Indesit WD 125 T: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Laundry Machine

Manual for Indesit WD 125 T

background image

9, #6

Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

Washer-dryer

Instructions for installation and use

Wasdroogmachine

Instructies voor het installeren en gebruik

Lavasciuga

Istruzioni per l’installazione e l’uso

background image

Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé

1

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

Washer-dryer

15

Instructions for installation and use

Wasdroogmachine

29

Instructies voor het installeren en gebruik

Lavasciuga

43

Istruzioni per l’installazione e l’uso

GB

CIS

NL

I

background image

M

background image

Íàñòîÿùåå  Ðóêîâîäñòâî  ñîäåðæèò  12  ðàçäåëîâ.

Âíèìàòåëüíî  èçó÷èòå  èõ.  Âû  îòêðîåòå  äëÿ  ñåáÿ

ìíîæåñòâî ñåêðåòîâ ýôôåêòèâíîé ñòèðêè, óçíàå-

òå âîçìîæíîñòè ñâîåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû, íàó÷è-

òåñü îáðàùàòüñÿ ñ íåé. Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäó-

åì îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ïðàâèëà òåõíèêè

áåçîïàñíîñòè.

Êðàòêèé ïóòåâîäèòåëü

Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå

ìàêñèìàëüíóþ âûãîäó!

1.

Óñòàíîâêà è ïîäêëþ÷åíèå (ñ. 11)

Óñòàíîâêࠗ î÷åíü âàæíàÿ îïåðàöèÿ, îò êîòîðîé âî ìíîãîì çàâèñèò,

êàê áóäåò ðàáîòàòü âàøà Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé. Îáÿçàòåëüíî

ïðîâåðüòå:

1.

Ñîîòâåòñòâèå õàðàêòåðèñòèê ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ýëåêòðè÷åñêîé

ñåòè â âàøåì äîìå.

2.

Ïðàâèëüíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ çàëèâíîãî è ñëèâíîãî øëàíãîâ.

Íå èñïîëüçóéòå øëàíãè ïîâòîðíî.

3.

Ãîðèçîíòàëüíîñòü  óñòàíîâêè  —  ýòî  âëèÿåò  íà  ñðîê  ñëóæáû

ñòèðàëüíîé ìàøèíû è êà÷åñòâî ñòèðêè.

4.

×òî  ôèêñèðóþùèå áàðàáaí áîëòû, êîòîðûå íàõîäÿòñÿ ía çaäíåé ñòîðîíå

ìaøèíû, óäaëåíû.

2.

Ïîäãîòîâêà áåëüÿ è çàïóñê ìàøèíû (ñ. 2)

Ïðàâèëüíûé ïîäáîð ñòèðàåìûõ âåùåé è ðàâíîìåðíîñòü çàãðóçêè

ãàðàíòèðóþò âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè è äîëãèé ñðîê ñëóæáû ìàøèíû.

 ýòîì ðàçäåëå âû íàéäåòå ìíîãî ïîëåçíûõ ñîâåòîâ.

3.

×òî íà ýòèêåòêàõ (ñ. 6)

Âû äîëæíû íàó÷èòüñÿ ÷èòàòü ýòèêåòêè, ïðèêðåïëÿìûå ê îäåæäå è áåëüþ,

÷òîáû ïðàâèëüíî âûáèðàòü ðåæèìû ñòèðêè, ñóøêè è ãëàæåíèÿ.

4.

Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü (ñ. 7)

Ðàíüøå âû îáðàùàëèñü çà ñîâåòàìè ê ñâîèì áàáóøêàì. Íî â èõ âðåìåíà

åùå íå áûëî ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé è ñòèðêà ñ÷èòàëàñü ïðîñòûì äåëîì.

Ñåãîäíÿ ëó÷øèé êîíñóëüòàíò — Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé. Áëàãîäàðÿ

åé âû ñìîæåòå ñòèðàòü äàæå øåðñòÿíûå èçäåëèÿ, è ðåçóëüòàò áóäåò

ëó÷øå, ÷åì ïðè ðó÷ãîé ñòèðêå.

5.

Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ (ñ. 8)

Êàê èñïîëúçîâàòú ÿ÷åéêó ïîä ìîþùèå ñðåäñòâà.

6.

Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ (ñ. 3)

Êîíñòðóêöèÿ ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé ïðîñòà:

âñåãî íåñêîëüêî êíîïîê, ñ ïîìîùüþ êîòîðûõ âû âûáèðàåòå ðåæèì

ñòèðêè (îò èíòåíñèâíîãî äî äåëèêàòíîãî). Ïðè ïðàâèëüíîì âûáîðå

ðåæèìà  âûñîêîå  êà÷åñòâî  ñòèðêè  è  äîëãîâå÷íîñòü  ìàøèíû

ãàðàíòèðîâàíû.

7.

Ïðîãðàììû ñòèðêè (ñ. 4)

Òàáëèöà ïðîãðàìì ïîçâîëèò âàì ïðàâèëüíî âûáðàòü òåìïåðàòóðíûé

ðåæèì, ìîþùèå ñðåäñòâà, îïîëàñêèâàòåëè è ñìÿã÷èòåëè. Ïðàâèëüíûé

âûáîð ïðîãðàììû — ýòî íå òîëüêî âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè, íî è

ñóùåñòâåííàÿ ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è âîäû.

8.

Ïîëåçíûå ñîâåòû  (p. 5)

Êàê âûñóøèòü áåëüå â ñòèðàëüíîé ìàøèíå.

9.

Îáñëóæèâàíèå è óõîä   (ñ. 12)

Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêî頗 âàø íàñòîÿùèé äðóã. Ïðîÿâèòå ê íåìó

âíèìàíèå, è îí îòâåòèò âàì ïðåäàííîñòüþ è áëàãîäàðíîñòüþ.

Íå ñëèøêîì îáðåìåíèòåëüíûé óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé ïðîäëèò

ñðîê åå ñëóæáû íà ìíîãèå ãîäû.

10.

Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè è ñïîñîáû

èõ óñòðàíåíèÿ  (ñ. 9 è 10)

Ìíîãèå ïðîáëåìû âû ñìîæåòå ðåøèòü ñàìè, åñëè âíèìàòåëüíî èçó÷èòå

ïðèâåäåííûå â ýòîì ðàçäåëå ðåêîìåíäàöèè. Â ñëîæíûõ ñèòóàöèÿõ

íåìåäëåííî âûçûâàéòå òåõíèêîâ ñåðâèñíîãî öåíòðà Indesit.

11.

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè (ñ. 10)

Êðàòêèå òåõíè÷åñêèå äàííûå, êîòîðûå íåîáõîäèìî çíàòü âëàäåëüöó

ñòèðàëüíîé ìàøèíû: ìîäåëü, ïîòðåáëåíèå ýëåêòðîýíåðãèè, ðàñõîä âîäû,

ãàáàðèòû, ñêîðîñòü âðàùåíèÿ áàðàáàíà â ðàçíûõ ðåæèìàõ, ñîîòâåòñòâèå

èòàëüÿíñêèì è åâðîïåéñêèì íîðìàì è ñòàíäàðòàì è ïð.

12.

Âàøà áåçîïàñíîñòü è áåçîïàñíîñòü

âàøèõ äåòåé (ñ. 13)

Êàê  îáåñïå÷èòü áåçîïàñíîñòü äîìà è ñåìü蠗 ýòî ñàìîå ãëàâíîå, ÷òî

âû äîëæíû çíàòü êàê âëàäåëåö è ïîëüçîâàòåëü ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

1

  

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

background image

M

Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé

Âû ñäåëàåòå áîëüøîå äåëî, åñëè ïåðåä ñòèðêîé ðàññîðòèðóåòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó

è öâåòó, ïðî÷èòàåòå ýòèêåòêè íà îòäåëüíûõ âåùàõ è ñìåøàåòå êðóïíûå âåùè

ñ ìåëêèìè.

Ïîäãîòîâêà áåëüÿ.

Ðàçáåðèòå áåëüå ïî ìàòåðè-

àëó  è  ïî  óñòîé÷èâîñòè  îê-

ðàñêè.  Áåëîå  è  öâåòíîå  áå-

ëüå  ñòèðàéòå  îòäåëüíî.

Íå  çàáóäüòå  âûíóòü  âñå  èç

êàðìàíîâ,  îñîáåííî  ìåëêèå

ïðåäìåòû, (ìîíåòû, çíà÷êè,

èãîëêè  è  äð.),  êîòîðûå  ìî-

ãóò  ïîâðåäèòü  ìàøèíó.

Ïðîâåðüòå,  õîðîøî  ëè  äåð-

æàòñÿ ïóãîâèöû è çàñòåãíè-

òå  ìîëíèè.

Êàê èçáàâèòüñÿ îò ïÿòåí: îáùèå ðåêîìåíäàöèè

Ïàñòà øàðèêîâûõ ðó÷åê èëè ôëîìàñòåð:

 íàíåñèòå ìåòèëîâûé ñïèðò íà êóñî÷åê âàòû è ïðîòðèòå ïÿòíî, çàòåì ñòèðàéòå ïðè 90 °Ñ.

Äåãîòü  è  ñìàçêà: 

ñ÷èñòèòå òîëñòûé ñëîé çàãðÿçíåíèÿ, ðàçìÿã÷èòå îñòàòîê ìàðãàðèíîì èëè ñëèâî÷íûì ìàñîì, îñòàâüòå íà âðåìÿ;

çàòåì ñíèìèòå ñêèïèäàðîì è ñðàçó æå ïðîñòèðàéòå âåùü.

Âîñê: 

ñ÷èñòèòå âîñê, ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè è ïðîãëàäüòå ãîðÿ÷èì óòþãîì; ñðàçó æå îáðàáîòàéòå

âàòíûì òàìïîíîì, ñìî÷åííûì ñêèïèäàðîì èëè ìåòèëîâûì ñïèðòîì.

Æåâàòåëüíàÿ ðåçèíêà:

 óäàëèòå ñ ïîìîùüþ æèäêîñòüè äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà, çàòåì ïðîòðèòå ÷èñòîé òêàíüþ.

Ïëåñåíü:

  õëîïêîâûå è ëüíÿíûå òêàíè çàìî÷èòå â ðàñòâîðå 1 ÷àñòè æèäêîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà íà 5 ÷àñòåé âîäû è äîáàâüòå ñòîëîâóþ

ëîæêó óêñóñà. Òîò÷àñ ïðîñòèðàéòå. Çàãðÿçíåíèÿ èíûõ áåëûõ òêàíÿõ ñìî÷èòå â 10%-íîì ðàñòâîðå ïåðåêèñè âîäîðîäà è ïðîñòèðàéòå.

Ãóáíàÿ ïîìàäà:

 õëîïîê èëè øåðñòü îáðàáîòàéòå æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì è ïðîòðèòå; øåëê î÷èùàéòå ïÿòíîâûâîäèòåëåì.

Ëàê äëÿ íîãòåé:

 ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè, ñìî÷èòå æèäêîñòüþ äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà.

Ïÿòíà îò òðàâû:

 èñïîëüçóéòå òàìïîí, ñìî÷åííûé ýòèëîâûì ñïèðòîì.

Çàïóñê ìàøèíû

Ïðàâèëüíûé  ïóñê  ìàøèíû

î÷åíü âàæåí ñ òî÷êè çðåíèÿ

ïîâûøåíèÿ  êà÷åñòâà  ñòèð-

êè è óâåëè÷åíèÿ ñðîêà ýêñ-

ïëóàòàöèè  îáîðóäîâàíèÿ.

Ïîñëå  çàãðóçêè  ìàøèíû  è

çàïðàâêè ìîþùèõ ñðåäñòâ è

ðàçëè÷íûõ  äîáàâîê  îáÿçà-

òåëüíî óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:

1. Äâåðöà ìàøèíû íàäåæíî

çàêðûòà.

2. Ìàøèíà  âêëþ÷åíà  â

ýëåêòðè÷åñêóþ  ñåòü.

3. Îòêðûò  êðàí  ïîäà÷è

âîäû.

4. Ðóêîÿòêà 

À

  íàõîäèòñÿ  â

ïîëîæåíèè 

l

(Stop/Reset).

Âûáîð ïðîãðàììû

Âûáåðèòå íóæíóþ ïðîãðàììó

ïî òàáëèöå, êîòîðàÿ ïðèâåäåíà

íà ñ. 4. Ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó

ïðîãðàììàòîðà 

À 

òàê, ÷òîáû

âûáðàííàÿ ïðîãðàììà ñîâïàëà

c îòìåòêîé íà ðóêîÿòêå; ïðè

ïîìîùè ðóêîÿòêè òåðìîñòàòà

Â

  óñòàíîâèòå  íåîáõîäèìóþ

òåìïåðàòóðó; óáåäèòåñü, ÷òî

ðóêîÿòêà  âûáîðà  ñêîðîñòè

îòæèìà 

Ñ

  íàõîäèòñÿ  â

òðåáóåìîì ïîëîæåíèè, åñëè

íåîáõîäèìî, íàæìèòå êíîïêè

E,  F,

G,  H

  çàòåì  íàæìèòå

Ïîñëå óñòàíîâêè íîâîé ìàøèíû âêëþ÷èòå öèêë ñòèð-

êè ïî ïðîãðàìì堓1” ñ òåìïåðàòóðîé 90°Ñ.

Äëÿ  ïîëó÷åíèÿ

õîðîøèõ  ðåçóëüòàòîâ

î÷åíü  âàæíî  ðàçîáðàòü

áåëüå  ïî  òêàíè  è  öâåòó

êíîïêó 

âêëþ÷åíèÿ/

âûêëþ÷åíèÿ 

I

 (ïîçèöèÿ 

I

).

Íàïîìèíàåì, ÷òïðîãðàìì-

íûé ïóñê”, åñëè âû õîòèòå èì

âîñïîëüçîâàòüñÿ,  äîëæåí

áûòü  óñòàíîâëåí  äî  íà÷àëà

öèêëà ñòèðêè.

Ïî îêîí÷àíèè ñòèðêè…

Èíäèêàòîð 

L

  â  òå÷åíèå

íåñêîëüêèõ  ñåêóíä  áóäåò

ìèãàòü ÷àñòî, çàòåì çàìèãàåò

ðåæå.

Âûêëþ÷èòå  ñòèðàëüíóþ

ìàøèíó íàæàòèåì êíîïêè 

I

(ïîëîæåíèå 

O

).  Îòêðîéòå

äâåðöó  ìàøèíû.  Âûíóâ

áåëüå,  îñòàâüòå  äâåðöó

ìàøèíû ïðèîòêðûòîé, ÷òîáû

äàòü èñïàðèòüñÿ îñòàâøåéñÿ

âëàãå.

Ïåðåêðîéòå  êðàí  ïîäà÷è

âîäû.

 ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåê-

òðîïèòàíèÿ èëè ñàìîïðîèç-

âîëüíîãî âûêëþ÷åíèÿ ìà-

øèíû çàäàííàÿ ïðîãðàììà

ñîõðàíÿåòñÿ â ïàìÿòè.

Ñâåðÿéòåñü

ñ ýòèêåòêàìè.

Íà  îäåæäå  è  áåëüå  èìåþò-

ñÿ  ýòèêåòêè,  ïîêàçûâàþ-

ùèå  êàê  óõàæèâàòü  çà  ýòè-

ìè  èçäåëèÿìè.

 òàáëèöå (ñì. ñ. 6) ïðèâåäå-

íû ñèìâîëû, ïðîñòàâëÿåìûå

íà ýòèêåòêàõ, è ðàñêðûòî èõ

ñîäåðæàíèå.  Ñîáëþäåíèå

ïðàâèë  ñòèðêè  íàäîëãî

ñîõðàíèò âàøè âåùè.

Ñìåøèâàéòå êðóïíûå è

ìåëêèå âåùè ïðè

çàãðóçêå ìàøèíû.

Ìàøèíà  îáîðóäîâàíà  ýëåê-

òðîííûì óñòðîéñòâîì, êîí-

òðîëèðóþùèì  çàãðóçêó  áà-

ðàáàíà.  Ïåðåä  âûïîëíåíè-

åì  öèêëà  îòæèìà  ýòî  óñò-

ðîéñòâî  ñòàðàåòñÿ  áîëåå

èëè  ìåíåå  ðàâíîìåðíî  ðàñ-

ïðåäåëèòü  íàãðóçêó  ïî  áà-

ðàáàíó,  ÷òî,  â  ñâîþ  î÷å-

ðåäü,  çàâèñèò  êàê  îò  òèïà

ñòèðàåìûõ  âåùåé,  òàê  è  îò

èõ  íà÷àëüíîé  çàãðóçêè.

Åñëè  íàãðóçêà  ðàñïðåäåëå-

íà  áîëåå  èëè  ìåíåå  ðàâíî-

ìåðíî,  òî  ìàøèíà  ìîæåò

âûïîëíÿòü  îòæèì  íà  âûñî-

êèõ  îáîðîòàõ  áåç  øóìà  è

òðÿñêè.

Äëÿ  çàùèòû  ïðåäìåòîâ

îäåæäû  èç  äåëèêàòíûõ

òêàíåé  (íèæíåå  áåëüå,

÷óëêè)  ïîìåñòèòå  èõ

â  õîëùåâûå  ìåøî÷êè

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

2

background image

L

M

A

B

C

I

D

G

H

E

F

Óñêîðåííàÿ ñòèðêà

Ïðè  íàæàòèè  ýòîé  êíîïêè

ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà ñòèðêè

ñîêðàùàåòñÿ ïðèáëèçèòåëüíî íà

30%. Êíîïêà íå èñïîëüçóåòñÿ â

ñïåöèàëüíûõ ïðîãðàììàõ (ñì. ñ.

4), à òàêæå â ïðîãðàììàõ ñòèðêè

èçäåëèé èç øåðñòè è øåëêà.

Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà

Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà ìîæåò

áûòü  âûïîëíåíà  âî  âñåõ

ïðîãðàììàõ, êðîìå ñïåöèàëüíûõ

ïðîãðàìì  (ñì.  ñ.  4),  à  òàêæå

ïðîãðàìì ñòèðêè èçäåëèé èç

øåðñòè.

Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ /

âûêëþ÷åíèÿ

Íàæàòèå íà êíîïêó âêëþ÷àåò

ìàøèíó.  Åñëè  êíîïêà

íå íàæàòà, òî ìàøèíà âûêëþ÷åíà.

Âûêëþ÷åíèå ìàøèíû íå îòìå-

íÿåò çàäàííóþ ïðîãðàììó

.

Èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ/

âûêëþ÷åíèÿ è

áëîêèðîâêè äâåðöû

Äâåðöó ìîæíî îòêðûâàòü, åñëè

èíäèêàòîð 

L

  ìèãàåò  ðåäêî

(ìàøèíà  âêëþ÷åíà  è  æäåò

ââåäåíèÿ  ïðîãðàììû  èëè  ïî

îêîí÷àíèþ öèêëà ñòèðêè). Åñëè

èíäèêàòîð ìèãàåò ÷àñòî, äâåðöó

îòêðûâàòü íåëüçÿ. Ïîñòîÿííîå

ñâå÷åíèå èíäèêàòîðà îçíà÷àåò, ÷òî

ìàøèíà  ïðèíÿëà  çàäàííóþ

ïðîãðàììó.

Èíäèêàòîð öèêëà ñòèðêè

Ãîðÿùèé èíäèêàòîð îáîçíà÷àåò,

÷òî ðóêîÿòêîé 

Ñ

 çàäàí öèêë ñóøêè,

êîòîðûé  áóäåò  âûïîëíåí  ïî

îêîí÷àíèþ öèêëà ñòèðêè.

Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ

ñðåäñòâ

Ðàñïðåäåëèòåëü  ìîþùèõ

ñðåäñòâ èìååò òðè îòäåëåíèÿ:

1

 - ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ïðåäâà-

ðèòåëüíîé ñòèðêè

2

 - ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè

3

 - äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè, àðîìàòè-

çàòîðû è ïð.)

Ëåãêîå  ãëàæåíèå

Ïðèìåíåíèå  ýòîé  ôóíêöèè

ïîçâîëÿåò  Âàì  èçáåæàòü

îáðàçîâàíèÿ ñêëàäîê íà áåëüå è òåì

ñàìûì îáåïå÷èòü áîëåå ëåãêîå

ãëàæåíèå.

Âû ìîæåòå èñïîëüçîâàòü ôóíêöèþ

âìåñòå  ñ  ïðîãðàììàìè 

2-3

(Õëîïîê), 

4-5

 (Ñèíòåòèêà) è 

8

(Äåëèêàòíûå òêàíè).

Íàæìèòå êíîïêó íà ïðîãðàììàõ

4-5-8

 è ìàøèíà îñòàíîâèòñÿ íà

ñèìâîëå  . Çàâåðøèòü ñòèðêó Âû

ìîæåòå ïîâòîðíûì íàæàòèåì

êíîïêè 

Å

.

Âíèìàíèå:

  Åñëè  âû  òàêæå

õîòèòå çàïóñòèòü öèêë ñóøêè,

ýòàôóíêöèÿ  ìîæåò  áûòü

èñïîëüçîâàíà òîëüêî ñîâìåñòíî ñ

óðîâíåì ñóøêè   (

Ãëàæåíèå

).

Êíîïêà ïîíèæåíèÿ

ñêîðîñòè îòæèìà

Èñïîëüçóéòå  êíîïêó  äëÿ

ïîíèæåíèÿ ñêîðîñòè îòæèìà ñ

1200 äî 600 îá/ìèí äëÿ ïðîãðàìì

ñòèðêè õëîï÷àòîáóìàæíûõ è

ëüíÿíûõ òêàíåé è ñ 850 äî 600 îá/

ìèí  äëÿ  ïðîãðàìì  ñòèðêè

ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé.

Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

Óïðàâëÿÿ ìàøèíî頗 ãëàâíîå ñäåëàòü

ïðàâèëüíûé âûáîð.  È ýòî î÷åíü ïðîñòî!

Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì è

ïóñêà ïðîãðàììû

Èñïîëüçóéòå ýòó ðóêîÿòêó äëÿ

âûáîðà ïðîãðàììû ñòèðêè.

Ïîâîðà÷èâàéòå  ðóêîÿòêó

òîëüêî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå.

Äëÿ  òîãî,  ÷òîáû  âûáðàòü

ïðîãðàììó, ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó

ïðîãðàììàòîðà òàê, ÷òîáû ñèìâîë/

íîìåð òðåáóåìîé ïðîãðàììû

ñîâïàë ñ îòìåòêîé íà ðóêîÿòêå.

Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/

âûêëþ÷åíèÿ 

I

  (ïîçèöèÿ 

  I

),

èíäèêàòîð Míà÷íåò ìèãàòü.

×åðåç 5 ñåêóíä óñòàíîâêè áóäóò

ïðèíÿòû è ïîäòâåðæäåíû, öèêë

ñòèðêè íà÷íåòñÿ, êîãäà èíäèêàòîð

L

 ïåðåñòàíåò ìèãàòü (îñòàíåòñÿ

ãîðåòü). Åñëè Âû õîòèòå ïðåðâàòü

ïðîãðàììó â ïðîöåññå âûïîëíåíèÿ

èëè èçìåíèòü óñòàíîâêè, âûáåðèòå

îäèí èç ñèìâîëîâ 

(

Stop/Reset

)

è ïîäîæäèòå 5 ñåêóíä: îòìåíà

ïðîãðàììû áóäåò ïîäòâåðæäåíà

ìåðöàíèåì èíäèêàòîðà 

L

, ïîñëå

ýòîãî Âû ìîæåòå âûêëþ÷èòü

ìàøèíó.

Âû ìîæåòå èñïîëüçîâàòü ýòó

ðóêîÿòêó äëÿ óñòàíîâêè îïåðàöèé

ñ îòëîæåííûì ñòàðòîì.

Âûáåðèòå îäíó èç ÷åòûðåõ ïîçèöèé

òàéìåðà,  íàæìèòå  êíîïêó

âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ 

I

 (ïîçèöèÿ

I

)  è  ïîäîæäèòå  5  ñåêóíä.

Óñòàíîâêàáóäåò ïîäòâåðæäåíà,

êîãäà èíäèêàòîð 

L

 çàãîðèòñÿ,

òåïåðü âû ìîæåòå óñòàíîâèòü

íåîáõîäèìóþ ïðîãðàììó.

Ìåðöàíèå èíäèêàòîðà 

L

 (2 ñåê

ãîðèò è ÷åðåç 4 ñåê

)

 ãàñíåò

òàêæå

ïîêàçûâàåò, ÷òî óñòàíîâëåíà

ïðîãðàììà  ñ  îòëîæåííûì

ñòàðòîì. Â ýòî âðåìÿ ìîæíî

îòêðûòü äâåðöó è ïåðåçàãðóçèòü

ìàøèíó.

Êîãäà  ïðîãðàììíûé  ïóñê  è

ïðîãðàììà óñòàíîâëåíû, âðàùåíèÿ

ïåðåêëþ÷àòåëÿ óæå íå èìåþò íè-

êàêîãî çíà÷åíèÿ, çà èñêëþ÷åíèåì

óñòàíîâêè â ïîëîæåíèå   (Stop/

Reset).

Ðóêîÿòêà âûáîðà ïðîãðàìì

Ðóêîÿòêà  ïðåäíàçíà÷åíà  äëÿ

âûáîðà  òåìïåðàòóðû  ñòèðêè

ñîãëàñíî òàáëèöå ïðîãðàìì. Êðîìå

òîãî, ñ ïîìîùüþ ýòîé ðóêîÿòêè âû

ìîæåòå óñòàíîâèòü òåìïåðàòóðó

íèæå  ðåêîìåíäîâàííîé  èëè

âûïîëíèòü õîëîäíóþ ñòèðêó  ( ).

Ðóêîÿòêà ñóøêè

Èñïîëüçóéòå ðóêîÿòêó äëÿ âûáîðà

íåîáõîäèìîé ïðîãðàììû ñóøêè:

A

 - Óñòàíîâèòå íåîáõîäèìîå

âðåìÿ:

Îò 

40

 äî 

150

 ìèíóò.

- Âûáåðèòå â çàâèñèìîñòè îò

òèïà áåëüÿ ñòåïåíü ñóøêè:

Ãëàæåíèå 

:  ðåçóëüòàò  -

óâëàæíåííûå òêàíè, âåùè ëåãêî

ãëàäèòü.

Ãàðäåðîá

  : ðåçóëüòàò - õîðîøî

âûñóøåííûå òêàíè, âåùè ìîæíî

óáðàòü.

Ýêñòðà-ñóøêà

  : ðåçóëüòàò -

î÷åíü ñóõèå òêàíè, ðåêîìåíäóåòñÿ

äëÿ âåùåé, êîòîðûå íå íóæíî

ãëàäèòü (íàïðèìåð, áàííûå õàëàòû,

ïîëîòåíöà).

Ïðîãðàììà ñóøêè çàâåðøàåòñÿ

îõëàæäåíèåì.

3

  

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ

ñðåäñòâ íàõîäèòñÿ çäåñü.

1

2

3

background image

M

Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ

Ïðîãðà-

ììà

Òåìïåðàòó-

ðà

Ìîþùååñ-

ðåäñòâî

Ñìÿã÷-

èòåëü

Äëèòåëúí-

îñòú öèêëà

(ìèí)

Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè

Õëîïîê

Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëúå

(ïðîñòú²íè, ñêàòåðòè è ò.ä)

1

90°C

145

Ñòèðêà ïðè 90°C, ïîëîñêàíèå,

ïðîìåæóòî÷íûé  è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì

Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå è ëèíÿþùåå

öâåòíîå áåëúå

2

60°C

130

Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå,

ïðîìåæóòî÷íûé  è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì

Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå è öâåòíîå

äåëèêàòíîå áåëúå

(ðóáàøêè, òåííèñêè è ïð.)

3

40°C

95

Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå,

ïðîìåæóòî÷íûé  è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì

Ïîëîñêàíèå

Ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è

îêîí÷àòåëúíûé  îòæèì

Îòæèì

Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé  îòæèì

Ñóøêà õëîïêîâûõ òêàíåé

Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)

Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû

ÑÈÍÒÅÒÈÊ À

Öâåòíàÿ, ëèíÿþùàÿ, ñèëúíî

çàãðÿçíåííàÿ (äåòñêàÿ îäåæäà è ïð.)

4

60°C

100

Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ

âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì

Öâåòíàÿ, äåëèêàòíàÿ, ñëàáî

çàãðÿçíåííàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)

5

40°C

70

Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ

âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì

Öâåòíàÿ, äåëèêàòíàÿ, ñëàáî

çàãðÿçíåííàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)

6

30°C

30

Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå è äåëèêàòíûé

îòæèì

Ïîëîñêàíèå

Ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè

äåëèêàòíûé îòæèì

Ñìÿã÷åíèå

Ïîëîñêàíèå, àâòîìàòè÷åñêîå äîáàâëåíèå

ñìÿã÷èòåëÿ, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè

äåëèêàòíûé îòæèì

Îòæèì

Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé  îòæèì

Ñóøêà ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé

Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)

Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû

ÄÅËÈÊ ÀÒ. ÒÊ ÀÍÈ

Ðó÷íàÿ ñòèðêà

7

40°C

45

Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå è äåëèêàòíûé

îòæèì

Îñáî äåëèêàòíûå èçäåëèÿ è òêàíè

(øòîðû, øåëê, âèñêîçà)

8

30°C

50

Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ

âîäîé èëñëèâ

Ïîëîñêàíèå

Ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëñëèâ

Îòæèì

Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé  îòæèì

Ñëèâ

Ñëèâ

Ñóøêà øåðñòÿíûõ òêàíåé

Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)

Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû

ÏÐÎÃÐÀÌÌÍÛÉ ÏÓÑÊ

Ñ çàäåðæêîé 12 - 9 - 3 - 1 ÷àñ

 Ïóñê ÷åðåç12 - 9 - 3 - 1 ÷àñ

Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)

Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû

Ïðîãðàììû íà âñå ñëó÷àè æèçíè

×òî ñòèðàåì ñåãîäíÿ?

Ïîâñåäíåâíàÿ ñòèðêà 

: ïðîãðàììà áûñòðîé ñòèðêè äëÿ ñëàáî çàãðÿçíåííîé îäåæäû. Âûáåðèòå ïðîãðàììó 

è òåìïåðàòóðó 

30°C 

è ìîæåòå ñòèðàòü

îäåæäó èç ñàìûõ ðàçíûõ òêàíåé (êðîìå øåðñòè è øåëêà) ïðè ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêå áàðàáàíà 

3 êã

.

 Ïðîãðàììà, äëÿùàÿñÿ îêîëî 

30

 ìèíóò,

îòëè÷àåòñÿ  ýêîíîìíûì  ðàñõîäîì  ýëåêòðîýíåðãèè. 

Ðåêîìåíäóåì  ïîëüçîâàòüñÿ  æèäêèì  ìîþùèì  ñðåäñòâîì.

Äëÿ îòìåíû ïðîãðàììû âûáåðèòå ëþáîé ñèìâîë    (Stop/Reset) è æäèòå 5 ñåê.

Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû

Äàííûå, ïðèâåäåííûå â òàáëèöå, ÿâëÿþòñÿ âñåãî ëèøü ñïðàâî÷íûìè è ìîãóò ìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîíêðåòíûõ óñëîâèé ñòèðêè

(îáúåì  ñòèðêè,  òåìïåðàòóðà  âîäû  â  âîäîïðîâîäíîé  ñèñòåìå,  êîìíàòíàÿ  òåìïåðàòóðà  è  äð.)

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 

4

background image

Òèï òêàíè Çàêðóçêà Ìàêñèì-

àëüíàÿ

çàãðóçêà

(kg)

Ýêñòðà-

ñóøêà

Ãàðäåð-

îá

Ãëàæåí-

èå

Õëîïîê,

ëåí

Ðàçíîîáð-

àçíûå

èçäåëèÿ

4

145

130

120

Õëîïîê

Ìàõðîâûå

ïîëîòåíöà

è ò.ï.

4

145

130

120

Õëîïîê

Ïðîñòûíè,

ðóáàøêè

2,5

100

90

85

Àêðèë

Ïèæàìû,

íîñêè

1

65

60

60

Íåéëîí

Íèæíèå

þáêè,

áåëüå

1

65

60

60

5

  

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

Ïîëåçíûå ñîâåòû

Ê î ì á è í è ð î â à í í à ÿ

ïðîãðàììà  ñòèðêè  è

ñóøêè

Åñëè Âû ñîáèðàåòåñü ïîñòèðàòü è

âûñóøèòü áåëüå â êîëè÷åñòâå, íå

ïðåâûøàþùåì  óêàçàííîãî

(òàáëèöà 

À

, ãðàôà 

ÌÀÕ

), ñëåäóéòå

èíñòðóêöèÿì èç ðàçäåëà 

Ñòèðêà

(ñì. ñòð. 2, ïàðàãðàô “Çàïóñê

ìàøèíû”) è óñòàíîâèòå ðóêîÿòêîé

Ñ

 âûáðàííóþ ïðîãðàììó ñóøêè,

çàòåì  íàæìèòå  êíîïêó 

I

(ïîëîæåíèå 

I

 - âêëþ÷åíî). Â ýòî

ñëó÷àå ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè

ïåðåéäåò ïî îêîí÷àíèþ ïðîãðàììû

ñòèðêè ê ïðîãðàììå ñóøêè.

Åñëè  çàãðóçêà  áîëüøå

ðåêîìåíäóåìîé (òàáëèöà 

À

, ãðàôà

ÌÀÕ

),  çàòåì  ñëåäóéòå

èíñòðóêöèÿì èç ðàçäåëà 

Ñòèðêà

(ñì. ñòð. 2, ïàðàãðàô “Çàïóñê

ìàøèíû”).

  êîíöå  ïðîãðàììû  ñòèðêè

ðàçäåëèòå áåëüå òàê, ÷òîáû êàæäàÿ

÷àñòü 

íå 

ïðåâûøàëà

ðåêîìåíäóåìîãî êîëè÷åñòâà.

Òåïåðü, ñëåäóÿ èíñòðóêöèÿì èç

ðàçäåëà 

Ñóøêà

, âûñóøèòå áåëüå

ïî ÷àñòÿì.

Ñóøêà

Çàãðóçèòå áåëüå (

4

 êã - õëîïêîâûå

òêàíè, ìàêñèìàëüíóþ çàãðóçêó äëÿ

äðóãèõ  òêàíåé  ñì.  òàáëèöó),

óáåäèòåñü, ÷òî:

- äâåðöà çàêðûòà;

- ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ïîäêëþ÷åíà

ê ýëåêòðîñåòè;

- âêëþ÷åíà ïîäà÷à âîäû;

- êíîïêà âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ  

I

 íå

íàæàòà (íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè 

O

).

Óñòàíîâèòå ïðîãðàììó

Óñòàíîâèòå  ðóêîÿòêó 

À

  â

ïîëîæåíèå, îòìå÷åííîå ñèìâîëîì

ñóøêè  , â çàâèñèìîñòè îò òèïà

òêàíè; âûáåðèòå ïðè ïîìîùè

ðóêîÿòêè 

Ñ

 òèï öèêëà ñóøêè,

çàòåì âêëþ÷èòå ìàøèíó êíîïêîé

âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ 

I

(ïîëîæåíèå 

I

).

Ïî îêîí÷àíèþ ñóøêè…

Âû ìîæåòå âûêëþ÷èòü ìàøèíó

íàæàòèåì êíîïêè âêëþ÷åíèÿ/

âûêëþ÷åíèÿ 

I

 (ïîëîæåíèå 

O

),

êîãäà èíäèêàòîð 

L

 áóäåò ìèãàò

ðåäêî. Òåïåðü ìîæíî îòêðûòü

ìàøèíó. Âûíóâ áåëüå èç ìàøèíû,

îñòàâüòå äâåðöó ïðèîòêðûòîé âî

èçáåæàíèå 

îáðàçîâàíèÿ

íåïðèÿòíîãî çàïàõà, ïåðåêðîéòå

ïîäà÷ó âîäû.

A.

Åñëè óñòàíîâëåíà ïðîãðàììà ñóøêè 

õëîïêîâûõ òêàíåé

 è

óðîâåíü  ñóøêè

  (Ýêñòðà-ñóøêà 

,  Ãàðäåðîá 

,

Ãëàæåíèå 

), òî âî âðåìÿ ñóøêè áóäåò âêëþ÷àòüñÿ îòæèì.

Âàæíî

- Ñóøèòü ìîæíî òîëüê áåëüå, âûñòèðàííîå â âîäå.

-  Íå  ñóøèòå  áåëüå,  êîòîðîå  áûëî  îáðàáîòàíî

âîñïëàìåíÿþùèìèñÿ  ðàñòâîðèòåëÿìè  (íàïðèìåð,

òðèõëîðýòèëåí).

- Íå ñóøèòå èçäåëèÿ, èìåþùèå îòäåëêó èç âñïåíåííîé

ðåçèíû è àíàëîãè÷íûõ  ýëàñòîìåðîâ.

-  Óáåäèòåñü,  ÷òî  â  ìàøèíó  ïîñòóïàåò  âîäà,  êîòîðàÿ

íåîáõîäèìà äëÿ êîíäåíñàöèè âëàãè ïî âðåìÿ ñóøêè.

Âíèìàíèå

Âðåìÿ  ñóøêè  (ìèíóò)

Öèêë ñóøêè øåðñòÿíûõ èçäåëèé

 ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü

òîëüêî 

ñîâìåñòíî ñ âûáîðîì îãðàíè÷åííîãî âðåìåíè (150

- 100 - 60 - 40). Ìû ðåêîìåíäóåì 

60 

ìèíóòíûé öèêë ñóøêè

äëÿ 

1 êã

 áåëüÿ.

Åñëè îäèí èç òðåõ óðîâíåé âûáðàí ïî îøèáêå (Ýêñòðà-ñóøêà

, Ãàðäåðîá 

, Ãëàæåíèå 

), ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè

çàïóñòèò 

ìàêñèìàëüíî 

ïðîäîëæèòåëüíûé öèêë ñóøêè (150

ìèíóò).

Öèêë ñóøêè øåðñòè

background image

M

Ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ

Ñèìâîëû íà ýòèêåòêàõ, ïðèêðåïëÿåìûõ ê îäåæäå, ýòî

ñâîåãî ðîäà èíñòðóêöèè, âûïîëíåíèå êîòîðûõ ïîçâîëèò

âàì äîáèòüñÿ çàìå÷àòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå

è äîëüøå ñîõðàíèò âàøó îäåæäó.

 ñòðàíàõ Åâðîïû ñèìâîëè-

êà íà ýòèêåòêàõ îäåæäû íå-

ñåò î÷åíü âàæíóþ èíôîðìà-

öèþ.  Âû  äîëæíû  íàó÷èòü-

ñÿ  ïîíèìàòü  ýòè  ñèìâîëû,

÷òîáû  ïðàâèëüíî  óõàæè-

âàòü  çà  îäåæäîé.

Èçó÷èòå ïðåäëàãàåìóþ òàáëèöó, ïîñòàðàéòåñü çàïîìíèòü

ñèìâîëüíûå îáîçíà÷åíèÿ. Ýòî ïîìîæåò âàì ëó÷øå óõàæèâàòü

çà ñâîåé îäåæäîé è èñïîëüçîâàòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó

Indesit Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé ñ íàèáîëüøèì ýôôåêòîì.

Òåìïåðàòóðó íàäî âûáèðàòü

ïðàâèëüíî!

Âñå ñèìâîëû ðàçäåëÿþòñÿ íà

ïÿòü ãðóïï:

ñòèðêà 

, îòáåëèâàíèå  ,

ãëàæåíèå

õèì-

÷èñòêà   è ñóøêà  .

Ïîëåçíûå ñîâåòû

Ðóáàøêè  âûâåðíèòå  íàèçíàíê󠠗  ýòî  ïîçâî-

ëèò  äîáèòüñÿ  ëó÷øèõ  ðåçóëüòàòîâ  ïðè  ñòèðêå

è  ðóáàøêè  ïðîñëóæàò  äîëüøå.

Îáÿçàòåëüíî  âûíüòå  âñå  èç  êàðìàíîâ.

Ïåðåä  ñòèðêîé  ñâåðüòåñü  ñ  ýòèêåòêàìè  íà

îäåæäå.

Ïðè  çàãðóçêå  ìàøèíû  ñìåøèâàéòå  êðóïíûå

è  ìåëêèå  ïðåäìåòû  îäåæäû.

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  

6

Ñòèðêà

Îòáåëèâàíèå

Ãëàæåíèå

Õèì÷èñòêà

Ñóøêà

Íîðì-

àëüíàÿ

Äåëèê-

àòíàÿ

Âûñîêàÿ

òåìïå-

ðàòóðà

Óìåðåííàÿ

òåìïåðàòóðà

Ñòèðêà ïðè

95°C

Îòáåëèâàòü òîëüêî

â õîëîäíîé âîäå

Ãëàäèòü ïðè

max200°C

Õèì÷èñòêà ñ ëþáûì

ðàñòâîðèòåëåì

Ìàøèííàÿ

ñóøêà

Ñòèðêà ïðè

60°C

Íå îòáåëèâàòü

Ãëàäèòü ïðè

max150°C

Õèì÷èñòêà: òîëüêî

ïåðõëîðèä, áåíçèí,

ñïèðò, R111 è  R113

Íåëüçÿ ñóøèòü â

ìàøèíå

Ñòèðêà ïðè

40°C

Ãëàäèòü ïðè

max110°C

Õèì÷èñòêà: áåíçèí,

ñïèðò è R113

Ñóøèòü

ðàñïðàâëåííûì

Ñòèðêà ïðè

30°C

Íå ãëàäèòü

Íå ïîäâåðãàòü

õèì÷èñòêå

Ñóøèòü íà

âåðåâêå

Ðó÷íàÿ

ñòèðêà

Ñóøèòü íà

ïëå÷èêàõ

Íå ñòèðàòü

l

c

A

P

F

background image

Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü

Ñòèðàòü ìîæíî ïðàêòè÷åñêè âñå

Íå ñòèðàéòå â ìàøèíå.

-  âåòõèå,  íåïðî÷íûå  è  “íå-

æíû唠 âåùè.  Åñëè  âñå-òàêè

òðåáóåòñÿ ïîñòèðàòü ýòè âåùè

â  ìàøèíå,  ïîìåñòèòå  èõ  â

ëüíÿíîé ìåøî÷åê;

- ãëóáîêî îêðàøåííûå âåùè

âìåñòå ñ áåëûìè âåùàìè.

Íå 

ïðåâûøàéòå

ðåêîìåíäîâàííûå  íîðìû

çàãðóçêè.

Åñëè  âû  õîòèòå  äîáèòüñÿ

íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ñòèð-

êè, íå ïåðåãðóæàéòå ìàøèíó.

Íîðìû  çàãðóçêè  ñóõîãî

áåëüÿ ïðèâåäåíû íèæå:

Ïðî÷íûå  òêàíè:

5  êã  (ìàêñèìóì)

Ñèíòåòè÷åñêèå  òêàíè:

2,5 êã (ìàêñèìóì)

Äåëèêàòíûå  òêàíè:

2 êã (ìàêñèìóì)

Øåðñòü:

1 êã (ìàêñèìóì)

×òî è ñêîëüêî âåñèò?

1 ïðîñòûíÿ: 400-500 ã

1 íàâîëî÷êà: 150-200 ã

1 ñêàòåðòü: 400-500 ã

1 õàëàò: 900-1200 ã

1 ïîëîòåíöå: 150-200 ã

Òåííèñêè  è  áóìàæíûå

ñâèòåðà, 

îêðàøåííûå èëè ñ

íàäïèñÿìè, ïðè ñòèðêå ëó÷øå

âûâîðà÷èâàòü  íàèçíàíêó.

Ãëàäèòü òîëüêî ñ âíóòðåííåé

ñòîðîíû.

Êîìáèíåçîíû.

Ìîäíûå êîìáèíåçîíû èìåþò

ìíîæåñòâî 

øíóðêîâ,

ðåìåøêîâ è çàìêîâ, êîòîðûå

ìîãóò  ïîâðåäèòü  áàðàáàí

ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Ìåëêèå

äåòàëè  îäåæäû  âî  âðåìÿ

ñòèðêè 

ðåêîìåíäóåòñÿ

ïîìåñòèòü  â  îòäåëüíûé  ìå-

øî÷åê èëè ïîëîæèòü âî âíóò-

ðåííèé êàðìàí.

Çàíàâåñêè è øòîðû.

Çàíàâåñêè  è  øòîðû  îáû÷íî

ñèëüíî ìíóòñÿ. ×òîáû ýòîãî

èçáåæàòü, ñëîæèòå èõ àêêó-

ðàòíî è ïîëîæèòå â íàâîëî÷-

êó.  Ñòèðàéòå  îòäåëüíî,

óáåäèâøèñü, ÷òî âåñ íå ïðå-

âûøàåò ïîëîâèíû ðåêîìåí-

äóåìîé íîðìû çàãðóçêè.

Íàïîìèíàåì, ÷òî ñóùåñòâó-

åò ïðîãðàììà 

8

, êîòîðàÿ àâ-

òîìàòè÷åñêè  èñêëþ÷àåò

ðåæèì îòæèìà.

Ñòåãàíûå îäåÿëà è âåò-

ðîíåïðîíèöàåìûå êóðòêè.

  ìàøèíå  ìîæíî  ñòèðàòü

ïóõîâûå îäåÿëà è êóðòêè, ïðè

ýòîì  íå  ñëåäóåò  çàãðóæàòü

áîëåå 2-3 êã èçäåëèé ñðàçó.

Ïîëîñêàíèå  âûïîëíèòå  1-2

ðàçà, îòæèì ïðîèçâîäèòå íà

ïîíèæåííîé ñêîðîñòè.

Ïàðóñèíîâûå  òóôëè.

Ïàðóñèíîâûå òóôëè ïðåäâà-

ðèòåëüíî î÷èñòèòå îò ãðÿçè è

ñòèðàéòå ñ ïðî÷íûìè òêàíÿìè

èëè  äæèíñàìè,  åñëè

ïîçâîëÿåò öâåò. Íå ñòèðàéòå

ñ áåëûìè âåùàìè.

7  

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

Îòïóñê:  âûêëþ÷èòå

ýëåêòðîïðèáîðû.

Åñëè  âû  íå  ñîáèðàåòåñü

ïîëüçîâàòüñÿ ñòèðàëüíîé ìà-

øèíîé  äîñòàòî÷íî  äîëãîå

âðåìÿ  (íàïðèìåð,  âî  âðåìÿ

îòïóñêà), òî âûêëþ÷èòå åå èç

ýëåêòðîñåòè, ïåðåêðîéòå êðàí

ïîäà÷è  âîäû  è  îñòàâüòå

äâåðöó ñëåãêà ïðèîòêðûòîé,

÷òîáû  âíóòðè  ìàøèíû  íå

ñêàïëèâàëñÿ  íåïðèÿòíûé

çàïàõ.

Äëÿ 

äîñòèæåíèÿ

íàèëó÷øèõ  ðåçóëüòàòîâ

ðåêîìåíäóåì íå çàãðóæàòü

áîëåå 

1  êã

  áåëüÿ  è

èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå

ïîðîøêè  äëÿ  ñòèðêè

øåðñòÿíûõ èçäåëèé.

Øåðñòü

background image

M

Êàê ñíèçèòü ðàñõîäû

Ýêîíîìíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ

áûòîâûõ ïðèáîðîâ íå íàíîñèò

óùåðáà îêðóæàþùåé ñðåäå.

ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÀß  ÇÀÃÐÓÇÊÀ

Ñòàðàéòåñü  ìàêñèìàëüíî  çàãðóæàòü  ìàøèíó,  ýòèì  âû  ñýêîíîìèòå  ýëåêòðîýíåðãèþ,  âîäó,

ìîþùèå  ñðåäñòâà  è  âðåìÿ.  Íàïðèìåð,  ïðè  ïîëíîé  çàãðóçêå  ðàñõîä  ýëåêòðîýíåðãèè  áóäåò

íà  50%  ìåíüøå,  ÷åì  ïðè  çàãðóçêå  íàïîëîâèíó.

ÍÓÆÍÀ  ËÈ  ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÀß  ÑÒÈÐÊÀ?

Ïðîãðàììû  ïðåäâàðèòåëüíîé  ñòèðêè  íóæíû  òîëüêî  äëÿ  ñèëüíî  çàãðÿçíåííîãî  áåëüÿ!

Îòêàç  îò  ïðåäâàðèòåëüíîé  ñòèðêè  ñáåðåæåò  ìîþùèå  ñðåäñòâà,  âîäó  è  çàòðàòû  ýëåêòðî-

ýíåðãèè íà 5-15%, íå ãîâîðÿ óæå î âàøåì ëè÷íîì âðåìåíè.

ÒÀÊ ËÈ ÍÅÎÁÕÎÄÈÌÀ ÃÎÐß×Àß ÂÎÄÀ?

Ïåðåä  ñòèðêîé  çàìî÷èòå  áåëüå,  îáðàáîòàéòå  ïÿòíà  ñïåöèàëüíûìè  ñðåäñòâàìè,  è  âàì  íå

ïîòðåáóåòñÿ ñëèøêîì ãîðÿ÷àÿ âîäà. Ñòèðêà ïðè 60 

°

Ñ ñïîñîáíà ñýêîíîìèòü äî 50%  ýëåê-

òðîýíåðãèè.

ÏÅÐÅÄ  ÂÛÁÎÐÎÌ  ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ  ÑÓØÊÈ  ...

Ïîñëå  îòæèìà  áåëüÿ  íà  âûñîêèõ  îáîðîòàõ  ñóøêà  áåëüÿ  ïîéäåò  áûñòðåå.

Ðåêîìåíäóåìàÿ  äîçèðîâêà

ìîþùèõ  ñðåäñòâ  è  äîáàâîê

îáû÷íî  óêàçûâàåòñÿ  èçãî-

òîâèòåëåì íà óïàêîâêå ïðîäóê-

öèè. Ïðè çàïîëíåíèè ðàñïðåäå-

ëèòåëÿ  ìîþùèõ  ñðåäñòâ

ñëåäóåò ó÷èòûâàòü îáúåì ïðåä-

ñòîÿùåé  ñòèðêè,  æåñòêîñòü

âîäû è ñòåïåíü çàãðÿçíåííîñòè

áåëüÿ. Â äàëüíåéøåì, ïðèîáðå-

òÿ íåêîòîðûé îïûò, Âû ñìîæå-

òå ñàìè îïðåäåëÿòü, êàêîå êîëè-

÷åñòâî  ìîþùèõ  ñðåäñòâ  è

äîáàâîê òðåáóåòñÿ â òîì èëè

èíîì ñëó÷àå. Ýòî óæå áóäåò âàø

ñîáñòâåííûé ñåêðåò.

Íå ïåðåïîëíÿéòå îïîëàñêèâàòå-

ëÿìè  îòäåëåíèå 

3

  âûøå

ðåøåòêè.

Äåéñòâóÿ ïî ïðîãðàììå, ìàøè-

íà  ñàìà  ïîäàåò  äîáàâêè

ìîþùèõ ñðåäñòâ â âîäó.

Æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî çà-

ëèâàåòñÿ â îòäåëåíèå 

2

 çà íåïîñ-

ðåäñòâåííî  ïåðåä  ïóñêîì

ìàøèíû.

Îòäåëåíèå 

1

:

ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ

ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè

(ïîðîøîê)

Îòäåëåíèå

2

:

ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè

(ïîðîøîê èëè æèäêîå)

Îòäåëåíèå

3

:

Äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè,

àðîìàòèçàòîðû è ïð.)

Ñåêðåòû ðàñïðåäåëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ

Äëÿ êà÷åñòâà ñòèðêè ýòî âàæíî

Ïåðâûé ñåêðåò ñàìûé ïðîñòî頗 ðàñïðåäåëèòåëü

îòêðûâàåòñÿ íàðóæó.

Ïîìíèòå, ÷òî æèäêèå ìîþùèå

ñðåäñòâà ïðèãîäíû äëÿ ñòèðêè

ïðè òåìïåðàòóðå äî 60°Ñ è äëÿ

ïðîãðàìì, íå ïðåäóñìàòðèâàþ-

ùèõ ïðåäâàðèòåëüíóþ ñòèðêó.

Ñóùåñòâóþò ïîðîøêè è æèäêèå

ìîþùèå ñðåäñòâà â ñïåöèàëü-

íûõ  êîíòåéíåðàõ,  êîòîðûå

çàêëàäûâàþòñÿ ïðÿìî â áàðàáàí.

Äåéñòâóéòå 

ñîãëàñíî

èíñòðóêöèè íà óïàêîâêå ýòèõ

ñðåäñòâ.

Íå ïîëüçóéòåñü ñðåäñòâàìè,

ïðåäíàçíà÷åííûìè òîëüêî äëÿ

ðó÷íîé  ñòèðêè,  ïîñêîëüêó

îáèëüíîå ïåíîîáðàçîâàíèå ìî-

æåò âûâåñòè èç ñòðîÿ ñòèðàëü-

íóþ ìàøèíó.

 ñêîðîì âðåìåíè îæèäàåòñÿ

ïîÿâëåíèå ìîþùèõ ñðåäñòâ,

ïðåäíàçíà÷åííûõ è äëÿ ðó÷íîé,

è äëÿ ìàøèííîé ñòèðêè.

 çàêëþ÷åíèå åùå îäèí ñåêðåò:

ïðè ñòèðêå â õîëîäíîé âîäå

óìåíüøàéòå 

êîëè÷åñòâî

ìîþùåãî ñðåäñòâà, òàê êàê â

õîëîäíîé âîäå îíî ðàñòâîðÿåò-

ñÿ ëó÷øå, ÷åì â òåïëîé.

Äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîìûòü ðàñïðåäåëèòåëü

ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïîòÿíèòå åãî íà ñåáÿ, êàê

óêàçàíî íà ðèñóíêå. Çàòåì îñòàâüòå åãî ïîä

ñòðóåé âîäû íà íåñêîëüêî ìèíóò.

  

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  

8

1

2

3

background image

Ðàçáåðèòåñü ñ ïðîáëåìîé ñàìè...

Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå

Âîçìîæíî âàì ïðèäåòñÿ ñòîëêíóòüñÿ ñ êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòüþ, íî íå òîðîïèòåñü âûçûâàòü

ìàñòåðà. Âî ìíîãèõ ñëó÷àÿõ âû ñàìè ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîüáëåìû

Ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ.

n

Âñòàâëåíà ëè âèëêà â ðî-

çåòêó?

  Âû  ìîãëè  âûêëþ-

÷èòü  ìàøèíó  íà  âðåìÿ

÷èñòêè.

n

Íå îòêëþ÷åíî ëè ýëåêòðè-

÷åñòâî? 

Èç-çà ïåðåãðóçêè

ìîã  ñðàáîòàòü  àâòîìàò

ýëåêòðîñåòè. Íå èñêëþ÷å-

íî,  ÷òî  â  âàøåì  ðàéîíå

ïðîèçîøëà êàêàÿ-òî àâàðèÿ.

n

Çàêðûòà  ëè  äâåðöà

ìàøèíû?

  Ñòèðàëüíàÿ

ìàøèíà ñ ñóøêîé íå ìîæåò

áûòü  âêëþ÷åíà,  åñëè

äâåðöà îòêðûòà. Ýòî ñäåëà-

íî  èç  ñîîáðàæåíèé

áåçîïàñíîñòè.

n

Íàæàòà ëè êíîïêà âêëþ-

÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ?

Åñëè êíîïêà íàæàòà, íî ìà-

øèíà âñå æå íå âêëþ÷àåò-

ñÿ,  òî,  çíà÷èò,  áûë  çàäàí

ïðîãðàììíûé ïóñê (ïî òàé-

ìåðó).

n

Ïðàâèëüíî  ëè  óñòàíîâ-

ëåíà ðó÷êà ïðîãðàììíî-

ãî  ïóñêà?

  Ïðîâåðüòå  (íà

òåõ  ìàøèíàõ,  ãäå  òàêàÿ

ðó÷êà åñòü).

n

Îòêðûò ëè êðàí ïîäà÷è

âîäû?

 Ìàøèíà, íå çàïîë-

íåííàÿ  âîäîé,  íå  ìîæåò

âêëþ÷èòüñÿ.  Ýòî  ñäåëàíî

èç  ñîîáðàæåíèé  áåçîïàñ-

íîñòè.

ÏÐÀÂÈËÜÍÎ

Çàêðûâàéòå êðàí ïîñëå

êàæäîé ñòèðêè.

Îãðàíè÷üòå

èñïîëüçîâàíèå

ãèäðàâëè÷åñêîé

ñèñòåìû ìàøèíû,

êîãäà íèêîãî íåò äîìà

– ýòèì âû óìåíüøèòå

îïàñíîñòü ïðîòå÷êè.

Îñòàâëÿéòå äâåðöó â

ïðèîòêðûòîì

ïîëîæåíèè, ÷òîáû â

ìàøèíå íå

ñêàïëèâàëñÿ

íåïðèÿòíûé çàïàõ.

Âíåøíèå ïàíåëè

ìàøèíû ïðîòèðàéòå

ñ áîëüøîé

îñòîðîæíîñòüþ. Êîðïóñ

ìàøèíû è ðåçèíîâûå

äåòàëè ïðîòèðàéòå

÷èñòîé òêàíüþ,

ñìî÷åííîé â òåïëîé

âîäå ñ ìûëîì.

Ïðè ÷èñòêå îñòàâüòå

ñòèðàëüíóþ ìàøèíó

ïîäêëþ÷åííîé

ê ñåòè.

Âî âðåìÿ îáñëóæèâàíèÿ

ìàøèíà âñåãäà  äîëæíà

áûòü îòêëþ÷åíà îò ñåòè.

Èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè

è àêòèâíûå àáðàçèâû.

Íèêîãäà  íå  ïðèìåíÿéòå

ðàñòâîðèòåëè èëè àáðà-

çèâû äëÿ ÷èñòêè âíåøíèõ

è ðåçèíîâûõ ÷àñòåé

ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

Íå çàáîòüòåñü

î  ðàñïðåäåëèòåëå

ìîþùèõ ñðåäñòâ.

Ñúåìíûé  ðàñïðåäåëèòåëü

ìîæíî ëåãêî ïðîìûòü ïîä

ïðîòî÷íîé  âîäîé.

Óåçæàÿ  íàäîëãî,

íå âñïîìíèòå î ìàøèíå.

Ïåðåä  îòúåçäîì    âñåãäà

ïðîâåðÿéòå, ÷òî ñòèðàëü-

íàÿ ìàøèíà îòêëþ÷åíà è

çàêðûò êðàí ïîäà÷è âîäû.

Ìàøèíà íå çàëèâàåò âîäó

.

n

Ïðàâèëüíî  ëè  ïîäñîå-

äèíåí  øëàíã?

n

Íå ïåðåêðûòà ëè ïîäà÷à

âîäû â äîìå?

  Âîçìîæíî,

â âàøåì äîìå èëè ïîáëè-

çîñòè  âåäåòñÿ  ðåìîíò  è

âîäîñíàáæåíèå  âðåìåííî

îòêëþ÷åíî.

n

Äîñòàòî÷íî ëè äàâëåíèå â

âîäîïðîâîäå?

  Âîçìîæíî,

íåèñïðàâåí  àâòîêëàâ.

n

Íå  çàñîðåí  ëè  ôèëüòð?

Ôèëüòð  íà  çàëèâíîì

øëàíãå ìîæåò áûòü çàáèò

èçâåñòêîâûìè  ÷àñòèöàìè

èëè  ìóñîðîì,  îñòàâøèì-

ñÿ  ïîñëå  ðåìîíòà  âîäî-

ïðîâîäà.

n

Íå  ïåðåæàò  ëè  øëàíã

ïîäà÷è âîäû?

  Ïðîñëåäè-

òå,  êàê  ïðîëîæåí  øëàíã,

íåò  ëè  èçãèáîâ  è  ïåðåëî-

ìîâ.

Âðàùàåòñÿ ïåðåêëþ-

÷àòåëü ïðîãðàìì.

n

Ïîäîæäèòå,  ïîêà  íàñîñ

îòêà÷àåò âîäó,

 âûêëþ÷è-

òå ìàøèíó,âûáåðèòå îäèí

èç ñèìâîëîâ Îñòàíîâ/ïóñê

l

, çàòåì âêëþ÷èòå ìàøè-

íó.  Åñëè  âðàùåíèå  ïåðå-

êëþ÷àòåëÿ 

íå

ïðåêðàùàåòñÿ, îáðàòèòåñü

â  ñåðâèñíûé  öåíòð  çà

ïîìîùüþ.

Ìàøèíà çàëèâàåò è ñëè-

âàåò âîäó îäíîâðåìåííî.

n

Íå ñëèøêîì ëè íèçêî ðàñ-

ïîëîæåí ñëèâíîé øëàíã?

Êîíåö  øëàíãà  äîëæåí

íàõîäèòñÿ  íà  âûñîòå  60-

100 ñì.

n

Íå  îêàçàëñÿ  ëè  êîíåö

øëàíãà â âîäå?

n

Èìååòñÿ  ëè  îòâîäíàÿ

òðóáêà â ñëèâíîé ñèñòåìå?

n

Åñëè  ïîïûòêè  óñòðàíèòü

íåèñïðàâíîñòü íå óâåí÷à-

ëèñü óñïåõîì, âûêëþ÷èòå

ìàøèíó,  ïåðåêðîéòå  âîäó

è îáðàòèòåñü â ñåðâèñíûé

öåíòð  çà  ïîìîùüþ.

n

Íà  âåðõíèõ  ýòàæàõ  çäà-

íèé  ìîæåò  ñêàçàòüñÿ  òàê

íàçûâàåìûé  “ñèôîííûé

ýôôåêò”. Äëÿ åãî óñòðàíå-

íèÿ  óñòàíàâëèâàþò  ñïå-

öèàëüíûé àíòèñèôîí.

Ïðîñòî: ñ íîâîé òåõíîëîãèåé Indesit âû çàòðàòèòå âîäû äâà

ðàçà ìåíüøå, à ýôôåêò îò ñòèðêè áóäåò â äâà ðàçà âûøå!

Âîò ïî÷åìó âû íå ìîæåòå âèäåòü âîäó ÷åðåç äâåðöó:

åå î÷åíü ìàëî. Ýòî çàáîòà îá îêðóæàþùåé ñðåäå áåç îòêàçà

îò ìàêñèìàëüíîé ÷èñòîòû.

È âäîáàâîê êî âñåìó, âû ýêîíîìèòå ýëåêòðè÷åñòâî.

Ãäå æå âîäà â ìàøèíå?

9  

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎ

background image

M

Ïðîáëåìû ïðè ñëèâå

âîäû è îòæèìå.

n

Ïðåäïîëàãàåò ëè âûáðàí-

íàÿ ïðîãðàììà àâòîìàòè-

÷åñêèé ñëèâ?

 Â íåêîòîðûõ

ïðîãðàììà  ñëèâ  âûïîë-

íÿåòñÿ  âðó÷íóþ.

n

Âêëþ÷åí ëè ðåæèì îñòà-

íîâêè ñ âîäîé â ìàøèíå?

Ýòà  ôóíêöèÿ  ïðåäïîëàãà-

åò  ðó÷íîé  ñëèâ  âîäû  èç

ìàøèíû.

n

Íå çàñîðåí ëè ñëèâíîé íà-

ñîñ?

  Äëÿ  ïðîâåðêè  çàê-

ðîéòå  êðàí,  âûêëþ÷èòå

ìàøèíó  èç  ñåòè,  äàëåå  –

ñì.  èíñòðóêöèè  íà  ñ.  12.

Ïðè íåîáõîäèìîñòè âûçî-

âèòå  ñïåöèàëèñòà  ñåðâèñ-

íîãî öåíòðà.

n

Íå  ïåðåæàò  ëè  ñëèâíîé

øëàíã?

  Ïðîñëåäèòå,  êàê

ïðîëîæåí  øëàíã,  íåò  ëè

èçãèáîâ  è  ïåðåëîìîâ.

n

Íåò ëè çàñîðîâ â êàíàëè-

çàöèè?

 Â êàêîì ñîñòÿíèè

óäëèíèòåëü  ñëèâíîãî

øëàíãà?  Íåñòàíäàðòíûé

óäëèíèòåëü  ìîæåò  çàäåð-

æèâàòü âîäó.

Ñèëüíàÿ âèáðàöèÿ ïðè

îòæèìå.

n

Ñíÿòû ëè òðàíñïîðòèðî-

âî÷íûå  îãðàíè÷èòåëè?

Ñì.  èíñòðóêöèè  ïî  óñòà-

íîâêå  ìàøèíû  íà  ñëåäó-

þùåé  ñòðàíèöå.

n

Õîðîøî  ëè  âûðîâíåíà

ìàøèíà?

  Ðåãóëÿðíî  ïðî-

âåðÿéòå ãîðèçîíòàëüíîñòü

óñòàíîâêè ìàøèíû. Îòðå-

ãóëèðóéòå  ïîëîæåíèå

íîæåê ìàøèíû.

n

Äîñòàòî÷åí  ëè  çàçîð

ìåæäó  ìàøèíîé,  ñòåíîé

è  îêðóæàþùèìè  ïðåä-

ìåòàìè?

  Åñëè  ýòî  íå

âñòðàèâàåìàÿ  ìîäåëü,  òî

åé 

íåîáõîäèìî

îáåñïå÷èòü  íåêîòîðîå

ïðîñòðàíñòâî  (íåñêîëüêî

ñàíòèìåòðîâ) äëÿ ïåðåìå-

ùåíèé âî âðåìÿ îòæèìà.

Ïðîòå÷êè.

n

Ïëîòíî  ëè  çàòÿíóòî  ìå-

òàëëè÷åñêîå  êîëüöî  íà

êîíöå çàëèâíîãî øëàíãà?

Çàêðîéòå  êðàí,  âûêëþ÷è-

òå ìàøèíó èç ñåòè, ïîäòÿ-

íèòå  êîëüöî  ðóêàìè  áåç

îñîáûç  óñèëèé.

n

Íåò  ëè  çàñîðà  â  ðàñïðå-

äåëèòåëå 

ìîþùèõ

ñðåäñòâ?

  Èçâëåêèòå  ðàñ-

ïðåäåëèòåëü  è  ïðîìîéòå

åãî â ïðîòî÷íîé âîäå.

n

Íàäåæíî  ëè  çàêðåïëåí

ñëèâíîé øëàíã?

  Çàêðîé-

òå êðàí, âûêëþ÷èòå ìàøè-

íó  èç  ñåòè,  ïîäòÿíèòå

ñîåäèíåíèå.

Èçáûòî÷íîå

ïåíîîáðàçîâàíèå.

n

Ïîäõîäèò  ëè  ìîþùåå

ñðåäñòâî äëÿ äàííîé ìà-

øèíû?

    Ïðîâåðüòå,  åñòü

óïàêîâêå íàäïèñü: “Äëÿ ìà-

øèííîé ñòèðê蔠èë蠓Äëÿ

ðó÷íîé è ìàøèííîé ñòèðêè”.

n

Ïðàâèëüíî ëè âû äîçèðó-

åòå ìîþùåå ñðåäñòâî?

 Ïå-

ðåäîçèðîâêà  ìîþùåãî  íå

òîëüêî óõóäøàåò êà÷åñòâî

ñòèðêè, íî è ìîæåò ïðèâåñ-

òè ê ïîëîìêå ìàøèíû.

Ìàøèíà íå ñóøèò.

Óáåäèòåñü, ÷òî:

Âèëêà âñòàâëåíà â ðîçåòêó; â

äîìå  íå  îòêëþ÷åíî

ýëåêòðè÷åñòâî;  äâåðöà

çàêðûòà ïëîòíî; íå óñòàíîâëåí

îòëîæåííûé ñòàðò (åñëè â

âàøåé ìàøèíå åñòü òàêàÿ

ôóíêöèÿ); ðóêîÿòêà âûáîðà

ïðîãðàìì 

À

  íàõîäèòñÿ  â

ïîëîæåíèè   (Stop/Reset);

ðóêîÿòêà âûáîðà ïðîãðàìì 

Ñ

íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè 

0

.

Íåóäîâëåòâîðèòåëüíûå

ðåçóëüòàòû ñóøêè.

Óáåäèòåñü, ÷òî:

Íåò ïðîáëåì ñî ñëèâîì, íå

çàñîðåí  ñëèâíîé  íàñîñ,

ïðàâèëüíî âûáðàíî âðåìÿ

ñóøêè  è  ðåêîìåíäóåìûå

îáúåìû çàãðóçêè; êðàí ïîäà÷è

âîäû îòêðûò.

Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè ìàøèíà ïðî-

äîëæàåò ðàáîòàòü íå äîëæíûì îá-

ðàçîì, ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíûì

öåíòðîì,  îáñëóæèâàþùèì

ïðîäóêöèþ ìàðêè Ariston, è íå çà-

áóäüòå ñîîáùèòü ñëåäóþùóþ

èíôîðìàöèþ:

– õàðàêòåð íåèñïðàâíîñòè;

– ìîäåëü ñòèðàëüíîé

       ìàøèíû (Mod. ...);

– çàâîäñêîé íîìåð (S/N...).

Ýòè äàííûå óêàçàíû â òàáëè÷êå íà

çàäíåé ñòåíêå âàøåé ñòèðàëüíîé

ìàøèíû.

Òåõíè÷åñêèå  õàðàêòåðèñòèêè

  

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  

10

Íå ïîëüçóéòåñü

óñëóãàìè ëèö, íå

óïîëíîìî÷åííûõ

Ïðîèçâîäèòåëåì.

Ïðè ðåìîíòå

òðåáóéòå

èñïîëüçîâàíèÿ

îðèãèíàëüíûõ

çàïàñíûõ ÷àñòåé.

ìîäåëü

WD 125 T

ðàìåðû

øèðèíà 59,5 ñì

âûñîòà 85 ñì

ãëóáèíà 53,5 ñì

çàãðóçêà

îò 1 äî 5 êã íà ïðîãðàììàõ ñòèðêè; îò 1 äî 4 êã íà ïðîãðàììàõ ñóøêè

ýëåêòðè÷åñêèå

ïàðàìåòðû

íàïðÿæåíèå  220/230, ÷àñòîòà 50 Ãö

max ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 1850 Âò

ãèäðàâëè÷åñêèå

ïàðàìåòðû

max äàâëåíèå 1 MÏa (10 áað)

min äàâëåíèå  0,05 MÏa  (0,5 áað)

îáúåì áàðàáàíà 46 ë

ñêîðîñòü

îëòæèìà

äî  1200 îá/ìèí

Ñîîòâåòñòâèå

ïðîãðàìì

óïðàâëåíèÿ

íîðìàì IEC 456

Ñòèðêà

: ïðîãðàììó 2; òåìïåðàòóðó 60°C; çàãðóçêà 5 êã.

Ñóøêà

: çàãðóçêà 2,5 êã, ðóêîÿòêà 

Ñ

 óñòàíîâëåíà â ïîçèöèþ     .

Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì äèðåêòèâàì:

-73/23 ÅÅÑ îò 19.02.73 (íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ) è ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè

-89/336 ÅÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) è ïîñëåäóþùèå

ìîäèôèêàöèè

background image

Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà

Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà

Ïîçàáîòüòåñü î ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé

ìàøèíû, è ó âàñ íå áóäåò ìíîãèõ ïðîáëåì.

ãå  óñòàíàâëèâàåòñÿ  àíòèñè-

ôîí  (ïðîäàåòñÿ  â  õîçÿé-

ñòâåííûõ  ìàãàçèíàõ).

Ýëåêòðè÷åñêèå

ñîåäèíåíèÿ

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû â ñåòü

óáåäèòåñü, ÷òî:

1) Ðîçåòêà è ïðîâîäêà ñîîòâåò-

ñòâóþò ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå,

óêàçàííîé â òàáëè÷êå íà çàäíåé

ñòåíêå ìàøèíû, à òàêæå îòâå÷àþò

òðåáîâàíèÿì äåéñòâóþùèõ ñòàí-

äàðòîâ.

2) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ íàõîäèòñÿ

â ïðåäåëàõ, óêàçàííûõ â òàáëè÷êå

íà çàäíåé ñòåíêå ìàøèíû.

3) Ðîçåòêà è âèëêà äîëæíû áûòü

îäíîãî òèïà. Â ïðîòèâíîì ñëó÷àå

çàìåíèòå ðîçåòêó èëè âèëêó, íî íè

â êîåì ñëó÷àå íå ïîëüçóéòåñü ïå-

ðåõîäíèêàìè.

4) Âñå ýëåêòðè÷åñêèå äîìàøíèå

ïðèáîðû  èìåþò  íàäåæíîå

çàçåìëåíèå.

âûçâàííûé  íåñîáëþ-

äåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâ-

êè.

Ðàñïàêóéòå ìàøèíó. Óáåäèòåñü â

îòñóòñòâèè âíåøíèõ ïîâðåæäåíèé.

Åñëè ó âàñ âîçíèêëè êàêèå-òî ñîìíå-

íèÿ, íå âêëþ÷àéòå ìàøèí󠗠íåìåä-

ëåííî ñâÿæèòåñü ñ êâàëèôèöèðîâàí-

íûì óïîëíîìî÷åííûì ñïåöèàëèñòîì.

Íà âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè ïîäâèæ-

íûå óçëû ìàøèíû êðåïÿòñÿ ÷åòûðü-

ìÿ âèíòàìè ÷åðåç çàäíþþ ñòåíêó.

Òðàíñïîðòèðîâî÷íûå âèíòû äîëæ-

íû áûòü óäàëåíû äî òîãî, êàê âû

íà÷íåòå ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé. Îá-

ðàçîâàâøèåñÿ îòâåðñòèÿ  çàêðîéòå

ïëàñòèêîâûìè çàãëóøêàìè (âõîäÿò

â êîìïëåêò ïîñòàâêè ìàøèíû).

Âíèìàíèå! 

Çàêóïîðèòå ïðîáêîé

(âõîäÿùåé  â  êîìïëåêò)  3

îòâåðñòèÿ,  â  êîòîðûõ  áûëà

ðàçìåùåíà  âèëêà  è  êîòîðûå

ðàñïîëîæåíû íà çàäíåé ÷àñòè

ñòèðàëüíîé  ìàøèíû,  ñíèçó.

Âûðàâíèâàíèå

Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå î÷åíü

âàæíî äëÿ ðàáîòû ìàøèíû. Ïîñëå

óñòàíîâêè ìàøèíû íà ìåñòî, îò-

ðåãóëèðóéòå åå óñòîé÷èâîå ïîëî-

æåíèå ïóòåì âðàùåíèÿ ïåðåäíèõ

íîæåê. Ïðîâåðüòå ïî óðîâíþ ãîðè-

çîíòàëüíîñòü âåðõíåé êðûøêè

êîðïóñà. Îòêëîíåíèå îò ãîðèçîí-

òàëè íå äîëæíî áûòü áîëåå 2°. Åñëè

ìàøèíà óñòàíîâëåíà íà êîâðîâîì

ïîêðûòèè, ïðîâåðüòå, íå ïåðåêðûòû

ëè âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ â

äíèùå ìàøèíû.

Ðåãóëèðóåìûå ïåðåäíèå íîæêè.

Ïîäêëþ÷åíèå

ê âîäîïðîâîäíîé ñåòè

Äàâëåíèå âîäû â âîäîïðîâîäå

äîëæíî íàõîäèòüñÿ â ïðåäåëàõ,

óêàçàííûõ â èíôîðìàöèîííîé

òàáëè÷êå  íà  çàäíåé  ïàíåëè

ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Íàâåðíèòå çà-

ëèâíîé øëàíã íà âûâîä âîäîïðî-

âîäà, èìåþùèé íàðóæíóþ ðåçüáó

3/4 äþéìà, è ïðîâåðüòå íàäåæíîñòü

ñîåäèíåíèÿ. Ñîåäèíåíèå óïëîòíÿ-

åòñÿ  ðåçèíîâîé  ïðîêëàäêîé,

ñîâìåùåííîé ñ ôèëüòðîì.

A

Ôèëüòð íà ðåçèíîâîì øëàíãå.

Åñëè  ìàøèíà  ïîäêëþ÷àåòñÿ

ê íîâîìó âîäîïðîâîäó èëè ê

âîäîïðîâîäó,  êîòîðûé  äîë-

ãî  íå  èñïîëüçîâàëñÿ,  òî  ïå-

ðåä  ïîäêëþ÷åíèåì  øëàíãà

îòêðîéòå êðàí è ñëåéòå ãðÿç-

íóþ  âîäó.  Ýòî  ïðåäîõðàíèò

ìàøèíó  îò  ïîâðåæäåíèé.

Ïðèñîåäèíèòå  çàãíóòûé  êî-

íåö  øëàíãà  ê  âîäîïðèåìíè-

êó ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

Âîäîïðèåìíèê íàâåðõó, ñïðàâà.

Ïîäêëþ÷åíèå ñëèâíîãî

øëàíãà

Íà çàäíåé ñòåíêå ìàøèíû èìåþòñÿ

äâà êðþêà, ïðàâûé è ëåâûé,

êîòîðûìè êðåïèòñÿ ñëèâíîé

øëàíã.

Ïðèñîåäèíèòå ñëèâíîé øëàíã ê

òðóáîïðîâîäó êàíàëèçàöèîííîé

ñèñòåìû èëè ïîâåñüòå åãî êîíåö íà

êðàé ðàêîâèíû èëè âàííû. Øëàíã

íå äîëæåí ïåðåãèáàòüñÿ. Âåðõíÿÿ

òî÷êà ñëèâíîãî øëàíãà äîëæíà

ðàñïîëàãàòüñÿ íà âûñîòå 60-100 ñì.

Åñëè íåîáõîäèìî çàêðåïèòü êîíåö

Ñîõðàíÿéòå áëîêèðóþùèå

âèíòû è âòóëêè, êîòîðûå

ìîãóò îïÿòü ïîíàäîáèòüñÿ

ïðè òðàíñïîðòèðîâêå

ìàøèíû.

11  

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

øëàíãà  íà  âûñîòå  íèæå  60

ñì, òî çàôèêñèðóéòå ñëèâíîé

øëàíã íà çàäíåé ñòåíêå êîð-

ïóñà ìàøèíû ñ ïîìîùüþ çà-

æèìà.

Êðþê, èñïîëüçóåìûé äëÿ êðåïëåíèÿ

øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60 ñì.

Åñëè øëàíã âñòàâëÿåòñÿ â ñëèâ

ðàêîâèíû èëè âàííîé, èñïîëüçóéòå

ïëàñòèêîâóþ íàïðàâëÿþùóþ, êî-

òîðàÿ áóäåò äåðæàòü êîíåö øëàíãà

ñòðîãî âíèç è ïðåäîòâðàòèò ðàç-

áðûçãèâàíèå âîäû.

Ïëàñòèêîâàÿ íàïðàâëÿþùàÿ è

êðåïëåíèå øëàíãà â ñëèâå âàííîé

(ðàêîâèíû).

Êîíåö øëàíãà íè ïðè êàêèõ

óñëîâèÿõ íå äîëæåí íàõîäèòüñÿ â

âîäå.

Äîïóñêàåòñÿ  íàðàùèâàíèå

ñëèâíîãî øëàíãà äðóãèì øëàíãîì

ñ òàêèì æå äèàìåòðîì è äëèíîé äî

150 ñì.

Åñëè  ñëèâíîé  øëàíã  âñòðî-

åí â êàíàëèçàöèþ,  íà âåðõ-

íèõ  ýòàæàõ  ìîæåò  ñîçäàòü-

ñÿ  “ñèôîííûé  ýôôåêò”  —

ìàøèíà  îäíîâðåìåííî  ñëè-

âàåò  è  çàëèâàåò  âîäó.  Äëÿ

ïðåäîòâðàùåíèÿ  ïîäîáíîãî

ýôôåêòà  íà  ñëèâíîì  øëàí-

Âíèìàíèå!

Ôèðìà ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ

îòâåòñòâåííîñòü, â ñëó÷àå

íåñîáëþäåíèÿ ýòèõ ïðàâèë.

Öåëëîôàíîâûå ïàêåòû,

ïåíîïëàñòû, ãâîçäû è äðóãèå

êîìïîíåíòû óïàêîâêè íå

ïîäõîäÿò äëÿ äåòñêèõ èãð,

ïîñêîëüêó ÿâëÿþòñÿ

ïîòåíöèàëüíûì èñòî÷íèêîì

îïàñíîñòè.

.

background image

M

Ïðè õîðîøåì îáðàùåíèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ

ñóøêî頗 âàø äðóã

íà äîëãèå ãîäû

Óõîä è îáñëóæèâàíè堗 ýòî ïðîñòî

Âàøà Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêî頗 íàäåæíûé

ñïóòíèê è ïîìîùíèê â äîìå. Âàæíî òîëüêî ñëåäèòü,

÷òîáû ìàøèíà âñåãäà áûëà â íàäëåæàùåé ôîðìå.

Âàøà ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà

äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîé

ðàáîòû â òå÷åíèå ìíîãèõ ëåò.

Îò âàñ òðåáóåòñÿ ñîâñåì íå

ìíîãîå, ÷òîáû ïîääåðæèâàòü

èñïðàâíîå 

ñîñòîÿíèå

ìàøèíû.  Âî-ïåðâûõ,  ïîñëå

êàæäîé  ñòèðêè  îáÿçàòåëüíî

çàêðûâàéòå  âîäîïðîâîäíûé

êðàí,  òàê  êàê  ïîñòîÿííûé

íàïîð âîäû ìîæåò ïðèâåñòè

ê  êîðîáëåíèþ  íåêîòîðûõ

äåòàëåé  ìàøèíû.  Êðîìå

òîãî, ýòèì âû ñíèçèòå ðèñê

ïîÿâëåíèÿ ïðîòå÷åê.

Åñëè  âîäà  â  âàøåé  ìåñòíî-

ñòè  ñëèøêîì  æåñòêàÿ,

ïîëüçóéòåñü  ñðåäñòâàìè,

óäàëÿþùèìè 

èçâåñòü.

(Æåñòêàÿ  âîäà  îáû÷íî  îñ-

òàâëÿåò  áåëåñûå  ñëåäû  íà

êðàíàõ è ñëèâíûõ îòâåðñòè-

ÿõ. Îáðàòèòåñü â æèëèùíî-

ýêñïëóàòàöèîííóþ  êîíòî-

ðó,  åñëè  õîòèòå  ïîëó÷èòü

áîëåå ïîäðîáíóþ èíôîðìà-

öèþ  î  êà÷åñòâå  âîäû  â  âà-

øåé  ìåñòíîñòè.)

Ïåðåä ñòèðêîé îäåæäû óäà-

ëèòå  èç  êàðìàíîâ  âñå  ìåë-

êèå, òâåðäûå è îñòðûå ïðåä-

ìåòû.

Êîðïóñ ìàøèíû ìîéòå òåï-

ëîé  âîäîé  ñ  ìûëîì.

Íå ïðåâûøàéòå

ðåêîìåíäîâàííûå äîçû

ìîþùèõ ñðåäñòâ.

 ñîñòàâ âñåõ ñðåäñòâ, ïðåä-

íàçíà÷åííûõ  äëÿ  ñòèðàëü-

íûõ ìàøèí, âõîäèò àíòèíà-

êèïèí.  Åñëè  âîäà  â  âàøåé

ìåñòíîñòè  îòëè÷àåòñÿ  îñî-

áîé  æåñòêîñòüþ,  òî  êðîìå

èñïîëüçîâàíèÿ  ñìÿã÷èòåëÿ

âîäû  ïðè  êàæäîé  ñòèðêå,

èçðåäêà ïðîèçâîäèòå î÷èñò-

êó,  ïóñòèâ  ìàøèíó  íà  âû-

ïîëíåíèå  ïðîãðàììû  ñòèð-

êè  áåç  áåëüÿ  è  ìîþùåãî

ñðåäñòâà ñ îäíèì ëèøü óäà-

ëèòåëåì  íàêèïè.

Íå  èñïîëüçóéòå  ñëèøêîì

ìíîãî  ìîþùèõ  ñðåäñòâ  è

äîáàâîê, òàê êàê ýòî ïðèâî-

äèò  ê  îáðàçîâàíèþ  èçáû-

òî÷íîé  ïåíû,  íàêèïè  è,  â

êîíöå êîíöîâ, ìîæåò ïîâðå-

äèòü  ìàøèíó.

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïðîâåðÿéòå íàñîñ è ðåçèíîâûé øëàíã

Ñòèðàëüíàÿ  ìàøèíà  ñ  ñóøêîé  îñíàùåíà  íàñîñîì  ñàìîî÷èùàþùåãîñÿ  òèïà,  êîòîðûé  íå  òðåáóåò  ñïåöèàëüíîé  ÷èñòêè.

Îäíàêî  ìåëêèå  ïðåäìåòû  (ìîíåòû,  ïóãîâèöû  è  ïð.)  ìîãóò  ñëó÷àéíî  ïîïàñòü  â  íàñîñ.  Äëÿ  èõ  èçâëå÷åíèÿ  íàñîñ  îáîðó-

äîâàí  “óëîâèòåëåì”,    èëè  ôèëüòðîì,  äîñòóï  ê  êîòîðîìó  çàêðûò  íèæíåé  ïåðåäíåé  ïàíåëüþ.

Âàæíî  ðåãóëÿðíî

ïðîìûâàòü  ðàñïðåäåëè-

òåëü  ìîþùèõ  ñðåäñòâ.

×òîáû  ïðåäîòâðàòèòü

ïðèñûõàíèå  îñòàòêîâ

ñòèðàëüíîãî  ïîðîøêà,

ïîìåñòèòå  íà  íåñêîëüêî

ìèíóò    ðàñïðåäåëèòåëü

ïîä  ñòðóþ  âîäû.

Íå çàáóäüòå ïðîâåðèòü âñå êîðìàíû: ìàëåíüêèå

ïðåäìåòû ìîãóò ïîâðåäèòü âàøåìó äðóãó

Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé.

Ñ ïîìîùüþ îòâåðòêè îòêðîéòå ïàíåëü (ðèñ. 1), ïîâåðíèòå êðûøêó ïðîòèâ

÷àñîâîé ñòðåëêè (ðèñ. 2) è èçâëåêèòå ôèëüòð. Îñìîòðèòå ôèëüòð.

Ðåçèíîâûé øëàíã

Ïðîâåðÿéòå øëàíã íå ðåæå îäíîãî ðàçà â ãîä. Ïðè ëþáûõ ïðèçíàêàõ òå÷è

èëè  ïîâðåæäåíèÿ  íåìåäëåííî  çàìåíèòå  øëàíã.  Íåèñïðàâíûé  øëàíã,  íà-

õîäÿùèéñÿ ïîä äàâëåíèåì, ìîæåò âíåçàïíî ëîïíóòü âî âðåìÿ ðàáîòû ìà-

øèíû.

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  

12

Âíèìàíèå

: Ïåðåä òåì êàê îòêðûòü ïàíåëü è âûíóòü ôèëüòð, à òàêæå ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî òåõíè÷åñêîìó îáñëóæè-

âàíèþ, óáåäèòåñü, ÷òî ìàøèíà çàêîí÷èëà öèêë ñòèðêè, è âûêëþ÷èòå ìàøèíó èç ñåòè. Âî âðåìÿ èçâëå÷åíèÿ ôèëüòðà ìîæåò âûëèòüñÿ

íåìíîãî  âîäû  —  ýòî  íîðìàëüíîå  ÿâëåíèå.  Óñòàíîâèòå  ôèëüòð  íà  ìåñòî  è  ïëîòíî  çàêðîéòå  êðûøêó.  Ïðîñëåäèòå,  ÷òîáû  êðþêè  â

íèæíåé ÷àñòè âîøëè â ñîîòâåòñòâóþùèå îòâåðñòèÿ.

Ðèñ. 1

Ðèñ. 2

background image

Âàøà ñîáñòâåííàÿ áåçîïàñíîñòü

è áåçîïàñíîñòü âàøèõ äåòåé

Íå ïðîñòî âàæíî, à ñâåðõâàæíî

Ñòèðàëüíàÿ 

ìàøèíà 

ñ 

ñóøêîé

ñêîíñòðóèðîâàíà  è  èçãîòîâëåíà  â

ñîîòâåòñòâèè  ñ  ñàìûìè  ñòðîãèìè

ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè è ñòàíäàðòàìè,

÷òîáû âû è âàøà ñåìüÿ ÷óâñòâîâàëè ñåáÿ

çàùèùåííûìè.

Âíèìàòåëüíî  ïðî÷èòàéòå

ýòîò ðàçäåë. Îí ñîäåðæèò èí-

ôîðìàöèþ, êàñàþùóþñÿ Âà-

øåé  ëè÷íîé  áåçîïàñíîñòè

ïðè óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè

è  òåõíè÷åñêîì  îáñëóæèâà-

íèè  ñòèðàëüíîé  ìàøèíû.

1.Ìàøèíà  ïðåäíàçíà÷åíà

äëÿ óñòàíîâêè â ïîìåùå-

íèè.

 Íè ïðè êàêèõ îáñòî-

ÿòåëüñòâàõ íå èñïîëüçóéòå

ìàøèíó íà óëèöå, õîòÿ áû

è  ïîä  íàâåñîì  (îñîáåííî

îïàñíî  âî  âðåìÿ  äîæäÿ  è

ãðîçû).

2.Ìàøèíà  ïðåäíàçíà÷åíà

äëÿ âçðîñëûõ ïîëüçîâàòå-

ëåé

 è òîëüêî äëÿ áûòîâîé

ñòèðêè  ïðè  ñòðîãîì  ñî-

áëþäåíèè  èíñòðóêöèé  è

ïðàâèë, èçëîæåííûõ â íà-

ñòîÿùåì  äîêóìåíòå.

3.Ìàøèíà  îáëàäàåò  áîëü-

øèì âåñîì. 

Ïåðåäâèãàéòå

ìàøèíó  î÷åíü  îñòîðîæíî

è òîëüêî ñ ïîìîùüþ äâóõ-

òðåõ  ÷åëîâåê.

4.

Ïåðåä  çàãðóçêîé  íîâîé

ïîðöèè áåëüÿ 

ïðîâåðÿéòå,

íå îñòàëîñü ëè â ìàøèíå

÷òî-ëèáî  îò  ïðåäûäóùåé

ñòèðêè.

5.Íå êàñàéòåñü ðàáîòàþùåé

ìàøèíû,

 åñëè âàøè ðóêè

èëè  íîãè  ìîêðûå  èëè  ñû-

ðûå; íå ïîëüçóéòåñü ìàøè-

íîé  áîñèêîì.

6.Íå ïîëüçóéòåñü óäëèíèòå-

ëÿìè èëè òðîéíèêàìè

 – ýòî

îïàñíî, îñîáåííî â ñðåäå ñ

ïîâûøåííîé  âëàæíîñòüþ.

Óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè ïå-

ðåãèáîâ,  èçëîìîâ  è  èíûõ

ïîâðåæäåíèé  íà  êàáåëå

ýëåêòðîïèòàíèÿ.

7.Íå ïîëüçóéòåñü ìîþùèìè

ñðåäñòâàìè  äëÿ  ðó÷íîé

ñòèðêè,

 òàê êàê ïîâûøåí-

íîå  ïåíîîáðàçîâàíèå,  õà-

ðàêòåðíîå  äëÿ  ýòèõ

ñðåäñòâ, ìîæåò ïðèâåñòè ê

ïîëîìêå  ìàøèíû.

Êàê çàìåíèòü ïèòàþùèé êàáåëü

Ñòèðàëüíàÿ  ìàøèíà  ñ

ñóøêîé 

îñíàùåíà

ñïåöèàëüíûì ïèòàþùèì  êà-

áåëåì,  êîòîðûé  ìîæíî  ïðè-

îáðåñòè  òîëüêî  â  àâòîðèçî-

âàííîì  Öåíòðå  òåõíè÷åñ-

êîãî  îáñëóæèâàíèÿ.

Çàìåíà êàáåëÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ

âûïîëíÿåòñÿ  ñëåäóþùèì  îá-

ðàçîì:

1.

 Âûêëþ÷èòå ìàøèíó èç ýëåêò-

ðîñåòè.

2.

 Îòâåðíèòå äâà âèíòà 

I

, ñíèìè-

òå êðûøêó (ðèñ. 3).

3.

 Îòñîåäèíèòå ïðîâîäà îò ïîäà-

âèòåëÿ  ðàäèîïîìåõ 

F

  (ðèñ.  4).

Îáðàòèòå  âíèìàíèå  íà  öâåò  è

ðàñïîëîæåíèå  ïðîâîäîâ: 

ñèíèé

= ïðîâîä 

N

êîðè÷íåâûé 

= ïðî-

âîä 

L

.    Ïîñëåäíèì  îòñîåäèíèòå

ïðîâîä çàçåìëåíèÿ  

 .

Ïðèìå÷àíèå

: Ñèìâîëû 

L

N

 è 

íàíåñåíû  íà  êîðïóñå  áëîêà  ïî-

äàâëåíèÿ  ðàäèîïîìåõ.

4.

 Íà çàäíåé ñòåíêå ñëåãêà âûä-

âèíüòå êàáåëüíûé ââîä è äâèæå-

íèåì ââåðõ âûòàùèòå ïèòàþùèé

êàáåëü (ðèñ. 5).

Ðèñ. 3

Ðèñ. 4

Ðèñ. 5

Ðèñ. 6

8.Íå  òÿíèòå  ïðîâîä,

 ÷òîáû

âûíóòü  âèëêó  èç  ðîçåòêè:

ýòî  î÷åíü  îïàñíî.

9.

Áóäüòå  îñòîðîæíû: 

âîäà,

ñëèâàåìàÿ èç ðàáîòàþùåé

ìàøèíû,  ìîæåò  áûòü

î÷åíü ãîðÿ÷åé.

Äâåðöà ìà-

øèíû â ïðîöåññå ðàáîòû

òàêæå ðàçîãðåâàåòñÿ.

 Ñëå-

äèòå, ÷òîáû äåòè íå ïîäõî-

äèëè  ê  ðàáîòàþùåé

ìàøèíå  è  íå  ïðèêàñàëèñü

ê äâåðöå. 

Íå ïûòàéòåñü ñ

ñèëîé îòêðûòü äâåðöó,

 òàê

êàê ýòî ïðèâåäåò ê ïîëîì-

êå  ìåõàíèçìà  çàìêà.

10. Åñëè âû çàìåòèëè ÷òî-òî

íåîáû÷íîå â ðàáîòå ìàøè-

íû, ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà-

÷è âîäû è âûíüòå âèëêó èç

ðîçåòêè.

 Íå ïûòàéòåñü ñà-

ìîñòîÿòåëüíî  âñêðûòü  è

îòðåìîíòèðîâàòü  ìàøèíó.

Òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûé

ñïåöèàëèñò è òîëüêî ïîäëèííûå

çàïàñíûå äåòàëè Indesit!

Íîâûé  êàáåëü  ýëåêòðîïè-

òàíèÿ óñòàíàâëèâàåòñÿ â îá-

ðàòíîì  ïîðÿäêå.

Ïîëîæèòå âåðõíþþ êðûøêó íà

ìàøèíó (ðèñ. 6) è ïîäâèíüòå åå

âïåðåä òàê, ÷òîáû çàìêè âîøëè

â  îòâåðñòèÿ.  Çàêðåïèòå

êðûøêó âèíòàìè.

13  

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

I

N

L

F

background image

M

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  

14

background image

Here are the 12 topics explained in this manual. Read, learn and

have fun: you will discover many secret ways to get a better

wash, more easily and making your washer-dryer last longer.

Quick guide

1. 

Installation and removal (p. 25)

Installation, after delivery or transport, is the most important operation

for the correct functioning of your washer-dryer. Always check:

1.

That the electric system conforms to regulations;

2.

That the inlet and draining pipes are connected correctly.

Never use pipes that have already been used.

3.

That the washer-dryer is levelled properly; something

worth checking to aid the performance of your

washer-dryer;

4.

That the drum's fixing screws have been removed from

the  back of the washer-dryer;

2.

What goes in your washer-dryer and how

to start it (p. 16)

A correct distribution of your laundry is vital to the successful

outcome of the wash and the life of the washer-dryer. Learn all the

tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.

3.

Guide to understanding labels (p. 20)

The symbols on the labels of your garments are easy to understand

and equally important for the success of your wash. The guide

includes simple instructions to help you choose the right tempera-

ture, wash cycles and ironing methods.

4.

Useful tips to avoid mistakes (p. 21)

Years back, our grandmothers were the ones who gave us good

advice - and in those days synthetic fibres did not exist: washing

was easy. Today, your washer-dryer offers you helpful advice

allowing you to wash wool even better than an expert laundress

would by hand.

5.

The detergent dispenser (p. 22)

How to use the detergent dispenser.

6.

Understanding the control panel (p. 17)

Washer-dryer’s  control panel is very simple. It has only a few

essential buttons to help you choose any type of wash cycle,

ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanic’s

overalls, to the most delicate for wool. Familiarising yourself with it

will help you get the best out of your wash while helping your

washer-dryer last longer. It’s easy.

7.

  

Guide to the wash programmes (p. 18)

Herein is an easy table to help you choose the right programme,

temperature, detergents and possible additives. Choose the right

programme and you will get better results with your wash while

saving time, water and energy, day after day.

15

  

Instructions for installation and use

8. 

How to dry  (p. 19)

A few handy tips to get the best drying cycle from your appliance.

9. 

Care and maintenance  (p. 26)

With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion.

With the necessary upkeep, it will wash for years and years to

come.

10.

Problems and solutions  (p. 23 and 24)

Before calling a technician, read these pages: immediate solutions

may be found for a number of problems. If the problem persists,

call your local Indesit customer services who will be pleased to

help. Any failure will be repaired, as soon as possible.

11.

Technical characteristics (p. 24)

Herein are the technical features of your washer-dryer: model type

number, electric and water specifications, size, capacity, speed of

the spin cycle and compliance with Italian and European  regulations.

12. 

Safety for you and your family (p. 27)

Here you will find the necessary  safety guidelines, and it is

important for you to read this section carefully.

background image

What goes in your washer-dryer?

Before  washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments

according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.

Before washing.

Divide your washing according

to the type of fabric and colour

fastness.

Empty all pockets (coins, paper,

money and small obejects) and

ensure all loose buttons are

repaired or removed prior to

loading.

How to eliminate the most common stains

Ink and biro

 Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.

Tar

 Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.

Wax

 Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine or

methyl alcohol.

Chewing gum

 Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.

Mold

 Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, then

washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.

Lipstick

 Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.

Nail polish

 Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the

garment as the sheet gradually changes colour.

Grass

 Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.

Starting the washer-dryer

Starting your washer-dryer in

the right way is important for the

quality of your wash, to help

prevent future problems and

enhance life expectancy of your

appliance. Once you have

loaded your washer-dryer and

added the detergent together

with any fabric conditioner,

always check that:

1. The door is closed correctly.

2. The plug is secured in the

socket.

3. The water supply is turned

on.

4. Selector knob 

A

 is positioned

on one of the symbols   (Stop/

Reset).

Choose the desired programme

The programme is selected

according to the type of garments

that need to be washed. To choose

a programme, refer to the table on

page 18. Turn knob 

A

 until the

selected programme is aligned

with the mark on the knob, turn

knob 

to the desired temperatu-

re settings,check that knob 

C

 is

in the desired position, if

necessary use buttons 

E, F, G, H

and lastly, press on/off button 

I

(

I

position).

After installing your new washer-dryer, start a wash cycle

by setting programme "1" at 90 degrees.

For more delicate

garments:

protect underwear, tights

and stockings and delicate

items by placing them in a

canvas pouch

Dividing your garments

according to fabric and

colour, is very important

for good results

Remember that, if you want to

use it, the "programmed start"

should be set before the wash

cycle.

At the end of the wash cycle...

Lamp 

L

 will flash quickly for a

few seconds, then it will begin

flashing more slowly.

Then turn the washer-dryer off

by pressing on-off button 

I

(

O

 position). You can now open

the washer-dryer  door safely.

After having removed the

freshly cleaned washing, leave

the door open to allow air

circulation inside the drum.

Always disconnect electricity at

the socket and turn off the water

supply.

Remember that, in the event

of a power failure, or should

the washer-dryer switch itself

off, the programme chosen

will remain in its memory.

The labels say it all.

Always look at the labels: they

tell you everything about your

garment and how to wash it in

the best possible way.

The table on page 20 shows all

meanings behind these

symbols. Their  recom-

mendations are important to

achieve better wash results.

Instructions for installation and use

  

16

M

Big and small happily

together.

This washer-dryer has a special

electronic control device for even

distribution: before the spin cycle

starts, this device allows the

garments to positions

themselves, to minimise noise

and vibrations during the spin

cycle.

background image

L

M

A

B

C

I

D

G

H

E

F

Easy iron

This function allows your

washing to come out of the

machine without creases,

making it much easier to iron.

You can use it with programmes

2-3

 (Cotton), 

4-5

 (Synthetics)

and 

8

 (Delicates).

Press this button in

programmes 

4-5-8

 and the wash

cycle will come to a stop on

symbol  

. You can complete it

by pressing button 

E

 again.

Note:

If you also want to run the

drying  cycle,  this  button  is

enabled only if combined with

level 

 (

Iron

).

Slow spin

Use this button to reduce the

spinning speed from 1200 to

600 rpm for the cotton and linen

programmes and from  850 to

600 rpm  for the synthetic

fabrics programmes.

Rapid wash

This button reduces the length

of the wash programme by

about  30%. It cannot be used

with special programmes (see

page 18) or those for wool and

silk.

Prewash

With this button, you can pre-

wash on all programmes except

the wool programme and the

special programmes (see page

18).

Here I’m in command

Understanding the control panel

Making the right choice is important. And it’s easy.

Programme selector knob

and programmed start

Use this knob to select the wash

programme.

Turn this knob clockwise only.

To select a programme, you

should turn the knob so that the

symbol/number  of the desired

programme is in line with the

pointer on the knob.

Now press on/off button 

I

 (position

I

), pilot lamp 

L

 will start flashing.

After 5", the setting will be

accepted, pilot lamp 

L

 will stop

flashing (staying lit) and the wash

cycle will begin.

Should you wish to interrupt the

programme in progress or set a

new one, select one of the

symbols 

(Stop/Reset) and wait

5" : when the cancellation has

been accepted, pilot lamp 

L

flashes, and you can then turn the

appliance off.

You can use this knob to delay

the appliance's operation.

Select one of the 4 delay time

positions, press the on/off button

I

 (position 

I

) and wait 5". The

setting has now been accepted

(pilot lamp 

L

 stays lit) and you can

select the programme you desire.

Pilot   lamp 

L

  has  a particular

flashing motion  (2" on and 4" off)

to indicate that a delayed   start

has been set.

During this phase, you can open

the appliance door and change

the  washing  load,  should  you

wish to do so.

After the wash cycle has been set

and accepted by the washer-

dryer, turning the knob will have

no effect (except for when it is on

position   Stop/Reset).

Temperature control knob

It is used to set the wash tempe-

rature in the recommended

programme table on pag. 18. It

also allows you to reduce the tem-

perature recommended for the

selected programme, and even to

set a cold wash cycle (

).

Drying cycle knob

Use this knob to select the

desired dr ying cycle. Two

options are available:

A

 - Based on time:

From 

40

 minutes to 

150

.

B

 - Based on the damp level of

the dry clothes:

Iron

:slightly damp clothes,

easy to iron.

Wardrobe

: dry clothes to

put away.

Extra dry

: very dry clothes,

recommended for towelling and

bathrobes.

A cooling stage is foreseen at

the end of the drying cycle.

Detergent dispenser

It is divided into 3 compartments:

1. Detergent for pre-wash;

2. Detergent for the main cycle

wash;

3. Fabric conditioner.

17

Instructions for installation and use

On-off

When button

 I 

is pressed, the

washer-dryer is switched on,

when it is not the machine is

switched off.

Turning the appliance off

does not cancel the selected

programme.

On-off lamp / door locked

Lamp 

L

 flashes slowly when the

appliance is switched on and

awaiting instructions and at the

end of a cycle, indicating that the

door can be opened. It flashes

quickly when the door should

not be opened. A steady light

means the appliance has

accepted the selected

programme.

Drying cycle lamp

When this lamp is on, it means

that knob 

C

 has been set on a

drying cycle and at the end of

the wash cycle, the appliance

will run the selected tumble

drying cycle.

The detergent dispenser is here.

1

2

3

background image

Type of fabric and degree of soil

Programme

knob

Temperature

knob

Detergent

for wash

Fabric

softener

Length of

the cycle

(minutes)

Description of wash cycle

COTTON

Exceptionally soiled whites

(sheets, tablecloths, etc.)

1

90°C

145

Wash cycle at 90°C, rinse cycles, intermediate

and final spin cycles

Heavily soiled whites and fast colours

2

60°C

130

Wash cycle at 60°C, rinse cycles, intermediate

and final spin cycles

Slightly soiled whites and delicate colours

(shirts, jumpers, etc.)

3

40°C

95

Wash cycle at 40°C, rinse cycles, intermediate

and final spin cycles

Rinse cycles

Rinse cycles, intermediate and final spin cycles

Spin cycle

Draining and final spin cycle

Drying cycle for cotton fabrics

Stop/Reset

Interrupts/Cancels the selected programme

SYNTHETICS

Heavily soiled fast colour synthetics

(baby linen, etc.)

4

60°C

100

Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti-crease

or delicate spin cycle

Delicate colour synthetics

(all types of slightly soiled garments)

5

40°C

70

Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-crease

or delicate spin cycle

Delicate colour synthetics

(all types of slightly soiled garments

)

6

30°C

30

Wash cycle at 30°C, rinse cycles  and delicate

spin cycle

Rinse cycles

Rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycel

Fabric softener

Rinse cycles with automatic introduction of

softener, anti-crease or delicate spin cycle

Spin cycle

Draining and delicate spin cycle

Drying cycle for synthetic fabrics

Stop/Reset

Interrupts/Cancels the selected programme

DELICATES

Hand wash

7

40°C

45

Wash cycle at 40°C, rinse cycles and delicate

spin cycle

Particularly delicate garments and fabrics

(curtains, silk, viscose, etc.)

8

30°C

50

Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti-crease

or draining

Rinse cycles

Rinse cycles, anti-crease or draining

Spin cycle

Draining and delicate spin cycle

Draining

Draining

Drying cycle for wool

Stop/Reset

Interrupts/Cancels the selected programme

PROGRAMMED START

12 - 9 - 3 - 1  hour delay

Start is delayed by 12 - 9 - 3 - 1  hours

Stop/Reset

Interrupts/Cancels the selected programme

A programme for all seasons

What are you washing today?

Instructions for installation and use 

18

Daily wash 

Your washer-dryer has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.

By setting programme 

at a temperature of 

30°C

, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a

maximum load of 

3

 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 

30

 minutes.

We recommend the use of liquid detergent.

Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols   (Stop/Reset) and wait for at least 5 seconds.

Special programme

The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and

the room temperature.

background image

Fabric

type

Load type

Max. load

(kg)

Extra

dry

Wardrobe

Iron

Cotton,

Linen

Clothing of

different

sizes

4

145

130

120

Cotton

Terry

towels

4

145

130

120

Terital,

Cotton

Sheets,

Shirts

2,5

100

90

85

Acrylics

Pyjamas,

socks, etc.

1

65

60

60

Nylon

Slips, tights,

stockings,

etc.

1

65

60

60

19

Instructions for installation and use

How to dry

A combined Washing

and Drying Programme

Look at table 

A

 to the side and

follow the instructions provided

for 

MAX 

load to have an

automatic 

washing and drying

cycle.

Follow the instructions for 

wash

only

 (see page 16, the

paragraph entitled "Starting the

Washer-Dryer") and use knob 

C

to set the type of drying cycle

desired, then press button 

I

(

I

 position).

If the laundry load to be washed

and dried exceeds the

maximum load foreseen (see

table 

A

), then follow the

instructions provided for 

wash

only

 (see page 16, the

paragraph entitled "Starting the

Washer-Dryer").

When the wash cycle has

finished, remove your washing,

divide it up and replace part of it

inside the drum.

Now follow the instructions

provided for a 

dry only

 cycle.

Repeat this procedure for the

remainder of the load.

Dry only

Once you have loaded the

washing that needs drying (

4

 kg

max. for cottons, see table for

other fabrics ), make sure that:

- the door is shut correctly;

- the plug is inserted in the socket;

- the water tap is turned on;

- button 

I

 has not been pressed

(

O

 position).

And now set the wash cycle

knob

Set knob 

A

 on the appropriate

drying setting 

 depending on

the type of fabric, select the type

of drying cycle required using

knob 

C

 and then press on-off

button 

I

 (

I

 position).

At the end of the drying

cycle...

Wait for lamp 

L

 to flash slowly,

then turn the washer-dryer off by

pressing on-off button 

I

(

O

 position). Now you can open

the appliance door. Once you

have removed the washing from

the appliance, leave the door

open or ajar to avoid the

formation of bad odours and

turn off the water tap.

A.

- During the drying phase, the door tends to get quite hot.

- Do not use the appliance to dry clothes that have been

washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene).

- Do not use the appliance to dry foam rubber or similar

elastomers.

- Make sure that the water tap is turned on during the drying

cycles.

- This washer-dryer can only be used to dry clothes which

have been pre-washed in water.

WARNING

A spin cycle is carried out during the drying if you have set a

cotton programme

 and a 

level of dryness

 (Extra dry 

,

Wardrobe 

, Iron 

).

IMPORTANT

Drying time (Min.)

The data contained in the table are purely indicative.

For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme

designed for synthetic fabrics.

The woollen garments drying cycle

 should only and

exclusively

 be run together with the selection of a specific

cycle time (150 - 100 - 60 - 40 minutes). 

We recommend a 

60

minute drying cycle for a 

1 kg

 load.

If one of the 

three levels

 (Extra dry 

, Wardrobe 

, Iron

) is selected by mistake, the appliance will run a drying

cycle lasting the 

MAX 

time foreseen (150 minutes).

WOOL DRYING CYCLE

background image

Wash

Bleaching

Ironing

Dry cleaning

Drying

Strong

action

Delicate

action

High

Temp.

Low

Temperat.

Wash at

95°C

Bleaching only in

cold water

Hot iron at max

200°C

Dry clean with any

solvent

Machine dryable

Wash at

60°C

Do not bleach

Medium hot

ironing at

max 150°C

Dry clean only with

perchloride, benzine

av., pure  alcohol,

R111 and R113

Do not machine

dry

Wash at

40°C

Iron at max

110°C

Dry clean with av.

benzine, pure alcohol

and R113

Spread to dry

Wash at

30°C

Not ironable

Do not dry clean

Hang to dry

without spin

drying

Hand wash

Dry on clothes

hanger

Not

washable in

water

Understanding labels

Learn the meaning of these symbols and you will get better

results, your garments will last longer resulting in an

improved wash.

All over Europe, garment labels

contain messages expressed in

small yet important symbols.

Understanding them is very

important if you want to get

better results and treat your

garments the way they deserve

to be treated.

These symbols are divided in

five different categories and

shapes: washing 

, bleaching

, ironing 

, dry cleaning 

and drying 

.

Consult and learn the symbols in this table: they will help you

obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a

better performance out of your washer-dryer.

Useful tips

Turn shirts inside out to get better results

and make them last longer.

Always empty pockets of their contents.

Look at the label: it will always give you useful

advice.

When loading your washing, try to have a mixture

of large to small items.

Make sure you select  the right

temperature!

Instructions for installation and use 

20

l

c

A

P

F

background image

Useful tips

Never use your washer-

dryer to wash...

 torn, fraying or

non-hemmed linen. If it is

absolutely neccessary, place it in

a bag for protection. Do not wash

coloured linen with whites.

Watch the weight!

For best results, do not exceed

the weight limits stated below

(figures show weight of dry

garments):

- Resistant fabrics:

5 kg maximum

- Synthetic fabrics:

2.5 kg maximum

- Delicate fabrics:

2 kg maximum

- Pure new wool:

1 kg maximum

How to wash almost anything

Curtains.

Curtains tend to crease a great

deal. A useful tip to reduce

creasing: fold the curtains and

place them in a pillow case or

mesh bag. Do not load anything

else inside the appliance, this

will ensure that the overall

weight does not exceed the half

load. Remember to use the

specific programme 

8

 which

automatically excludes the spin

cycle.

Trainers.

Once you have removed mud

and dirt from trainers, you can

even wash them with jeans or

any other tough garments. Do

not wash trainers with whites.

Quilted coats and anorak.

You can wash quilted coats and

wind-cheaters, too, if they are

padded with goose or duck

down. Do not load more than

2-3 kg and never load 5 kg.

Repeat rinse once or twice

using the gentle spin.

How much does it weigh?

1 sheet 400-500 gr.

1 pillow case 150-200 gr.

1 tablecloth 400-500 gr.

1 bathrobe 900-1,200 gr.

1 towel 150-250 gr.

Coloured T-shirts

, printed

ones and shirts last longer if  turned

inside out before washing.

Printed T-shirts and sweatshirts

should always be ironed inside out.

Dungaree  alert.

Very popular “salopette” type

overalls have straps with hooks

that can damage the drum of your

washer-dryer or other garments

during the wash. To minimise the

risk, place hooks in the pocket

and fasten with safety pins.

Holidays: unplug the

appliance.

It is recommended that you

should unplug the machine from

the socket and turn off the water

supply. Leave the door ajar to

allow air circulation to the draw

and the door gasket area. This will

prevent unpleasant odours.

21

Instructions for installation and use

For best results, we

recommend you use a

specific detergent, taking

care not to wash more than

1 kg

 of laundry.

WOOL CYCLE

background image

You must follow the dosage

recommendations provided by

the manufacturers when adding

detergent or fabric conditioner.

Doses will vary according to the

wash load, the water hardness

and how soiled the washing is.

Experience will help you select

the right dosage almost

automatically: it will become your

secret.

Ensure no overfilling when

adding fabric conditioner in

compartment 

3

.

The washer-dryer automatically

adds the softener to the wash in

each programme.

Liquid detergent is poured into

compar tment 

2

 just a few

seconds before starting the

wash cycle.

Remember that liquid detergent

is only designed for wash

cycles of up to 60 degrees on

non pre-wash items.

In compartment 

1

:

Detergent for pre-washing (powder)

In compartment 

2

:

Detergent for washing

(powder or liquid)

In compartment 

3

:

Additives (softeners, perfumes, etc.)

Useful tips about the detergent dispenser

It’s important for a good wash

The first secret is the easiest: the detergent dispenser is

opened by pull it outwards.

Special containers are sold with

liquid or powder detergents for

placing inside the washer-dryer

drum, these are positioned

according to the instructions

found in the detergent box

Never use hand wash

detergent, because it may form

too much foam, which could

damage the washer-dryer.

Detergents that are specifically

formulated for both hand and

machine wash are an

exception.

One last secret: when washing

with cold water, always reduce

the amount of detergent you use:

it dissolves less easily in cold

water than in hot water, so part

of it would be wasted.

Cutting costs efficiently

A guide to environmentally

friendly and economic use

of your appliance.

MAXIMISE THE LOAD SIZE

Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended

maximum load size.

SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.

DO YOU NEED TO PRE-WASH?

For heavily soiled laundry only!

SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT

selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.

IS A HOT WASH REQUIRED?

Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to

reduce the necessity of a hot wash programme.

SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.

BEFORE USING A  DRYING PROGRAMME ...

SAVE energy and time by selecting the highest suitable spin speed to reduce the water

content in laundry before using a drying programme.

The detergent dispenser  can be

removed and cleaned: pull it outwards,

as indicated in the figure. Then leave it

under running water for a few  minutes.

Instructions for installation and use

 22

1

2

3

background image

The washer-dryer fails to

fill with water.

Is the hose correctly

connected to the tap?

Is there a water shortage ?

There could be work in

progress in your building or

street.

Is there sufficient water

pressure?

 The  autoclave

may be malfunctioning.

Is the tap filter clean?

 If the

water is very calcareous, or

if work has recently been

carried out on the water

piping, the tap filter could be

clogged with particles and

debris.

Is the rubber hose kinked?

The tract of the rubber hose

bringing water to washer-

dryer must be as straight as

possible. Make sure it is not

squashed or kinked.

The programme selector

knob keeps turning?

Wait a few minutes for the

drain pump to empty the

tub, 

switch the washer-dryer

off, select one of the symbols

stop/reset  , then switch it

back on. If the knob continues

to turn, call for assistance

because it is showing an

anomaly.

The washer-dryer

continuously fills and

drains water.

Is the drain hose positioned

too low? 

It must be installed

at a height ranging from 60 to

100 cm.

Is the end of the hose

immersed in water?

Does the wall drainage

system have a breather

pipe?

 If the problem persists

even after these checks, turn

the water supply off the

machine and call for

assistance.

If you live on an upper floor of

your building, there may be a

problem with your drain trap.

To solve this problem, a

special valve must be

installed.

Before calling, read the following

Troubleshooting

In most cases, when your washer-dryer fails to work, the problems arising can

be easily solved without  having to call for a technician. Before calling for

assistance, always check these points.

The washer-dryer fails to

start.

Is the plug correctly inserted

into the socket?

 It could have

been moved whilst cleaning.

Is there electricity in the

house?

A circuit breaker may have

switched off as a result of too

many electrical appliances

working at the same time. Or

maybe due to a general failure

in your entire area.

Is the washer-dryer door

closed properly?

For safety reasons, the

washer-dryer  cannot work if

the door is open or not shut

properly.

Is the On/Off button

pressed?

If it is, then a programmed start

has been set.

Is the programmed start

knob, in the correct position

for those models

concerned?

Is the water supply turned

on?

 For safety reasons, if the

washer-dryer  does not load

water, it cannot start a wash

cycle.

RIGHT

      WRONG

Turn off the water

supply after use.

This will eliminate

the possibility of

leakage.

Always leave the

appliance door ajar

to avoid bad odours.

Clean the

appliance’s

exteriors gently.

To clean the

exteriors and the

rubber parts of the

appliance, always

use a soft cloth

dipped in warm and

soapy water.

Leave the washer-dryer

plugged in while

cleaning.

Even during maintenance,

the appliance should

always be unplugged.

Use solvents and

aggressive abrasives.

Never use solvents or

abrasives to clean the

external and rubber parts

of the washer-dryer.

Neglect the detergent

dispenser.

It is removable and can

easily be cleaned by

leaving it under running

water.

Go on holiday without

thinking about her.

Before leaving, always

make sure that the

washer-dryer is

unplugged and that the

water supply is turned off.

23

Instructions for installation and use

Simple: with the new Indesit technology,  you need less than

half of it, to get good results on twice as much!

This is why you cannot see the water through the door:

because there is little, very little of it, to respect the

environment yet without renouncing maximum cleanliness.

And, on top of that, you are also saving electricity.

But where did all the water go?

background image

Too much foam.

Is the detergent appropriate

for machine washing?

 Check

whether the definition on its

label reads “for machine wash”

or “hand and machine wash”,

or any other similar wording.

Is the correct amount being

used? 

An excessive amount of

detergent, besides producing

too much foam, does not

guarantee a more effective

wash, and causes scaling in the

internal parts of the appliance.

The washer-dryer does

not dry.

Check whether:

the plug has been correctly

inserted into the socket; there

is electricity in your home; the

appliance door has been shut

properly; a delayed start (if

available) has not been

selected; programme knob 

A

has been set to position 

(Stop/Reset); the drying cycle

knob 

C

 has been set to

position 

0

.

The washer-dryer doesn't

dry properly.

Check whether:

the end of the drain hose is

underwater; the drain pump is

obstructed; the advice given

on the maximum loads has

been taken; the water tap has

been turned on.

If, despite all checks, the washer-

dryer  fails to function and the

problem persists, call your

nearest authorised Customer

Service Centre, providing the

following information:

- the nature of malfunction

- the model type no. (Mod. ....)

-   the serial number (S/N ....)

This information can be found on

the data plate situated at the back

of the washer-dryer.

Is there space between the

machine and adjacent

units?

 If it is not a built-in

model, the washer-dryer will

oscillate a bit during the spin

cycle. A few cm of space

should therefore be left

around it.

The washer-dryer leaks.

Is the metal ring of the inlet

hose properly attached?

Turn off  the water supply,

unplug the appliance and try

tightening its attachment

without forcing it.

Is the detergent dispenser

obstructed? 

Remove and

wash it under tap water.

Is the drain hose well

attached?

 Turn off the water

supply, unplug the appliance

and try tightening its

attachment.

Is the drain hose kinked?

The tract of the drain hose

must be as straight as

possible. Make sure the drain

hose is not squashed or

kinked.

Is the washer-dryer’s drain

duct clogged? 

Is there an

extension of the drain hose?

If so, is it positioned

incorrectly, blocking the

water flow?

Excessive vibration

during the spin cycle.

Have all transit screws been

removed durind instal-

lation? 

See the following

page on installation

procedures.

Has the washer-dryer been

levelled correctly?

 The

levelling of the appliance

should be checked

periodically. Adjust the feet

and check them with a level.

The washer-dryer does

not drain or spin.

Does the selected

programme incorporates

water draining?

 Some

programmes stop at the end

of the wash cycles and

draining will have to be

selected manually.

Is the “Easy iron"  function

-where provided - enabled?

This function requires manual

selection for draining.

Is the drain pump clogged?

To check it, turn off the water

supply, unplug the washer-

dryer and follow the

instructions on page 26, or

call for technical assistance.

Technical characteristics

Always get

assistance from

authorised

technicians and

always insist on

original spare parts.

Instructions for installation and use 

  

24

Model

WD 125 T

Dimensions

width 59,5 cm

height 85 cm

depth 53,5 cm

Capacity

from 1 to 5 kg for the wash programme; from 1 to 4 kg for the drying programme

Electrical

connections

voltage 220/230 Volt 50 Hz

maximum absorbed power 1850 W

Water connections

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)

drum capacity 46 litre

Spinning speed

up to 1200 rpm

Control programs

in compliance with

IEC regulation 456

wash

: pogramme 2; temperature 60°C; carried out with 5 kg load.

drying

: run with a load of 2.5 kg and knob 

C

 set to position      .

This appliance conforms with the following E.E.C. directives:

- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications

- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent

modifications

background image

25

Instructions for installation and use

When the new washer-

dryer arrives

Installation and removal

Whether new or just  transported to a new house,

installation is extremely important for the correct

functioning of your washer-dryer.

The hook to be used in case the

drain hose ends at a height below

60 cm.

If the drains hose empties into a

tub or sink then fit the plastic gui-

de and secure it to the tap.

The guide for draining into tubs and

sinks.

The end of the drain hose must

be positioned so that it cannot

become submerged.

Extensions are unadvisable. In

case of absolute need, the

extension must have the same

diameter as the original hose and

must not exceed 150 cm. In case

of wall draining pipes, their

efficiency must be checked by

a qualified technician. If the

dwelling is on one of the upper

floors of a building, there may be

drain trap problems causing the

washer-dryer to load and unload

water continuously.

In order to avoid such an

inconvenience, special anti-drain

trap valves are available in

shops.

After removing the appliance

from its packaging, check that it

is intact. If in doubt, contact a

qualified technician immediately.

The inside of the machine is

supported, for transportation, by

four screws on the back panel.

Before using the washer-dryer,

remove the screws

, remove the

spacers together with the rubber

tubes attached to them (keeping

all the parts) and use the plastic

plugs provided to fill in the holes.

Important: 

Use the cap (provided)

to close the 3 holes which housed

the stop pin, situated in the right-hand

part of the lower back of the

washer-dryer.

Levelling

The washer-dryer must be levelled

appropriatey in order to guarantee

its correct functioning. To level the

appliance, the front feet must be

adjusted; the angle of inclination,

measured according to the worktop,

must not exceed 2°. When placed

on carpet, make sure the ventilation

is not reduced.

The front feet are adjustable.

Connection to the water

mains

Water pressure must range within

the values indicated on the data

plate on the rear of your washer-

dryer. If the water pipes are new or

left unused, then before connecting

the machine run the water until clear

to remove debris. Connect the inlet

hose to a cold water tap having a

¾ “ BSP thread. Ensure that the

rubber sealing washer-dryers are

fitted at each end of the inlet hose,

with the fitter washer-dryer at the

tap end.

A

The rubber gasket .

Connect the inlet hose to the

threaded connector on the

machine rear.

Water pipe inlet at the top right.

Connecting the drain hose

There are two hooks (right or left)

on the rear of your washer-dryer

to which the drain hose is to be

fixed. Insert the other end in a

stand pipe or place it on the edge

of a sink or tub avoiding excessive

kinks and bending. It should be

placed at a height ranging from 60

to 100 cm. If it is necessary to fix

the end of the hose at a height

below 60 cm from the ground, it

must be fixed in the appropriate

hook placed on the upper part of

the back panel.

Warning!

The company denies all

liability if and when these

norms are not respected.

Plastic bags, expanded

styrofoam, nails and other

packaging parts are not

children’s toys, and are

potentially dangerous.

Retain the transit screws,

spacers and washers.

Should you move house

then these should be

replaced to support the

inside of the machine to

prevent damage when

transporting the machine.

Electric connection

Before connecting the appliance

to the electric socket, be sure

that:

1)  the electric socket is able to

sustain the appliance’s

maximum power load

indicated on the data plate

and in compliance with the

law;

2)   the supply voltage is included

within the values indicated on

the data plate;

3)   the socket is compatible with

the appliance’s plug. If not, do

not use adapters, but replace

either the socket or the plug;

4)   electric household appliances

must be equipped with an

“earthing” system.

background image

Treat your machine well and it will provide

many years of trouble free service

Easy Care and Maintenance

Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in

shape.

Your washer-dryer is designed

to provide reliable service over

many years. A few simple steps

will help to prolong its life and

avoid problems. It is advisable,

to turn off water taps when the

machine is not to be used, this

protects the hoses, etc.

If the water in your area is too

hard, use a deliming product

(water is hard if it often leaves

whitish stains around taps or

drains, especially of bath tubs.

For more accurate information as

to the type of water in your

system, call the local water

works or a local plumber).

Pockets must always be

emptied removing even pins,

badges and any other hard

object.

The  washer-dryer exterior

should be cleaned with a rag

dipped in lukewarm water and

soap.

Never exaggerate with doses.

Normal detergents already

contain deliming agents. Only if

the water is particularly hard,

that is, rich in lime content, do

we recommend the use of a

specific product at every wash.

A periodical wash cycle with a

dose of a deliming product,

without detergents or washing,

may prove useful.

Never use too much detergent

or additives because this could

cause an excess amount of

foam, scaling and possible

damage to the component parts

of your washer-dryer.

When in need, check the pump and the rubber hose.

The washer-dryer comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance.

Small objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid

possible damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.

It is important to wash

the detergent dispenser

regularly.

To prevent dried washing

powder from

accumulating, place the

dispenser under running

water for a few minutes.

Do not forget to empty all pockets: small objects can

cause damage to your washer-dryer.

Attention:

 Before attempting to examine this pre-chamber, first

ensure that the machine has finished its programme and is empty.

Unplug the machine, as with any maintenance.

To gain access gently ease down the top of the plinth panel situated at

the base of the machine, with a screwdriver etc, to release it. Then

ease the top edge forward to allow it to be lifted clear (Fig. 1). Place

a shallow dish or tray below the cover of the pre-chamber to catch

the small amount of water present. Release the cover by turning anti-

clockwise (Fig. 2). Ensure that the cover is securely replaced.

Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower edge into

the slots and ease the top edge back into position.

The water inlet hose

Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washer-dryer,

water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.

Fig. 1

Fig. 2

Instructions for installation and use  

26

background image

27  

Instructions for installation and use

Your safety and that of your family

Important for the safe use of your washer-dryer

Your washer-dryer has been built  in compliance

with the strictest international safety regulations.

To protect you and all your family.

Read these instructions and all

the information in this manual

carefully: they are an important

source, not only of numerous

useful tips, but also of vital

information on safety, use and

maintenance.

1. the machine should not be

installed in an outdoor

environment,

 not even

when a roof shelters the

area, because it may be very

dangerous to leave it

exposed to rain and

thunderstorms.

2. It must only be used by

adults 

and  exclusively for

washing clothes following

the instructions provided in

this manual.

3.

Should it have to be moved,

proceed with the help of two

or three people and handle

it with the utmost care.

Never try to do this alone,

because 

the appliance is

very heavy

.

4.

Before loading the washer-

dryer, 

make sure the drum

is empty.

5. Never touch the washer-

dryer when barefoot 

or

with wet or damp hands

or feet.

6. Never use extensions or

multiple plugs

, which  are

particularly dangerous in

humid environments. The

power supply cable must

never be bent or

dangerously compressed.

7. Never open the detergent

dispenser while the

appliance is functioning;

do not use hand wash

detergent 

because the

abundance of foam  could

damage its internal parts.

8. Never pull on the supply

cable

 or the washer-dryer to

disconnect it from the wall

socket: it is extremely

dangerous.

9.

While the appliance is

functioning, 

do not touch

the drain water

  as it could

reach very high tempera-

tures.  

The appliance door,

during wash cycles, tends

to become hot; ensure

that children do no touch

it.

Never force the washer-

dryer door 

because this

could damage the safety

lock which prevents

accidental opening when the

nachine is working. Allow a

few minutes at the end of the

program for the lock to

release.

10. In case of malfunctioning,

first close the water tap

and unplug the appliance

from the wall socket; 

do

not under any circum-

stances touch internal parts

in order to attempt repairs.

I only want an authorised

specialised technician with

original  Indesit spare parts!

How to change the power supply cable

The washer-dryer  power

supply cable is special and

can be purchased exclusively

from authorised Technical

Service Centres.

To replace the cable:

1. 

Make sure that the machine

is switched off and unplugged.

2. 

Remove the covering lid by

unscrewing the two screws 

I

, and

then pull it towards you [fig. 3].

3. 

Disconnect the wires from

the radio interference

suppressor 

F

 [fig. 4] noting as

to their position (

Blue=N

 wire;

Brown=L

 wire) leaving the

earth wire until last 

.

N.B.: 

letters 

L

N

 and the

symbol 

 are indicated on the

radio interference suppressor.

4. 

Remove the upper part of the

cable slightly from the back

panel of the appliance, pull the

power supply cable upwards and

take it out [fig. 5].

To connect  the new power

supply cable, reverse the pro-

cedure.

To put the covering  lid back on,

rest it on the washer-dryer

[fig. 6] and let it slide forwards

until the hooks situated on the

front   slide into the special slots

formed into the control panel

and tighten the screws back on.

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

I

N

L

F

background image

Instructions for installation and use 

28

background image

Instructies voor het installeren en gebruik

Hier volgen de 13 punten die worden uitgelegd in deze

gebruiksaanwijzing. Lees, leer en geniet van de machine: hier

worden veel kleine geheimpjes onthuld voor beter wassen

met minder moeite en voor de duurzaamheid van uw machine.

En vooral wordt gelet op de veiligheid

.

Inhoudsopgave

gebruiksaanwijzing

1.

Het installeren en verhuizen (blz. 39)

Na het thuis bezorgen van de machine, of na een verhuizing, is

het installeren het belangrijkst voor het goed functioneren van uw

wasdroogmachine. Controleer altijd of:

1.

 de voeding voldoet aan de geldende normen;

2.

 de aan- en afvoerslangen van het water op de juiste wijze zijn

     aangesloten. 

Gebruik nooit reeds gebruikte buizen

.

3.

 de wasdroogmachine waterpas staat. Het het komt ten goede

    de duurzaamheid van de machine en voor de kwaliteit van uw

    was;

4.

 dat de bevestigingsschroeven van de trommel, die zich op de

     achterwand van de wasdroogmachine bevinden, zijn verwijderd.

2.

Wat gaat er in de machine en hoe start ik de

wasdroogmachine (blz. 30)

Het op de juiste wijze selecteren van het wasgoed is belangrijk

zowel voor het resultaat van de was als voor de duurzaamheid

van de machine. Onthoud deze tips voor het selecteren van het

wasgoed: kleuren, soort stoffen, neiging tot pluizen, dit zijn de

meest belangrijke criteria.

3.

Uitleg van de etiketten (blz. 34)

De symbolen op de etiketten in de kledingstukken zijn gemakkelijk

te begrijpen en belangrijk voor het slagen van uw was. Door middel

van deze gegevens kunt u een keuze maken van de juiste

temperatuur, behandelingen en strijkwijze.

4.

Handige wasadviezen (blz. 35)

Vroeger bestonden er geen synthetische stoffen en het was

grootmoeder die goed advies gaf: het wassen was eenvoudig. Nu

is het wasdroogmachine die advies geeft en de mogelijkheid biedt

zelfs wol in de machine te wassen, iets dat tot nu toe met de hand

werd gedaan.

5.

Het wasmiddellaatje (blz. 36)

Het gebruik van het wasmiddellaatje en het bleekwaterbakje.

6.

Het bedieningspaneel (blz. 31)

Het bedieningspaneel van de wasdroogmachine is heel eenvoudig.

Met enkele essentiële bedieningsknoppen kiest u ieder soort

wasprogramma. Met het meest energieke wasprogramma, dat

zelfs de overall van een monteur schoon krijgt, tot de delicate

wascycle voor wol. U zult er snel aan wennen en beter wassen,

het is gemakkelijk.

7.

  

De programma's van de wasdroogmachine (blz. 32)

Een eenvoudige wastabel stelt u in de gelegenheid in een oogopslag

het wasprogramma, temperatuur, wasmiddelen en

nabehandelingen vast te stellen. Met het juiste programma  bereikt

u het beste resultaat en bespaart u tijd, water en energie.

8.

Het drogen  (p. 33)

Belangrijke aanwijzingen voor de beste droogresultaten.

9.

Onderhoud (blz. 40)

De wasdroogmachine is een vriendin: een goede behandeling geeft

trouw en toewijding. Behandel haar met zorg en zij zal jarenlang

voor u wassen.

10.

  

Problemen en oplossingen (blz. 37 en 38)

Voordat u de technische dienst erbij roept kijkt u even hier:

misschien is er een snelle oplossing. Als het dan nog niet lukt het

probleem op te lossen, bel dan de technische dienst.

11.

Technische kenmerken (blz. 38)

Hier vindt u de technische kenmerken van uw wasdroogmachine:

modelnummer, elektrische en hydraulische kenmerken,

afmetingen, capaciteit, snelheid centrifuge en conformiteit aan de

normen en richtlijnen van de E.U.

12.

Persoonlijke veiligheid voor u en uw gezin (blz. 41)

Hier vindt u onmisbare adviezen voor de veiligheid van uzelf en

uw gezin, en dat is het belangrijkste.

13.

Indesit laat u ook na de aankoop niet in de steek

           (blz. 42)

Indesit staat ook na de aankoop achter haar producten met spe-

ciale service, professionele nazorg, onderdelen en accessoires

van hoge kwaliteit.

29

background image

Istructies voor het installeren en gebruik

Wat kan er in de wasdroog-

machine gewassen worden?

Voordat u gaat wassen kunt u veel doen voor een beter resultaat. Verdeel het wasgoed

naar het soort stof en kleur. Kijk op de etiketten en volg de aanwijzingen. Wissel

grote en kleine stukken af.

Voordat u gaat wassen.

verdeelt u het wasgoed naar het

soort stof en de kleurvastheid.

Stevige stoffen en fijne stoffen

worden gescheiden. Licht

gekleurde stoffen worden

gescheiden van donkere

gekleurde stoffen.

Leeg alle zakken (geldstukken,

papiertjes, kleine voorwerpen

enz.) en controleer de knopen.

Naai knopen die niet goed vast

zitten meteen vast, aangezien ze

gedurende het wasprogramma

los kunnen komen.

Het verwijderen van de meest voorkomende vlekken

Inkt en ballpoint

Dep met een katoenen lapje bevochtigd met methylalcohol of alcohol van 90%.

Teer

 Dep met verse boter, giet er terpentijn overheen en was onmiddelijk.

Kaarsvet

  Schraap het kaarsvet eraf en ga er dan met een heet strijkijzer overheen, leg boven en onder het kaarsvet

stukken vloeipapier.

Kauwgum

  Giet er aceton overheen en wrijf dan met een schoon doekje.

Schimmel

  Katoen en linnen waar het weer in zit worden in een oplossing gelegd van 5 delen water, een deel

bleekwater en een lepel azijn, en vervolgens snel gewassen. Voor andere witte stoffen waterstofperoxide, met een

verhouding 1 op 10, gebruiken en daarna meteen wassen.

Lipstick

 Deppen met thinner als het wol of katoen is. Voor zijde gebruikt u trichloride.

Nagellak

 Leg de kant met de vlek op vloeipapier, giet er aceton overheen terwijl u de stof verlegd naarmate het

vloeipapier verzadigd raakt.

Gras

 Dep met watten die bevochtigd zijn met methyl alcohol.

Start wasdroogmachine

Het is belangrijk de wasdroog-

machine op de juiste wijze te

starten, zowel voor de kwaliteit

van de was als voor het

voorkomen van problemen en de

duurzaamheid van de machine.

Als het wasgoed is ingeladen en

het wasmiddel en eventuele

toevoegingsmiddelen zijn

toegevoegd, controleer altijd of:

1. De vuldeur goed dicht is.

2.De stekker goed in het

stopcontact gestoken is.

3. De waterkraan open is.

4. Knop 

op een van de

symbolen   (Stop/Reset) staat.

Het kiezen van het programma

Het programma wordt gekozen

n a a r   g e l a n g   h e t   s o o r t

wasgoed, het soort vuil en de

hoeveelheid wasgoed. Voor

het kiezen van het programma

raadpleeg de tabel op blz. 32.

Draai de knop 

A

 totdat het

gekozen programma samenvalt

met het wijzertje op de knop zelf,

stel de temperatuur in met de

knop 

B

, controleer of de knop

C

 in de gewenste positie staat,

indien nodig gebruik de knoppen

E

F, G

 en 

H

 en druk dan op de

aan/uit knop 

I

 (positie 

I

).

Meteen na de installatie kunt u wasprogramma “1”,

90°C instellen.

Voor goede resultaten is

het belangrijk het

wasgoed te scheiden in

soort stof, kleur en

neiging tot pluizen.

Denk eraan dat de uitgesteld

start, als u die wilt gebruiken,

ingesteld dient te worden voor

de instelling van het

wasprogramma.

Als het wasprogramma

afgelopen is.

Het controlelampje 

L

 knippert

snel gedurende enige minuten;

daarna gaat het langzamer

knipperen.

Schakel nu de wasdroog-

machine uit door op de aan/uit

knop 

te drukken ( positie 

O

).

U kunt de deur van de machine

nu open maken. Laat de deur na

het verwijderen van het

wasgoed open of op een kier

staan, zodat het vocht dat

achterblijft  kan verdampen.

Draai altijd de waterkraan dicht.

Denk eraan dat, mocht de

stroom uitvallen of wordt de

machine uitgeschakeld, het

gekozen programma verder

zal gaan vanaf het punt waarop

het werd onderbroken.

De etiketten zeggen

alles.

Kijk altijd naar de etiketten: zij

ver tellen u alles over het

kledingstuk en hoe dit

gewassen moet worden.

Op bladzijde 34 vindt u de uitleg

van de symbolen die u op de

etiketten van de kledingstukken

ziet. Deze aanwijzingen zijn

bijzonder belangrijk voor een

optimale was en het behoud

van uw kleding.

Onbalansregeling.

Deze wasdroogmachine is

voorzien van een speciale

elektronische controle om de

lading in evenwicht te houden;

voordat de centrifuge begint,

zorgt dit systeem ervoor dat het

wasgoed op gelijkmatige wijze

in de trommel verdeeld ligt, per

soort wasgoed en in de originele

volgorde van belading.

De trommel trilt dus niet en

maakt geen lawaai, ook met

maximum toerensnelheid.

30

Tip voor de fijne was:

sluit fijn ondergoed,

dameskousen en ander fijn

wasgoed in een katoenen

zak ter bescherming.

background image

Instructies voor het installeren en gebruik

L

M

A

B

C

I

D

G

H

E

F

Aan/uit

Als de knop 

is ingedrukt is de

machine aan, als hij niet is

ingedrukt is de machine uit.

Het uitschakelen van de

machine annuleert het

gekozen programma niet.

Controlelampje aan - uit /

deur geblokkerd

Het controlelampje 

L

 knippert

langzaam zodra de machine

wordt aangezet en in

afwachting is van een program-

ma-instelling. Het lampje

knippert ook langzaam aan het

einde van het programma

waarbij dan de deur geopend

kan worden. Het lampje knippert

heel snel wanneer de deur

vergrendeld is. Het lampje

brandt continue wanneer het

programma ingesteld en

geaccepteerd is.

Controlelampje drogen

Het continue branden van dit

lampje geeft aan dat knop 

C

 op

een droogprogramma staat

ingesteld. Aan het einde van het

wasprogramma zal de machine

met het droogprogramma

beginnen.

Gemakkelijk strijken

Deze functie maakt het mogelijk

een niet gekreukte was te

krijgen, dus gemakkelijk te

strijken.

U kunt deze functie gebruiken

met de programma's 

2-3

(katoen), 

4-5

 (synthetisch) en

8

 (fijn goed).  Als u deze knop

gebruikt bij de programma's

4-5-8

 stopt de wascycle op het

symbool 

, u kunt hem

afmaken door opnieuw op de

knop 

E

 te drukken.

N.B.:

Als  u  ook  wilt  drogen,

dan  is  deze  knop  alleen

actief  als  hij  gecombineerd

wordt  met  droogtegraad

(

Strijkdroog

).

Snelheidsverminderingsknop

centrifuge

Deze knop verlaagt de snelheid

van de centrifuge van 1200 tot

600 toeren/min. bij de

programma's voor katoen en

linnen en van 850 tot 600 toeren/

min. bij programma's voor

synthetische stoffen.

Snelle was

Deze knop verkort de duur van

het programma met ongeveer

30%. Het kan niet bij speciale

programma's worden gebruikt

(zie blz. 32) noch bij

programma's voor wol of zijde.

Voorwas

Met deze knop kunt u een

voorwas doen bij alle

programma's behalve bij het

wolprogramma en de speciale

programma's (zie blz. 32).

De bediening

Het bedieningspaneel

het kiezen van de juiste programma's is belangrijk en

gemakkelijk.

Programmaknop en

geprogrammeerde start

Deze knop dient voor het kiezen

van het wasprogramma.

Draai deze knop alleen met de

klok mee.

Voor het kiezen van de

programma's moet het wijzertje op

de knop samenvallen met het

symbool/nummer van het

gewenste programma.

Druk nu de ON/OFF knop 

I

 in (op

positie 

I

), het controlelampje 

L

begint te knipperen..

Na 5 seconden wordt de instelling

geaccepteerd, het controlelampje

L

 houdt op met knipperen (blijft

aan) en het wasprogramma

begint.

Als u het ingestelde programma

wilt stop zetten of veranderen kiest

u een van de van de symbolen

(Stop/Reset) en wacht u 5

seconden. Als het stopzetten is

geaccepteerd gaat het

controlelampje 

L

 knipperen: u kunt

nu de machine uitschakelen.

U kunt deze knop ook gebruiken

voor het uitstellen van de start.

Kies een van de vier posities voor

het programmeren van de start,

druk op de ON/OFF knop 

I

(positie 

I

) en wacht 5 seconden.

Nu wordt de instelling

geaccepteerd (het controlelampje

L

 blijft aan). U kunt nu het

gewenste wasprogramma kiezen.

Het controlelampje 

L

 toont een

speciaal knipper patroon (2"aan

en 4"uit) om aan te geven dat de

geprogrammeerde  start  is

ingesteld.

Gedurende  deze  fase  is  het

mogelijk de deur te openen en de

lading wasgoed te veranderen.

Nadat het wasprogramma is

ingesteld en  door de machine

geaccepteerd, heeft draaien van

de knop geen enkele invloed

meer (behalve in de   Stop/Reset

positie).

Thermostaatknop

Met deze knop stelt u de

wastemperatuur in zoals

aangegeven in de programma-

tabel (zie blz. 32). U kunt hiermee

ook de aangeraden temperatuur

verlagen tot een koude was (

).

Knop voor het drogen

Met deze knop kiest u het soort

drogen. Er zijn twee

mogelijkheden:

A

 - Gebaseerd op de tijdsduur:

Van 

40 

tot 

150 

minuten.

- Gebaseerd op de

vochtigheidsgraad van het

wasgoed:

S t r i j k d r o o g

: w a s g o e d

enigszins vochtig, gemakkelijk

te strijken.

Kastdroog

: wasgoed droog

en klaar voor in de kast.

Extra droog

: heel droog

wasgoed, aangeraden voor

handdoeken en badjassen.

Aan het einde van de

droogprogramma is er een

afkoelperiode.

Wasmiddellaatje

Dit is verdeeld in drie bakjes:

1. Voorwasmiddel;

2. Wasmiddel;

3. Wasverzachter.

31

Het wasmiddellaatje is hier.

1

2

3

background image

Istructies voor het installeren en gebruik

Soort stof en vuil

Programma

knop

Tempera-

tuuur

knop

Wasmiddel Wasver-

zachter

Duur van

wasprogra-

mma

(minuten)

Beschrijving wasprogramma

KATOEN

Zeer vuile witte was

(lakens, tafellakens enz.)

1

90°C

145

Was op 90°C, spoelingen, tussendoor en

eindcentrifuge

Zeer vuil wit en gekleurd wasgoed

2

60°C

130

Was op 60°C, spoelingen, tussendoor en

eindcentrifuge

Weinig vuil wit wasgoed en fijn gekleurd

wasgoed (overhemden,truien enz.)

3

40°C

95

Was op 40°C, spoelingen, tussendoor en

eindcentrifuge

Spoelen

Spoelingen, tussendoor en eindcentrifuge

Centrifuge

Waterafvoer en centrifuge

Drogen van katoenen stoffen

Stop/Reset

Onderbreekt en annuleert gekozen programma

SYNTHETISCH

Zeer vuile gekleurde stevige synthetische

stoffen (babygoed enz.)

4

60°C

100

Was op 60°C, spoelingen, spoelstop of delicate

centrifuge

Licht gekleurde synthetische-stoffen

(ieder soort weinig vervuil wasgoed)

5

40°C

70

Was op 40°C, spoelingen, spoelstop of delicate

centrifuge

Licht gekleurde synthetische stoffen

(ieder soort weinig vervuil wasgoed)

6

30°C

30

Was op 30°C, spoelingen en delicate centrifuge

Spoelen

Spoelen, spoelstop of delicate centrifuge

Wasverzachter

Spoelingen met wasverzachter spoelstop of delicate

centrifuge

Centrifuge

Afpompen en delicate centrifuge

Drogen van synthetische stoffen

Stop/Reset

Onderbreekt en annuleert gekozen programma

FIJNE STOFFEN

Hand was

7

40°C

45

Was op 40°C, spoelingen en delicate centrifuge

Speciaal fijne stoffen (gordijnen, zijde,

viscose enz.)

8

30°C

50

Was op 30°C, spoelingen, spoelstop of water

afpompen

Spoelen

Spoelingen, spoelstop of water afpompen

Centrifuge

Afpompen en delicate centrifuge

Water afvoer

Water afpompen

Drogen van wollen stoffen

Stop/Reset

Onderbreekt en annuleert gekozen programma

VERTRAAGDE START

12 - 9 - 3 - 1

Stelt de start uit met 12-9-3-1 uren

Stop/Reset

Onderbreekt en annuleert gekozen programma

De programma's voor alle seizoenen

Wat moet er vandaag gewassen worden?

32

Dagelijkse was

  De wasdroogmachine heeft een programma voor het snel wassen van wasgoed dat weinig vervuil is. Met

programma 

6

 op 

30 °C

 kunt u verschillende soorten stoffen tesamen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max.

3 kg

. Met dit programma spaart u tijd en energie aangezien het programma slechts 

30 minuten

 duurt.

Het beste is om hierbij vloeibaar wasmiddel te gebruiken.

Belangrijk: voor het annuleren van een reeds ingesteld programma kiest u een van de symbolen   (Stop/Reset) en wacht u 5 seconden.

Speciale programma's

De gegevens in de tabel zijn indicatief en kunnen variëren naar gelang de hoeveelheid en het soort wasgoed, de temperatuur van het water van

uw waterleiding en de kamertemperatuur.

background image

Instructies voor het installeren en gebruik

Soort stof Soort lading

Max.

lading

(kg)

Extra

droog

Kastdroog

Strijkdroog

Katoen,

linnen

Wasgoed van

versch.

grootte

4

145

130

120

Katoen

Handdoeken

4

145

130

120

Terital,

katoen

Lakens,

overhemden

2,5

100

90

85

Acrylic

Pyjama's,

sokken enz.

1

65

60

60

Nylon

Ondergoed,

kousen enz.

1

65

60

60

33

Het drogen

Wassen en drogen

Kijk naar tabel 

A

 (hiernaast

afgedrukt) en volg de

aanwijzingen voor 

automatisch

wassen en drogen met een 

MAX

.

belading.

Volg de aanwijzingen voor  

alleen

wassen

  (zie blz. 30  paragraaf

"start wasdroogmachine") en

gebruik knop 

C

 voor het instellen

van het soort drogen dat u wenst,

druk vervolgens op de knop 

I

(positie 

I

).

Als de lading te groot is voor

wassen en drogen (zie tabel 

A

)

volg dan de instructies voor

alleen wassen

 (zie blz. 30

paragraaf "star t wasdroog-

machine").

Als het programma is afgelopen

haalt u het wasgoed eruit,

verdeelt u de lading en plaatst u

een gedeelte in de trommel.

Volg nu de aanwijzingen voor

het uitvoeren van 

alleen

drogen

.

Doe hetzelfde voor de rest van

de lading.

Alleen drogen

Wanneer u de lading wasgoed

die u wilt drogen (max 

4

 kg)

heeft ingeladen, controleer of:

- de deur goed dicht is;

- de stekker in het stopcontact zit;

- de waterkraan open is;

- de knop 

I

 niet ingedrukt is

(positie 

O

).

Kies nu het programma

Draai de knop 

A

 op een positie

voor drogen 

 afhankelijk van

het soor t stof, kies het

droogprogramma dat u wenst

met de knop 

C

 en druk tenslotte

op de aan-uit knop 

I

 (positie 

I

).

Aan het einde van het

droogprogramma…

Wacht tot het lampje 

L

 langzaam

knippert, schakel dan de was/

droogmachine uit met de aan-uit

knop 

I

 (positie 

O

): nu kunt u de

deur openen. Laat de deur open

staan of op een kier, zodat er

geen muffe lucht ontstaat en

sluit de waterkraan.

Gedurende het drogen wordt een centrifuge uitgevoerd indien u

een van de 

katoenprogramma' s

 en een van de 

droogstadia

(extra droog 

, kastdroog 

, strijkdroog 

) heeft ingesteld.

BELANGRIJK

Bij het drogen van wollen goed

 moet u alleen de tijdsduur

kiezen  (150-100-60-40 minuten). 

Voor een lading van 

1 kg

raden wij 

60

 minuten drogen aan.

Wanneer u per ongeluk een van de drie droogstadia (Extra

droog 

, kastdroog 

, Strijkdroog 

) voert de machine

een droogtijd uit die gelijk is aan de 

MAX 

tijd  (150 minuten).

WOL DROGEN

- De glazen ruit wordt warm gedurende het drogen.

- Droog geen wasgoed dat met ontvlambare oplosmiddelen

is gewassen (b.v. trieline).

- Droog geen schuimrubber of elastomeren of kledingstukken

met rubberen opschriften e.d.

- Controleer dat gedurende het drogen de waterkraan open is.

- Deze wasdroogmachine mag alleen worden gebruikt voor

het drogen van wasgoed dat in water is gewassen.

BELANGRIJK

A.

Droogtijd (Min.)

background image

Istructies voor het installeren en gebruik

Wassen

Bleken

Strijken

Stomen

Drogen

Sterke

werking

Zwakke

werking

Hoge

Temp-

erat.

Gematigde

Temperat

.

95°C was

Men kan met koud

water bleken

Heet strijken

max 200°C

Stomen met alle

oplosmiddelen

Drogen in

droogmachines

60°C was

Niet bleken

Gemiddelde

strijktemperat.

max 150°C

Stomen met

perchloor, luchtvaart-

benzine, pure alcohol

R111 e R113

Niet drogen in

droogmachines

40°C was

Op 100°C

strijken

Stomen met

luchtvaart-

benzine, pure alcohol

en R113

Uitgespreid

drogen

30°C was

Niet strijken

Niet stomen

Uithangend

drogen

Fijne

handwas

Op kleerhangers

drogen

Niet wassen

De etiketten

Leer deze etiketten kennen voor een beter wasresultaat en

de grotere duurzaamheid van uw wasgoed.

In Europa heeft ieder etiket een

betekenis die is toegekend aan

kleine maar belangrijke

symbolen. Het begrijpen van

hun betekenis is belangrijk voor

een betere was.

Zij zijn onderverdeeld in vijf

categoriën:

was 

, bleken 

, strijken

, stomen

 en drogen 

.

Raadpleeg en leer de symbolen in deze tabel te begrijpen: dit geeft betere

wasresultaten en meer plezier met uw wasdroogmachine Indesit.

Let op de juiste temperatuur…

34

l

c

A

P

F

Handige tips

Draai overhemden binnenstebuiten voor een beter

resultaat en een langere duurzaamheid.

Verwijder altijd alle voorwerpen uit de zakken.

Let op de etiketten: zij geven belangrijke informatie.

Plaats in de trommel afwisselend grote en kleinere

stukken wasgoed.

background image

Instructies voor het installeren en gebruik

Tips ter voorkoming van fouten

Was nooit in de machine…

wasgoed dat ongezoomd,

gerafeld of gescheurd is. Als het

gewassen moet worden doe het

dan in een zak.

Donker wasgoed samen met

wit.

Let op het gewicht!

Voor de beste resultaten

moeten de aangegeven

gewichten van de maximum

lading droog wasgoed niet

overschreden worden:

stevige stoffen:

maximum 5 kg

synthetische stoffen:

maximum 2,5 kg

fijne stoffen:

maximum 2 kg

pure wol:

maximum 1 kg

Hoe bijna alles te wassen

Gordijnen.

Gordijnen hebben de neiging

erg te kreuken. Om dit enigszins

te voorkomen: vouw ze netjes

op en plaats ze in een sloop of

netzak. Was ze apart en let erop

dat het max. gewicht niet wordt

overschreden. Gebruik het

speciale programma 

dat

automatisch de centrifuge

uitsluit.

Tennisschoenen.

Tennisschoenen moeten eerst

van modder en vuil worden

ontdaan; ze kunnen tesamen

met jeans en stevige stoffen

gewassen worden, niet met

witte was.

Donzen dekbedden en

met dons gevulde windjacks.

Ook donzen dekbedden en

windjacks met dons gevuld

kunnen in de machine

gewassen worden als de vulling

van ganzen of eendendons is.

Het belangrijke is geen lading

van 5 kg in te laden, maar max.

2-3 kg,  en het spoelen een of

twee keer te herhalen met

gebruik van de centrifuge op

lage snelheid.

Gemiddeld gewicht.

1 laken

400-500 gr.

1 sloop

150-200 gr.

1 tafelkleed

400-500 gr.

1 badjas

900-1200 gr.

1 handdoek

150-200 gr.

Gekleurde T-shirts 

met

opschriften en afbeeldingen

blijven mooier als u ze

binnenstebuiten wast.  Ze

worden altijd binnenstebuiten

gestreken.

Hansoppen.

Kinderkleding van het type

'hansop' met bretellen en haken

kunnen de trommel of de andere

kleding beschadigen gedurende

het wasprogramma. Steek de

haken in de zak en doe die dicht

met een veiligheidsspeld.

Vakantie: de stekker eruit.

Als u met vakantie gaat is het

verstandig de stekker uit het

stopcontact te halen, de

waterkraan dicht te draaien en

de deur van de machine open

of op een kier te laten staan. Zo

blijven trommel en dichtingen

droog en vormen zich geen

muffe geuren in de machine.

35

Gebruik voor de beste

resultaten een speciaal

wasmiddel en laad niet meer

dan 

1 kg

 wasgoed in de

machine.

WOL-CYCLE

background image

Istructies voor het installeren en gebruik

Voeg het wasmiddel toe, en

eventuele toevoegmiddelen,

volgens de aangegeven dosis.

Alle informaties over wasmiddel-

hoeveelheden vindt u terug op

de verpakkingen. De doseringen

variëren naar gelang de

hoeveelheid wasgoed, de

hardheid van het water en de

vervuilingsgraad. Al doende

leert u en wordt het een routine.

Als u wasverzachter toevoegt

moet u erop letten dat het niet

boven het niveau van het

rooster tje uitkomt. De

wasverzachter wordt

automatisch door de machine

opgenomen bij ieder programma.

Vloeibaar wasmiddel wordt in

bakje 

gegoten net voordat u de

machine start.

In bakje 

1

:

voorwasmiddel (poeder)

In bakje 

2

:

wasmiddel (poeder of vloeibaar)

In bakje 

3

:

toevoegingen (wasverzachter, parfum

enz)

Wasmiddellade

Belangrijk voor betere resultaten

Het begin is het gemakkelijkste: het laatje van de

wasmiddelen wordt naar buiten toe opengedraaid.

Het is vooral geschikt voor

wasssen bij temperaturen tot

60°C en voor programma's

zonder voorwassen. Er bestaan

ook wasmiddelen, vloeibaar en

poeder, die speciaal verpakt zijn

om rechtstreeks in de trommel

gelegd te worden, lees dan

aanwijzingen op het pak.

Gebruik nooit middelen die voor

handwas bestemd zijn, zij

schuimen teveel en dat is niet

goed voor de machine. Er

bestaan ook wasmiddelen die

zowel voor handwas als voor de

machine geschikt zijn. Als u met

koud water wast moet u altijd

minder wasmiddel gebruiken: in

koud water lost het slechter op

en verspilt u dus een gedeelte

ervan.

Energiebesparing

Een aanwijzing voor zuinig en

ecologisch gebruik van

huishoudapparaten.

MAXIMUM LADING

De machine zo vol mogelijk laden is de beste manier om energie, water, wasmiddel en

tijd te besparen. U spaart 50% energie met een volle lading i.p.v. twee half volle

ladingen.

IS VOORWASSEN WERKELIJK NODIG?

Alleen voor echt vuile was. Een programma ZONDER voorwassen voor niet erg vuil

wasgoed BESPAART u  wasmiddel, tijd, water en van 5-15% energie.

IS WASSEN MET WARM WATER WERKELIJK NODIG?

Als u het wasgoed eerst met ontvlekkingsmiddel behandelt of de vlekken in water

weekt voordat u gaat wassen, is het minder noodzakelijk een programma met warm

water te kiezen.

Gebruik een programma van 60°C voor het BESPAREN van energie tot 50%.

VOORDAT U EEN DROOGPROGRAMMA GAAT GEBRUIKEN…

Kies een hoge snelheid centrifuge om zoveel mogelijk water uit het wasgoed te halen

voordat u het droogprogramma gaat gebruiken. Dit SPAART tijd en energie.

Het bakje voor het wasmiddel is

uittrekbaar; voor het schoonmaken

moet u het naar voren eruit trekken

zoals aangegeven in de afbeelding

en onder stromend water houden.

36

1

2

3

background image

Instructies voor het installeren en gebruik

Voordat u er hulp bijroept, lees dit…

Problemen en oplossingen

Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. In vele gevallen is dit een kwestie

van gemakkelijk op te lossen problemen zonder dat u er service dienst bijhaalt.

Controleer eerst deze zeven punten.

De wasdroogmachine

start niet.

Zit de stekker goed in het

stopcontact?

Bij schoonmaken kan de

stekker uit het stopcontact

getrokken zijn geweest.

Is de stroom soms

uitgevallen?

De hoofdzekering kan zijn

doorgeslagen b.v. omdat er

teveel apparaten tegelijk aan

zijn. Of er is een stroomuitval

in de regio.

Is de deur wel goed dicht?

Voor de veiligheid functioneert

de wasdroogmachine niet als

de deur open of niet goed

dicht is.

Is de Aan/uit knop

ingedrukt?

Als dit het geval is, dan is er

een uitgestelde start ingesteld.

Staat de knop voor de

uitgestelde start, indien

aanwezig, in de juiste

stand?

Is de waterkraan open?

Voor de veiligheid start de

machine niet als er geen

watertoevoer is.

ZO HOORT HET

 DIT IS VERKEERD

Doe de kraan dicht

na iedere wasbeurt.

Dit spaart het

watersysteem van de

machine en

elimineert het

gevaar van lekken.

Laat de deur van de

machine altijd op

een kier open staan,

zodat er geen muffe

lucht ontstaat.

Maak de buitenkant

van de machine

voorzichtig schoon.

Gebruik voor de

rubberen afdichting

een doek en lauw

sop.

De stekker in het contact

laten terwijl u de machine

schoonmaakt. Ook

gedurende onderhoud moet

de stroom altijd afgesloten

zijn.

Oplosmiddelen en

schuurmiddelen gebruiken.

Gebruik nooit oplos- of

schuurmiddelen voor het

schoonmaken van de

buitenkant en de rubber

afdichting van de machine.

Het wasmiddellaatje

verwaarlozen

Het is uittrekbaar en het is

voldoende het even onder de

kraan te houden.

Op vakantie gaan zonder aan de

wasdroogmachine te denken.

Voordat u op vakantie gaat

moet u altijd controleren of de

stekker uit het stopcontact is

gehaald en of de waterkraan

dicht is.

Neemt de machine geen

water?

Is de slang wel goed

aangesloten aan de kraan?

 Is er geen water? 

Het kan zijn

dat er werkzaamheden plaats

vinden in uw gebouw of straat.

Is er voldoende druk? 

Er

kan een storing zijn aan de

waterleiding.

Is de filter van de kraan

schoon? 

Als het water erg

kalkhoudend is of als er onlangs

werkzaamheden zijn verricht aan

de waterleiding, kan de filter van

de kraan verstopt zijn geraakt.

Is de toevoerslang geknikt? 

De

weg van de slang die het water

naar de machine voert moet zo

recht mogelijk lopen. Controleer

of hij niet gekneld of gebogen ligt.

Blijft de programmeerknop

doordraaien?

Wacht enkele minuten tot de

afvoerpomp de machine

heeft geleegd,

 schakel de

wasdroogmachine uit, kies een

van de stop/reset symbolen

en schakel hem weer in. Als de

knop blijft draaien, roep er dan

de technische dienst bij want

dit signaleert een storing.

De wasdroogmachine

blijft water aan- en

afvoeren.

Ligt de slang te laag? 

Hij

moet op een hoogte tussen 60

en 100 cm liggen.

Ligt het uiteinde van de

slang onder water?

Zit er lucht in de afvoer naar

buiten? 

Als het probleem blijft

bestaan, doe de kraan dicht en

roep er de technische dienst

bij.

Als u op een van de bovenste

verdiepingen van een

flatgebouw woont kunnen zich

problemen met het hevelen

voordoen. Om dit te verhelpen

brengt u een in de handel

verkrijgbaar ventiel aan.

37

Eenvoudig: met de nieuwe Indesit technologie is slechts de

helft aan water nodig om tweemaal zoveel beter te wassen.

Daarom ziet u het water niet door de ruit van de machine:

aangezien het weinig, heel weinig is. Dit komt het milieu

ten goede waarbij de was perfect wordt uitgevoerd.

Verder spaart u ook elektrische energie.

Waar is het waswater gebleven?

background image

Istructies voor het installeren en gebruik

De wasdroogmachine

pompt het water niet af

en centrifugeert niet.

Voorziet het gekozen pro-

gramma in de waterafvoer?

Bij sommige programma's

moet u de afvoer met de hand

instellen.

Is de spoelstop ingetreden

(indien aanwezig)?   

Bij deze

functie moet de waterafvoer

met de hand worden ingesteld.

Is de afvoerpomp verstopt?

Controleer dit door de kraan

dicht te doen, de stekker uit

het stopcontact te trekken en

de aanwijzingen te volgen op

blz. 40, of de technische

dienst. bellen.

Is de slang geknikt? 

De

loop van de afvoerslang moet

zo recht mogelijk lopen.

Controleer of hij niet gekneld

of geknikt ligt

.

Is de afvoer verstopt? 

Is

een eventueel verlengstuk

van de slang niet volgens de

regels en verhindert hij de

afvoer van het water?

De machine trilt erg

tijdens het centrifugeren.

Is kuip binnen in de

machine bij het installeren

op de juiste wijze van de

blokkering ontdaan? 

Zie de

volgende bladzijde

betreffende het installeren.

Staat de machine goed

waterpas? 

Af en toe moet

worden gecontroleerd of de

machine nog wel goed

waterpas

 staat, met het

verloop der tijd kan de

machine ongemerkt een

beetje verplaatst zijn. Draai

aan de stelschroeven en

controleer met een waterpas.

Staat hij vlak naast meubels

en muur? 

Gedurende het

centrifugeren trilt de machine

een beetje. Als hij niet

ingebouwd is moet de

machine rondom enkel

centimeters vrijheid hebben.

De wasdroogmachine

lekt.

Is de wartel van de

waterslang goed aange-

draaid? 

Doe de kraan dicht,

sluit de stroom af en tracht hem

vaster aan te draaien zonder

hem te forceren.

Is het wasmiddellaatje

verstopt? 

Trek het uit zijn

zitting af en was het onder de

kraan.

Is de afvoerslang niet goed

vastgemaakt? 

Sluit de kraan,

sluit de stroom af en bevestig

hem beter.

Er ontstaat teveel

schuim.

Is het wasmiddel geschikt

voor gebruik in een

w a s d r o o g m a c h i n e ?

Controleer of er "voor de

wasdroogmachine" opstaat of

"voor handwas en in de

wasmachine", of iets

dergelijks.

Is de hoeveelheid

wasmiddel juist? 

Een

overmaat van wasmiddel

produceert teveel schuim,

wast niet beter en veroorzaakt

afzettingen van wasmiddelen

in de machine.

De wasdroogmachine

droogt niet.

Controleer of:

de stekker goed in het contact

zit;  er stroom is; de deur goed

dicht is; er geen uitgestelde

star t (indien aanwezig) is

uitgekozen; De programma-

knop 

A

 niet op de positie 

staat ingesteld (Stop/Reset);

de knop van het drogen 

C

 niet

in de positie 

0

 staat.

De wasdroogmachine

droogt niet goed.

Controleer of:

het uiteinde van de afvoerbuis

niet onder water staat; de

afvoerpomp niet verstopt is; de

aanwijzingen betreffende de

maximum ladingen zijn

opgevolgd; de waterkraan

open is.

Als ondanks alle controles de

machine nog niet functioneert en

de storing blijft bestaan, wend u

zich dan tot een bevoegd

Service Center met de volgende

informatie:

- het soort storing

- het modelnummer (Mod….)

- het serienummer (S/N….)

u vindt deze informatie op het

typeplaatje aan de achterkant

van de wasdroogmachine.

Technische gegevens

Roep er altijd een

bevoegde

installateur bij en

accepteer nooit

onderdelen die niet

origineel zijn.

38

Model

WD 125 TX

Afmetingen

Breedte cm 59,5

Hoogte cm 85

Diepte cm 53,5

Capaciteit

van 1 tot 5 kg voor het wassen; van 1 tot 4 kg voor het drogen

Elektrische

aansluitingen

Spanning op 220/230 Volt 50 Hz

Maximum vermogen 1850 W

Water-

aansluitingen

Maximum druk 1 MPa (10 bar)

Minimum druk 0,05 MPa (0,5 bar)

Inhoud van de kuip 46 litri

Centrifugeer-

snelheid

Tot  1200 toeren per minuut

Controle-

programma's

volgens de normen

IEC456

Wassen

: Programma 2; Temperatuur 60°C; Uitgevoerd met  5 kg lading.

Drogen

:  2,5 kg lading en de knop  

C

 in de positie       .

Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen van de gemeeschap:

- EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijke modificaties

- EEG/89/336 van 03/05/89 (Electromagnetische compatibiliteit) en

successievelijke modificaties

background image

Instructies voor het installeren en gebruik

Aflevering van de wasdroogmachine

Installatie en verhuizing

Net afgeleverd of net verhuisd, het installeren is een

belangrijk moment voor het goed functioneren van de

machine.

De  haak  voor  de  afvoerslang

als deze eindigt op minder dan

60 cm hoogte

Als de afvoerslang in het bad of

in de wasbak eindigt, breng dan

de plastic steun aan en maak

hem vast aan de kraan.

De plastic steun  voor afvoer in

bad of wasbak.

De afvoerslang mag nooit onder

water liggen.

Bevestig geen verlengstukken

aan de afvoerslang.  Mocht dit

absoluut noodzakelijk zijn dan

moet het verlengstuk dezelfde

diameter hebben als de buis zelf

en hij mag niet langer zijn dan

150 cm. Bij afvoer in een

afvoerpijp moet een installateur

controleren of deze voldoet aan

de normen. Als u op een van de

hoogste verdiepingen van een

flatgebouw woont kan zich een

probleem met het heleven

voordoen, waarbij de machine

voor tdurend water aan- en

afvoert. Om deze storing te

verhelpen bestaan er speciale

in de handel verkrijgbare

ventielen.

Elektrische aansluiting

Voordat u de elektriciteit gaat

aansluiten moet u eerst

controleren of:

1) Het stopcontact geschikt is

voor het maximum

vermogen van de machine

aangegeven op het

typeplaatje, en of het voldoet

aan de geldende normen.

2) Het voltage van de stroom-

verzorging overeenkomt

met wat is aangegeven op

het typeplaatje.

3) De stekker van de machine

geschikt is voor het

stopcontact. Indien dit niet

het geval is moet u geen

adapters gebruiken maar het

stopcontact vervangen.

4) Elektrische huishoudap-

paraten moeten geaard zijn.

Nadat u de verpakking heeft

verwijderd controleert u goed of

er geen beschadigingen zijn. In

het geval van twijfel haalt u er

meteen de bevoegde service-

dienst bij. 

De binnenkant van

de machine is voor het

vervoer geblokkeerd met 4

schroeven aan de achterkant.

Verwijder 

deze schroeven

,

verwijder het rubber met bijhorende

afstandhouders (bewaar deze

stukken) en sluit de gaten met de

bijgeleverde plastic doppen.

Belangrijk:

 sluit met bijgeleverde

dop de 3 gaten waarin de stekker

zich bevond, rechts onder aan de

achterkant van de

wasdroogmachine.

Waterpassen

Het is belangrijk dat de machine

goed waterpas staat. Voor het

waterpas zetten draait u aan de

stelschroeven aan de voorkant;

het bovenvlak van de machine

mag niet meer dan 2° hellen. Als

u vast tapijt heeft moet u opletten

dat de ventilatie aan de

onderkant niet belemmerd wordt.

De stelschroeven aan de

voorkant  zijn  regelbaar.

Aansluiting aan de

waterleiding

De waterdruk moet zijn tussen de

waarden die zijn aangegeven op

het typeplaatje aan de achterkant.

Sluit de slang aan een

koudwaterkraan aan met het van

schroefdraad voorziene

mondstuk.van  ¾ gas en de

rubberen pakking.

A

De rubberen slang.

Als de waterleidingsbuizen nieuw

zijn of lange tijd op non-actief hebben

gestaan, moet u, voordat u de slang

aansluit, water laten stromen totdat

het helder is. Sluit de slang rechts

boven aan het watertoevoergat van

de machine aan.

Watertoevoergat rechts boven.

Aansluiting van de

afvoerslang

Aan de achterkant bevinden zich

twee haken (rechts en links)

waaraan de afvoerbuis wordt

vastgehaakt. Plaats de andere

kant in een afvoerpijp of laat hem

in een wasbak  of in een bad

hangen zonder dat hij knikt of

teveel gebogen ligt. Het is

belangrijk dat hij op een hoogte van

60 tot 100 cm ligt. Als het

noodzakelijk is het uiteinde van

de afvoerslang op een lagere

hoogte dan 60 cm vanaf de

grond te plaatsen, dan moet de

afvoerslang worden

vastgemaakt aan de haak

bovenaan de achterkant.

Belangrijk!

De

 De fabrikant is niet

aansprakelijk wanneer

deze normen niet

gerespecteerd zijn.

Plastic zakken,

polystyreen, spijkers en

andere

verpakkingsmaterialen

zijn geen speelgoed en

kunnen gevaar opleveren

voor kinderen.

Bewaar de

blokkeerschroeven en de

afstandleider. Mocht u ooit

verhuizen dan komen ze

weer te pas voor het

blokkeren van de

onderdelen binnenin ter

bescherming tijdens het

vervoer.

39

background image

Istructies voor het installeren en gebruik

Behandel uw machine

met zorg

Dagelijks onderhoud

Uw wasdroogmachine is een trouwe vriend, houd

hem fit, dat is belangrijk ook voor u.

De wasdroogmachine is

ontworpen om vele jaren zonder

problemen mee te gaan. Een

beetje goede zorg houdt hem

goed en duurzaam. Om te

beginnen moet u altijd na een

wasbeurt de waterkraan dicht

doen: de voor tdurende

waterdruk kan onderdelen

verslijten.

Bovendien sluit het de

mogelijkheid tot lekken uit.

Als het water in uw buurt te hard

is, gebruik dan een

ontkalkingsmiddel :het water is

hard als het witte sporen

achterlaat op de kranen of om

de afvoer heen, vooral van de

badkuip.

Voor preciese informatie kunt u

zich wenden tot de plaatselijke

waterleidingsauthoriteiten of een

loodgieter in uw buurt.

Leeg altijd de zakken van de

kledingstukken.

De buitenkant van de

wasdroogmachine wordt met

een lauw sopje gewassen.

Houd u aan de dosis.

Normaal wasmiddel bevat

reeds ontkalkingsmiddelen.

Alleen als het water speciaal

hard is, dus kalkrijk, raden wij

aan bij iedere was een speciaal

product te gebruiken.

Het kan ook nuttig zijn af en toe

de machine te laten draaien met

een ontkalkingsmiddel en

zonder wasmiddel of wasgoed.

Gebruik altijd de juiste dosis en

overdrijf nooit de hoeveelheid

wasmiddel aangezien dit teveel

schuim kan ontwikkelen, met

afzettingen en eventuele

schade aan de machine.

Wanneer nodig moeten de pomp en de rubberen slang gecontroleerd worden

De wasdroogmachine is voorzien van een zelfreinigende pomp die geen onderhoud nodig heeft. Mocht er onverhoopt

toch iets in terecht komen, zoals een knoop, haarspeldje, geldstuk of iets dergelijks, dan worden deze tegengehouden

in een bereikbare filterruimte, die zich onderaan de pomp bevindt.

Het is belangrijk het

wasmiddellaatje af en toe

te wassen onder de

lopende kraan.

Leeg altijd alle zakken: kleine voorwerpen kunnen

schade veroorzaken.

Om deze te bereiken moet u het paneeltje onderaan de machine verwijderen

met behulp van een schroevendraaier (afb. 1); verwijder de deksel door

hem tegen de klok in te draaien (afb. 2) en inspecteer de binnenkant

nauwkeurig.

De rubber slang

Controleer de slang minstens eens per jaar: zodra u er barstjes of

scheurtjes in ontdekt, te wijten aan de druk die het water uitoefent op

de slang, moet hij worden vervangen.

Belangrijk: 

Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot onderhoud of reparatie overgaat,  en zorg dat de machine niet in

werking is. Het is normaal dat er na het verwijderen van de deksel een beetje water naar buiten komt. Let erop bij het weer

aanbrengen van het paneeltje dat de haakjes aan de onderkant in de gaatjes komen te zitten voordat u het paneeltje aandrukt.

40

Afb. 1

Afb. 2

Annotations for Indesit WD 125 T in format PDF