Indesit WD 125 T: instruction
Manual for Indesit WD 125 T

9, #6
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Washer-dryer
Instructions for installation and use
Wasdroogmachine
Instructies voor het installeren en gebruik
Lavasciuga
Istruzioni per l’installazione e l’uso

Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé
1
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Washer-dryer
15
Instructions for installation and use
Wasdroogmachine
29
Instructies voor het installeren en gebruik
Lavasciuga
43
Istruzioni per l’installazione e l’uso
GB
CIS
NL
I

M

Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò 12 ðàçäåëîâ.
Âíèìàòåëüíî èçó÷èòå èõ. Âû îòêðîåòå äëÿ ñåáÿ
ìíîæåñòâî ñåêðåòîâ ýôôåêòèâíîé ñòèðêè, óçíàå-
òå âîçìîæíîñòè ñâîåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû, íàó÷è-
òåñü îáðàùàòüñÿ ñ íåé. Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäó-
åì îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ïðàâèëà òåõíèêè
áåçîïàñíîñòè.
Êðàòêèé ïóòåâîäèòåëü
Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå
ìàêñèìàëüíóþ âûãîäó!
1.
Óñòàíîâêà è ïîäêëþ÷åíèå (ñ. 11)
Óñòàíîâêà î÷åíü âàæíàÿ îïåðàöèÿ, îò êîòîðîé âî ìíîãîì çàâèñèò,
êàê áóäåò ðàáîòàòü âàøà Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé. Îáÿçàòåëüíî
ïðîâåðüòå:
1.
Ñîîòâåòñòâèå õàðàêòåðèñòèê ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ýëåêòðè÷åñêîé
ñåòè â âàøåì äîìå.
2.
Ïðàâèëüíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ çàëèâíîãî è ñëèâíîãî øëàíãîâ.
Íå èñïîëüçóéòå øëàíãè ïîâòîðíî.
3.
Ãîðèçîíòàëüíîñòü óñòàíîâêè ýòî âëèÿåò íà ñðîê ñëóæáû
ñòèðàëüíîé ìàøèíû è êà÷åñòâî ñòèðêè.
4.
×òî ôèêñèðóþùèå áàðàáaí áîëòû, êîòîðûå íàõîäÿòñÿ ía çaäíåé ñòîðîíå
ìaøèíû, óäaëåíû.
2.
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ è çàïóñê ìàøèíû (ñ. 2)
Ïðàâèëüíûé ïîäáîð ñòèðàåìûõ âåùåé è ðàâíîìåðíîñòü çàãðóçêè
ãàðàíòèðóþò âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè è äîëãèé ñðîê ñëóæáû ìàøèíû.
 ýòîì ðàçäåëå âû íàéäåòå ìíîãî ïîëåçíûõ ñîâåòîâ.
3.
×òî íà ýòèêåòêàõ (ñ. 6)
Âû äîëæíû íàó÷èòüñÿ ÷èòàòü ýòèêåòêè, ïðèêðåïëÿìûå ê îäåæäå è áåëüþ,
÷òîáû ïðàâèëüíî âûáèðàòü ðåæèìû ñòèðêè, ñóøêè è ãëàæåíèÿ.
4.
Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü (ñ. 7)
Ðàíüøå âû îáðàùàëèñü çà ñîâåòàìè ê ñâîèì áàáóøêàì. Íî â èõ âðåìåíà
åùå íå áûëî ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé è ñòèðêà ñ÷èòàëàñü ïðîñòûì äåëîì.
Ñåãîäíÿ ëó÷øèé êîíñóëüòàíò Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé. Áëàãîäàðÿ
åé âû ñìîæåòå ñòèðàòü äàæå øåðñòÿíûå èçäåëèÿ, è ðåçóëüòàò áóäåò
ëó÷øå, ÷åì ïðè ðó÷ãîé ñòèðêå.
5.
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ (ñ. 8)
Êàê èñïîëúçîâàòú ÿ÷åéêó ïîä ìîþùèå ñðåäñòâà.
6.
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ (ñ. 3)
Êîíñòðóêöèÿ ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé ïðîñòà:
âñåãî íåñêîëüêî êíîïîê, ñ ïîìîùüþ êîòîðûõ âû âûáèðàåòå ðåæèì
ñòèðêè (îò èíòåíñèâíîãî äî äåëèêàòíîãî). Ïðè ïðàâèëüíîì âûáîðå
ðåæèìà âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè è äîëãîâå÷íîñòü ìàøèíû
ãàðàíòèðîâàíû.
7.
Ïðîãðàììû ñòèðêè (ñ. 4)
Òàáëèöà ïðîãðàìì ïîçâîëèò âàì ïðàâèëüíî âûáðàòü òåìïåðàòóðíûé
ðåæèì, ìîþùèå ñðåäñòâà, îïîëàñêèâàòåëè è ñìÿã÷èòåëè. Ïðàâèëüíûé
âûáîð ïðîãðàììû ýòî íå òîëüêî âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè, íî è
ñóùåñòâåííàÿ ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è âîäû.
8.
Ïîëåçíûå ñîâåòû (p. 5)
Êàê âûñóøèòü áåëüå â ñòèðàëüíîé ìàøèíå.
9.
Îáñëóæèâàíèå è óõîä (ñ. 12)
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé âàø íàñòîÿùèé äðóã. Ïðîÿâèòå ê íåìó
âíèìàíèå, è îí îòâåòèò âàì ïðåäàííîñòüþ è áëàãîäàðíîñòüþ.
Íå ñëèøêîì îáðåìåíèòåëüíûé óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé ïðîäëèò
ñðîê åå ñëóæáû íà ìíîãèå ãîäû.
10.
Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè è ñïîñîáû
èõ óñòðàíåíèÿ (ñ. 9 è 10)
Ìíîãèå ïðîáëåìû âû ñìîæåòå ðåøèòü ñàìè, åñëè âíèìàòåëüíî èçó÷èòå
ïðèâåäåííûå â ýòîì ðàçäåëå ðåêîìåíäàöèè. Â ñëîæíûõ ñèòóàöèÿõ
íåìåäëåííî âûçûâàéòå òåõíèêîâ ñåðâèñíîãî öåíòðà Indesit.
11.
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè (ñ. 10)
Êðàòêèå òåõíè÷åñêèå äàííûå, êîòîðûå íåîáõîäèìî çíàòü âëàäåëüöó
ñòèðàëüíîé ìàøèíû: ìîäåëü, ïîòðåáëåíèå ýëåêòðîýíåðãèè, ðàñõîä âîäû,
ãàáàðèòû, ñêîðîñòü âðàùåíèÿ áàðàáàíà â ðàçíûõ ðåæèìàõ, ñîîòâåòñòâèå
èòàëüÿíñêèì è åâðîïåéñêèì íîðìàì è ñòàíäàðòàì è ïð.
12.
Âàøà áåçîïàñíîñòü è áåçîïàñíîñòü
âàøèõ äåòåé (ñ. 13)
Êàê îáåñïå÷èòü áåçîïàñíîñòü äîìà è ñåìüè ýòî ñàìîå ãëàâíîå, ÷òî
âû äîëæíû çíàòü êàê âëàäåëåö è ïîëüçîâàòåëü ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
1
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M
Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé
Âû ñäåëàåòå áîëüøîå äåëî, åñëè ïåðåä ñòèðêîé ðàññîðòèðóåòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó
è öâåòó, ïðî÷èòàåòå ýòèêåòêè íà îòäåëüíûõ âåùàõ è ñìåøàåòå êðóïíûå âåùè
ñ ìåëêèìè.
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ.
Ðàçáåðèòå áåëüå ïî ìàòåðè-
àëó è ïî óñòîé÷èâîñòè îê-
ðàñêè. Áåëîå è öâåòíîå áå-
ëüå ñòèðàéòå îòäåëüíî.
Íå çàáóäüòå âûíóòü âñå èç
êàðìàíîâ, îñîáåííî ìåëêèå
ïðåäìåòû, (ìîíåòû, çíà÷êè,
èãîëêè è äð.), êîòîðûå ìî-
ãóò ïîâðåäèòü ìàøèíó.
Ïðîâåðüòå, õîðîøî ëè äåð-
æàòñÿ ïóãîâèöû è çàñòåãíè-
òå ìîëíèè.
Êàê èçáàâèòüñÿ îò ïÿòåí: îáùèå ðåêîìåíäàöèè
Ïàñòà øàðèêîâûõ ðó÷åê èëè ôëîìàñòåð:
íàíåñèòå ìåòèëîâûé ñïèðò íà êóñî÷åê âàòû è ïðîòðèòå ïÿòíî, çàòåì ñòèðàéòå ïðè 90 °Ñ.
Äåãîòü è ñìàçêà:
ñ÷èñòèòå òîëñòûé ñëîé çàãðÿçíåíèÿ, ðàçìÿã÷èòå îñòàòîê ìàðãàðèíîì èëè ñëèâî÷íûì ìàñîì, îñòàâüòå íà âðåìÿ;
çàòåì ñíèìèòå ñêèïèäàðîì è ñðàçó æå ïðîñòèðàéòå âåùü.
Âîñê:
ñ÷èñòèòå âîñê, ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè è ïðîãëàäüòå ãîðÿ÷èì óòþãîì; ñðàçó æå îáðàáîòàéòå
âàòíûì òàìïîíîì, ñìî÷åííûì ñêèïèäàðîì èëè ìåòèëîâûì ñïèðòîì.
Æåâàòåëüíàÿ ðåçèíêà:
óäàëèòå ñ ïîìîùüþ æèäêîñòüè äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà, çàòåì ïðîòðèòå ÷èñòîé òêàíüþ.
Ïëåñåíü:
õëîïêîâûå è ëüíÿíûå òêàíè çàìî÷èòå â ðàñòâîðå 1 ÷àñòè æèäêîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà íà 5 ÷àñòåé âîäû è äîáàâüòå ñòîëîâóþ
ëîæêó óêñóñà. Òîò÷àñ ïðîñòèðàéòå. Çàãðÿçíåíèÿ èíûõ áåëûõ òêàíÿõ ñìî÷èòå â 10%-íîì ðàñòâîðå ïåðåêèñè âîäîðîäà è ïðîñòèðàéòå.
Ãóáíàÿ ïîìàäà:
õëîïîê èëè øåðñòü îáðàáîòàéòå æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì è ïðîòðèòå; øåëê î÷èùàéòå ïÿòíîâûâîäèòåëåì.
Ëàê äëÿ íîãòåé:
ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè, ñìî÷èòå æèäêîñòüþ äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà.
Ïÿòíà îò òðàâû:
èñïîëüçóéòå òàìïîí, ñìî÷åííûé ýòèëîâûì ñïèðòîì.
Çàïóñê ìàøèíû
Ïðàâèëüíûé ïóñê ìàøèíû
î÷åíü âàæåí ñ òî÷êè çðåíèÿ
ïîâûøåíèÿ êà÷åñòâà ñòèð-
êè è óâåëè÷åíèÿ ñðîêà ýêñ-
ïëóàòàöèè îáîðóäîâàíèÿ.
Ïîñëå çàãðóçêè ìàøèíû è
çàïðàâêè ìîþùèõ ñðåäñòâ è
ðàçëè÷íûõ äîáàâîê îáÿçà-
òåëüíî óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
1. Äâåðöà ìàøèíû íàäåæíî
çàêðûòà.
2. Ìàøèíà âêëþ÷åíà â
ýëåêòðè÷åñêóþ ñåòü.
3. Îòêðûò êðàí ïîäà÷è
âîäû.
4. Ðóêîÿòêà
À
íàõîäèòñÿ â
ïîëîæåíèè
l
(Stop/Reset).
Âûáîð ïðîãðàììû
Âûáåðèòå íóæíóþ ïðîãðàììó
ïî òàáëèöå, êîòîðàÿ ïðèâåäåíà
íà ñ. 4. Ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó
ïðîãðàììàòîðà
À
òàê, ÷òîáû
âûáðàííàÿ ïðîãðàììà ñîâïàëà
c îòìåòêîé íà ðóêîÿòêå; ïðè
ïîìîùè ðóêîÿòêè òåðìîñòàòà
Â
óñòàíîâèòå íåîáõîäèìóþ
òåìïåðàòóðó; óáåäèòåñü, ÷òî
ðóêîÿòêà âûáîðà ñêîðîñòè
îòæèìà
Ñ
íàõîäèòñÿ â
òðåáóåìîì ïîëîæåíèè, åñëè
íåîáõîäèìî, íàæìèòå êíîïêè
E, F,
G, H
çàòåì íàæìèòå
Ïîñëå óñòàíîâêè íîâîé ìàøèíû âêëþ÷èòå öèêë ñòèð-
êè ïî ïðîãðàììå 1 ñ òåìïåðàòóðîé 90°Ñ.
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ
õîðîøèõ ðåçóëüòàòîâ
î÷åíü âàæíî ðàçîáðàòü
áåëüå ïî òêàíè è öâåòó
êíîïêó
âêëþ÷åíèÿ/
âûêëþ÷åíèÿ
I
(ïîçèöèÿ
I
).
Íàïîìèíàåì, ÷òî ïðîãðàìì-
íûé ïóñê, åñëè âû õîòèòå èì
âîñïîëüçîâàòüñÿ, äîëæåí
áûòü óñòàíîâëåí äî íà÷àëà
öèêëà ñòèðêè.
Ïî îêîí÷àíèè ñòèðêè
Èíäèêàòîð
L
â òå÷åíèå
íåñêîëüêèõ ñåêóíä áóäåò
ìèãàòü ÷àñòî, çàòåì çàìèãàåò
ðåæå.
Âûêëþ÷èòå ñòèðàëüíóþ
ìàøèíó íàæàòèåì êíîïêè
I
(ïîëîæåíèå
O
). Îòêðîéòå
äâåðöó ìàøèíû. Âûíóâ
áåëüå, îñòàâüòå äâåðöó
ìàøèíû ïðèîòêðûòîé, ÷òîáû
äàòü èñïàðèòüñÿ îñòàâøåéñÿ
âëàãå.
Ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà÷è
âîäû.
 ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåê-
òðîïèòàíèÿ èëè ñàìîïðîèç-
âîëüíîãî âûêëþ÷åíèÿ ìà-
øèíû çàäàííàÿ ïðîãðàììà
ñîõðàíÿåòñÿ â ïàìÿòè.
Ñâåðÿéòåñü
ñ ýòèêåòêàìè.
Íà îäåæäå è áåëüå èìåþò-
ñÿ ýòèêåòêè, ïîêàçûâàþ-
ùèå êàê óõàæèâàòü çà ýòè-
ìè èçäåëèÿìè.
 òàáëèöå (ñì. ñ. 6) ïðèâåäå-
íû ñèìâîëû, ïðîñòàâëÿåìûå
íà ýòèêåòêàõ, è ðàñêðûòî èõ
ñîäåðæàíèå. Ñîáëþäåíèå
ïðàâèë ñòèðêè íàäîëãî
ñîõðàíèò âàøè âåùè.
Ñìåøèâàéòå êðóïíûå è
ìåëêèå âåùè ïðè
çàãðóçêå ìàøèíû.
Ìàøèíà îáîðóäîâàíà ýëåê-
òðîííûì óñòðîéñòâîì, êîí-
òðîëèðóþùèì çàãðóçêó áà-
ðàáàíà. Ïåðåä âûïîëíåíè-
åì öèêëà îòæèìà ýòî óñò-
ðîéñòâî ñòàðàåòñÿ áîëåå
èëè ìåíåå ðàâíîìåðíî ðàñ-
ïðåäåëèòü íàãðóçêó ïî áà-
ðàáàíó, ÷òî, â ñâîþ î÷å-
ðåäü, çàâèñèò êàê îò òèïà
ñòèðàåìûõ âåùåé, òàê è îò
èõ íà÷àëüíîé çàãðóçêè.
Åñëè íàãðóçêà ðàñïðåäåëå-
íà áîëåå èëè ìåíåå ðàâíî-
ìåðíî, òî ìàøèíà ìîæåò
âûïîëíÿòü îòæèì íà âûñî-
êèõ îáîðîòàõ áåç øóìà è
òðÿñêè.
Äëÿ çàùèòû ïðåäìåòîâ
îäåæäû èç äåëèêàòíûõ
òêàíåé (íèæíåå áåëüå,
÷óëêè) ïîìåñòèòå èõ
â õîëùåâûå ìåøî÷êè
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
2

L
M
A
B
C
I
D
G
H
E
F
Óñêîðåííàÿ ñòèðêà
Ïðè íàæàòèè ýòîé êíîïêè
ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà ñòèðêè
ñîêðàùàåòñÿ ïðèáëèçèòåëüíî íà
30%. Êíîïêà íå èñïîëüçóåòñÿ â
ñïåöèàëüíûõ ïðîãðàììàõ (ñì. ñ.
4), à òàêæå â ïðîãðàììàõ ñòèðêè
èçäåëèé èç øåðñòè è øåëêà.
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà ìîæåò
áûòü âûïîëíåíà âî âñåõ
ïðîãðàììàõ, êðîìå ñïåöèàëüíûõ
ïðîãðàìì (ñì. ñ. 4), à òàêæå
ïðîãðàìì ñòèðêè èçäåëèé èç
øåðñòè.
Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ /
âûêëþ÷åíèÿ
Íàæàòèå íà êíîïêó âêëþ÷àåò
ìàøèíó. Åñëè êíîïêà
íå íàæàòà, òî ìàøèíà âûêëþ÷åíà.
Âûêëþ÷åíèå ìàøèíû íå îòìå-
íÿåò çàäàííóþ ïðîãðàììó
.
Èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ/
âûêëþ÷åíèÿ è
áëîêèðîâêè äâåðöû
Äâåðöó ìîæíî îòêðûâàòü, åñëè
èíäèêàòîð
L
ìèãàåò ðåäêî
(ìàøèíà âêëþ÷åíà è æäåò
ââåäåíèÿ ïðîãðàììû èëè ïî
îêîí÷àíèþ öèêëà ñòèðêè). Åñëè
èíäèêàòîð ìèãàåò ÷àñòî, äâåðöó
îòêðûâàòü íåëüçÿ. Ïîñòîÿííîå
ñâå÷åíèå èíäèêàòîðà îçíà÷àåò, ÷òî
ìàøèíà ïðèíÿëà çàäàííóþ
ïðîãðàììó.
Èíäèêàòîð öèêëà ñòèðêè
Ãîðÿùèé èíäèêàòîð îáîçíà÷àåò,
÷òî ðóêîÿòêîé
Ñ
çàäàí öèêë ñóøêè,
êîòîðûé áóäåò âûïîëíåí ïî
îêîí÷àíèþ öèêëà ñòèðêè.
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ
ñðåäñòâ
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ
ñðåäñòâ èìååò òðè îòäåëåíèÿ:
1
- ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ïðåäâà-
ðèòåëüíîé ñòèðêè
2
- ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè
3
- äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè, àðîìàòè-
çàòîðû è ïð.)
Ëåãêîå ãëàæåíèå
Ïðèìåíåíèå ýòîé ôóíêöèè
ïîçâîëÿåò Âàì èçáåæàòü
îáðàçîâàíèÿ ñêëàäîê íà áåëüå è òåì
ñàìûì îáåïå÷èòü áîëåå ëåãêîå
ãëàæåíèå.
Âû ìîæåòå èñïîëüçîâàòü ôóíêöèþ
âìåñòå ñ ïðîãðàììàìè
2-3
(Õëîïîê),
4-5
(Ñèíòåòèêà) è
8
(Äåëèêàòíûå òêàíè).
Íàæìèòå êíîïêó íà ïðîãðàììàõ
4-5-8
è ìàøèíà îñòàíîâèòñÿ íà
ñèìâîëå . Çàâåðøèòü ñòèðêó Âû
ìîæåòå ïîâòîðíûì íàæàòèåì
êíîïêè
Å
.
Âíèìàíèå:
Åñëè âû òàêæå
õîòèòå çàïóñòèòü öèêë ñóøêè,
ýòàôóíêöèÿ ìîæåò áûòü
èñïîëüçîâàíà òîëüêî ñîâìåñòíî ñ
óðîâíåì ñóøêè (
Ãëàæåíèå
).
Êíîïêà ïîíèæåíèÿ
ñêîðîñòè îòæèìà
Èñïîëüçóéòå êíîïêó äëÿ
ïîíèæåíèÿ ñêîðîñòè îòæèìà ñ
1200 äî 600 îá/ìèí äëÿ ïðîãðàìì
ñòèðêè õëîï÷àòîáóìàæíûõ è
ëüíÿíûõ òêàíåé è ñ 850 äî 600 îá/
ìèí äëÿ ïðîãðàìì ñòèðêè
ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé.
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Óïðàâëÿÿ ìàøèíîé ãëàâíîå ñäåëàòü
ïðàâèëüíûé âûáîð. È ýòî î÷åíü ïðîñòî!
Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì è
ïóñêà ïðîãðàììû
Èñïîëüçóéòå ýòó ðóêîÿòêó äëÿ
âûáîðà ïðîãðàììû ñòèðêè.
Ïîâîðà÷èâàéòå ðóêîÿòêó
òîëüêî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå.
Äëÿ òîãî, ÷òîáû âûáðàòü
ïðîãðàììó, ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó
ïðîãðàììàòîðà òàê, ÷òîáû ñèìâîë/
íîìåð òðåáóåìîé ïðîãðàììû
ñîâïàë ñ îòìåòêîé íà ðóêîÿòêå.
Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/
âûêëþ÷åíèÿ
I
(ïîçèöèÿ
I
),
èíäèêàòîð Míà÷íåò ìèãàòü.
×åðåç 5 ñåêóíä óñòàíîâêè áóäóò
ïðèíÿòû è ïîäòâåðæäåíû, öèêë
ñòèðêè íà÷íåòñÿ, êîãäà èíäèêàòîð
L
ïåðåñòàíåò ìèãàòü (îñòàíåòñÿ
ãîðåòü). Åñëè Âû õîòèòå ïðåðâàòü
ïðîãðàììó â ïðîöåññå âûïîëíåíèÿ
èëè èçìåíèòü óñòàíîâêè, âûáåðèòå
îäèí èç ñèìâîëîâ
(
Stop/Reset
)
è ïîäîæäèòå 5 ñåêóíä: îòìåíà
ïðîãðàììû áóäåò ïîäòâåðæäåíà
ìåðöàíèåì èíäèêàòîðà
L
, ïîñëå
ýòîãî Âû ìîæåòå âûêëþ÷èòü
ìàøèíó.
Âû ìîæåòå èñïîëüçîâàòü ýòó
ðóêîÿòêó äëÿ óñòàíîâêè îïåðàöèé
ñ îòëîæåííûì ñòàðòîì.
Âûáåðèòå îäíó èç ÷åòûðåõ ïîçèöèé
òàéìåðà, íàæìèòå êíîïêó
âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ
I
(ïîçèöèÿ
I
) è ïîäîæäèòå 5 ñåêóíä.
Óñòàíîâêàáóäåò ïîäòâåðæäåíà,
êîãäà èíäèêàòîð
L
çàãîðèòñÿ,
òåïåðü âû ìîæåòå óñòàíîâèòü
íåîáõîäèìóþ ïðîãðàììó.
Ìåðöàíèå èíäèêàòîðà
L
(2 ñåê
ãîðèò è ÷åðåç 4 ñåê
)
ãàñíåò
òàêæå
ïîêàçûâàåò, ÷òî óñòàíîâëåíà
ïðîãðàììà ñ îòëîæåííûì
ñòàðòîì. Â ýòî âðåìÿ ìîæíî
îòêðûòü äâåðöó è ïåðåçàãðóçèòü
ìàøèíó.
Êîãäà ïðîãðàììíûé ïóñê è
ïðîãðàììà óñòàíîâëåíû, âðàùåíèÿ
ïåðåêëþ÷àòåëÿ óæå íå èìåþò íè-
êàêîãî çíà÷åíèÿ, çà èñêëþ÷åíèåì
óñòàíîâêè â ïîëîæåíèå (Stop/
Reset).
Ðóêîÿòêà âûáîðà ïðîãðàìì
Ðóêîÿòêà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ
âûáîðà òåìïåðàòóðû ñòèðêè
ñîãëàñíî òàáëèöå ïðîãðàìì. Êðîìå
òîãî, ñ ïîìîùüþ ýòîé ðóêîÿòêè âû
ìîæåòå óñòàíîâèòü òåìïåðàòóðó
íèæå ðåêîìåíäîâàííîé èëè
âûïîëíèòü õîëîäíóþ ñòèðêó ( ).
Ðóêîÿòêà ñóøêè
Èñïîëüçóéòå ðóêîÿòêó äëÿ âûáîðà
íåîáõîäèìîé ïðîãðàììû ñóøêè:
A
- Óñòàíîâèòå íåîáõîäèìîå
âðåìÿ:
Îò
40
äî
150
ìèíóò.
B
- Âûáåðèòå â çàâèñèìîñòè îò
òèïà áåëüÿ ñòåïåíü ñóøêè:
Ãëàæåíèå
: ðåçóëüòàò -
óâëàæíåííûå òêàíè, âåùè ëåãêî
ãëàäèòü.
Ãàðäåðîá
: ðåçóëüòàò - õîðîøî
âûñóøåííûå òêàíè, âåùè ìîæíî
óáðàòü.
Ýêñòðà-ñóøêà
: ðåçóëüòàò -
î÷åíü ñóõèå òêàíè, ðåêîìåíäóåòñÿ
äëÿ âåùåé, êîòîðûå íå íóæíî
ãëàäèòü (íàïðèìåð, áàííûå õàëàòû,
ïîëîòåíöà).
Ïðîãðàììà ñóøêè çàâåðøàåòñÿ
îõëàæäåíèåì.
3
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ
ñðåäñòâ íàõîäèòñÿ çäåñü.
1
2
3

M
Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ
Ïðîãðà-
ììà
Òåìïåðàòó-
ðà
Ìîþùååñ-
ðåäñòâî
Ñìÿã÷-
èòåëü
Äëèòåëúí-
îñòú öèêëà
(ìèí)
Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè
Õëîïîê
Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëúå
(ïðîñòú²íè, ñêàòåðòè è ò.ä)
1
90°C
◆
◆
145
Ñòèðêà ïðè 90°C, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå è ëèíÿþùåå
öâåòíîå áåëúå
2
60°C
◆
◆
130
Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå è öâåòíîå
äåëèêàòíîå áåëúå
(ðóáàøêè, òåííèñêè è ïð.)
3
40°C
◆
◆
95
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
Ïîëîñêàíèå
◆
Ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è
îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
Îòæèì
Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
Ñóøêà õëîïêîâûõ òêàíåé
Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)
Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû
ÑÈÍÒÅÒÈÊ À
Öâåòíàÿ, ëèíÿþùàÿ, ñèëúíî
çàãðÿçíåííàÿ (äåòñêàÿ îäåæäà è ïð.)
4
60°C
◆
◆
100
Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Öâåòíàÿ, äåëèêàòíàÿ, ñëàáî
çàãðÿçíåííàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)
5
40°C
◆
◆
70
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Öâåòíàÿ, äåëèêàòíàÿ, ñëàáî
çàãðÿçíåííàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)
6
30°C
◆
◆
30
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå è äåëèêàòíûé
îòæèì
Ïîëîñêàíèå
◆
Ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè
äåëèêàòíûé îòæèì
Ñìÿã÷åíèå
◆
Ïîëîñêàíèå, àâòîìàòè÷åñêîå äîáàâëåíèå
ñìÿã÷èòåëÿ, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè
äåëèêàòíûé îòæèì
Îòæèì
Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
Ñóøêà ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé
Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)
Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû
ÄÅËÈÊ ÀÒ. ÒÊ ÀÍÈ
Ðó÷íàÿ ñòèðêà
7
40°C
◆
◆
45
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå è äåëèêàòíûé
îòæèì
Îñáî äåëèêàòíûå èçäåëèÿ è òêàíè
(øòîðû, øåëê, âèñêîçà)
8
30°C
◆
◆
50
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëñëèâ
Ïîëîñêàíèå
◆
Ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëñëèâ
Îòæèì
Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
Ñëèâ
Ñëèâ
Ñóøêà øåðñòÿíûõ òêàíåé
Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)
Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû
ÏÐÎÃÐÀÌÌÍÛÉ ÏÓÑÊ
Ñ çàäåðæêîé 12 - 9 - 3 - 1 ÷àñ
Ïóñê ÷åðåç12 - 9 - 3 - 1 ÷àñ
Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)
Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû
Ïðîãðàììû íà âñå ñëó÷àè æèçíè
×òî ñòèðàåì ñåãîäíÿ?
Ïîâñåäíåâíàÿ ñòèðêà
: ïðîãðàììà áûñòðîé ñòèðêè äëÿ ñëàáî çàãðÿçíåííîé îäåæäû. Âûáåðèòå ïðîãðàììó
6
è òåìïåðàòóðó
30°C
è ìîæåòå ñòèðàòü
îäåæäó èç ñàìûõ ðàçíûõ òêàíåé (êðîìå øåðñòè è øåëêà) ïðè ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêå áàðàáàíà
3 êã
.
Ïðîãðàììà, äëÿùàÿñÿ îêîëî
30
ìèíóò,
îòëè÷àåòñÿ ýêîíîìíûì ðàñõîäîì ýëåêòðîýíåðãèè.
Ðåêîìåíäóåì ïîëüçîâàòüñÿ æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì.
Äëÿ îòìåíû ïðîãðàììû âûáåðèòå ëþáîé ñèìâîë (Stop/Reset) è æäèòå 5 ñåê.
Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
Äàííûå, ïðèâåäåííûå â òàáëèöå, ÿâëÿþòñÿ âñåãî ëèøü ñïðàâî÷íûìè è ìîãóò ìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîíêðåòíûõ óñëîâèé ñòèðêè
(îáúåì ñòèðêè, òåìïåðàòóðà âîäû â âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìå, êîìíàòíàÿ òåìïåðàòóðà è äð.)
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
4

Òèï òêàíè Çàêðóçêà Ìàêñèì-
àëüíàÿ
çàãðóçêà
(kg)
Ýêñòðà-
ñóøêà
Ãàðäåð-
îá
Ãëàæåí-
èå
Õëîïîê,
ëåí
Ðàçíîîáð-
àçíûå
èçäåëèÿ
4
145
130
120
Õëîïîê
Ìàõðîâûå
ïîëîòåíöà
è ò.ï.
4
145
130
120
Õëîïîê
Ïðîñòûíè,
ðóáàøêè
2,5
100
90
85
Àêðèë
Ïèæàìû,
íîñêè
1
65
60
60
Íåéëîí
Íèæíèå
þáêè,
áåëüå
1
65
60
60
5
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Ïîëåçíûå ñîâåòû
Ê î ì á è í è ð î â à í í à ÿ
ïðîãðàììà ñòèðêè è
ñóøêè
Åñëè Âû ñîáèðàåòåñü ïîñòèðàòü è
âûñóøèòü áåëüå â êîëè÷åñòâå, íå
ïðåâûøàþùåì óêàçàííîãî
(òàáëèöà
À
, ãðàôà
ÌÀÕ
), ñëåäóéòå
èíñòðóêöèÿì èç ðàçäåëà
Ñòèðêà
(ñì. ñòð. 2, ïàðàãðàô Çàïóñê
ìàøèíû) è óñòàíîâèòå ðóêîÿòêîé
Ñ
âûáðàííóþ ïðîãðàììó ñóøêè,
çàòåì íàæìèòå êíîïêó
I
(ïîëîæåíèå
I
- âêëþ÷åíî).  ýòî
ñëó÷àå ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè
ïåðåéäåò ïî îêîí÷àíèþ ïðîãðàììû
ñòèðêè ê ïðîãðàììå ñóøêè.
Åñëè çàãðóçêà áîëüøå
ðåêîìåíäóåìîé (òàáëèöà
À
, ãðàôà
ÌÀÕ
), çàòåì ñëåäóéòå
èíñòðóêöèÿì èç ðàçäåëà
Ñòèðêà
(ñì. ñòð. 2, ïàðàãðàô Çàïóñê
ìàøèíû).
 êîíöå ïðîãðàììû ñòèðêè
ðàçäåëèòå áåëüå òàê, ÷òîáû êàæäàÿ
÷àñòü
íå
ïðåâûøàëà
ðåêîìåíäóåìîãî êîëè÷åñòâà.
Òåïåðü, ñëåäóÿ èíñòðóêöèÿì èç
ðàçäåëà
Ñóøêà
, âûñóøèòå áåëüå
ïî ÷àñòÿì.
Ñóøêà
Çàãðóçèòå áåëüå (
4
êã - õëîïêîâûå
òêàíè, ìàêñèìàëüíóþ çàãðóçêó äëÿ
äðóãèõ òêàíåé ñì. òàáëèöó),
óáåäèòåñü, ÷òî:
- äâåðöà çàêðûòà;
- ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ïîäêëþ÷åíà
ê ýëåêòðîñåòè;
- âêëþ÷åíà ïîäà÷à âîäû;
- êíîïêà âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ
I
íå
íàæàòà (íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè
O
).
Óñòàíîâèòå ïðîãðàììó
Óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó
À
â
ïîëîæåíèå, îòìå÷åííîå ñèìâîëîì
ñóøêè , â çàâèñèìîñòè îò òèïà
òêàíè; âûáåðèòå ïðè ïîìîùè
ðóêîÿòêè
Ñ
òèï öèêëà ñóøêè,
çàòåì âêëþ÷èòå ìàøèíó êíîïêîé
âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ
I
(ïîëîæåíèå
I
).
Ïî îêîí÷àíèþ ñóøêè
Âû ìîæåòå âûêëþ÷èòü ìàøèíó
íàæàòèåì êíîïêè âêëþ÷åíèÿ/
âûêëþ÷åíèÿ
I
(ïîëîæåíèå
O
),
êîãäà èíäèêàòîð
L
áóäåò ìèãàò
ðåäêî. Òåïåðü ìîæíî îòêðûòü
ìàøèíó. Âûíóâ áåëüå èç ìàøèíû,
îñòàâüòå äâåðöó ïðèîòêðûòîé âî
èçáåæàíèå
îáðàçîâàíèÿ
íåïðèÿòíîãî çàïàõà, ïåðåêðîéòå
ïîäà÷ó âîäû.
A.
Åñëè óñòàíîâëåíà ïðîãðàììà ñóøêè
õëîïêîâûõ òêàíåé
è
óðîâåíü ñóøêè
(Ýêñòðà-ñóøêà
, Ãàðäåðîá
,
Ãëàæåíèå
), òî âî âðåìÿ ñóøêè áóäåò âêëþ÷àòüñÿ îòæèì.
Âàæíî
- Ñóøèòü ìîæíî òîëüê áåëüå, âûñòèðàííîå â âîäå.
- Íå ñóøèòå áåëüå, êîòîðîå áûëî îáðàáîòàíî
âîñïëàìåíÿþùèìèñÿ ðàñòâîðèòåëÿìè (íàïðèìåð,
òðèõëîðýòèëåí).
- Íå ñóøèòå èçäåëèÿ, èìåþùèå îòäåëêó èç âñïåíåííîé
ðåçèíû è àíàëîãè÷íûõ ýëàñòîìåðîâ.
- Óáåäèòåñü, ÷òî â ìàøèíó ïîñòóïàåò âîäà, êîòîðàÿ
íåîáõîäèìà äëÿ êîíäåíñàöèè âëàãè ïî âðåìÿ ñóøêè.
Âíèìàíèå
Âðåìÿ ñóøêè (ìèíóò)
Öèêë ñóøêè øåðñòÿíûõ èçäåëèé
ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü
òîëüêî
ñîâìåñòíî ñ âûáîðîì îãðàíè÷åííîãî âðåìåíè (150
- 100 - 60 - 40). Ìû ðåêîìåíäóåì
60
ìèíóòíûé öèêë ñóøêè
äëÿ
1 êã
áåëüÿ.
Åñëè îäèí èç òðåõ óðîâíåé âûáðàí ïî îøèáêå (Ýêñòðà-ñóøêà
, Ãàðäåðîá
, Ãëàæåíèå
), ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè
çàïóñòèò
ìàêñèìàëüíî
ïðîäîëæèòåëüíûé öèêë ñóøêè (150
ìèíóò).
Öèêë ñóøêè øåðñòè

M
Ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ
Ñèìâîëû íà ýòèêåòêàõ, ïðèêðåïëÿåìûõ ê îäåæäå, ýòî
ñâîåãî ðîäà èíñòðóêöèè, âûïîëíåíèå êîòîðûõ ïîçâîëèò
âàì äîáèòüñÿ çàìå÷àòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå
è äîëüøå ñîõðàíèò âàøó îäåæäó.
 ñòðàíàõ Åâðîïû ñèìâîëè-
êà íà ýòèêåòêàõ îäåæäû íå-
ñåò î÷åíü âàæíóþ èíôîðìà-
öèþ. Âû äîëæíû íàó÷èòü-
ñÿ ïîíèìàòü ýòè ñèìâîëû,
÷òîáû ïðàâèëüíî óõàæè-
âàòü çà îäåæäîé.
Èçó÷èòå ïðåäëàãàåìóþ òàáëèöó, ïîñòàðàéòåñü çàïîìíèòü
ñèìâîëüíûå îáîçíà÷åíèÿ. Ýòî ïîìîæåò âàì ëó÷øå óõàæèâàòü
çà ñâîåé îäåæäîé è èñïîëüçîâàòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó
Indesit Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé ñ íàèáîëüøèì ýôôåêòîì.
Òåìïåðàòóðó íàäî âûáèðàòü
ïðàâèëüíî!
Âñå ñèìâîëû ðàçäåëÿþòñÿ íà
ïÿòü ãðóïï:
ñòèðêà
, îòáåëèâàíèå ,
ãëàæåíèå
,
õèì-
÷èñòêà è ñóøêà .
Ïîëåçíûå ñîâåòû
Ðóáàøêè âûâåðíèòå íàèçíàíêó ýòî ïîçâî-
ëèò äîáèòüñÿ ëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå
è ðóáàøêè ïðîñëóæàò äîëüøå.
Îáÿçàòåëüíî âûíüòå âñå èç êàðìàíîâ.
Ïåðåä ñòèðêîé ñâåðüòåñü ñ ýòèêåòêàìè íà
îäåæäå.
Ïðè çàãðóçêå ìàøèíû ñìåøèâàéòå êðóïíûå
è ìåëêèå ïðåäìåòû îäåæäû.
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
6
Ñòèðêà
Îòáåëèâàíèå
Ãëàæåíèå
Õèì÷èñòêà
Ñóøêà
Íîðì-
àëüíàÿ
Äåëèê-
àòíàÿ
Âûñîêàÿ
òåìïå-
ðàòóðà
Óìåðåííàÿ
òåìïåðàòóðà
Ñòèðêà ïðè
95°C
Îòáåëèâàòü òîëüêî
â õîëîäíîé âîäå
Ãëàäèòü ïðè
max200°C
Õèì÷èñòêà ñ ëþáûì
ðàñòâîðèòåëåì
Ìàøèííàÿ
ñóøêà
Ñòèðêà ïðè
60°C
Íå îòáåëèâàòü
Ãëàäèòü ïðè
max150°C
Õèì÷èñòêà: òîëüêî
ïåðõëîðèä, áåíçèí,
ñïèðò, R111 è R113
Íåëüçÿ ñóøèòü â
ìàøèíå
Ñòèðêà ïðè
40°C
Ãëàäèòü ïðè
max110°C
Õèì÷èñòêà: áåíçèí,
ñïèðò è R113
Ñóøèòü
ðàñïðàâëåííûì
Ñòèðêà ïðè
30°C
Íå ãëàäèòü
Íå ïîäâåðãàòü
õèì÷èñòêå
Ñóøèòü íà
âåðåâêå
Ðó÷íàÿ
ñòèðêà
Ñóøèòü íà
ïëå÷èêàõ
Íå ñòèðàòü
l
c
A
P
F

Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü
Ñòèðàòü ìîæíî ïðàêòè÷åñêè âñå
Íå ñòèðàéòå â ìàøèíå.
- âåòõèå, íåïðî÷íûå è íå-
æíûå âåùè. Åñëè âñå-òàêè
òðåáóåòñÿ ïîñòèðàòü ýòè âåùè
â ìàøèíå, ïîìåñòèòå èõ â
ëüíÿíîé ìåøî÷åê;
- ãëóáîêî îêðàøåííûå âåùè
âìåñòå ñ áåëûìè âåùàìè.
Íå
ïðåâûøàéòå
ðåêîìåíäîâàííûå íîðìû
çàãðóçêè.
Åñëè âû õîòèòå äîáèòüñÿ
íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ñòèð-
êè, íå ïåðåãðóæàéòå ìàøèíó.
Íîðìû çàãðóçêè ñóõîãî
áåëüÿ ïðèâåäåíû íèæå:
Ïðî÷íûå òêàíè:
5 êã (ìàêñèìóì)
Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè:
2,5 êã (ìàêñèìóì)
Äåëèêàòíûå òêàíè:
2 êã (ìàêñèìóì)
Øåðñòü:
1 êã (ìàêñèìóì)
×òî è ñêîëüêî âåñèò?
1 ïðîñòûíÿ: 400-500 ã
1 íàâîëî÷êà: 150-200 ã
1 ñêàòåðòü: 400-500 ã
1 õàëàò: 900-1200 ã
1 ïîëîòåíöå: 150-200 ã
Òåííèñêè è áóìàæíûå
ñâèòåðà,
îêðàøåííûå èëè ñ
íàäïèñÿìè, ïðè ñòèðêå ëó÷øå
âûâîðà÷èâàòü íàèçíàíêó.
Ãëàäèòü òîëüêî ñ âíóòðåííåé
ñòîðîíû.
Êîìáèíåçîíû.
Ìîäíûå êîìáèíåçîíû èìåþò
ìíîæåñòâî
øíóðêîâ,
ðåìåøêîâ è çàìêîâ, êîòîðûå
ìîãóò ïîâðåäèòü áàðàáàí
ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Ìåëêèå
äåòàëè îäåæäû âî âðåìÿ
ñòèðêè
ðåêîìåíäóåòñÿ
ïîìåñòèòü â îòäåëüíûé ìå-
øî÷åê èëè ïîëîæèòü âî âíóò-
ðåííèé êàðìàí.
Çàíàâåñêè è øòîðû.
Çàíàâåñêè è øòîðû îáû÷íî
ñèëüíî ìíóòñÿ. ×òîáû ýòîãî
èçáåæàòü, ñëîæèòå èõ àêêó-
ðàòíî è ïîëîæèòå â íàâîëî÷-
êó. Ñòèðàéòå îòäåëüíî,
óáåäèâøèñü, ÷òî âåñ íå ïðå-
âûøàåò ïîëîâèíû ðåêîìåí-
äóåìîé íîðìû çàãðóçêè.
Íàïîìèíàåì, ÷òî ñóùåñòâó-
åò ïðîãðàììà
8
, êîòîðàÿ àâ-
òîìàòè÷åñêè èñêëþ÷àåò
ðåæèì îòæèìà.
Ñòåãàíûå îäåÿëà è âåò-
ðîíåïðîíèöàåìûå êóðòêè.
 ìàøèíå ìîæíî ñòèðàòü
ïóõîâûå îäåÿëà è êóðòêè, ïðè
ýòîì íå ñëåäóåò çàãðóæàòü
áîëåå 2-3 êã èçäåëèé ñðàçó.
Ïîëîñêàíèå âûïîëíèòå 1-2
ðàçà, îòæèì ïðîèçâîäèòå íà
ïîíèæåííîé ñêîðîñòè.
Ïàðóñèíîâûå òóôëè.
Ïàðóñèíîâûå òóôëè ïðåäâà-
ðèòåëüíî î÷èñòèòå îò ãðÿçè è
ñòèðàéòå ñ ïðî÷íûìè òêàíÿìè
èëè äæèíñàìè, åñëè
ïîçâîëÿåò öâåò. Íå ñòèðàéòå
ñ áåëûìè âåùàìè.
7
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Îòïóñê: âûêëþ÷èòå
ýëåêòðîïðèáîðû.
Åñëè âû íå ñîáèðàåòåñü
ïîëüçîâàòüñÿ ñòèðàëüíîé ìà-
øèíîé äîñòàòî÷íî äîëãîå
âðåìÿ (íàïðèìåð, âî âðåìÿ
îòïóñêà), òî âûêëþ÷èòå åå èç
ýëåêòðîñåòè, ïåðåêðîéòå êðàí
ïîäà÷è âîäû è îñòàâüòå
äâåðöó ñëåãêà ïðèîòêðûòîé,
÷òîáû âíóòðè ìàøèíû íå
ñêàïëèâàëñÿ íåïðèÿòíûé
çàïàõ.
Äëÿ
äîñòèæåíèÿ
íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ
ðåêîìåíäóåì íå çàãðóæàòü
áîëåå
1 êã
áåëüÿ è
èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå
ïîðîøêè äëÿ ñòèðêè
øåðñòÿíûõ èçäåëèé.
Øåðñòü

M
Êàê ñíèçèòü ðàñõîäû
Ýêîíîìíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ
áûòîâûõ ïðèáîðîâ íå íàíîñèò
óùåðáà îêðóæàþùåé ñðåäå.
ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÀß ÇÀÃÐÓÇÊÀ
Ñòàðàéòåñü ìàêñèìàëüíî çàãðóæàòü ìàøèíó, ýòèì âû ñýêîíîìèòå ýëåêòðîýíåðãèþ, âîäó,
ìîþùèå ñðåäñòâà è âðåìÿ. Íàïðèìåð, ïðè ïîëíîé çàãðóçêå ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè áóäåò
íà 50% ìåíüøå, ÷åì ïðè çàãðóçêå íàïîëîâèíó.
ÍÓÆÍÀ ËÈ ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÀß ÑÒÈÐÊÀ?
Ïðîãðàììû ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè íóæíû òîëüêî äëÿ ñèëüíî çàãðÿçíåííîãî áåëüÿ!
Îòêàç îò ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ñáåðåæåò ìîþùèå ñðåäñòâà, âîäó è çàòðàòû ýëåêòðî-
ýíåðãèè íà 5-15%, íå ãîâîðÿ óæå î âàøåì ëè÷íîì âðåìåíè.
ÒÀÊ ËÈ ÍÅÎÁÕÎÄÈÌÀ ÃÎÐß×Àß ÂÎÄÀ?
Ïåðåä ñòèðêîé çàìî÷èòå áåëüå, îáðàáîòàéòå ïÿòíà ñïåöèàëüíûìè ñðåäñòâàìè, è âàì íå
ïîòðåáóåòñÿ ñëèøêîì ãîðÿ÷àÿ âîäà. Ñòèðêà ïðè 60
°
Ñ ñïîñîáíà ñýêîíîìèòü äî 50% ýëåê-
òðîýíåðãèè.
ÏÅÐÅÄ ÂÛÁÎÐÎÌ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÑÓØÊÈ ...
Ïîñëå îòæèìà áåëüÿ íà âûñîêèõ îáîðîòàõ ñóøêà áåëüÿ ïîéäåò áûñòðåå.
Ðåêîìåíäóåìàÿ äîçèðîâêà
ìîþùèõ ñðåäñòâ è äîáàâîê
îáû÷íî óêàçûâàåòñÿ èçãî-
òîâèòåëåì íà óïàêîâêå ïðîäóê-
öèè. Ïðè çàïîëíåíèè ðàñïðåäå-
ëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ
ñëåäóåò ó÷èòûâàòü îáúåì ïðåä-
ñòîÿùåé ñòèðêè, æåñòêîñòü
âîäû è ñòåïåíü çàãðÿçíåííîñòè
áåëüÿ. Â äàëüíåéøåì, ïðèîáðå-
òÿ íåêîòîðûé îïûò, Âû ñìîæå-
òå ñàìè îïðåäåëÿòü, êàêîå êîëè-
÷åñòâî ìîþùèõ ñðåäñòâ è
äîáàâîê òðåáóåòñÿ â òîì èëè
èíîì ñëó÷àå. Ýòî óæå áóäåò âàø
ñîáñòâåííûé ñåêðåò.
Íå ïåðåïîëíÿéòå îïîëàñêèâàòå-
ëÿìè îòäåëåíèå
3
âûøå
ðåøåòêè.
Äåéñòâóÿ ïî ïðîãðàììå, ìàøè-
íà ñàìà ïîäàåò äîáàâêè
ìîþùèõ ñðåäñòâ â âîäó.
Æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî çà-
ëèâàåòñÿ â îòäåëåíèå
2
çà íåïîñ-
ðåäñòâåííî ïåðåä ïóñêîì
ìàøèíû.
Îòäåëåíèå
1
:
ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ
ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè
(ïîðîøîê)
Îòäåëåíèå
2
:
ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè
(ïîðîøîê èëè æèäêîå)
Îòäåëåíèå
3
:
Äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè,
àðîìàòèçàòîðû è ïð.)
Ñåêðåòû ðàñïðåäåëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ
Äëÿ êà÷åñòâà ñòèðêè ýòî âàæíî
Ïåðâûé ñåêðåò ñàìûé ïðîñòîé ðàñïðåäåëèòåëü
îòêðûâàåòñÿ íàðóæó.
Ïîìíèòå, ÷òî æèäêèå ìîþùèå
ñðåäñòâà ïðèãîäíû äëÿ ñòèðêè
ïðè òåìïåðàòóðå äî 60°Ñ è äëÿ
ïðîãðàìì, íå ïðåäóñìàòðèâàþ-
ùèõ ïðåäâàðèòåëüíóþ ñòèðêó.
Ñóùåñòâóþò ïîðîøêè è æèäêèå
ìîþùèå ñðåäñòâà â ñïåöèàëü-
íûõ êîíòåéíåðàõ, êîòîðûå
çàêëàäûâàþòñÿ ïðÿìî â áàðàáàí.
Äåéñòâóéòå
ñîãëàñíî
èíñòðóêöèè íà óïàêîâêå ýòèõ
ñðåäñòâ.
Íå ïîëüçóéòåñü ñðåäñòâàìè,
ïðåäíàçíà÷åííûìè òîëüêî äëÿ
ðó÷íîé ñòèðêè, ïîñêîëüêó
îáèëüíîå ïåíîîáðàçîâàíèå ìî-
æåò âûâåñòè èç ñòðîÿ ñòèðàëü-
íóþ ìàøèíó.
 ñêîðîì âðåìåíè îæèäàåòñÿ
ïîÿâëåíèå ìîþùèõ ñðåäñòâ,
ïðåäíàçíà÷åííûõ è äëÿ ðó÷íîé,
è äëÿ ìàøèííîé ñòèðêè.
 çàêëþ÷åíèå åùå îäèí ñåêðåò:
ïðè ñòèðêå â õîëîäíîé âîäå
óìåíüøàéòå
êîëè÷åñòâî
ìîþùåãî ñðåäñòâà, òàê êàê â
õîëîäíîé âîäå îíî ðàñòâîðÿåò-
ñÿ ëó÷øå, ÷åì â òåïëîé.
Äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîìûòü ðàñïðåäåëèòåëü
ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïîòÿíèòå åãî íà ñåáÿ, êàê
óêàçàíî íà ðèñóíêå. Çàòåì îñòàâüòå åãî ïîä
ñòðóåé âîäû íà íåñêîëüêî ìèíóò.
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
8
1
2
3

Ðàçáåðèòåñü ñ ïðîáëåìîé ñàìè...
Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå
Âîçìîæíî âàì ïðèäåòñÿ ñòîëêíóòüñÿ ñ êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòüþ, íî íå òîðîïèòåñü âûçûâàòü
ìàñòåðà. Âî ìíîãèõ ñëó÷àÿõ âû ñàìè ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîüáëåìû
Ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ.
n
Âñòàâëåíà ëè âèëêà â ðî-
çåòêó?
Âû ìîãëè âûêëþ-
÷èòü ìàøèíó íà âðåìÿ
÷èñòêè.
n
Íå îòêëþ÷åíî ëè ýëåêòðè-
÷åñòâî?
Èç-çà ïåðåãðóçêè
ìîã ñðàáîòàòü àâòîìàò
ýëåêòðîñåòè. Íå èñêëþ÷å-
íî, ÷òî â âàøåì ðàéîíå
ïðîèçîøëà êàêàÿ-òî àâàðèÿ.
n
Çàêðûòà ëè äâåðöà
ìàøèíû?
Ñòèðàëüíàÿ
ìàøèíà ñ ñóøêîé íå ìîæåò
áûòü âêëþ÷åíà, åñëè
äâåðöà îòêðûòà. Ýòî ñäåëà-
íî èç ñîîáðàæåíèé
áåçîïàñíîñòè.
n
Íàæàòà ëè êíîïêà âêëþ-
÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ?
Åñëè êíîïêà íàæàòà, íî ìà-
øèíà âñå æå íå âêëþ÷àåò-
ñÿ, òî, çíà÷èò, áûë çàäàí
ïðîãðàììíûé ïóñê (ïî òàé-
ìåðó).
n
Ïðàâèëüíî ëè óñòàíîâ-
ëåíà ðó÷êà ïðîãðàììíî-
ãî ïóñêà?
Ïðîâåðüòå (íà
òåõ ìàøèíàõ, ãäå òàêàÿ
ðó÷êà åñòü).
n
Îòêðûò ëè êðàí ïîäà÷è
âîäû?
Ìàøèíà, íå çàïîë-
íåííàÿ âîäîé, íå ìîæåò
âêëþ÷èòüñÿ. Ýòî ñäåëàíî
èç ñîîáðàæåíèé áåçîïàñ-
íîñòè.
ÏÐÀÂÈËÜÍÎ
Çàêðûâàéòå êðàí ïîñëå
êàæäîé ñòèðêè.
Îãðàíè÷üòå
èñïîëüçîâàíèå
ãèäðàâëè÷åñêîé
ñèñòåìû ìàøèíû,
êîãäà íèêîãî íåò äîìà
ýòèì âû óìåíüøèòå
îïàñíîñòü ïðîòå÷êè.
Îñòàâëÿéòå äâåðöó â
ïðèîòêðûòîì
ïîëîæåíèè, ÷òîáû â
ìàøèíå íå
ñêàïëèâàëñÿ
íåïðèÿòíûé çàïàõ.
Âíåøíèå ïàíåëè
ìàøèíû ïðîòèðàéòå
ñ áîëüøîé
îñòîðîæíîñòüþ. Êîðïóñ
ìàøèíû è ðåçèíîâûå
äåòàëè ïðîòèðàéòå
÷èñòîé òêàíüþ,
ñìî÷åííîé â òåïëîé
âîäå ñ ìûëîì.
Ïðè ÷èñòêå îñòàâüòå
ñòèðàëüíóþ ìàøèíó
ïîäêëþ÷åííîé
ê ñåòè.
Âî âðåìÿ îáñëóæèâàíèÿ
ìàøèíà âñåãäà äîëæíà
áûòü îòêëþ÷åíà îò ñåòè.
Èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè
è àêòèâíûå àáðàçèâû.
Íèêîãäà íå ïðèìåíÿéòå
ðàñòâîðèòåëè èëè àáðà-
çèâû äëÿ ÷èñòêè âíåøíèõ
è ðåçèíîâûõ ÷àñòåé
ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Íå çàáîòüòåñü
î ðàñïðåäåëèòåëå
ìîþùèõ ñðåäñòâ.
Ñúåìíûé ðàñïðåäåëèòåëü
ìîæíî ëåãêî ïðîìûòü ïîä
ïðîòî÷íîé âîäîé.
Óåçæàÿ íàäîëãî,
íå âñïîìíèòå î ìàøèíå.
Ïåðåä îòúåçäîì âñåãäà
ïðîâåðÿéòå, ÷òî ñòèðàëü-
íàÿ ìàøèíà îòêëþ÷åíà è
çàêðûò êðàí ïîäà÷è âîäû.
Ìàøèíà íå çàëèâàåò âîäó
.
n
Ïðàâèëüíî ëè ïîäñîå-
äèíåí øëàíã?
n
Íå ïåðåêðûòà ëè ïîäà÷à
âîäû â äîìå?
Âîçìîæíî,
â âàøåì äîìå èëè ïîáëè-
çîñòè âåäåòñÿ ðåìîíò è
âîäîñíàáæåíèå âðåìåííî
îòêëþ÷åíî.
n
Äîñòàòî÷íî ëè äàâëåíèå â
âîäîïðîâîäå?
Âîçìîæíî,
íåèñïðàâåí àâòîêëàâ.
n
Íå çàñîðåí ëè ôèëüòð?
Ôèëüòð íà çàëèâíîì
øëàíãå ìîæåò áûòü çàáèò
èçâåñòêîâûìè ÷àñòèöàìè
èëè ìóñîðîì, îñòàâøèì-
ñÿ ïîñëå ðåìîíòà âîäî-
ïðîâîäà.
n
Íå ïåðåæàò ëè øëàíã
ïîäà÷è âîäû?
Ïðîñëåäè-
òå, êàê ïðîëîæåí øëàíã,
íåò ëè èçãèáîâ è ïåðåëî-
ìîâ.
Âðàùàåòñÿ ïåðåêëþ-
÷àòåëü ïðîãðàìì.
n
Ïîäîæäèòå, ïîêà íàñîñ
îòêà÷àåò âîäó,
âûêëþ÷è-
òå ìàøèíó,âûáåðèòå îäèí
èç ñèìâîëîâ Îñòàíîâ/ïóñê
l
, çàòåì âêëþ÷èòå ìàøè-
íó. Åñëè âðàùåíèå ïåðå-
êëþ÷àòåëÿ
íå
ïðåêðàùàåòñÿ, îáðàòèòåñü
â ñåðâèñíûé öåíòð çà
ïîìîùüþ.
Ìàøèíà çàëèâàåò è ñëè-
âàåò âîäó îäíîâðåìåííî.
n
Íå ñëèøêîì ëè íèçêî ðàñ-
ïîëîæåí ñëèâíîé øëàíã?
Êîíåö øëàíãà äîëæåí
íàõîäèòñÿ íà âûñîòå 60-
100 ñì.
n
Íå îêàçàëñÿ ëè êîíåö
øëàíãà â âîäå?
n
Èìååòñÿ ëè îòâîäíàÿ
òðóáêà â ñëèâíîé ñèñòåìå?
n
Åñëè ïîïûòêè óñòðàíèòü
íåèñïðàâíîñòü íå óâåí÷à-
ëèñü óñïåõîì, âûêëþ÷èòå
ìàøèíó, ïåðåêðîéòå âîäó
è îáðàòèòåñü â ñåðâèñíûé
öåíòð çà ïîìîùüþ.
n
Íà âåðõíèõ ýòàæàõ çäà-
íèé ìîæåò ñêàçàòüñÿ òàê
íàçûâàåìûé ñèôîííûé
ýôôåêò. Äëÿ åãî óñòðàíå-
íèÿ óñòàíàâëèâàþò ñïå-
öèàëüíûé àíòèñèôîí.
Ïðîñòî: ñ íîâîé òåõíîëîãèåé Indesit âû çàòðàòèòå âîäû äâà
ðàçà ìåíüøå, à ýôôåêò îò ñòèðêè áóäåò â äâà ðàçà âûøå!
Âîò ïî÷åìó âû íå ìîæåòå âèäåòü âîäó ÷åðåç äâåðöó:
åå î÷åíü ìàëî. Ýòî çàáîòà îá îêðóæàþùåé ñðåäå áåç îòêàçà
îò ìàêñèìàëüíîé ÷èñòîòû.
È âäîáàâîê êî âñåìó, âû ýêîíîìèòå ýëåêòðè÷åñòâî.
Ãäå æå âîäà â ìàøèíå?
9
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎ

M
Ïðîáëåìû ïðè ñëèâå
âîäû è îòæèìå.
n
Ïðåäïîëàãàåò ëè âûáðàí-
íàÿ ïðîãðàììà àâòîìàòè-
÷åñêèé ñëèâ?
 íåêîòîðûõ
ïðîãðàììà ñëèâ âûïîë-
íÿåòñÿ âðó÷íóþ.
n
Âêëþ÷åí ëè ðåæèì îñòà-
íîâêè ñ âîäîé â ìàøèíå?
Ýòà ôóíêöèÿ ïðåäïîëàãà-
åò ðó÷íîé ñëèâ âîäû èç
ìàøèíû.
n
Íå çàñîðåí ëè ñëèâíîé íà-
ñîñ?
Äëÿ ïðîâåðêè çàê-
ðîéòå êðàí, âûêëþ÷èòå
ìàøèíó èç ñåòè, äàëåå
ñì. èíñòðóêöèè íà ñ. 12.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè âûçî-
âèòå ñïåöèàëèñòà ñåðâèñ-
íîãî öåíòðà.
n
Íå ïåðåæàò ëè ñëèâíîé
øëàíã?
Ïðîñëåäèòå, êàê
ïðîëîæåí øëàíã, íåò ëè
èçãèáîâ è ïåðåëîìîâ.
n
Íåò ëè çàñîðîâ â êàíàëè-
çàöèè?
 êàêîì ñîñòÿíèè
óäëèíèòåëü ñëèâíîãî
øëàíãà? Íåñòàíäàðòíûé
óäëèíèòåëü ìîæåò çàäåð-
æèâàòü âîäó.
Ñèëüíàÿ âèáðàöèÿ ïðè
îòæèìå.
n
Ñíÿòû ëè òðàíñïîðòèðî-
âî÷íûå îãðàíè÷èòåëè?
Ñì. èíñòðóêöèè ïî óñòà-
íîâêå ìàøèíû íà ñëåäó-
þùåé ñòðàíèöå.
n
Õîðîøî ëè âûðîâíåíà
ìàøèíà?
Ðåãóëÿðíî ïðî-
âåðÿéòå ãîðèçîíòàëüíîñòü
óñòàíîâêè ìàøèíû. Îòðå-
ãóëèðóéòå ïîëîæåíèå
íîæåê ìàøèíû.
n
Äîñòàòî÷åí ëè çàçîð
ìåæäó ìàøèíîé, ñòåíîé
è îêðóæàþùèìè ïðåä-
ìåòàìè?
Åñëè ýòî íå
âñòðàèâàåìàÿ ìîäåëü, òî
åé
íåîáõîäèìî
îáåñïå÷èòü íåêîòîðîå
ïðîñòðàíñòâî (íåñêîëüêî
ñàíòèìåòðîâ) äëÿ ïåðåìå-
ùåíèé âî âðåìÿ îòæèìà.
Ïðîòå÷êè.
n
Ïëîòíî ëè çàòÿíóòî ìå-
òàëëè÷åñêîå êîëüöî íà
êîíöå çàëèâíîãî øëàíãà?
Çàêðîéòå êðàí, âûêëþ÷è-
òå ìàøèíó èç ñåòè, ïîäòÿ-
íèòå êîëüöî ðóêàìè áåç
îñîáûç óñèëèé.
n
Íåò ëè çàñîðà â ðàñïðå-
äåëèòåëå
ìîþùèõ
ñðåäñòâ?
Èçâëåêèòå ðàñ-
ïðåäåëèòåëü è ïðîìîéòå
åãî â ïðîòî÷íîé âîäå.
n
Íàäåæíî ëè çàêðåïëåí
ñëèâíîé øëàíã?
Çàêðîé-
òå êðàí, âûêëþ÷èòå ìàøè-
íó èç ñåòè, ïîäòÿíèòå
ñîåäèíåíèå.
Èçáûòî÷íîå
ïåíîîáðàçîâàíèå.
n
Ïîäõîäèò ëè ìîþùåå
ñðåäñòâî äëÿ äàííîé ìà-
øèíû?
Ïðîâåðüòå, åñòü
óïàêîâêå íàäïèñü: Äëÿ ìà-
øèííîé ñòèðêè èëè Äëÿ
ðó÷íîé è ìàøèííîé ñòèðêè.
n
Ïðàâèëüíî ëè âû äîçèðó-
åòå ìîþùåå ñðåäñòâî?
Ïå-
ðåäîçèðîâêà ìîþùåãî íå
òîëüêî óõóäøàåò êà÷åñòâî
ñòèðêè, íî è ìîæåò ïðèâåñ-
òè ê ïîëîìêå ìàøèíû.
Ìàøèíà íå ñóøèò.
Óáåäèòåñü, ÷òî:
Âèëêà âñòàâëåíà â ðîçåòêó; â
äîìå íå îòêëþ÷åíî
ýëåêòðè÷åñòâî; äâåðöà
çàêðûòà ïëîòíî; íå óñòàíîâëåí
îòëîæåííûé ñòàðò (åñëè â
âàøåé ìàøèíå åñòü òàêàÿ
ôóíêöèÿ); ðóêîÿòêà âûáîðà
ïðîãðàìì
À
íàõîäèòñÿ â
ïîëîæåíèè (Stop/Reset);
ðóêîÿòêà âûáîðà ïðîãðàìì
Ñ
íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè
0
.
Íåóäîâëåòâîðèòåëüíûå
ðåçóëüòàòû ñóøêè.
Óáåäèòåñü, ÷òî:
Íåò ïðîáëåì ñî ñëèâîì, íå
çàñîðåí ñëèâíîé íàñîñ,
ïðàâèëüíî âûáðàíî âðåìÿ
ñóøêè è ðåêîìåíäóåìûå
îáúåìû çàãðóçêè; êðàí ïîäà÷è
âîäû îòêðûò.
Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè ìàøèíà ïðî-
äîëæàåò ðàáîòàòü íå äîëæíûì îá-
ðàçîì, ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíûì
öåíòðîì, îáñëóæèâàþùèì
ïðîäóêöèþ ìàðêè Ariston, è íå çà-
áóäüòå ñîîáùèòü ñëåäóþùóþ
èíôîðìàöèþ:
õàðàêòåð íåèñïðàâíîñòè;
ìîäåëü ñòèðàëüíîé
ìàøèíû (Mod. ...);
çàâîäñêîé íîìåð (S/N...).
Ýòè äàííûå óêàçàíû â òàáëè÷êå íà
çàäíåé ñòåíêå âàøåé ñòèðàëüíîé
ìàøèíû.
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
10
Íå ïîëüçóéòåñü
óñëóãàìè ëèö, íå
óïîëíîìî÷åííûõ
Ïðîèçâîäèòåëåì.
Ïðè ðåìîíòå
òðåáóéòå
èñïîëüçîâàíèÿ
îðèãèíàëüíûõ
çàïàñíûõ ÷àñòåé.
ìîäåëü
WD 125 T
ðàìåðû
øèðèíà 59,5 ñì
âûñîòà 85 ñì
ãëóáèíà 53,5 ñì
çàãðóçêà
îò 1 äî 5 êã íà ïðîãðàììàõ ñòèðêè; îò 1 äî 4 êã íà ïðîãðàììàõ ñóøêè
ýëåêòðè÷åñêèå
ïàðàìåòðû
íàïðÿæåíèå 220/230, ÷àñòîòà 50 Ãö
max ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 1850 Âò
ãèäðàâëè÷åñêèå
ïàðàìåòðû
max äàâëåíèå 1 MÏa (10 áað)
min äàâëåíèå 0,05 MÏa (0,5 áað)
îáúåì áàðàáàíà 46 ë
ñêîðîñòü
îëòæèìà
äî 1200 îá/ìèí
Ñîîòâåòñòâèå
ïðîãðàìì
óïðàâëåíèÿ
íîðìàì IEC 456
Ñòèðêà
: ïðîãðàììó 2; òåìïåðàòóðó 60°C; çàãðóçêà 5 êã.
Ñóøêà
: çàãðóçêà 2,5 êã, ðóêîÿòêà
Ñ
óñòàíîâëåíà â ïîçèöèþ .
Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì äèðåêòèâàì:
-73/23 ÅÅÑ îò 19.02.73 (íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ) è ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè
-89/336 ÅÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) è ïîñëåäóþùèå
ìîäèôèêàöèè

Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà
Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà
Ïîçàáîòüòåñü î ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé
ìàøèíû, è ó âàñ íå áóäåò ìíîãèõ ïðîáëåì.
ãå óñòàíàâëèâàåòñÿ àíòèñè-
ôîí (ïðîäàåòñÿ â õîçÿé-
ñòâåííûõ ìàãàçèíàõ).
Ýëåêòðè÷åñêèå
ñîåäèíåíèÿ
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû â ñåòü
óáåäèòåñü, ÷òî:
1) Ðîçåòêà è ïðîâîäêà ñîîòâåò-
ñòâóþò ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå,
óêàçàííîé â òàáëè÷êå íà çàäíåé
ñòåíêå ìàøèíû, à òàêæå îòâå÷àþò
òðåáîâàíèÿì äåéñòâóþùèõ ñòàí-
äàðòîâ.
2) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ íàõîäèòñÿ
â ïðåäåëàõ, óêàçàííûõ â òàáëè÷êå
íà çàäíåé ñòåíêå ìàøèíû.
3) Ðîçåòêà è âèëêà äîëæíû áûòü
îäíîãî òèïà.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå
çàìåíèòå ðîçåòêó èëè âèëêó, íî íè
â êîåì ñëó÷àå íå ïîëüçóéòåñü ïå-
ðåõîäíèêàìè.
4) Âñå ýëåêòðè÷åñêèå äîìàøíèå
ïðèáîðû èìåþò íàäåæíîå
çàçåìëåíèå.
âûçâàííûé íåñîáëþ-
äåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâ-
êè.
Ðàñïàêóéòå ìàøèíó. Óáåäèòåñü â
îòñóòñòâèè âíåøíèõ ïîâðåæäåíèé.
Åñëè ó âàñ âîçíèêëè êàêèå-òî ñîìíå-
íèÿ, íå âêëþ÷àéòå ìàøèíó íåìåä-
ëåííî ñâÿæèòåñü ñ êâàëèôèöèðîâàí-
íûì óïîëíîìî÷åííûì ñïåöèàëèñòîì.
Íà âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè ïîäâèæ-
íûå óçëû ìàøèíû êðåïÿòñÿ ÷åòûðü-
ìÿ âèíòàìè ÷åðåç çàäíþþ ñòåíêó.
Òðàíñïîðòèðîâî÷íûå âèíòû äîëæ-
íû áûòü óäàëåíû äî òîãî, êàê âû
íà÷íåòå ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé. Îá-
ðàçîâàâøèåñÿ îòâåðñòèÿ çàêðîéòå
ïëàñòèêîâûìè çàãëóøêàìè (âõîäÿò
â êîìïëåêò ïîñòàâêè ìàøèíû).
Âíèìàíèå!
Çàêóïîðèòå ïðîáêîé
(âõîäÿùåé â êîìïëåêò) 3
îòâåðñòèÿ, â êîòîðûõ áûëà
ðàçìåùåíà âèëêà è êîòîðûå
ðàñïîëîæåíû íà çàäíåé ÷àñòè
ñòèðàëüíîé ìàøèíû, ñíèçó.
Âûðàâíèâàíèå
Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå î÷åíü
âàæíî äëÿ ðàáîòû ìàøèíû. Ïîñëå
óñòàíîâêè ìàøèíû íà ìåñòî, îò-
ðåãóëèðóéòå åå óñòîé÷èâîå ïîëî-
æåíèå ïóòåì âðàùåíèÿ ïåðåäíèõ
íîæåê. Ïðîâåðüòå ïî óðîâíþ ãîðè-
çîíòàëüíîñòü âåðõíåé êðûøêè
êîðïóñà. Îòêëîíåíèå îò ãîðèçîí-
òàëè íå äîëæíî áûòü áîëåå 2°. Åñëè
ìàøèíà óñòàíîâëåíà íà êîâðîâîì
ïîêðûòèè, ïðîâåðüòå, íå ïåðåêðûòû
ëè âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ â
äíèùå ìàøèíû.
Ðåãóëèðóåìûå ïåðåäíèå íîæêè.
Ïîäêëþ÷åíèå
ê âîäîïðîâîäíîé ñåòè
Äàâëåíèå âîäû â âîäîïðîâîäå
äîëæíî íàõîäèòüñÿ â ïðåäåëàõ,
óêàçàííûõ â èíôîðìàöèîííîé
òàáëè÷êå íà çàäíåé ïàíåëè
ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Íàâåðíèòå çà-
ëèâíîé øëàíã íà âûâîä âîäîïðî-
âîäà, èìåþùèé íàðóæíóþ ðåçüáó
3/4 äþéìà, è ïðîâåðüòå íàäåæíîñòü
ñîåäèíåíèÿ. Ñîåäèíåíèå óïëîòíÿ-
åòñÿ ðåçèíîâîé ïðîêëàäêîé,
ñîâìåùåííîé ñ ôèëüòðîì.
A
Ôèëüòð íà ðåçèíîâîì øëàíãå.
Åñëè ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ
ê íîâîìó âîäîïðîâîäó èëè ê
âîäîïðîâîäó, êîòîðûé äîë-
ãî íå èñïîëüçîâàëñÿ, òî ïå-
ðåä ïîäêëþ÷åíèåì øëàíãà
îòêðîéòå êðàí è ñëåéòå ãðÿç-
íóþ âîäó. Ýòî ïðåäîõðàíèò
ìàøèíó îò ïîâðåæäåíèé.
Ïðèñîåäèíèòå çàãíóòûé êî-
íåö øëàíãà ê âîäîïðèåìíè-
êó ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Âîäîïðèåìíèê íàâåðõó, ñïðàâà.
Ïîäêëþ÷åíèå ñëèâíîãî
øëàíãà
Íà çàäíåé ñòåíêå ìàøèíû èìåþòñÿ
äâà êðþêà, ïðàâûé è ëåâûé,
êîòîðûìè êðåïèòñÿ ñëèâíîé
øëàíã.
Ïðèñîåäèíèòå ñëèâíîé øëàíã ê
òðóáîïðîâîäó êàíàëèçàöèîííîé
ñèñòåìû èëè ïîâåñüòå åãî êîíåö íà
êðàé ðàêîâèíû èëè âàííû. Øëàíã
íå äîëæåí ïåðåãèáàòüñÿ. Âåðõíÿÿ
òî÷êà ñëèâíîãî øëàíãà äîëæíà
ðàñïîëàãàòüñÿ íà âûñîòå 60-100 ñì.
Åñëè íåîáõîäèìî çàêðåïèòü êîíåö
Ñîõðàíÿéòå áëîêèðóþùèå
âèíòû è âòóëêè, êîòîðûå
ìîãóò îïÿòü ïîíàäîáèòüñÿ
ïðè òðàíñïîðòèðîâêå
ìàøèíû.
11
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60
ñì, òî çàôèêñèðóéòå ñëèâíîé
øëàíã íà çàäíåé ñòåíêå êîð-
ïóñà ìàøèíû ñ ïîìîùüþ çà-
æèìà.
Êðþê, èñïîëüçóåìûé äëÿ êðåïëåíèÿ
øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60 ñì.
Åñëè øëàíã âñòàâëÿåòñÿ â ñëèâ
ðàêîâèíû èëè âàííîé, èñïîëüçóéòå
ïëàñòèêîâóþ íàïðàâëÿþùóþ, êî-
òîðàÿ áóäåò äåðæàòü êîíåö øëàíãà
ñòðîãî âíèç è ïðåäîòâðàòèò ðàç-
áðûçãèâàíèå âîäû.
Ïëàñòèêîâàÿ íàïðàâëÿþùàÿ è
êðåïëåíèå øëàíãà â ñëèâå âàííîé
(ðàêîâèíû).
Êîíåö øëàíãà íè ïðè êàêèõ
óñëîâèÿõ íå äîëæåí íàõîäèòüñÿ â
âîäå.
Äîïóñêàåòñÿ íàðàùèâàíèå
ñëèâíîãî øëàíãà äðóãèì øëàíãîì
ñ òàêèì æå äèàìåòðîì è äëèíîé äî
150 ñì.
Åñëè ñëèâíîé øëàíã âñòðî-
åí â êàíàëèçàöèþ, íà âåðõ-
íèõ ýòàæàõ ìîæåò ñîçäàòü-
ñÿ ñèôîííûé ýôôåêò
ìàøèíà îäíîâðåìåííî ñëè-
âàåò è çàëèâàåò âîäó. Äëÿ
ïðåäîòâðàùåíèÿ ïîäîáíîãî
ýôôåêòà íà ñëèâíîì øëàí-
Âíèìàíèå!
Ôèðìà ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ
îòâåòñòâåííîñòü, â ñëó÷àå
íåñîáëþäåíèÿ ýòèõ ïðàâèë.
Öåëëîôàíîâûå ïàêåòû,
ïåíîïëàñòû, ãâîçäû è äðóãèå
êîìïîíåíòû óïàêîâêè íå
ïîäõîäÿò äëÿ äåòñêèõ èãð,
ïîñêîëüêó ÿâëÿþòñÿ
ïîòåíöèàëüíûì èñòî÷íèêîì
îïàñíîñòè.
.

M
Ïðè õîðîøåì îáðàùåíèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ
ñóøêîé âàø äðóã
íà äîëãèå ãîäû
Óõîä è îáñëóæèâàíèå ýòî ïðîñòî
Âàøà Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé íàäåæíûé
ñïóòíèê è ïîìîùíèê â äîìå. Âàæíî òîëüêî ñëåäèòü,
÷òîáû ìàøèíà âñåãäà áûëà â íàäëåæàùåé ôîðìå.
Âàøà ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà
äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîé
ðàáîòû â òå÷åíèå ìíîãèõ ëåò.
Îò âàñ òðåáóåòñÿ ñîâñåì íå
ìíîãîå, ÷òîáû ïîääåðæèâàòü
èñïðàâíîå
ñîñòîÿíèå
ìàøèíû. Âî-ïåðâûõ, ïîñëå
êàæäîé ñòèðêè îáÿçàòåëüíî
çàêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé
êðàí, òàê êàê ïîñòîÿííûé
íàïîð âîäû ìîæåò ïðèâåñòè
ê êîðîáëåíèþ íåêîòîðûõ
äåòàëåé ìàøèíû. Êðîìå
òîãî, ýòèì âû ñíèçèòå ðèñê
ïîÿâëåíèÿ ïðîòå÷åê.
Åñëè âîäà â âàøåé ìåñòíî-
ñòè ñëèøêîì æåñòêàÿ,
ïîëüçóéòåñü ñðåäñòâàìè,
óäàëÿþùèìè
èçâåñòü.
(Æåñòêàÿ âîäà îáû÷íî îñ-
òàâëÿåò áåëåñûå ñëåäû íà
êðàíàõ è ñëèâíûõ îòâåðñòè-
ÿõ. Îáðàòèòåñü â æèëèùíî-
ýêñïëóàòàöèîííóþ êîíòî-
ðó, åñëè õîòèòå ïîëó÷èòü
áîëåå ïîäðîáíóþ èíôîðìà-
öèþ î êà÷åñòâå âîäû â âà-
øåé ìåñòíîñòè.)
Ïåðåä ñòèðêîé îäåæäû óäà-
ëèòå èç êàðìàíîâ âñå ìåë-
êèå, òâåðäûå è îñòðûå ïðåä-
ìåòû.
Êîðïóñ ìàøèíû ìîéòå òåï-
ëîé âîäîé ñ ìûëîì.
Íå ïðåâûøàéòå
ðåêîìåíäîâàííûå äîçû
ìîþùèõ ñðåäñòâ.
 ñîñòàâ âñåõ ñðåäñòâ, ïðåä-
íàçíà÷åííûõ äëÿ ñòèðàëü-
íûõ ìàøèí, âõîäèò àíòèíà-
êèïèí. Åñëè âîäà â âàøåé
ìåñòíîñòè îòëè÷àåòñÿ îñî-
áîé æåñòêîñòüþ, òî êðîìå
èñïîëüçîâàíèÿ ñìÿã÷èòåëÿ
âîäû ïðè êàæäîé ñòèðêå,
èçðåäêà ïðîèçâîäèòå î÷èñò-
êó, ïóñòèâ ìàøèíó íà âû-
ïîëíåíèå ïðîãðàììû ñòèð-
êè áåç áåëüÿ è ìîþùåãî
ñðåäñòâà ñ îäíèì ëèøü óäà-
ëèòåëåì íàêèïè.
Íå èñïîëüçóéòå ñëèøêîì
ìíîãî ìîþùèõ ñðåäñòâ è
äîáàâîê, òàê êàê ýòî ïðèâî-
äèò ê îáðàçîâàíèþ èçáû-
òî÷íîé ïåíû, íàêèïè è, â
êîíöå êîíöîâ, ìîæåò ïîâðå-
äèòü ìàøèíó.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïðîâåðÿéòå íàñîñ è ðåçèíîâûé øëàíã
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé îñíàùåíà íàñîñîì ñàìîî÷èùàþùåãîñÿ òèïà, êîòîðûé íå òðåáóåò ñïåöèàëüíîé ÷èñòêè.
Îäíàêî ìåëêèå ïðåäìåòû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ïð.) ìîãóò ñëó÷àéíî ïîïàñòü â íàñîñ. Äëÿ èõ èçâëå÷åíèÿ íàñîñ îáîðó-
äîâàí óëîâèòåëåì, èëè ôèëüòðîì, äîñòóï ê êîòîðîìó çàêðûò íèæíåé ïåðåäíåé ïàíåëüþ.
Âàæíî ðåãóëÿðíî
ïðîìûâàòü ðàñïðåäåëè-
òåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ.
×òîáû ïðåäîòâðàòèòü
ïðèñûõàíèå îñòàòêîâ
ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà,
ïîìåñòèòå íà íåñêîëüêî
ìèíóò ðàñïðåäåëèòåëü
ïîä ñòðóþ âîäû.
Íå çàáóäüòå ïðîâåðèòü âñå êîðìàíû: ìàëåíüêèå
ïðåäìåòû ìîãóò ïîâðåäèòü âàøåìó äðóãó
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé.
Ñ ïîìîùüþ îòâåðòêè îòêðîéòå ïàíåëü (ðèñ. 1), ïîâåðíèòå êðûøêó ïðîòèâ
÷àñîâîé ñòðåëêè (ðèñ. 2) è èçâëåêèòå ôèëüòð. Îñìîòðèòå ôèëüòð.
Ðåçèíîâûé øëàíã
Ïðîâåðÿéòå øëàíã íå ðåæå îäíîãî ðàçà â ãîä. Ïðè ëþáûõ ïðèçíàêàõ òå÷è
èëè ïîâðåæäåíèÿ íåìåäëåííî çàìåíèòå øëàíã. Íåèñïðàâíûé øëàíã, íà-
õîäÿùèéñÿ ïîä äàâëåíèåì, ìîæåò âíåçàïíî ëîïíóòü âî âðåìÿ ðàáîòû ìà-
øèíû.
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
12
Âíèìàíèå
: Ïåðåä òåì êàê îòêðûòü ïàíåëü è âûíóòü ôèëüòð, à òàêæå ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî òåõíè÷åñêîìó îáñëóæè-
âàíèþ, óáåäèòåñü, ÷òî ìàøèíà çàêîí÷èëà öèêë ñòèðêè, è âûêëþ÷èòå ìàøèíó èç ñåòè. Âî âðåìÿ èçâëå÷åíèÿ ôèëüòðà ìîæåò âûëèòüñÿ
íåìíîãî âîäû ýòî íîðìàëüíîå ÿâëåíèå. Óñòàíîâèòå ôèëüòð íà ìåñòî è ïëîòíî çàêðîéòå êðûøêó. Ïðîñëåäèòå, ÷òîáû êðþêè â
íèæíåé ÷àñòè âîøëè â ñîîòâåòñòâóþùèå îòâåðñòèÿ.
Ðèñ. 1
Ðèñ. 2

Âàøà ñîáñòâåííàÿ áåçîïàñíîñòü
è áåçîïàñíîñòü âàøèõ äåòåé
Íå ïðîñòî âàæíî, à ñâåðõâàæíî
Ñòèðàëüíàÿ
ìàøèíà
ñ
ñóøêîé
ñêîíñòðóèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â
ñîîòâåòñòâèè ñ ñàìûìè ñòðîãèìè
ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè è ñòàíäàðòàìè,
÷òîáû âû è âàøà ñåìüÿ ÷óâñòâîâàëè ñåáÿ
çàùèùåííûìè.
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå
ýòîò ðàçäåë. Îí ñîäåðæèò èí-
ôîðìàöèþ, êàñàþùóþñÿ Âà-
øåé ëè÷íîé áåçîïàñíîñòè
ïðè óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè
è òåõíè÷åñêîì îáñëóæèâà-
íèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
1.Ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà
äëÿ óñòàíîâêè â ïîìåùå-
íèè.
Íè ïðè êàêèõ îáñòî-
ÿòåëüñòâàõ íå èñïîëüçóéòå
ìàøèíó íà óëèöå, õîòÿ áû
è ïîä íàâåñîì (îñîáåííî
îïàñíî âî âðåìÿ äîæäÿ è
ãðîçû).
2.Ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà
äëÿ âçðîñëûõ ïîëüçîâàòå-
ëåé
è òîëüêî äëÿ áûòîâîé
ñòèðêè ïðè ñòðîãîì ñî-
áëþäåíèè èíñòðóêöèé è
ïðàâèë, èçëîæåííûõ â íà-
ñòîÿùåì äîêóìåíòå.
3.Ìàøèíà îáëàäàåò áîëü-
øèì âåñîì.
Ïåðåäâèãàéòå
ìàøèíó î÷åíü îñòîðîæíî
è òîëüêî ñ ïîìîùüþ äâóõ-
òðåõ ÷åëîâåê.
4.
Ïåðåä çàãðóçêîé íîâîé
ïîðöèè áåëüÿ
ïðîâåðÿéòå,
íå îñòàëîñü ëè â ìàøèíå
÷òî-ëèáî îò ïðåäûäóùåé
ñòèðêè.
5.Íå êàñàéòåñü ðàáîòàþùåé
ìàøèíû,
åñëè âàøè ðóêè
èëè íîãè ìîêðûå èëè ñû-
ðûå; íå ïîëüçóéòåñü ìàøè-
íîé áîñèêîì.
6.Íå ïîëüçóéòåñü óäëèíèòå-
ëÿìè èëè òðîéíèêàìè
ýòî
îïàñíî, îñîáåííî â ñðåäå ñ
ïîâûøåííîé âëàæíîñòüþ.
Óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè ïå-
ðåãèáîâ, èçëîìîâ è èíûõ
ïîâðåæäåíèé íà êàáåëå
ýëåêòðîïèòàíèÿ.
7.Íå ïîëüçóéòåñü ìîþùèìè
ñðåäñòâàìè äëÿ ðó÷íîé
ñòèðêè,
òàê êàê ïîâûøåí-
íîå ïåíîîáðàçîâàíèå, õà-
ðàêòåðíîå äëÿ ýòèõ
ñðåäñòâ, ìîæåò ïðèâåñòè ê
ïîëîìêå ìàøèíû.
Êàê çàìåíèòü ïèòàþùèé êàáåëü
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ
ñóøêîé
îñíàùåíà
ñïåöèàëüíûì ïèòàþùèì êà-
áåëåì, êîòîðûé ìîæíî ïðè-
îáðåñòè òîëüêî â àâòîðèçî-
âàííîì Öåíòðå òåõíè÷åñ-
êîãî îáñëóæèâàíèÿ.
Çàìåíà êàáåëÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ
âûïîëíÿåòñÿ ñëåäóþùèì îá-
ðàçîì:
1.
Âûêëþ÷èòå ìàøèíó èç ýëåêò-
ðîñåòè.
2.
Îòâåðíèòå äâà âèíòà
I
, ñíèìè-
òå êðûøêó (ðèñ. 3).
3.
Îòñîåäèíèòå ïðîâîäà îò ïîäà-
âèòåëÿ ðàäèîïîìåõ
F
(ðèñ. 4).
Îáðàòèòå âíèìàíèå íà öâåò è
ðàñïîëîæåíèå ïðîâîäîâ:
ñèíèé
= ïðîâîä
N
,
êîðè÷íåâûé
= ïðî-
âîä
L
. Ïîñëåäíèì îòñîåäèíèòå
ïðîâîä çàçåìëåíèÿ
.
Ïðèìå÷àíèå
: Ñèìâîëû
L
,
N
è
íàíåñåíû íà êîðïóñå áëîêà ïî-
äàâëåíèÿ ðàäèîïîìåõ.
4.
Íà çàäíåé ñòåíêå ñëåãêà âûä-
âèíüòå êàáåëüíûé ââîä è äâèæå-
íèåì ââåðõ âûòàùèòå ïèòàþùèé
êàáåëü (ðèñ. 5).
Ðèñ. 3
Ðèñ. 4
Ðèñ. 5
Ðèñ. 6
8.Íå òÿíèòå ïðîâîä,
÷òîáû
âûíóòü âèëêó èç ðîçåòêè:
ýòî î÷åíü îïàñíî.
9.
Áóäüòå îñòîðîæíû:
âîäà,
ñëèâàåìàÿ èç ðàáîòàþùåé
ìàøèíû, ìîæåò áûòü
î÷åíü ãîðÿ÷åé.
Äâåðöà ìà-
øèíû â ïðîöåññå ðàáîòû
òàêæå ðàçîãðåâàåòñÿ.
Ñëå-
äèòå, ÷òîáû äåòè íå ïîäõî-
äèëè ê ðàáîòàþùåé
ìàøèíå è íå ïðèêàñàëèñü
ê äâåðöå.
Íå ïûòàéòåñü ñ
ñèëîé îòêðûòü äâåðöó,
òàê
êàê ýòî ïðèâåäåò ê ïîëîì-
êå ìåõàíèçìà çàìêà.
10. Åñëè âû çàìåòèëè ÷òî-òî
íåîáû÷íîå â ðàáîòå ìàøè-
íû, ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà-
÷è âîäû è âûíüòå âèëêó èç
ðîçåòêè.
Íå ïûòàéòåñü ñà-
ìîñòîÿòåëüíî âñêðûòü è
îòðåìîíòèðîâàòü ìàøèíó.
Òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûé
ñïåöèàëèñò è òîëüêî ïîäëèííûå
çàïàñíûå äåòàëè Indesit!
Íîâûé êàáåëü ýëåêòðîïè-
òàíèÿ óñòàíàâëèâàåòñÿ â îá-
ðàòíîì ïîðÿäêå.
Ïîëîæèòå âåðõíþþ êðûøêó íà
ìàøèíó (ðèñ. 6) è ïîäâèíüòå åå
âïåðåä òàê, ÷òîáû çàìêè âîøëè
â îòâåðñòèÿ. Çàêðåïèòå
êðûøêó âèíòàìè.
13
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
I
N
L
F

M
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
14

Here are the 12 topics explained in this manual. Read, learn and
have fun: you will discover many secret ways to get a better
wash, more easily and making your washer-dryer last longer.
Quick guide
1.
Installation and removal (p. 25)
Installation, after delivery or transport, is the most important operation
for the correct functioning of your washer-dryer. Always check:
1.
That the electric system conforms to regulations;
2.
That the inlet and draining pipes are connected correctly.
Never use pipes that have already been used.
3.
That the washer-dryer is levelled properly; something
worth checking to aid the performance of your
washer-dryer;
4.
That the drum's fixing screws have been removed from
the back of the washer-dryer;
2.
What goes in your washer-dryer and how
to start it (p. 16)
A correct distribution of your laundry is vital to the successful
outcome of the wash and the life of the washer-dryer. Learn all the
tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.
3.
Guide to understanding labels (p. 20)
The symbols on the labels of your garments are easy to understand
and equally important for the success of your wash. The guide
includes simple instructions to help you choose the right tempera-
ture, wash cycles and ironing methods.
4.
Useful tips to avoid mistakes (p. 21)
Years back, our grandmothers were the ones who gave us good
advice - and in those days synthetic fibres did not exist: washing
was easy. Today, your washer-dryer offers you helpful advice
allowing you to wash wool even better than an expert laundress
would by hand.
5.
The detergent dispenser (p. 22)
How to use the detergent dispenser.
6.
Understanding the control panel (p. 17)
Washer-dryer’s control panel is very simple. It has only a few
essential buttons to help you choose any type of wash cycle,
ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanic’s
overalls, to the most delicate for wool. Familiarising yourself with it
will help you get the best out of your wash while helping your
washer-dryer last longer. It’s easy.
7.
Guide to the wash programmes (p. 18)
Herein is an easy table to help you choose the right programme,
temperature, detergents and possible additives. Choose the right
programme and you will get better results with your wash while
saving time, water and energy, day after day.
15
Instructions for installation and use
8.
How to dry (p. 19)
A few handy tips to get the best drying cycle from your appliance.
9.
Care and maintenance (p. 26)
With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion.
With the necessary upkeep, it will wash for years and years to
come.
10.
Problems and solutions (p. 23 and 24)
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions
may be found for a number of problems. If the problem persists,
call your local Indesit customer services who will be pleased to
help. Any failure will be repaired, as soon as possible.
11.
Technical characteristics (p. 24)
Herein are the technical features of your washer-dryer: model type
number, electric and water specifications, size, capacity, speed of
the spin cycle and compliance with Italian and European regulations.
12.
Safety for you and your family (p. 27)
Here you will find the necessary safety guidelines, and it is
important for you to read this section carefully.

What goes in your washer-dryer?
Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments
according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.
Before washing.
Divide your washing according
to the type of fabric and colour
fastness.
Empty all pockets (coins, paper,
money and small obejects) and
ensure all loose buttons are
repaired or removed prior to
loading.
How to eliminate the most common stains
Ink and biro
Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.
Tar
Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.
Wax
Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine or
methyl alcohol.
Chewing gum
Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.
Mold
Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, then
washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick
Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.
Nail polish
Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour.
Grass
Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.
Starting the washer-dryer
Starting your washer-dryer in
the right way is important for the
quality of your wash, to help
prevent future problems and
enhance life expectancy of your
appliance. Once you have
loaded your washer-dryer and
added the detergent together
with any fabric conditioner,
always check that:
1. The door is closed correctly.
2. The plug is secured in the
socket.
3. The water supply is turned
on.
4. Selector knob
A
is positioned
on one of the symbols (Stop/
Reset).
Choose the desired programme
The programme is selected
according to the type of garments
that need to be washed. To choose
a programme, refer to the table on
page 18. Turn knob
A
until the
selected programme is aligned
with the mark on the knob, turn
knob
B
to the desired temperatu-
re settings,check that knob
C
is
in the desired position, if
necessary use buttons
E, F, G, H
and lastly, press on/off button
I
(
I
position).
After installing your new washer-dryer, start a wash cycle
by setting programme "1" at 90 degrees.
For more delicate
garments:
protect underwear, tights
and stockings and delicate
items by placing them in a
canvas pouch
Dividing your garments
according to fabric and
colour, is very important
for good results
Remember that, if you want to
use it, the "programmed start"
should be set before the wash
cycle.
At the end of the wash cycle...
Lamp
L
will flash quickly for a
few seconds, then it will begin
flashing more slowly.
Then turn the washer-dryer off
by pressing on-off button
I
(
O
position). You can now open
the washer-dryer door safely.
After having removed the
freshly cleaned washing, leave
the door open to allow air
circulation inside the drum.
Always disconnect electricity at
the socket and turn off the water
supply.
Remember that, in the event
of a power failure, or should
the washer-dryer switch itself
off, the programme chosen
will remain in its memory.
The labels say it all.
Always look at the labels: they
tell you everything about your
garment and how to wash it in
the best possible way.
The table on page 20 shows all
meanings behind these
symbols. Their recom-
mendations are important to
achieve better wash results.
Instructions for installation and use
16
M
Big and small happily
together.
This washer-dryer has a special
electronic control device for even
distribution: before the spin cycle
starts, this device allows the
garments to positions
themselves, to minimise noise
and vibrations during the spin
cycle.

L
M
A
B
C
I
D
G
H
E
F
Easy iron
This function allows your
washing to come out of the
machine without creases,
making it much easier to iron.
You can use it with programmes
2-3
(Cotton),
4-5
(Synthetics)
and
8
(Delicates).
Press this button in
programmes
4-5-8
and the wash
cycle will come to a stop on
symbol
. You can complete it
by pressing button
E
again.
Note:
If you also want to run the
drying cycle, this button is
enabled only if combined with
level
(
Iron
).
Slow spin
Use this button to reduce the
spinning speed from 1200 to
600 rpm for the cotton and linen
programmes and from 850 to
600 rpm for the synthetic
fabrics programmes.
Rapid wash
This button reduces the length
of the wash programme by
about 30%. It cannot be used
with special programmes (see
page 18) or those for wool and
silk.
Prewash
With this button, you can pre-
wash on all programmes except
the wool programme and the
special programmes (see page
18).
Here I’m in command
Understanding the control panel
Making the right choice is important. And it’s easy.
Programme selector knob
and programmed start
Use this knob to select the wash
programme.
Turn this knob clockwise only.
To select a programme, you
should turn the knob so that the
symbol/number of the desired
programme is in line with the
pointer on the knob.
Now press on/off button
I
(position
I
), pilot lamp
L
will start flashing.
After 5", the setting will be
accepted, pilot lamp
L
will stop
flashing (staying lit) and the wash
cycle will begin.
Should you wish to interrupt the
programme in progress or set a
new one, select one of the
symbols
(Stop/Reset) and wait
5" : when the cancellation has
been accepted, pilot lamp
L
flashes, and you can then turn the
appliance off.
You can use this knob to delay
the appliance's operation.
Select one of the 4 delay time
positions, press the on/off button
I
(position
I
) and wait 5". The
setting has now been accepted
(pilot lamp
L
stays lit) and you can
select the programme you desire.
Pilot lamp
L
has a particular
flashing motion (2" on and 4" off)
to indicate that a delayed start
has been set.
During this phase, you can open
the appliance door and change
the washing load, should you
wish to do so.
After the wash cycle has been set
and accepted by the washer-
dryer, turning the knob will have
no effect (except for when it is on
position Stop/Reset).
Temperature control knob
It is used to set the wash tempe-
rature in the recommended
programme table on pag. 18. It
also allows you to reduce the tem-
perature recommended for the
selected programme, and even to
set a cold wash cycle (
).
Drying cycle knob
Use this knob to select the
desired dr ying cycle. Two
options are available:
A
- Based on time:
From
40
minutes to
150
.
B
- Based on the damp level of
the dry clothes:
Iron
:slightly damp clothes,
easy to iron.
Wardrobe
: dry clothes to
put away.
Extra dry
: very dry clothes,
recommended for towelling and
bathrobes.
A cooling stage is foreseen at
the end of the drying cycle.
Detergent dispenser
It is divided into 3 compartments:
1. Detergent for pre-wash;
2. Detergent for the main cycle
wash;
3. Fabric conditioner.
17
Instructions for installation and use
On-off
When button
I
is pressed, the
washer-dryer is switched on,
when it is not the machine is
switched off.
Turning the appliance off
does not cancel the selected
programme.
On-off lamp / door locked
Lamp
L
flashes slowly when the
appliance is switched on and
awaiting instructions and at the
end of a cycle, indicating that the
door can be opened. It flashes
quickly when the door should
not be opened. A steady light
means the appliance has
accepted the selected
programme.
Drying cycle lamp
When this lamp is on, it means
that knob
C
has been set on a
drying cycle and at the end of
the wash cycle, the appliance
will run the selected tumble
drying cycle.
The detergent dispenser is here.
1
2
3

Type of fabric and degree of soil
Programme
knob
Temperature
knob
Detergent
for wash
Fabric
softener
Length of
the cycle
(minutes)
Description of wash cycle
COTTON
Exceptionally soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
1
90°C
◆
◆
145
Wash cycle at 90°C, rinse cycles, intermediate
and final spin cycles
Heavily soiled whites and fast colours
2
60°C
◆
◆
130
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, intermediate
and final spin cycles
Slightly soiled whites and delicate colours
(shirts, jumpers, etc.)
3
40°C
◆
◆
95
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, intermediate
and final spin cycles
Rinse cycles
◆
Rinse cycles, intermediate and final spin cycles
Spin cycle
Draining and final spin cycle
Drying cycle for cotton fabrics
Stop/Reset
Interrupts/Cancels the selected programme
SYNTHETICS
Heavily soiled fast colour synthetics
(baby linen, etc.)
4
60°C
◆
◆
100
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti-crease
or delicate spin cycle
Delicate colour synthetics
(all types of slightly soiled garments)
5
40°C
◆
◆
70
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-crease
or delicate spin cycle
Delicate colour synthetics
(all types of slightly soiled garments
)
6
30°C
◆
◆
30
Wash cycle at 30°C, rinse cycles and delicate
spin cycle
Rinse cycles
◆
Rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycel
Fabric softener
◆
Rinse cycles with automatic introduction of
softener, anti-crease or delicate spin cycle
Spin cycle
Draining and delicate spin cycle
Drying cycle for synthetic fabrics
Stop/Reset
Interrupts/Cancels the selected programme
DELICATES
Hand wash
7
40°C
◆
◆
45
Wash cycle at 40°C, rinse cycles and delicate
spin cycle
Particularly delicate garments and fabrics
(curtains, silk, viscose, etc.)
8
30°C
◆
◆
50
Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti-crease
or draining
Rinse cycles
◆
Rinse cycles, anti-crease or draining
Spin cycle
Draining and delicate spin cycle
Draining
Draining
Drying cycle for wool
Stop/Reset
Interrupts/Cancels the selected programme
PROGRAMMED START
12 - 9 - 3 - 1 hour delay
Start is delayed by 12 - 9 - 3 - 1 hours
Stop/Reset
Interrupts/Cancels the selected programme
A programme for all seasons
What are you washing today?
Instructions for installation and use
18
Daily wash
Your washer-dryer has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.
By setting programme
6
at a temperature of
30°C
, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a
maximum load of
3
kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around
30
minutes.
We recommend the use of liquid detergent.
Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5 seconds.
Special programme
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and
the room temperature.

Fabric
type
Load type
Max. load
(kg)
Extra
dry
Wardrobe
Iron
Cotton,
Linen
Clothing of
different
sizes
4
145
130
120
Cotton
Terry
towels
4
145
130
120
Terital,
Cotton
Sheets,
Shirts
2,5
100
90
85
Acrylics
Pyjamas,
socks, etc.
1
65
60
60
Nylon
Slips, tights,
stockings,
etc.
1
65
60
60
19
Instructions for installation and use
How to dry
A combined Washing
and Drying Programme
Look at table
A
to the side and
follow the instructions provided
for
MAX
load to have an
automatic
washing and drying
cycle.
Follow the instructions for
wash
only
(see page 16, the
paragraph entitled "Starting the
Washer-Dryer") and use knob
C
to set the type of drying cycle
desired, then press button
I
(
I
position).
If the laundry load to be washed
and dried exceeds the
maximum load foreseen (see
table
A
), then follow the
instructions provided for
wash
only
(see page 16, the
paragraph entitled "Starting the
Washer-Dryer").
When the wash cycle has
finished, remove your washing,
divide it up and replace part of it
inside the drum.
Now follow the instructions
provided for a
dry only
cycle.
Repeat this procedure for the
remainder of the load.
Dry only
Once you have loaded the
washing that needs drying (
4
kg
max. for cottons, see table for
other fabrics ), make sure that:
- the door is shut correctly;
- the plug is inserted in the socket;
- the water tap is turned on;
- button
I
has not been pressed
(
O
position).
And now set the wash cycle
knob
Set knob
A
on the appropriate
drying setting
depending on
the type of fabric, select the type
of drying cycle required using
knob
C
and then press on-off
button
I
(
I
position).
At the end of the drying
cycle...
Wait for lamp
L
to flash slowly,
then turn the washer-dryer off by
pressing on-off button
I
(
O
position). Now you can open
the appliance door. Once you
have removed the washing from
the appliance, leave the door
open or ajar to avoid the
formation of bad odours and
turn off the water tap.
A.
- During the drying phase, the door tends to get quite hot.
- Do not use the appliance to dry clothes that have been
washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene).
- Do not use the appliance to dry foam rubber or similar
elastomers.
- Make sure that the water tap is turned on during the drying
cycles.
- This washer-dryer can only be used to dry clothes which
have been pre-washed in water.
WARNING
A spin cycle is carried out during the drying if you have set a
cotton programme
and a
level of dryness
(Extra dry
,
Wardrobe
, Iron
).
IMPORTANT
Drying time (Min.)
The data contained in the table are purely indicative.
For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme
designed for synthetic fabrics.
The woollen garments drying cycle
should only and
exclusively
be run together with the selection of a specific
cycle time (150 - 100 - 60 - 40 minutes).
We recommend a
60
minute drying cycle for a
1 kg
load.
If one of the
three levels
(Extra dry
, Wardrobe
, Iron
) is selected by mistake, the appliance will run a drying
cycle lasting the
MAX
time foreseen (150 minutes).
WOOL DRYING CYCLE

Wash
Bleaching
Ironing
Dry cleaning
Drying
Strong
action
Delicate
action
High
Temp.
Low
Temperat.
Wash at
95°C
Bleaching only in
cold water
Hot iron at max
200°C
Dry clean with any
solvent
Machine dryable
Wash at
60°C
Do not bleach
Medium hot
ironing at
max 150°C
Dry clean only with
perchloride, benzine
av., pure alcohol,
R111 and R113
Do not machine
dry
Wash at
40°C
Iron at max
110°C
Dry clean with av.
benzine, pure alcohol
and R113
Spread to dry
Wash at
30°C
Not ironable
Do not dry clean
Hang to dry
without spin
drying
Hand wash
Dry on clothes
hanger
Not
washable in
water
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get better
results, your garments will last longer resulting in an
improved wash.
All over Europe, garment labels
contain messages expressed in
small yet important symbols.
Understanding them is very
important if you want to get
better results and treat your
garments the way they deserve
to be treated.
These symbols are divided in
five different categories and
shapes: washing
, bleaching
, ironing
, dry cleaning
and drying
.
Consult and learn the symbols in this table: they will help you
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a
better performance out of your washer-dryer.
Useful tips
Turn shirts inside out to get better results
and make them last longer.
Always empty pockets of their contents.
Look at the label: it will always give you useful
advice.
When loading your washing, try to have a mixture
of large to small items.
Make sure you select the right
temperature!
Instructions for installation and use
20
l
c
A
P
F

Useful tips
Never use your washer-
dryer to wash...
torn, fraying or
non-hemmed linen. If it is
absolutely neccessary, place it in
a bag for protection. Do not wash
coloured linen with whites.
Watch the weight!
For best results, do not exceed
the weight limits stated below
(figures show weight of dry
garments):
- Resistant fabrics:
5 kg maximum
- Synthetic fabrics:
2.5 kg maximum
- Delicate fabrics:
2 kg maximum
- Pure new wool:
1 kg maximum
How to wash almost anything
Curtains.
Curtains tend to crease a great
deal. A useful tip to reduce
creasing: fold the curtains and
place them in a pillow case or
mesh bag. Do not load anything
else inside the appliance, this
will ensure that the overall
weight does not exceed the half
load. Remember to use the
specific programme
8
which
automatically excludes the spin
cycle.
Trainers.
Once you have removed mud
and dirt from trainers, you can
even wash them with jeans or
any other tough garments. Do
not wash trainers with whites.
Quilted coats and anorak.
You can wash quilted coats and
wind-cheaters, too, if they are
padded with goose or duck
down. Do not load more than
2-3 kg and never load 5 kg.
Repeat rinse once or twice
using the gentle spin.
How much does it weigh?
1 sheet 400-500 gr.
1 pillow case 150-200 gr.
1 tablecloth 400-500 gr.
1 bathrobe 900-1,200 gr.
1 towel 150-250 gr.
Coloured T-shirts
, printed
ones and shirts last longer if turned
inside out before washing.
Printed T-shirts and sweatshirts
should always be ironed inside out.
Dungaree alert.
Very popular “salopette” type
overalls have straps with hooks
that can damage the drum of your
washer-dryer or other garments
during the wash. To minimise the
risk, place hooks in the pocket
and fasten with safety pins.
Holidays: unplug the
appliance.
It is recommended that you
should unplug the machine from
the socket and turn off the water
supply. Leave the door ajar to
allow air circulation to the draw
and the door gasket area. This will
prevent unpleasant odours.
21
Instructions for installation and use
For best results, we
recommend you use a
specific detergent, taking
care not to wash more than
1 kg
of laundry.
WOOL CYCLE

You must follow the dosage
recommendations provided by
the manufacturers when adding
detergent or fabric conditioner.
Doses will vary according to the
wash load, the water hardness
and how soiled the washing is.
Experience will help you select
the right dosage almost
automatically: it will become your
secret.
Ensure no overfilling when
adding fabric conditioner in
compartment
3
.
The washer-dryer automatically
adds the softener to the wash in
each programme.
Liquid detergent is poured into
compar tment
2
just a few
seconds before starting the
wash cycle.
Remember that liquid detergent
is only designed for wash
cycles of up to 60 degrees on
non pre-wash items.
In compartment
1
:
Detergent for pre-washing (powder)
In compartment
2
:
Detergent for washing
(powder or liquid)
In compartment
3
:
Additives (softeners, perfumes, etc.)
Useful tips about the detergent dispenser
It’s important for a good wash
The first secret is the easiest: the detergent dispenser is
opened by pull it outwards.
Special containers are sold with
liquid or powder detergents for
placing inside the washer-dryer
drum, these are positioned
according to the instructions
found in the detergent box
Never use hand wash
detergent, because it may form
too much foam, which could
damage the washer-dryer.
Detergents that are specifically
formulated for both hand and
machine wash are an
exception.
One last secret: when washing
with cold water, always reduce
the amount of detergent you use:
it dissolves less easily in cold
water than in hot water, so part
of it would be wasted.
Cutting costs efficiently
A guide to environmentally
friendly and economic use
of your appliance.
MAXIMISE THE LOAD SIZE
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended
maximum load size.
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT
selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash programme.
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...
SAVE energy and time by selecting the highest suitable spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying programme.
The detergent dispenser can be
removed and cleaned: pull it outwards,
as indicated in the figure. Then leave it
under running water for a few minutes.
Instructions for installation and use
22
1
2
3

The washer-dryer fails to
fill with water.
Is the hose correctly
connected to the tap?
Is there a water shortage ?
There could be work in
progress in your building or
street.
Is there sufficient water
pressure?
The autoclave
may be malfunctioning.
Is the tap filter clean?
If the
water is very calcareous, or
if work has recently been
carried out on the water
piping, the tap filter could be
clogged with particles and
debris.
Is the rubber hose kinked?
The tract of the rubber hose
bringing water to washer-
dryer must be as straight as
possible. Make sure it is not
squashed or kinked.
The programme selector
knob keeps turning?
Wait a few minutes for the
drain pump to empty the
tub,
switch the washer-dryer
off, select one of the symbols
stop/reset , then switch it
back on. If the knob continues
to turn, call for assistance
because it is showing an
anomaly.
The washer-dryer
continuously fills and
drains water.
Is the drain hose positioned
too low?
It must be installed
at a height ranging from 60 to
100 cm.
Is the end of the hose
immersed in water?
Does the wall drainage
system have a breather
pipe?
If the problem persists
even after these checks, turn
the water supply off the
machine and call for
assistance.
If you live on an upper floor of
your building, there may be a
problem with your drain trap.
To solve this problem, a
special valve must be
installed.
Before calling, read the following
Troubleshooting
In most cases, when your washer-dryer fails to work, the problems arising can
be easily solved without having to call for a technician. Before calling for
assistance, always check these points.
The washer-dryer fails to
start.
Is the plug correctly inserted
into the socket?
It could have
been moved whilst cleaning.
Is there electricity in the
house?
A circuit breaker may have
switched off as a result of too
many electrical appliances
working at the same time. Or
maybe due to a general failure
in your entire area.
Is the washer-dryer door
closed properly?
For safety reasons, the
washer-dryer cannot work if
the door is open or not shut
properly.
Is the On/Off button
pressed?
If it is, then a programmed start
has been set.
Is the programmed start
knob, in the correct position
for those models
concerned?
Is the water supply turned
on?
For safety reasons, if the
washer-dryer does not load
water, it cannot start a wash
cycle.
RIGHT
WRONG
Turn off the water
supply after use.
This will eliminate
the possibility of
leakage.
Always leave the
appliance door ajar
to avoid bad odours.
Clean the
appliance’s
exteriors gently.
To clean the
exteriors and the
rubber parts of the
appliance, always
use a soft cloth
dipped in warm and
soapy water.
Leave the washer-dryer
plugged in while
cleaning.
Even during maintenance,
the appliance should
always be unplugged.
Use solvents and
aggressive abrasives.
Never use solvents or
abrasives to clean the
external and rubber parts
of the washer-dryer.
Neglect the detergent
dispenser.
It is removable and can
easily be cleaned by
leaving it under running
water.
Go on holiday without
thinking about her.
Before leaving, always
make sure that the
washer-dryer is
unplugged and that the
water supply is turned off.
23
Instructions for installation and use
Simple: with the new Indesit technology, you need less than
half of it, to get good results on twice as much!
This is why you cannot see the water through the door:
because there is little, very little of it, to respect the
environment yet without renouncing maximum cleanliness.
And, on top of that, you are also saving electricity.
But where did all the water go?

Too much foam.
Is the detergent appropriate
for machine washing?
Check
whether the definition on its
label reads “for machine wash”
or “hand and machine wash”,
or any other similar wording.
Is the correct amount being
used?
An excessive amount of
detergent, besides producing
too much foam, does not
guarantee a more effective
wash, and causes scaling in the
internal parts of the appliance.
The washer-dryer does
not dry.
Check whether:
the plug has been correctly
inserted into the socket; there
is electricity in your home; the
appliance door has been shut
properly; a delayed start (if
available) has not been
selected; programme knob
A
has been set to position
(Stop/Reset); the drying cycle
knob
C
has been set to
position
0
.
The washer-dryer doesn't
dry properly.
Check whether:
the end of the drain hose is
underwater; the drain pump is
obstructed; the advice given
on the maximum loads has
been taken; the water tap has
been turned on.
If, despite all checks, the washer-
dryer fails to function and the
problem persists, call your
nearest authorised Customer
Service Centre, providing the
following information:
- the nature of malfunction
- the model type no. (Mod. ....)
- the serial number (S/N ....)
This information can be found on
the data plate situated at the back
of the washer-dryer.
Is there space between the
machine and adjacent
units?
If it is not a built-in
model, the washer-dryer will
oscillate a bit during the spin
cycle. A few cm of space
should therefore be left
around it.
The washer-dryer leaks.
Is the metal ring of the inlet
hose properly attached?
Turn off the water supply,
unplug the appliance and try
tightening its attachment
without forcing it.
Is the detergent dispenser
obstructed?
Remove and
wash it under tap water.
Is the drain hose well
attached?
Turn off the water
supply, unplug the appliance
and try tightening its
attachment.
Is the drain hose kinked?
The tract of the drain hose
must be as straight as
possible. Make sure the drain
hose is not squashed or
kinked.
Is the washer-dryer’s drain
duct clogged?
Is there an
extension of the drain hose?
If so, is it positioned
incorrectly, blocking the
water flow?
Excessive vibration
during the spin cycle.
Have all transit screws been
removed durind instal-
lation?
See the following
page on installation
procedures.
Has the washer-dryer been
levelled correctly?
The
levelling of the appliance
should be checked
periodically. Adjust the feet
and check them with a level.
The washer-dryer does
not drain or spin.
Does the selected
programme incorporates
water draining?
Some
programmes stop at the end
of the wash cycles and
draining will have to be
selected manually.
Is the “Easy iron" function
-where provided - enabled?
This function requires manual
selection for draining.
Is the drain pump clogged?
To check it, turn off the water
supply, unplug the washer-
dryer and follow the
instructions on page 26, or
call for technical assistance.
Technical characteristics
Always get
assistance from
authorised
technicians and
always insist on
original spare parts.
Instructions for installation and use
24
Model
WD 125 T
Dimensions
width 59,5 cm
height 85 cm
depth 53,5 cm
Capacity
from 1 to 5 kg for the wash programme; from 1 to 4 kg for the drying programme
Electrical
connections
voltage 220/230 Volt 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
Water connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)
drum capacity 46 litre
Spinning speed
up to 1200 rpm
Control programs
in compliance with
IEC regulation 456
wash
: pogramme 2; temperature 60°C; carried out with 5 kg load.
drying
: run with a load of 2.5 kg and knob
C
set to position .
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent
modifications

25
Instructions for installation and use
When the new washer-
dryer arrives
Installation and removal
Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washer-dryer.
The hook to be used in case the
drain hose ends at a height below
60 cm.
If the drains hose empties into a
tub or sink then fit the plastic gui-
de and secure it to the tap.
The guide for draining into tubs and
sinks.
The end of the drain hose must
be positioned so that it cannot
become submerged.
Extensions are unadvisable. In
case of absolute need, the
extension must have the same
diameter as the original hose and
must not exceed 150 cm. In case
of wall draining pipes, their
efficiency must be checked by
a qualified technician. If the
dwelling is on one of the upper
floors of a building, there may be
drain trap problems causing the
washer-dryer to load and unload
water continuously.
In order to avoid such an
inconvenience, special anti-drain
trap valves are available in
shops.
After removing the appliance
from its packaging, check that it
is intact. If in doubt, contact a
qualified technician immediately.
The inside of the machine is
supported, for transportation, by
four screws on the back panel.
Before using the washer-dryer,
remove the screws
, remove the
spacers together with the rubber
tubes attached to them (keeping
all the parts) and use the plastic
plugs provided to fill in the holes.
Important:
Use the cap (provided)
to close the 3 holes which housed
the stop pin, situated in the right-hand
part of the lower back of the
washer-dryer.
Levelling
The washer-dryer must be levelled
appropriatey in order to guarantee
its correct functioning. To level the
appliance, the front feet must be
adjusted; the angle of inclination,
measured according to the worktop,
must not exceed 2°. When placed
on carpet, make sure the ventilation
is not reduced.
The front feet are adjustable.
Connection to the water
mains
Water pressure must range within
the values indicated on the data
plate on the rear of your washer-
dryer. If the water pipes are new or
left unused, then before connecting
the machine run the water until clear
to remove debris. Connect the inlet
hose to a cold water tap having a
¾ “ BSP thread. Ensure that the
rubber sealing washer-dryers are
fitted at each end of the inlet hose,
with the fitter washer-dryer at the
tap end.
A
The rubber gasket .
Connect the inlet hose to the
threaded connector on the
machine rear.
Water pipe inlet at the top right.
Connecting the drain hose
There are two hooks (right or left)
on the rear of your washer-dryer
to which the drain hose is to be
fixed. Insert the other end in a
stand pipe or place it on the edge
of a sink or tub avoiding excessive
kinks and bending. It should be
placed at a height ranging from 60
to 100 cm. If it is necessary to fix
the end of the hose at a height
below 60 cm from the ground, it
must be fixed in the appropriate
hook placed on the upper part of
the back panel.
Warning!
The company denies all
liability if and when these
norms are not respected.
Plastic bags, expanded
styrofoam, nails and other
packaging parts are not
children’s toys, and are
potentially dangerous.
Retain the transit screws,
spacers and washers.
Should you move house
then these should be
replaced to support the
inside of the machine to
prevent damage when
transporting the machine.
Electric connection
Before connecting the appliance
to the electric socket, be sure
that:
1) the electric socket is able to
sustain the appliance’s
maximum power load
indicated on the data plate
and in compliance with the
law;
2) the supply voltage is included
within the values indicated on
the data plate;
3) the socket is compatible with
the appliance’s plug. If not, do
not use adapters, but replace
either the socket or the plug;
4) electric household appliances
must be equipped with an
“earthing” system.

Treat your machine well and it will provide
many years of trouble free service
Easy Care and Maintenance
Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in
shape.
Your washer-dryer is designed
to provide reliable service over
many years. A few simple steps
will help to prolong its life and
avoid problems. It is advisable,
to turn off water taps when the
machine is not to be used, this
protects the hoses, etc.
If the water in your area is too
hard, use a deliming product
(water is hard if it often leaves
whitish stains around taps or
drains, especially of bath tubs.
For more accurate information as
to the type of water in your
system, call the local water
works or a local plumber).
Pockets must always be
emptied removing even pins,
badges and any other hard
object.
The washer-dryer exterior
should be cleaned with a rag
dipped in lukewarm water and
soap.
Never exaggerate with doses.
Normal detergents already
contain deliming agents. Only if
the water is particularly hard,
that is, rich in lime content, do
we recommend the use of a
specific product at every wash.
A periodical wash cycle with a
dose of a deliming product,
without detergents or washing,
may prove useful.
Never use too much detergent
or additives because this could
cause an excess amount of
foam, scaling and possible
damage to the component parts
of your washer-dryer.
When in need, check the pump and the rubber hose.
The washer-dryer comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance.
Small objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid
possible damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.
It is important to wash
the detergent dispenser
regularly.
To prevent dried washing
powder from
accumulating, place the
dispenser under running
water for a few minutes.
Do not forget to empty all pockets: small objects can
cause damage to your washer-dryer.
Attention:
Before attempting to examine this pre-chamber, first
ensure that the machine has finished its programme and is empty.
Unplug the machine, as with any maintenance.
To gain access gently ease down the top of the plinth panel situated at
the base of the machine, with a screwdriver etc, to release it. Then
ease the top edge forward to allow it to be lifted clear (Fig. 1). Place
a shallow dish or tray below the cover of the pre-chamber to catch
the small amount of water present. Release the cover by turning anti-
clockwise (Fig. 2). Ensure that the cover is securely replaced.
Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower edge into
the slots and ease the top edge back into position.
The water inlet hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washer-dryer,
water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.
Fig. 1
Fig. 2
Instructions for installation and use
26

27
Instructions for installation and use
Your safety and that of your family
Important for the safe use of your washer-dryer
Your washer-dryer has been built in compliance
with the strictest international safety regulations.
To protect you and all your family.
Read these instructions and all
the information in this manual
carefully: they are an important
source, not only of numerous
useful tips, but also of vital
information on safety, use and
maintenance.
1. the machine should not be
installed in an outdoor
environment,
not even
when a roof shelters the
area, because it may be very
dangerous to leave it
exposed to rain and
thunderstorms.
2. It must only be used by
adults
and exclusively for
washing clothes following
the instructions provided in
this manual.
3.
Should it have to be moved,
proceed with the help of two
or three people and handle
it with the utmost care.
Never try to do this alone,
because
the appliance is
very heavy
.
4.
Before loading the washer-
dryer,
make sure the drum
is empty.
5. Never touch the washer-
dryer when barefoot
or
with wet or damp hands
or feet.
6. Never use extensions or
multiple plugs
, which are
particularly dangerous in
humid environments. The
power supply cable must
never be bent or
dangerously compressed.
7. Never open the detergent
dispenser while the
appliance is functioning;
do not use hand wash
detergent
because the
abundance of foam could
damage its internal parts.
8. Never pull on the supply
cable
or the washer-dryer to
disconnect it from the wall
socket: it is extremely
dangerous.
9.
While the appliance is
functioning,
do not touch
the drain water
as it could
reach very high tempera-
tures.
The appliance door,
during wash cycles, tends
to become hot; ensure
that children do no touch
it.
Never force the washer-
dryer door
because this
could damage the safety
lock which prevents
accidental opening when the
nachine is working. Allow a
few minutes at the end of the
program for the lock to
release.
10. In case of malfunctioning,
first close the water tap
and unplug the appliance
from the wall socket;
do
not under any circum-
stances touch internal parts
in order to attempt repairs.
I only want an authorised
specialised technician with
original Indesit spare parts!
How to change the power supply cable
The washer-dryer power
supply cable is special and
can be purchased exclusively
from authorised Technical
Service Centres.
To replace the cable:
1.
Make sure that the machine
is switched off and unplugged.
2.
Remove the covering lid by
unscrewing the two screws
I
, and
then pull it towards you [fig. 3].
3.
Disconnect the wires from
the radio interference
suppressor
F
[fig. 4] noting as
to their position (
Blue=N
wire;
Brown=L
wire) leaving the
earth wire until last
.
N.B.:
letters
L
,
N
and the
symbol
are indicated on the
radio interference suppressor.
4.
Remove the upper part of the
cable slightly from the back
panel of the appliance, pull the
power supply cable upwards and
take it out [fig. 5].
To connect the new power
supply cable, reverse the pro-
cedure.
To put the covering lid back on,
rest it on the washer-dryer
[fig. 6] and let it slide forwards
until the hooks situated on the
front slide into the special slots
formed into the control panel
and tighten the screws back on.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
I
N
L
F

Instructions for installation and use
28

Instructies voor het installeren en gebruik
Hier volgen de 13 punten die worden uitgelegd in deze
gebruiksaanwijzing. Lees, leer en geniet van de machine: hier
worden veel kleine geheimpjes onthuld voor beter wassen
met minder moeite en voor de duurzaamheid van uw machine.
En vooral wordt gelet op de veiligheid
.
Inhoudsopgave
gebruiksaanwijzing
1.
Het installeren en verhuizen (blz. 39)
Na het thuis bezorgen van de machine, of na een verhuizing, is
het installeren het belangrijkst voor het goed functioneren van uw
wasdroogmachine. Controleer altijd of:
1.
de voeding voldoet aan de geldende normen;
2.
de aan- en afvoerslangen van het water op de juiste wijze zijn
aangesloten.
Gebruik nooit reeds gebruikte buizen
.
3.
de wasdroogmachine waterpas staat. Het het komt ten goede
de duurzaamheid van de machine en voor de kwaliteit van uw
was;
4.
dat de bevestigingsschroeven van de trommel, die zich op de
achterwand van de wasdroogmachine bevinden, zijn verwijderd.
2.
Wat gaat er in de machine en hoe start ik de
wasdroogmachine (blz. 30)
Het op de juiste wijze selecteren van het wasgoed is belangrijk
zowel voor het resultaat van de was als voor de duurzaamheid
van de machine. Onthoud deze tips voor het selecteren van het
wasgoed: kleuren, soort stoffen, neiging tot pluizen, dit zijn de
meest belangrijke criteria.
3.
Uitleg van de etiketten (blz. 34)
De symbolen op de etiketten in de kledingstukken zijn gemakkelijk
te begrijpen en belangrijk voor het slagen van uw was. Door middel
van deze gegevens kunt u een keuze maken van de juiste
temperatuur, behandelingen en strijkwijze.
4.
Handige wasadviezen (blz. 35)
Vroeger bestonden er geen synthetische stoffen en het was
grootmoeder die goed advies gaf: het wassen was eenvoudig. Nu
is het wasdroogmachine die advies geeft en de mogelijkheid biedt
zelfs wol in de machine te wassen, iets dat tot nu toe met de hand
werd gedaan.
5.
Het wasmiddellaatje (blz. 36)
Het gebruik van het wasmiddellaatje en het bleekwaterbakje.
6.
Het bedieningspaneel (blz. 31)
Het bedieningspaneel van de wasdroogmachine is heel eenvoudig.
Met enkele essentiële bedieningsknoppen kiest u ieder soort
wasprogramma. Met het meest energieke wasprogramma, dat
zelfs de overall van een monteur schoon krijgt, tot de delicate
wascycle voor wol. U zult er snel aan wennen en beter wassen,
het is gemakkelijk.
7.
De programma's van de wasdroogmachine (blz. 32)
Een eenvoudige wastabel stelt u in de gelegenheid in een oogopslag
het wasprogramma, temperatuur, wasmiddelen en
nabehandelingen vast te stellen. Met het juiste programma bereikt
u het beste resultaat en bespaart u tijd, water en energie.
8.
Het drogen (p. 33)
Belangrijke aanwijzingen voor de beste droogresultaten.
9.
Onderhoud (blz. 40)
De wasdroogmachine is een vriendin: een goede behandeling geeft
trouw en toewijding. Behandel haar met zorg en zij zal jarenlang
voor u wassen.
10.
Problemen en oplossingen (blz. 37 en 38)
Voordat u de technische dienst erbij roept kijkt u even hier:
misschien is er een snelle oplossing. Als het dan nog niet lukt het
probleem op te lossen, bel dan de technische dienst.
11.
Technische kenmerken (blz. 38)
Hier vindt u de technische kenmerken van uw wasdroogmachine:
modelnummer, elektrische en hydraulische kenmerken,
afmetingen, capaciteit, snelheid centrifuge en conformiteit aan de
normen en richtlijnen van de E.U.
12.
Persoonlijke veiligheid voor u en uw gezin (blz. 41)
Hier vindt u onmisbare adviezen voor de veiligheid van uzelf en
uw gezin, en dat is het belangrijkste.
13.
Indesit laat u ook na de aankoop niet in de steek
(blz. 42)
Indesit staat ook na de aankoop achter haar producten met spe-
ciale service, professionele nazorg, onderdelen en accessoires
van hoge kwaliteit.
29

Istructies voor het installeren en gebruik
Wat kan er in de wasdroog-
machine gewassen worden?
Voordat u gaat wassen kunt u veel doen voor een beter resultaat. Verdeel het wasgoed
naar het soort stof en kleur. Kijk op de etiketten en volg de aanwijzingen. Wissel
grote en kleine stukken af.
Voordat u gaat wassen.
verdeelt u het wasgoed naar het
soort stof en de kleurvastheid.
Stevige stoffen en fijne stoffen
worden gescheiden. Licht
gekleurde stoffen worden
gescheiden van donkere
gekleurde stoffen.
Leeg alle zakken (geldstukken,
papiertjes, kleine voorwerpen
enz.) en controleer de knopen.
Naai knopen die niet goed vast
zitten meteen vast, aangezien ze
gedurende het wasprogramma
los kunnen komen.
Het verwijderen van de meest voorkomende vlekken
Inkt en ballpoint
Dep met een katoenen lapje bevochtigd met methylalcohol of alcohol van 90%.
Teer
Dep met verse boter, giet er terpentijn overheen en was onmiddelijk.
Kaarsvet
Schraap het kaarsvet eraf en ga er dan met een heet strijkijzer overheen, leg boven en onder het kaarsvet
stukken vloeipapier.
Kauwgum
Giet er aceton overheen en wrijf dan met een schoon doekje.
Schimmel
Katoen en linnen waar het weer in zit worden in een oplossing gelegd van 5 delen water, een deel
bleekwater en een lepel azijn, en vervolgens snel gewassen. Voor andere witte stoffen waterstofperoxide, met een
verhouding 1 op 10, gebruiken en daarna meteen wassen.
Lipstick
Deppen met thinner als het wol of katoen is. Voor zijde gebruikt u trichloride.
Nagellak
Leg de kant met de vlek op vloeipapier, giet er aceton overheen terwijl u de stof verlegd naarmate het
vloeipapier verzadigd raakt.
Gras
Dep met watten die bevochtigd zijn met methyl alcohol.
Start wasdroogmachine
Het is belangrijk de wasdroog-
machine op de juiste wijze te
starten, zowel voor de kwaliteit
van de was als voor het
voorkomen van problemen en de
duurzaamheid van de machine.
Als het wasgoed is ingeladen en
het wasmiddel en eventuele
toevoegingsmiddelen zijn
toegevoegd, controleer altijd of:
1. De vuldeur goed dicht is.
2.De stekker goed in het
stopcontact gestoken is.
3. De waterkraan open is.
4. Knop
A
op een van de
symbolen (Stop/Reset) staat.
Het kiezen van het programma
Het programma wordt gekozen
n a a r g e l a n g h e t s o o r t
wasgoed, het soort vuil en de
hoeveelheid wasgoed. Voor
het kiezen van het programma
raadpleeg de tabel op blz. 32.
Draai de knop
A
totdat het
gekozen programma samenvalt
met het wijzertje op de knop zelf,
stel de temperatuur in met de
knop
B
, controleer of de knop
C
in de gewenste positie staat,
indien nodig gebruik de knoppen
E
,
F, G
en
H
en druk dan op de
aan/uit knop
I
(positie
I
).
Meteen na de installatie kunt u wasprogramma “1”,
90°C instellen.
Voor goede resultaten is
het belangrijk het
wasgoed te scheiden in
soort stof, kleur en
neiging tot pluizen.
Denk eraan dat de uitgesteld
start, als u die wilt gebruiken,
ingesteld dient te worden voor
de instelling van het
wasprogramma.
Als het wasprogramma
afgelopen is.
Het controlelampje
L
knippert
snel gedurende enige minuten;
daarna gaat het langzamer
knipperen.
Schakel nu de wasdroog-
machine uit door op de aan/uit
knop
I
te drukken ( positie
O
).
U kunt de deur van de machine
nu open maken. Laat de deur na
het verwijderen van het
wasgoed open of op een kier
staan, zodat het vocht dat
achterblijft kan verdampen.
Draai altijd de waterkraan dicht.
Denk eraan dat, mocht de
stroom uitvallen of wordt de
machine uitgeschakeld, het
gekozen programma verder
zal gaan vanaf het punt waarop
het werd onderbroken.
De etiketten zeggen
alles.
Kijk altijd naar de etiketten: zij
ver tellen u alles over het
kledingstuk en hoe dit
gewassen moet worden.
Op bladzijde 34 vindt u de uitleg
van de symbolen die u op de
etiketten van de kledingstukken
ziet. Deze aanwijzingen zijn
bijzonder belangrijk voor een
optimale was en het behoud
van uw kleding.
Onbalansregeling.
Deze wasdroogmachine is
voorzien van een speciale
elektronische controle om de
lading in evenwicht te houden;
voordat de centrifuge begint,
zorgt dit systeem ervoor dat het
wasgoed op gelijkmatige wijze
in de trommel verdeeld ligt, per
soort wasgoed en in de originele
volgorde van belading.
De trommel trilt dus niet en
maakt geen lawaai, ook met
maximum toerensnelheid.
30
Tip voor de fijne was:
sluit fijn ondergoed,
dameskousen en ander fijn
wasgoed in een katoenen
zak ter bescherming.

Instructies voor het installeren en gebruik
L
M
A
B
C
I
D
G
H
E
F
Aan/uit
Als de knop
I
is ingedrukt is de
machine aan, als hij niet is
ingedrukt is de machine uit.
Het uitschakelen van de
machine annuleert het
gekozen programma niet.
Controlelampje aan - uit /
deur geblokkerd
Het controlelampje
L
knippert
langzaam zodra de machine
wordt aangezet en in
afwachting is van een program-
ma-instelling. Het lampje
knippert ook langzaam aan het
einde van het programma
waarbij dan de deur geopend
kan worden. Het lampje knippert
heel snel wanneer de deur
vergrendeld is. Het lampje
brandt continue wanneer het
programma ingesteld en
geaccepteerd is.
Controlelampje drogen
Het continue branden van dit
lampje geeft aan dat knop
C
op
een droogprogramma staat
ingesteld. Aan het einde van het
wasprogramma zal de machine
met het droogprogramma
beginnen.
Gemakkelijk strijken
Deze functie maakt het mogelijk
een niet gekreukte was te
krijgen, dus gemakkelijk te
strijken.
U kunt deze functie gebruiken
met de programma's
2-3
(katoen),
4-5
(synthetisch) en
8
(fijn goed). Als u deze knop
gebruikt bij de programma's
4-5-8
stopt de wascycle op het
symbool
, u kunt hem
afmaken door opnieuw op de
knop
E
te drukken.
N.B.:
Als u ook wilt drogen,
dan is deze knop alleen
actief als hij gecombineerd
wordt met droogtegraad
(
Strijkdroog
).
Snelheidsverminderingsknop
centrifuge
Deze knop verlaagt de snelheid
van de centrifuge van 1200 tot
600 toeren/min. bij de
programma's voor katoen en
linnen en van 850 tot 600 toeren/
min. bij programma's voor
synthetische stoffen.
Snelle was
Deze knop verkort de duur van
het programma met ongeveer
30%. Het kan niet bij speciale
programma's worden gebruikt
(zie blz. 32) noch bij
programma's voor wol of zijde.
Voorwas
Met deze knop kunt u een
voorwas doen bij alle
programma's behalve bij het
wolprogramma en de speciale
programma's (zie blz. 32).
De bediening
Het bedieningspaneel
het kiezen van de juiste programma's is belangrijk en
gemakkelijk.
Programmaknop en
geprogrammeerde start
Deze knop dient voor het kiezen
van het wasprogramma.
Draai deze knop alleen met de
klok mee.
Voor het kiezen van de
programma's moet het wijzertje op
de knop samenvallen met het
symbool/nummer van het
gewenste programma.
Druk nu de ON/OFF knop
I
in (op
positie
I
), het controlelampje
L
begint te knipperen..
Na 5 seconden wordt de instelling
geaccepteerd, het controlelampje
L
houdt op met knipperen (blijft
aan) en het wasprogramma
begint.
Als u het ingestelde programma
wilt stop zetten of veranderen kiest
u een van de van de symbolen
(Stop/Reset) en wacht u 5
seconden. Als het stopzetten is
geaccepteerd gaat het
controlelampje
L
knipperen: u kunt
nu de machine uitschakelen.
U kunt deze knop ook gebruiken
voor het uitstellen van de start.
Kies een van de vier posities voor
het programmeren van de start,
druk op de ON/OFF knop
I
(positie
I
) en wacht 5 seconden.
Nu wordt de instelling
geaccepteerd (het controlelampje
L
blijft aan). U kunt nu het
gewenste wasprogramma kiezen.
Het controlelampje
L
toont een
speciaal knipper patroon (2"aan
en 4"uit) om aan te geven dat de
geprogrammeerde start is
ingesteld.
Gedurende deze fase is het
mogelijk de deur te openen en de
lading wasgoed te veranderen.
Nadat het wasprogramma is
ingesteld en door de machine
geaccepteerd, heeft draaien van
de knop geen enkele invloed
meer (behalve in de Stop/Reset
positie).
Thermostaatknop
Met deze knop stelt u de
wastemperatuur in zoals
aangegeven in de programma-
tabel (zie blz. 32). U kunt hiermee
ook de aangeraden temperatuur
verlagen tot een koude was (
).
Knop voor het drogen
Met deze knop kiest u het soort
drogen. Er zijn twee
mogelijkheden:
A
- Gebaseerd op de tijdsduur:
Van
40
tot
150
minuten.
B
- Gebaseerd op de
vochtigheidsgraad van het
wasgoed:
S t r i j k d r o o g
: w a s g o e d
enigszins vochtig, gemakkelijk
te strijken.
Kastdroog
: wasgoed droog
en klaar voor in de kast.
Extra droog
: heel droog
wasgoed, aangeraden voor
handdoeken en badjassen.
Aan het einde van de
droogprogramma is er een
afkoelperiode.
Wasmiddellaatje
Dit is verdeeld in drie bakjes:
1. Voorwasmiddel;
2. Wasmiddel;
3. Wasverzachter.
31
Het wasmiddellaatje is hier.
1
2
3

Istructies voor het installeren en gebruik
Soort stof en vuil
Programma
knop
Tempera-
tuuur
knop
Wasmiddel Wasver-
zachter
Duur van
wasprogra-
mma
(minuten)
Beschrijving wasprogramma
KATOEN
Zeer vuile witte was
(lakens, tafellakens enz.)
1
90°C
◆
◆
145
Was op 90°C, spoelingen, tussendoor en
eindcentrifuge
Zeer vuil wit en gekleurd wasgoed
2
60°C
◆
◆
130
Was op 60°C, spoelingen, tussendoor en
eindcentrifuge
Weinig vuil wit wasgoed en fijn gekleurd
wasgoed (overhemden,truien enz.)
3
40°C
◆
◆
95
Was op 40°C, spoelingen, tussendoor en
eindcentrifuge
Spoelen
◆
◆
Spoelingen, tussendoor en eindcentrifuge
Centrifuge
Waterafvoer en centrifuge
Drogen van katoenen stoffen
Stop/Reset
Onderbreekt en annuleert gekozen programma
SYNTHETISCH
Zeer vuile gekleurde stevige synthetische
stoffen (babygoed enz.)
4
60°C
◆
◆
100
Was op 60°C, spoelingen, spoelstop of delicate
centrifuge
Licht gekleurde synthetische-stoffen
(ieder soort weinig vervuil wasgoed)
5
40°C
◆
◆
70
Was op 40°C, spoelingen, spoelstop of delicate
centrifuge
Licht gekleurde synthetische stoffen
(ieder soort weinig vervuil wasgoed)
6
30°C
◆
◆
30
Was op 30°C, spoelingen en delicate centrifuge
Spoelen
◆
Spoelen, spoelstop of delicate centrifuge
Wasverzachter
◆
Spoelingen met wasverzachter spoelstop of delicate
centrifuge
Centrifuge
Afpompen en delicate centrifuge
Drogen van synthetische stoffen
Stop/Reset
Onderbreekt en annuleert gekozen programma
FIJNE STOFFEN
Hand was
7
40°C
◆
◆
45
Was op 40°C, spoelingen en delicate centrifuge
Speciaal fijne stoffen (gordijnen, zijde,
viscose enz.)
8
30°C
◆
◆
50
Was op 30°C, spoelingen, spoelstop of water
afpompen
Spoelen
◆
Spoelingen, spoelstop of water afpompen
Centrifuge
Afpompen en delicate centrifuge
Water afvoer
Water afpompen
Drogen van wollen stoffen
Stop/Reset
Onderbreekt en annuleert gekozen programma
VERTRAAGDE START
12 - 9 - 3 - 1
Stelt de start uit met 12-9-3-1 uren
Stop/Reset
Onderbreekt en annuleert gekozen programma
De programma's voor alle seizoenen
Wat moet er vandaag gewassen worden?
32
Dagelijkse was
De wasdroogmachine heeft een programma voor het snel wassen van wasgoed dat weinig vervuil is. Met
programma
6
op
30 °C
kunt u verschillende soorten stoffen tesamen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max.
3 kg
. Met dit programma spaart u tijd en energie aangezien het programma slechts
30 minuten
duurt.
Het beste is om hierbij vloeibaar wasmiddel te gebruiken.
Belangrijk: voor het annuleren van een reeds ingesteld programma kiest u een van de symbolen (Stop/Reset) en wacht u 5 seconden.
Speciale programma's
De gegevens in de tabel zijn indicatief en kunnen variëren naar gelang de hoeveelheid en het soort wasgoed, de temperatuur van het water van
uw waterleiding en de kamertemperatuur.

Instructies voor het installeren en gebruik
Soort stof Soort lading
Max.
lading
(kg)
Extra
droog
Kastdroog
Strijkdroog
Katoen,
linnen
Wasgoed van
versch.
grootte
4
145
130
120
Katoen
Handdoeken
4
145
130
120
Terital,
katoen
Lakens,
overhemden
2,5
100
90
85
Acrylic
Pyjama's,
sokken enz.
1
65
60
60
Nylon
Ondergoed,
kousen enz.
1
65
60
60
33
Het drogen
Wassen en drogen
Kijk naar tabel
A
(hiernaast
afgedrukt) en volg de
aanwijzingen voor
automatisch
wassen en drogen met een
MAX
.
belading.
Volg de aanwijzingen voor
alleen
wassen
(zie blz. 30 paragraaf
"start wasdroogmachine") en
gebruik knop
C
voor het instellen
van het soort drogen dat u wenst,
druk vervolgens op de knop
I
(positie
I
).
Als de lading te groot is voor
wassen en drogen (zie tabel
A
)
volg dan de instructies voor
alleen wassen
(zie blz. 30
paragraaf "star t wasdroog-
machine").
Als het programma is afgelopen
haalt u het wasgoed eruit,
verdeelt u de lading en plaatst u
een gedeelte in de trommel.
Volg nu de aanwijzingen voor
het uitvoeren van
alleen
drogen
.
Doe hetzelfde voor de rest van
de lading.
Alleen drogen
Wanneer u de lading wasgoed
die u wilt drogen (max
4
kg)
heeft ingeladen, controleer of:
- de deur goed dicht is;
- de stekker in het stopcontact zit;
- de waterkraan open is;
- de knop
I
niet ingedrukt is
(positie
O
).
Kies nu het programma
Draai de knop
A
op een positie
voor drogen
afhankelijk van
het soor t stof, kies het
droogprogramma dat u wenst
met de knop
C
en druk tenslotte
op de aan-uit knop
I
(positie
I
).
Aan het einde van het
droogprogramma…
Wacht tot het lampje
L
langzaam
knippert, schakel dan de was/
droogmachine uit met de aan-uit
knop
I
(positie
O
): nu kunt u de
deur openen. Laat de deur open
staan of op een kier, zodat er
geen muffe lucht ontstaat en
sluit de waterkraan.
Gedurende het drogen wordt een centrifuge uitgevoerd indien u
een van de
katoenprogramma' s
en een van de
droogstadia
(extra droog
, kastdroog
, strijkdroog
) heeft ingesteld.
BELANGRIJK
Bij het drogen van wollen goed
moet u alleen de tijdsduur
kiezen (150-100-60-40 minuten).
Voor een lading van
1 kg
raden wij
60
minuten drogen aan.
Wanneer u per ongeluk een van de drie droogstadia (Extra
droog
, kastdroog
, Strijkdroog
) voert de machine
een droogtijd uit die gelijk is aan de
MAX
tijd (150 minuten).
WOL DROGEN
- De glazen ruit wordt warm gedurende het drogen.
- Droog geen wasgoed dat met ontvlambare oplosmiddelen
is gewassen (b.v. trieline).
- Droog geen schuimrubber of elastomeren of kledingstukken
met rubberen opschriften e.d.
- Controleer dat gedurende het drogen de waterkraan open is.
- Deze wasdroogmachine mag alleen worden gebruikt voor
het drogen van wasgoed dat in water is gewassen.
BELANGRIJK
A.
Droogtijd (Min.)

Istructies voor het installeren en gebruik
Wassen
Bleken
Strijken
Stomen
Drogen
Sterke
werking
Zwakke
werking
Hoge
Temp-
erat.
Gematigde
Temperat
.
95°C was
Men kan met koud
water bleken
Heet strijken
max 200°C
Stomen met alle
oplosmiddelen
Drogen in
droogmachines
60°C was
Niet bleken
Gemiddelde
strijktemperat.
max 150°C
Stomen met
perchloor, luchtvaart-
benzine, pure alcohol
R111 e R113
Niet drogen in
droogmachines
40°C was
Op 100°C
strijken
Stomen met
luchtvaart-
benzine, pure alcohol
en R113
Uitgespreid
drogen
30°C was
Niet strijken
Niet stomen
Uithangend
drogen
Fijne
handwas
Op kleerhangers
drogen
Niet wassen
De etiketten
Leer deze etiketten kennen voor een beter wasresultaat en
de grotere duurzaamheid van uw wasgoed.
In Europa heeft ieder etiket een
betekenis die is toegekend aan
kleine maar belangrijke
symbolen. Het begrijpen van
hun betekenis is belangrijk voor
een betere was.
Zij zijn onderverdeeld in vijf
categoriën:
was
, bleken
, strijken
, stomen
en drogen
.
Raadpleeg en leer de symbolen in deze tabel te begrijpen: dit geeft betere
wasresultaten en meer plezier met uw wasdroogmachine Indesit.
Let op de juiste temperatuur
34
l
c
A
P
F
Handige tips
Draai overhemden binnenstebuiten voor een beter
resultaat en een langere duurzaamheid.
Verwijder altijd alle voorwerpen uit de zakken.
Let op de etiketten: zij geven belangrijke informatie.
Plaats in de trommel afwisselend grote en kleinere
stukken wasgoed.

Instructies voor het installeren en gebruik
Tips ter voorkoming van fouten
Was nooit in de machine…
wasgoed dat ongezoomd,
gerafeld of gescheurd is. Als het
gewassen moet worden doe het
dan in een zak.
Donker wasgoed samen met
wit.
Let op het gewicht!
Voor de beste resultaten
moeten de aangegeven
gewichten van de maximum
lading droog wasgoed niet
overschreden worden:
stevige stoffen:
maximum 5 kg
synthetische stoffen:
maximum 2,5 kg
fijne stoffen:
maximum 2 kg
pure wol:
maximum 1 kg
Hoe bijna alles te wassen
Gordijnen.
Gordijnen hebben de neiging
erg te kreuken. Om dit enigszins
te voorkomen: vouw ze netjes
op en plaats ze in een sloop of
netzak. Was ze apart en let erop
dat het max. gewicht niet wordt
overschreden. Gebruik het
speciale programma
8
dat
automatisch de centrifuge
uitsluit.
Tennisschoenen.
Tennisschoenen moeten eerst
van modder en vuil worden
ontdaan; ze kunnen tesamen
met jeans en stevige stoffen
gewassen worden, niet met
witte was.
Donzen dekbedden en
met dons gevulde windjacks.
Ook donzen dekbedden en
windjacks met dons gevuld
kunnen in de machine
gewassen worden als de vulling
van ganzen of eendendons is.
Het belangrijke is geen lading
van 5 kg in te laden, maar max.
2-3 kg, en het spoelen een of
twee keer te herhalen met
gebruik van de centrifuge op
lage snelheid.
Gemiddeld gewicht.
1 laken
400-500 gr.
1 sloop
150-200 gr.
1 tafelkleed
400-500 gr.
1 badjas
900-1200 gr.
1 handdoek
150-200 gr.
Gekleurde T-shirts
met
opschriften en afbeeldingen
blijven mooier als u ze
binnenstebuiten wast. Ze
worden altijd binnenstebuiten
gestreken.
Hansoppen.
Kinderkleding van het type
'hansop' met bretellen en haken
kunnen de trommel of de andere
kleding beschadigen gedurende
het wasprogramma. Steek de
haken in de zak en doe die dicht
met een veiligheidsspeld.
Vakantie: de stekker eruit.
Als u met vakantie gaat is het
verstandig de stekker uit het
stopcontact te halen, de
waterkraan dicht te draaien en
de deur van de machine open
of op een kier te laten staan. Zo
blijven trommel en dichtingen
droog en vormen zich geen
muffe geuren in de machine.
35
Gebruik voor de beste
resultaten een speciaal
wasmiddel en laad niet meer
dan
1 kg
wasgoed in de
machine.
WOL-CYCLE

Istructies voor het installeren en gebruik
Voeg het wasmiddel toe, en
eventuele toevoegmiddelen,
volgens de aangegeven dosis.
Alle informaties over wasmiddel-
hoeveelheden vindt u terug op
de verpakkingen. De doseringen
variëren naar gelang de
hoeveelheid wasgoed, de
hardheid van het water en de
vervuilingsgraad. Al doende
leert u en wordt het een routine.
Als u wasverzachter toevoegt
moet u erop letten dat het niet
boven het niveau van het
rooster tje uitkomt. De
wasverzachter wordt
automatisch door de machine
opgenomen bij ieder programma.
Vloeibaar wasmiddel wordt in
bakje
2
gegoten net voordat u de
machine start.
In bakje
1
:
voorwasmiddel (poeder)
In bakje
2
:
wasmiddel (poeder of vloeibaar)
In bakje
3
:
toevoegingen (wasverzachter, parfum
enz)
Wasmiddellade
Belangrijk voor betere resultaten
Het begin is het gemakkelijkste: het laatje van de
wasmiddelen wordt naar buiten toe opengedraaid.
Het is vooral geschikt voor
wasssen bij temperaturen tot
60°C en voor programma's
zonder voorwassen. Er bestaan
ook wasmiddelen, vloeibaar en
poeder, die speciaal verpakt zijn
om rechtstreeks in de trommel
gelegd te worden, lees dan
aanwijzingen op het pak.
Gebruik nooit middelen die voor
handwas bestemd zijn, zij
schuimen teveel en dat is niet
goed voor de machine. Er
bestaan ook wasmiddelen die
zowel voor handwas als voor de
machine geschikt zijn. Als u met
koud water wast moet u altijd
minder wasmiddel gebruiken: in
koud water lost het slechter op
en verspilt u dus een gedeelte
ervan.
Energiebesparing
Een aanwijzing voor zuinig en
ecologisch gebruik van
huishoudapparaten.
MAXIMUM LADING
De machine zo vol mogelijk laden is de beste manier om energie, water, wasmiddel en
tijd te besparen. U spaart 50% energie met een volle lading i.p.v. twee half volle
ladingen.
IS VOORWASSEN WERKELIJK NODIG?
Alleen voor echt vuile was. Een programma ZONDER voorwassen voor niet erg vuil
wasgoed BESPAART u wasmiddel, tijd, water en van 5-15% energie.
IS WASSEN MET WARM WATER WERKELIJK NODIG?
Als u het wasgoed eerst met ontvlekkingsmiddel behandelt of de vlekken in water
weekt voordat u gaat wassen, is het minder noodzakelijk een programma met warm
water te kiezen.
Gebruik een programma van 60°C voor het BESPAREN van energie tot 50%.
VOORDAT U EEN DROOGPROGRAMMA GAAT GEBRUIKEN…
Kies een hoge snelheid centrifuge om zoveel mogelijk water uit het wasgoed te halen
voordat u het droogprogramma gaat gebruiken. Dit SPAART tijd en energie.
Het bakje voor het wasmiddel is
uittrekbaar; voor het schoonmaken
moet u het naar voren eruit trekken
zoals aangegeven in de afbeelding
en onder stromend water houden.
36
1
2
3

Instructies voor het installeren en gebruik
Voordat u er hulp bijroept, lees dit…
Problemen en oplossingen
Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. In vele gevallen is dit een kwestie
van gemakkelijk op te lossen problemen zonder dat u er service dienst bijhaalt.
Controleer eerst deze zeven punten.
De wasdroogmachine
start niet.
Zit de stekker goed in het
stopcontact?
Bij schoonmaken kan de
stekker uit het stopcontact
getrokken zijn geweest.
Is de stroom soms
uitgevallen?
De hoofdzekering kan zijn
doorgeslagen b.v. omdat er
teveel apparaten tegelijk aan
zijn. Of er is een stroomuitval
in de regio.
Is de deur wel goed dicht?
Voor de veiligheid functioneert
de wasdroogmachine niet als
de deur open of niet goed
dicht is.
Is de Aan/uit knop
ingedrukt?
Als dit het geval is, dan is er
een uitgestelde start ingesteld.
Staat de knop voor de
uitgestelde start, indien
aanwezig, in de juiste
stand?
Is de waterkraan open?
Voor de veiligheid start de
machine niet als er geen
watertoevoer is.
ZO HOORT HET
DIT IS VERKEERD
Doe de kraan dicht
na iedere wasbeurt.
Dit spaart het
watersysteem van de
machine en
elimineert het
gevaar van lekken.
Laat de deur van de
machine altijd op
een kier open staan,
zodat er geen muffe
lucht ontstaat.
Maak de buitenkant
van de machine
voorzichtig schoon.
Gebruik voor de
rubberen afdichting
een doek en lauw
sop.
De stekker in het contact
laten terwijl u de machine
schoonmaakt. Ook
gedurende onderhoud moet
de stroom altijd afgesloten
zijn.
Oplosmiddelen en
schuurmiddelen gebruiken.
Gebruik nooit oplos- of
schuurmiddelen voor het
schoonmaken van de
buitenkant en de rubber
afdichting van de machine.
Het wasmiddellaatje
verwaarlozen
Het is uittrekbaar en het is
voldoende het even onder de
kraan te houden.
Op vakantie gaan zonder aan de
wasdroogmachine te denken.
Voordat u op vakantie gaat
moet u altijd controleren of de
stekker uit het stopcontact is
gehaald en of de waterkraan
dicht is.
Neemt de machine geen
water?
Is de slang wel goed
aangesloten aan de kraan?
Is er geen water?
Het kan zijn
dat er werkzaamheden plaats
vinden in uw gebouw of straat.
Is er voldoende druk?
Er
kan een storing zijn aan de
waterleiding.
Is de filter van de kraan
schoon?
Als het water erg
kalkhoudend is of als er onlangs
werkzaamheden zijn verricht aan
de waterleiding, kan de filter van
de kraan verstopt zijn geraakt.
Is de toevoerslang geknikt?
De
weg van de slang die het water
naar de machine voert moet zo
recht mogelijk lopen. Controleer
of hij niet gekneld of gebogen ligt.
Blijft de programmeerknop
doordraaien?
Wacht enkele minuten tot de
afvoerpomp de machine
heeft geleegd,
schakel de
wasdroogmachine uit, kies een
van de stop/reset symbolen
en schakel hem weer in. Als de
knop blijft draaien, roep er dan
de technische dienst bij want
dit signaleert een storing.
De wasdroogmachine
blijft water aan- en
afvoeren.
Ligt de slang te laag?
Hij
moet op een hoogte tussen 60
en 100 cm liggen.
Ligt het uiteinde van de
slang onder water?
Zit er lucht in de afvoer naar
buiten?
Als het probleem blijft
bestaan, doe de kraan dicht en
roep er de technische dienst
bij.
Als u op een van de bovenste
verdiepingen van een
flatgebouw woont kunnen zich
problemen met het hevelen
voordoen. Om dit te verhelpen
brengt u een in de handel
verkrijgbaar ventiel aan.
37
Eenvoudig: met de nieuwe Indesit technologie is slechts de
helft aan water nodig om tweemaal zoveel beter te wassen.
Daarom ziet u het water niet door de ruit van de machine:
aangezien het weinig, heel weinig is. Dit komt het milieu
ten goede waarbij de was perfect wordt uitgevoerd.
Verder spaart u ook elektrische energie.
Waar is het waswater gebleven?

Istructies voor het installeren en gebruik
De wasdroogmachine
pompt het water niet af
en centrifugeert niet.
Voorziet het gekozen pro-
gramma in de waterafvoer?
Bij sommige programma's
moet u de afvoer met de hand
instellen.
Is de spoelstop ingetreden
(indien aanwezig)?
Bij deze
functie moet de waterafvoer
met de hand worden ingesteld.
Is de afvoerpomp verstopt?
Controleer dit door de kraan
dicht te doen, de stekker uit
het stopcontact te trekken en
de aanwijzingen te volgen op
blz. 40, of de technische
dienst. bellen.
Is de slang geknikt?
De
loop van de afvoerslang moet
zo recht mogelijk lopen.
Controleer of hij niet gekneld
of geknikt ligt
.
Is de afvoer verstopt?
Is
een eventueel verlengstuk
van de slang niet volgens de
regels en verhindert hij de
afvoer van het water?
De machine trilt erg
tijdens het centrifugeren.
Is kuip binnen in de
machine bij het installeren
op de juiste wijze van de
blokkering ontdaan?
Zie de
volgende bladzijde
betreffende het installeren.
Staat de machine goed
waterpas?
Af en toe moet
worden gecontroleerd of de
machine nog wel goed
waterpas
staat, met het
verloop der tijd kan de
machine ongemerkt een
beetje verplaatst zijn. Draai
aan de stelschroeven en
controleer met een waterpas.
Staat hij vlak naast meubels
en muur?
Gedurende het
centrifugeren trilt de machine
een beetje. Als hij niet
ingebouwd is moet de
machine rondom enkel
centimeters vrijheid hebben.
De wasdroogmachine
lekt.
Is de wartel van de
waterslang goed aange-
draaid?
Doe de kraan dicht,
sluit de stroom af en tracht hem
vaster aan te draaien zonder
hem te forceren.
Is het wasmiddellaatje
verstopt?
Trek het uit zijn
zitting af en was het onder de
kraan.
Is de afvoerslang niet goed
vastgemaakt?
Sluit de kraan,
sluit de stroom af en bevestig
hem beter.
Er ontstaat teveel
schuim.
Is het wasmiddel geschikt
voor gebruik in een
w a s d r o o g m a c h i n e ?
Controleer of er "voor de
wasdroogmachine" opstaat of
"voor handwas en in de
wasmachine", of iets
dergelijks.
Is de hoeveelheid
wasmiddel juist?
Een
overmaat van wasmiddel
produceert teveel schuim,
wast niet beter en veroorzaakt
afzettingen van wasmiddelen
in de machine.
De wasdroogmachine
droogt niet.
Controleer of:
de stekker goed in het contact
zit; er stroom is; de deur goed
dicht is; er geen uitgestelde
star t (indien aanwezig) is
uitgekozen; De programma-
knop
A
niet op de positie
staat ingesteld (Stop/Reset);
de knop van het drogen
C
niet
in de positie
0
staat.
De wasdroogmachine
droogt niet goed.
Controleer of:
het uiteinde van de afvoerbuis
niet onder water staat; de
afvoerpomp niet verstopt is; de
aanwijzingen betreffende de
maximum ladingen zijn
opgevolgd; de waterkraan
open is.
Als ondanks alle controles de
machine nog niet functioneert en
de storing blijft bestaan, wend u
zich dan tot een bevoegd
Service Center met de volgende
informatie:
- het soort storing
- het modelnummer (Mod….)
- het serienummer (S/N….)
u vindt deze informatie op het
typeplaatje aan de achterkant
van de wasdroogmachine.
Technische gegevens
Roep er altijd een
bevoegde
installateur bij en
accepteer nooit
onderdelen die niet
origineel zijn.
38
Model
WD 125 TX
Afmetingen
Breedte cm 59,5
Hoogte cm 85
Diepte cm 53,5
Capaciteit
van 1 tot 5 kg voor het wassen; van 1 tot 4 kg voor het drogen
Elektrische
aansluitingen
Spanning op 220/230 Volt 50 Hz
Maximum vermogen 1850 W
Water-
aansluitingen
Maximum druk 1 MPa (10 bar)
Minimum druk 0,05 MPa (0,5 bar)
Inhoud van de kuip 46 litri
Centrifugeer-
snelheid
Tot 1200 toeren per minuut
Controle-
programma's
volgens de normen
IEC456
Wassen
: Programma 2; Temperatuur 60°C; Uitgevoerd met 5 kg lading.
Drogen
: 2,5 kg lading en de knop
C
in de positie .
Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen van de gemeeschap:
- EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijke modificaties
- EEG/89/336 van 03/05/89 (Electromagnetische compatibiliteit) en
successievelijke modificaties

Instructies voor het installeren en gebruik
Aflevering van de wasdroogmachine
Installatie en verhuizing
Net afgeleverd of net verhuisd, het installeren is een
belangrijk moment voor het goed functioneren van de
machine.
De haak voor de afvoerslang
als deze eindigt op minder dan
60 cm hoogte
Als de afvoerslang in het bad of
in de wasbak eindigt, breng dan
de plastic steun aan en maak
hem vast aan de kraan.
De plastic steun voor afvoer in
bad of wasbak.
De afvoerslang mag nooit onder
water liggen.
Bevestig geen verlengstukken
aan de afvoerslang. Mocht dit
absoluut noodzakelijk zijn dan
moet het verlengstuk dezelfde
diameter hebben als de buis zelf
en hij mag niet langer zijn dan
150 cm. Bij afvoer in een
afvoerpijp moet een installateur
controleren of deze voldoet aan
de normen. Als u op een van de
hoogste verdiepingen van een
flatgebouw woont kan zich een
probleem met het heleven
voordoen, waarbij de machine
voor tdurend water aan- en
afvoert. Om deze storing te
verhelpen bestaan er speciale
in de handel verkrijgbare
ventielen.
Elektrische aansluiting
Voordat u de elektriciteit gaat
aansluiten moet u eerst
controleren of:
1) Het stopcontact geschikt is
voor het maximum
vermogen van de machine
aangegeven op het
typeplaatje, en of het voldoet
aan de geldende normen.
2) Het voltage van de stroom-
verzorging overeenkomt
met wat is aangegeven op
het typeplaatje.
3) De stekker van de machine
geschikt is voor het
stopcontact. Indien dit niet
het geval is moet u geen
adapters gebruiken maar het
stopcontact vervangen.
4) Elektrische huishoudap-
paraten moeten geaard zijn.
Nadat u de verpakking heeft
verwijderd controleert u goed of
er geen beschadigingen zijn. In
het geval van twijfel haalt u er
meteen de bevoegde service-
dienst bij.
De binnenkant van
de machine is voor het
vervoer geblokkeerd met 4
schroeven aan de achterkant.
Verwijder
deze schroeven
,
verwijder het rubber met bijhorende
afstandhouders (bewaar deze
stukken) en sluit de gaten met de
bijgeleverde plastic doppen.
Belangrijk:
sluit met bijgeleverde
dop de 3 gaten waarin de stekker
zich bevond, rechts onder aan de
achterkant van de
wasdroogmachine.
Waterpassen
Het is belangrijk dat de machine
goed waterpas staat. Voor het
waterpas zetten draait u aan de
stelschroeven aan de voorkant;
het bovenvlak van de machine
mag niet meer dan 2° hellen. Als
u vast tapijt heeft moet u opletten
dat de ventilatie aan de
onderkant niet belemmerd wordt.
De stelschroeven aan de
voorkant zijn regelbaar.
Aansluiting aan de
waterleiding
De waterdruk moet zijn tussen de
waarden die zijn aangegeven op
het typeplaatje aan de achterkant.
Sluit de slang aan een
koudwaterkraan aan met het van
schroefdraad voorziene
mondstuk.van ¾ gas en de
rubberen pakking.
A
De rubberen slang.
Als de waterleidingsbuizen nieuw
zijn of lange tijd op non-actief hebben
gestaan, moet u, voordat u de slang
aansluit, water laten stromen totdat
het helder is. Sluit de slang rechts
boven aan het watertoevoergat van
de machine aan.
Watertoevoergat rechts boven.
Aansluiting van de
afvoerslang
Aan de achterkant bevinden zich
twee haken (rechts en links)
waaraan de afvoerbuis wordt
vastgehaakt. Plaats de andere
kant in een afvoerpijp of laat hem
in een wasbak of in een bad
hangen zonder dat hij knikt of
teveel gebogen ligt. Het is
belangrijk dat hij op een hoogte van
60 tot 100 cm ligt. Als het
noodzakelijk is het uiteinde van
de afvoerslang op een lagere
hoogte dan 60 cm vanaf de
grond te plaatsen, dan moet de
afvoerslang worden
vastgemaakt aan de haak
bovenaan de achterkant.
Belangrijk!
De
De fabrikant is niet
aansprakelijk wanneer
deze normen niet
gerespecteerd zijn.
Plastic zakken,
polystyreen, spijkers en
andere
verpakkingsmaterialen
zijn geen speelgoed en
kunnen gevaar opleveren
voor kinderen.
Bewaar de
blokkeerschroeven en de
afstandleider. Mocht u ooit
verhuizen dan komen ze
weer te pas voor het
blokkeren van de
onderdelen binnenin ter
bescherming tijdens het
vervoer.
39

Istructies voor het installeren en gebruik
Behandel uw machine
met zorg
Dagelijks onderhoud
Uw wasdroogmachine is een trouwe vriend, houd
hem fit, dat is belangrijk ook voor u.
De wasdroogmachine is
ontworpen om vele jaren zonder
problemen mee te gaan. Een
beetje goede zorg houdt hem
goed en duurzaam. Om te
beginnen moet u altijd na een
wasbeurt de waterkraan dicht
doen: de voor tdurende
waterdruk kan onderdelen
verslijten.
Bovendien sluit het de
mogelijkheid tot lekken uit.
Als het water in uw buurt te hard
is, gebruik dan een
ontkalkingsmiddel :het water is
hard als het witte sporen
achterlaat op de kranen of om
de afvoer heen, vooral van de
badkuip.
Voor preciese informatie kunt u
zich wenden tot de plaatselijke
waterleidingsauthoriteiten of een
loodgieter in uw buurt.
Leeg altijd de zakken van de
kledingstukken.
De buitenkant van de
wasdroogmachine wordt met
een lauw sopje gewassen.
Houd u aan de dosis.
Normaal wasmiddel bevat
reeds ontkalkingsmiddelen.
Alleen als het water speciaal
hard is, dus kalkrijk, raden wij
aan bij iedere was een speciaal
product te gebruiken.
Het kan ook nuttig zijn af en toe
de machine te laten draaien met
een ontkalkingsmiddel en
zonder wasmiddel of wasgoed.
Gebruik altijd de juiste dosis en
overdrijf nooit de hoeveelheid
wasmiddel aangezien dit teveel
schuim kan ontwikkelen, met
afzettingen en eventuele
schade aan de machine.
Wanneer nodig moeten de pomp en de rubberen slang gecontroleerd worden
De wasdroogmachine is voorzien van een zelfreinigende pomp die geen onderhoud nodig heeft. Mocht er onverhoopt
toch iets in terecht komen, zoals een knoop, haarspeldje, geldstuk of iets dergelijks, dan worden deze tegengehouden
in een bereikbare filterruimte, die zich onderaan de pomp bevindt.
Het is belangrijk het
wasmiddellaatje af en toe
te wassen onder de
lopende kraan.
Leeg altijd alle zakken: kleine voorwerpen kunnen
schade veroorzaken.
Om deze te bereiken moet u het paneeltje onderaan de machine verwijderen
met behulp van een schroevendraaier (afb. 1); verwijder de deksel door
hem tegen de klok in te draaien (afb. 2) en inspecteer de binnenkant
nauwkeurig.
De rubber slang
Controleer de slang minstens eens per jaar: zodra u er barstjes of
scheurtjes in ontdekt, te wijten aan de druk die het water uitoefent op
de slang, moet hij worden vervangen.
Belangrijk:
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot onderhoud of reparatie overgaat, en zorg dat de machine niet in
werking is. Het is normaal dat er na het verwijderen van de deksel een beetje water naar buiten komt. Let erop bij het weer
aanbrengen van het paneeltje dat de haakjes aan de onderkant in de gaatjes komen te zitten voordat u het paneeltje aandrukt.
40
Afb. 1
Afb. 2