Indesit SIXL 126: instruction
Manual for Indesit SIXL 126

F
1
Français,1
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques
Description de lappareil, 4-5
Tiroir à produits lessiviels autonettoyant
Bandeau de commandes
Système déquilibrage de la charge
Comment faire un cycle de lavage, 6
Programmes de lavage, 7
Produits lessiviels et linge, 8
Triage du linge
Conseils de lavage
Précautions et conseils, 9
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Dispositif récolte-gouttes
Entretien et soin, 10
Coupure de larrivée deau et du courant
Nettoyage de lappareil
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du Hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau darrivée de leau
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
F
LAVE-LINGE
SIXL 126
Mode demploi
English,13
GB
Italiano,25
I
Nederlands
,37
NL
Ðóññêèé
,49
CIS

2
F
A
Installation
Conserver ce mode demploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive
toujours lappareil pour que son nouveau propriétaire
soit informé sur son mode de fonctionnement et
puisse profiter des conseils correspondants.
Lire attentivement les instructions : elles fournissent
des conseils importants sur linstallation, lutilisation et
la sécurité de lappareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer lappareil.
2. Contrôler que lappareil na pas été endommagé
pendant le transport. Sil est abîmé, ne pas le
raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis de
protection servant au
transport, le caoutchouc
et la cale, placés dans la
partie arrière (
voir figure
).
4. Boucher les trous à laide des bouchons plastique
fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter
en cas de transport de lappareil.
Les pièces demballage ne sont pas des jouets pour
enfants.
Mise à niveau
Lappareil peut savérer bruyant si ses deux pieds
avant nont pas été réglés correctement.
1. Installer lappareil sur un sol plat et rigide, sans
lappuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol nest pas
parfaitement horizontal,
visser ou dévisser les
petits pieds avant
(voir
figure);
pour niveler
lappareil; son angle
dinclinaison, mesuré sur
le plan de travail, ne doit
pas dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de
lappareil et évite quil y ait des vibrations, du bruit et
des déplacements en cours de fonctionnement. Si
lappareil est posé sur de la moquette ou un tapis,
régler les petits pieds de manière à ce quil y ait
suffisamment despace pour assurer une bonne
ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau darrivée de leau
1. Monter le joint A sur
lextrémité du tuyau
dalimentation et le visser
à un robinet deau froide
à embout fileté 3/4 gaz
(voir figure).
Faire couler leau jusquà
ce quelle soit limpide et
sans impuretés avant de
raccorder.
2. Raccorder le tuyau
darrivée de leau à
lappareil en le vissant à
la prise deau prévue,
dans la partie arrière en
haut à droite
(voir figure)
.
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou
écrasé.
La pression de leau doit être comprise entre les
valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques
techniques
(voir page ci-contre).
Si la longueur du tuyau dalimentation ne suffit pas,
sadresser à un magasin spécialisé ou à un technicien
agréé.

F
3
65 - 100 cm
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau
dévacuation, sans le plier,
à un conduit dévacuation
ou à une évacuation
murale placés à une
distance du sol comprise
entre 65 et 100 cm;
ou bien laccrocher à un
évier ou à une baignoire,
dans ce cas, fixer le
support en plastique
fourni avec lappareil au
robinet (
voir figure
).
Lextrémité libre du tuyau
dévacuation ne doit pas
être plongée dans leau.
Lutilisation dun tuyau de rallonge est absolument
déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut
absolument quil ait le même diamètre que le tuyau
original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant,
contrôler que:
la prise est bien reliée à la terre et est conforme
aux normes;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil indiquée dans le tableau des
Caractéristiques techniques
(voir ci-contre);
la tension dalimentation est bien comprise entre
les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (
voir ci-contre
);
la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
Cet appareil ne doit pas être installé à lextérieur,
même à labri, car il est très dangereux de le laisser
exposé à la pluie et aux orages.
Après installation de lappareil, la prise de courant
doit être facilement accessible.
Nutiliser ni rallonges ni prises multiples.
Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
Le câble dalimentation ne doit être remplacé que
par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas
de non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Caractéristiques techniques
Modèle
SIXL 126
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm
profondeur 53,5 cm
Capacité
de 1 à 6 kg
Raccordements
électriques
voir la plaque signalétique appliquée
sur la machine
Raccordements
hydrauliques
pression maximale 1 MPa (10 bar)
pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)
capacité du tambour 52 litres
Vitesse
d'essorage
jusqu'à 1200 tours minute
Programmes de
contrôle selon la
norme EN 60456
programme ;
effectué avec une charge de 6 kg.
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse
Tension) et modifications suivantes
- 89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité électromagnétique) et
modifications suivantes
- 2002/96/CE

4
F
TABLEAU DE
BORD
HUBLOT
PIEDS REGLABLES
POIGNEE
HUBLOT
Tiroir à produits lessiviels autonettoyant
Ce lave-linge est équipé dun tout nouveau tiroir à
produits lessiviels autonettoyant qui permet
daméliorer la qualité du lavage.
Le tiroir se trouve à lintérieur du hublot.
1. Ouvrir le hublot pour accéder au tiroir à produits
lessiviels
(voir figure A).
2. Introduire la lessive ou ladditif de lavage à
lintérieur des bacs, à travers les grilles de protection,
comme suit:
Bac
: lessive liquide et additifs liquides.
Bac
: lessive en poudre ou en pastilles et
additifs en poudre.
Pour introduire les pastilles,
soulever la grille
de
protection du tiroir.
Bac
: assouplissant.
Lintroduction de produits lessiviels ou dadditifs
liquides dans le bac du milieu peut causer un
déversement non souhaité.
MAX
MAX
PORTILLON
DACCES A
LA POMPE
DE VIDAGE
STOP
ST
OP
Possibilité de contrôle du niveau de lessive à travers
les fenêtres transparentes du tiroir.
Les bacs
et
disposent en outre de flotteurs
indicateurs
(voir figure B)
. Les flotteurs se soulèvent
jusquà effleurer les grilles de protection des bacs
quand la quantité maximum de lessive/assouplissant
pouvant être introduite est atteinte.
Nous recommandons de ne jamais dépasser les
niveaux maximums indiqués sur le tiroir à produits
lessiviels.
Nous recommandons de toujours se conformer
aux instructions de dosage fournies par le fabricant
de lessive. Nous conseillons dintroduire les
lessives particulièrement denses directement dans
le tambour sans utiliser le tiroir à produits
lessiviels.
Le dépassement des niveaux maximums indiqués sur
lappareil peut causer un débordement de lessive par
le bas du tiroir.
Un excès de lessive ne lave pas mieux mais pollue
davantage lenvironnement.
Leau utilisée pendant le cycle de lavage procède à
lélimination de tout excédent de lessive dans le tiroir.
Il est toutefois possible de
sortir le tiroir
(voir
Entretien et soin).
Pour bien doser les produits lessiviels, nous conseillons
dutiliser le doseur fourni avec le lave-linge.
La capacité maximum du tiroir est de:
- lessives liquides: 1 dose 1/2
- lessives en poudre: 2 doses
- assouplissant: 1 dose
A
B
Description de lappareil

F
5
Touche
MARCHE/
ARRET
Voyant rouge
HUBLOT
VERROUILLE
Touche
MARCHE/ARRET:
appuyer pour allumer ou éteindre lappareil.
Quand lappareil est allumé, les icônes des touches
de démarrage du programme commencent à
clignoter tandis que les voyants dindication du temps
de lavage sallument au fixe.
Pour annuler le cycle
, appuyer 2 secondes de suite
sur la touche marche/arrêt pendant le cycle de
lavage.
Le voyant
se met à clignoter pendant quelques
secondes
tandis que lappareil procède au vidage
automatique de leau de la cuve.
Voyant rouge
HUBLOT VERROUILLE:
allumé, il indique que le hublot est verrouillé pour
empêcher toute ouverture accidentelle. Pour éviter
dabîmer lappareil, attendre que le voyant séteigne,
à la fin du cycle de lavage ou pendant une pause
du cycle, avant douvrir le hublot
.
Lattente à la fin
du programme de lavage est de deux minutes
environ.
Un clignotement très rapide du voyant HUBLOT
VERROUILLE signale une anomalie
(voir Anomalies
et remèdes).
Touches
DEMARRAGE PROGRAMME:
appuyer pour lancer le programme de lavage
sélectionné.
- touche allumée en fixe: programme en cours.
- touches clignotantes: en attente de sélection.
Voyants
INDICATION
DU TEMPS
DE LAVAGE
Touche
DEMARRAGE
PROGRAMME
EXPRESS
Touche
DEMARRAGE
PROGRAMME
DÉLICAT
Touche
DEMARRAGE
PROGRAMME
COTON BLANC
Touche
DEMARRAGE
PROGRAMME MIX
COULEUR
REPASSAGE FACILE
Voyants
INDICATION DU TEMPS DE LAVAGE:
ils sallument les uns après les autres pour indiquer le
déroulement du programme de lavage.
A la fin du
programme tous les voyants se mettent à
clignoter.
Pour davantage de détails, consulter
Comment faire
un cycle de lavage.
Système déquilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter des vibrations
excessives et répartir le linge de façon uniforme,
lappareil fait tourner le tambour à une vitesse
légèrement supérieure à la vitesse de lavage.
Si au bout de plusieurs tentatives, la charge nest
toujours pas correctement équilibrée, lappareil
procède à un essorage à une vitesse inférieure à la
vitesse normalement prévue.
En cas de déséquilibre excessif, lappareil procède à
la répartition du linge plutôt quà son essorage.
Les tentatives déquilibrage peuvent prolonger la
durée totale du cycle de 10 minutes maximum.
Bandeau de commandes
Table of contents
- Installation
- Description de lappareil
- Comment faire un cyclede lavage
- Programmes de lavage
- Produits lessiviels et linge
- Précautions et conseils
- Entretien et soin
- Anomalies et remèdes
- Assistance
- Instructions for use
- Installation
- Description of the machine
- Running a wash cycle
- Wash programmes
- Detergents and laundry
- Precautions and advice
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Service
- Istruzioni per luso
- Installazione
- Descrizione della macchina
- Come effettuare un ciclo dilavaggio
- Programmi di lavaggio
- Detersivi e biancheria
- Precauzioni e consigli
- Manutenzione e cura
- Anomalie e rimedi
- Assistenza
- Gebruiksaanwijzing
- Installatie
- Beschrijving van de wasautomaat
- Het uitvoeren van een wascyclus
- Wasprogrammas
- Wasmiddelen en wasgoed
- Voorzorgsmaatregelenen advies
- Onderhoud en verzorging
- Storingen en oplossingen
- Service
- Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
- Óñòàíîâêà
- Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû
- Âûïîëíåíèå ïðîãðàììû ñòèðêè
- Ïðîãðàììû ñòèðêè
- Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå
- Ïðåäóïðåæäåíèÿ èðåêîìåíäàöèè
- Îáñëóæèâàíèå è óõîä
- Óñòðàíåíèåíåèñïðàâíîñòåé
- Ñåðâèñíîåîáñëóæèâàíèå