparecchio installato, il cavo di alimentazione
Il mancato riempimento del contenitore del sale, può
elettrica e la presa della corrente devono essere facilmente
provocare il danneggiamento del dolcificatore dell’acqua
raggiungibili.
e dell’elemento riscaldante.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
Dati Tecnici
sostituito dal costruttore o dal suo Servizio di Assistenza
Larghezza cm. 44,5
Tecnica, in modo da prevenire ogni rischio. (Vedi
Dimensioni
Altezza cm. 82
Assistenza)
Profondità cm. 57
L’Azienda declina ogni responsabilità qualora queste
Capacità 10 coperti standard
norme non vengano rispettate.
Pressione acqua
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
alimentazione
7,25 – 145 psi
Tensione di
vedi targhetta caratteristiche
alimentazione
Potenza totale
vedi targhetta caratteristiche
assorbita
Fusibile vedi targhetta caratteristiche
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie:
-2006/95/EC (Bassa Tensione)
-2004/108/EC (Compatibilità
Elettromagnetica)
- 2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Etichettatura)
- 2002/96/EC (Smaltimento)
ECODESIGN REGULATION
Il ciclo di lavaggio ECO è il programma standard a cui si riferiscono i dati dell’etichetta energetica; questo ciclo è adatto a lavare
stoviglie normalmente sporche ed è il programma più efficiente in termini di consumo energetico e di acqua per questo tipo di
stoviglie. Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno carico.
Consumi di stand-by: Consumo di left-on mode: 3 W - consumo di off mode: 1,3 W
Tabella con consumi per i cicli principali
Condizioni standard
*
Condizioni utente
**
Consumo Energia
Consumo di
Durata
Consumo Energia
Consumo di
Durata
(KWh/ciclo)
acqua (l/ciclo)
(min/ciclo)
(KWh/ciclo)
acqua (l/ciclo)
(min/ciclo)
INTENSIVO
1,30 14 150 1,15 14 140
NORMALE
1,05 14 115 0,95 13 110
*I dati del programma sono valori di misura di laboratorio ricavati secondo la norma europea EN 50242.
** I dati sono ricavati effettuando delle misure in condizioni di utilizzo e di carico stoviglie utente.
3
Table of contents
- Istruzioni per l’uso
- Installazione
- Descrizione dell’apparecchio
- Caricare i cestelli
- Avvio e utilizzo
- Programmi
- Brillantante e sale rigenerante
- Manutenzione e cura
- Precauzioni e consigli
- Anomalie e rimedi
- Operating instructions
- Installation
- Description of the appliance
- Loading the racks
- Start-up and use
- Wash cycles
- Rinse aid and refined salt
- Care and maintenance
- Precautions and advice
- Troubleshooting
- Mode d’emploi
- Installation
- Description de l’appareil
- Charger les paniers
- Mise en marche et utilisation
- Programmes
- Produit de rinçage et sel régénérant
- Entretien et soin
- Précautions et conseils
- Anomalies et remèdes
- Instrukcja obsługi
- Instalacja
- Opis urządzenia
- Napełnianie koszy
- Uruchomienie i użytkowanie
- Programy
- Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna
- Konserwacja i utrzymanie
- Anomalie i środki zaradcze
- Návod k použití
- Instalace
- Popis zaŕízení
- Plnění košů
- Spuštění a použití
- Programy
- Leštidlo a regenerační sůl
- Údržba a péče
- Opatŕení a rady
- Poruchy a způsob jejich odstranění
- Руководство поРуководство по Руководство поРуководство по Руководство по
- МонтажМонтаж МонтажМонтаж Монтаж
- Описание изОписание из Описание изОписание из Описание из де деде деде лиялия лиялия лия
- ЗагрЗагр ЗагрЗагр Загр узкузк узкузк узк а к а ка к а ка к орор орор ор зин зинзин зинзин
- ВкВк ВкВк Вк лю люлю люлю чение ичение и чение ичение и чение и эксплуатацияэксплуатация эксплуатацияэксплуатация эксплуатация
- ПрограммыПрограммы ПрограммыПрограммы Программы
- ОпоОпо ОпоОпо Опо ласкивласкив ласкивласкив ласкив аа аа а т тт тт ее ее е ль и ль иль и ль иль и регенерирующая сольрегенерирующая соль регенерирующая сольрегенерирующая соль регенерирующая соль
- ТТ ТТ Т ее ее е хническ хническхническ хническхническ оеое оеое ое обслуживание и уходобслуживание и уход обслуживание и уходобслуживание и уход обслуживание и уход
- Неисправности иНеисправности и Неисправности иНеисправности и Неисправности и меме меме ме тт тт т о оо оо ды их у ды их уды их у ды их уды их у странения странениястранения странениястранения