Indesit PWC 7105W: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Laundry Machine

Manual for Indesit PWC 7105W

Instructions for use

WASHING MACHINE

Contents

GB

Installation, 2-3

Unpacking and levelling

GB

F AR

Connecting the electricity and water supplies

The first wash cycle

English,1

Français,13

, 25

Technical data

Description of the washing machine

and starting a wash cycle, 4-5

FA

CSI

Control panel

Indicator lights

,37 Ðóññêèé,49

Starting a wash cycle

Wash cycles, 6

Table of wash cycles

Personalisation, 7

Setting the temperature

PWC 7105 W

Setting the spin speed

Functions

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser drawer

Preparing the laundry

Garments requiring special care

Load balancing system

Precautions and tips, 9

General safety

Disposal

Opening the porthole door manually

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply

Cleaning the washing machine

Cleaning the detergent dispenser drawer

Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Service, 12

1

Installation

This instruction manual should be kept in a safe

Levelling the machine correctly will provide it with

GB

place for future reference. If the washing machine is

stability, help to avoid vibrations and excessive noise

sold, transferred or moved, make sure that the

and prevent it from shifting while it is operating. If it is

instruction manual remains with the machine so that

placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a

the new owner is able to familiarise himself/herself

way as to allow a sufficient ventilation space

with its operation and features.

underneath the washing machine.

Read these instructions carefully: they contain vital

information relating to the safe installation and

Connecting the electricity and water

operation of the appliance.

supplies

Unpacking and levelling

Connecting the water inlet hose

Unpacking

1. Connect the supply

pipe by screwing it to a

1. Remove the washing machine from its packaging.

cold water tab using a ¾

2. Make sure that the washing machine has not been

gas threaded connection

damaged during the transportation process. If it has

(see figure).

been damaged, contact the retailer and do not

Before performing the

proceed any further with the installation process.

connection, allow the

water to run freely until it

3. Remove the 4

is perfectly clear.

protective screws (used

during transportation) and

the rubber washer with

2. Connect the inlet hose

the corresponding

to the washing machine

spacer, located on the

by screwing it onto the

rear part of the appliance

corresponding water inlet

(see figure).

of the appliance, which is

situated on the top right-

hand side of the rear part

of the appliance (see

4. Close off the holes using the plastic plugs provided.

figure).

5. Keep all the parts in a safe place: you will need

them again if the washing machine needs to be

moved to another location.

3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

Packaging materials should not be used as toys for

The water pressure at the tap must fall within the

children.

values indicated in the Technical details table (see

next page).

Levelling

If the inlet hose is not long enough, contact a

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,

specialised shop or an authorised technician.

without resting it up against walls, furniture cabinets

or anything else.

Never use second-hand hoses.

2. If the floor is not

Use the ones supplied with the machine.

perfectly level, compen-

sate for any unevenness

by tightening or loosening

the adjustable front feet

(see figure); the angle of

inclination, measured in

relation to the worktop,

must not exceed 2°.

2

Connecting the drain hose

Do not use extension cords or multiple sockets.

GB

Connect the drain hose,

The cable should not be bent or compressed.

without bending it, to a

drainage duct or a wall

The power supply cable must only be replaced by

drain located at a height

authorised technicians.

between 65 and 100 cm

65 - 100 cm

from the floor;

Warning! The company shall not be held responsible

in the event that these regulations are not respected.

The first wash cycle

alternatively, rest it on

Once the appliance has been installed, and before

the side of a washbasin

you use it for the first time, run a wash cycle with

or bathtub, fastening the

detergent and no laundry, using the wash cycle 2.

duct supplied to the tap

(see figure). The free end

of the hose should not

be underwater.

We advise against the use of hose extensions; if it is

absolutely necessary, the extension must have the

same diameter as the original hose and must not

exceed 150 cm in length.

Technical data

Electrical connections

Model

PWC 7105 W

width 59.5 cm

Before plugging the appliance into the electricity

Dimensions

height 85 cm

socket, make sure that:

depth 55 cm

the socket is earthed and complies with all

Capacity

from 1 to 7 kg

applicable laws;

Electrical

please refer to the technical data

connections

the socket is able to withstand the maximum power

plate fixed to the machine

load of the appliance as indicated in the Technical

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

data table (see opposite);

Water connections

minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)

drum capacity 52 litres

the power supply voltage falls within the values

indicated in the Technical data table (see opposite);

Spin speed

up to 1000 rotations per minute

Energy rated

the socket is compatible with the plug of the

programmes

washing machine. If this is not the case, replace

programme 2; temperature 60°C;

according to

using a load of 7 kg.

the socket or the plug.

regulation

EN 60456

The washing machine must not be installed

This appliance conforms to the

outdoors, even in covered areas. It is extremely

following EC Directives:

dangerous to leave the appliance exposed to rain,

- 89/336/EEC dated 03/05/89

storms and other weather conditions.

(Electromagnetic Compatibility) and

subsequent modifications

- 2002/96/EC

When the washing machine has been installed, the

- 2006/95/EC Low Voltage)

electricity socket must be within easy reach.

3

Description of the washing machine

and starting a wash cycle

Control panel

GB

WASH CYCLE PROGRESS

indicator lights

FUNCTION

INDICATOR

buttons with

ON/OFF

LIGHTS

indicator lights

button

WASH CYCLE

START/

knob

DOOR LOCKED

PAUSE

Detergent dispenser drawer

indicator light

button with

TEMPERATURE

indicator light

button

SPIN

DELAY TIMER

button

button

Detergent dispenser drawer: used to dispense

WASH CYCLE PROGRESS

indicator light

s: used to

detergents and washing additives (see Detergents

monitor the progress of the wash cycle.

and laundry).

The illuminated indicator light shows which phase is in

progress.

ON/OFF button: switches the washing machine on

and off.

DOOR LOCKED indicator light: indicates whether

the door may be opened or not (see next page).

WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles.

During the wash cycle, the knob does not move.

START/PAUSE button with indicator light: starts or

temporarily interrupts the wash cycles.

FUNCTION buttons with indicator light: used to

N.B. To pause the wash cycle in progress, press this

select the available functions. The indicator light

button; the corresponding indicator light will flash

corresponding to the selected function will remain lit.

orange, while the indicator light for the current wash

cycle phase will remain lit in a fixed manner. If the

TEMPERATURE button: sets the temperature or the

DOOR LOCKED

indicator light is switched off, the

cold wash cycle (see Personalisation).

door may be opened.

To start the wash cycle from the point at which it was

SPIN button: sets the spin speed or exclude the spin

interrupted, press this button again.

cycle completely (see Personalisation).

Standby mode

DELAY TIMER button: delays the start of the wash

This washing machine, in compliance with new

cycle by up to 9 hours.

energy saving regulations, is fitted with an automatic

Press the button repeatedly until the indicator light

standby system which is enabled after a few minutes

corresponding to the desired delay time turns on.

if no activity is detected. Press the ON-OFF button

When the button is pressed for the fourth time, the

briefly and wait for the machine to start up again.

option will be deactivated.

N.B.: once the START/PAUSE button has been

pressed, the delay time can only be modified by

decreasing it until the set programme is launched.

This option is available on all programmes.

4

Indicator lights

Wash

GB

The indicator lights provide important information.

Rinse

This is what they can tell you:

Spin

Delayed start

Drain

If the DELAY TIMER function has been activated (see

End of wash cycle

END

Personalisation), after the wash cycle has been

started the indicator light corresponding to the

selected delay period will begin to flash:

Function buttons and corresponding indicator lights

When a function is selected, the corresponding

indicator light will illuminate.

If the selected function is not compatible with the

programmed wash cycle, the corresponding indicator

light will flash and the function will not be activated.

If the selected function is not compatible with another

function which has been selected previously, the

indicator light corresponding to the first function

As time passes, the remaining delay will be displayed

selected will flash and only the second function will be

and the corresponding indicator light will flash:

activated; the indicator light corresponding to the

enabled option will remain lit.

Note: if the SMART function is active, all other non-

compatible functions cannot be activated.

Door locked indicator light

When the indicator light is on, the porthole door is

locked to prevent it from being opened; make sure

the indicator light is off before opening the door.

The set programme will start once the selected time

To open the door during a running wash cycle, press

delay has expired.

the START/PAUSE button; the door may be opened

once the DOOR LOCKED indicator light turns off.

Wash cycle phase indicator lights

If the "functions" and START/PAUSE indicator lights

Once the desired wash cycle has been selected and has

flash fast and the "current phase" and DOOR

begun, the indicator lights switch on one by one to

LOCKED indicator lights turn on, there is an anomaly

indicate which phase of the cycle is currently in progress.

(see "Troubleshooting").

Starting a wash cycle

1. Turn the washing machine on by pressing the ON/OFF button. All the indicator lights will turn on for a few

seconds, then only the indicator lights relative to the selected programme settings will remain lit and the START/

PAUSE indicator light will flash.

2. Load the laundry and close the door.

3. Set the WASH CYCLE knob to the desired programme.

4. Set the washing temperature (see Personalisation).

5. Set the spin speed (see Personalisation).

6. Measure out the detergent and washing additives (see Detergents and laundry).

7. Select the desired functions.

8. Start the wash cycle by pressing the START/PAUSE button and the corresponding indicator light will remain lit

in a fixed manner, in blu.

To cancel the set wash cycle, pause the machine by pressing the START/PAUSE button and select a new cycle.

9. At the end of the wash cycle the

indicator light will switch on. The door can be opened once the DOOR

LOCK

indicator light turns off. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum

dries completely. Switch the washing machine off by pressing the ON/OFF button.

5

Wash cycles

Table of wash cycles

GB

Detergents

Max.

Max.

Max.

Cycle

Description of the wash cycle

temp.

speed

Main

load

Pre-wash

Bleach

Fabric softener

duration

Wash

cycles

(°C)

(rpm)

wash

(kg)

Smart cycles

Cottons with Pre-wash: extremely

1

90°

1000

-

7 171

soiled whites.

2 Cotton: extremely soiled whites.

90°

1000 -

7 152

Cotton (1): heavily soiled whites and

2

60°

1000 -

7 153

resistant colours.

Cotton (2): heavily soiled whites and

2

40°

1000 -

7 147

delicate colours.

White Cotton: heavily soiled whites

3

60°

1000 -

7 130

and resistant colours.

Coloured Cottons (3)

: lightly soiled

4

40°

1000 -

7 92

whites and delicate colours.

Synthetics: heavily soiled resistant

5

60°

800 -

3 80

colours.

Synthetics: lightly soiled resistant

6

40°

800 -

3 74

colours.

7 Jeans

40°

800 -

-

3,5 80

8 Shirts

40°

600 -

2 70

Mix-Cool 30: to refresh lightly soiled

garments quickly (not suitable for

Cold

9

800 -

-

3 30

wool, silk and clothes which require

water

washing by hand).

Special cycles

10 Wool: for wool, cashmere, etc.

40°

600 -

-

1,5 55

Silk: for garments in silk and viscose,

11

30°

0 -

-

1 55

lingerie.

Max.

12 Sport Shoes

30°

600 -

-

50

2 pairs

13 Outwear*

30°

400 -

- -

2 46

Partial cycles

Rinse

- 1000 - -

7 36

Spin

- 1000 - - - - 7 16

Drain

- 0 - - - - 7 2

The information contained in the table is intended as a guide only.

For all Test Institutes:

1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle 2 with a temperature of 60°C.

2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 2 with a temperature of 40°C.

3) Short wash cycle for cottons: set wash cycle 4 with a temperature of 40°C.

6

Personalisation

Setting the temperature

GB

Press the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).

The temperature may be lowered, or even set to a cold wash

.

The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the

maximum value set for each wash cycle.

Setting the spin speed

Press the SPIN SPEED button to set the spin speed for the selected wash cycle.

The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows:

Wash cycles Maximum spin speed

Cottons 1000 rpm

Synthetics 800 rpm

Wool 600 rpm

Silk drain only

The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol

.

The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the

maximum speed set for each wash cycle.

Functions

The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time.

To activate the functions:

1. Press the button corresponding to the desired function;

2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.

Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in

conjunction with the selected wash cycle.

The option optimises washing to suit the quantity of laundry loaded into the machine, thereby reducing the

overall wash cycle duration while minimising water and energy consumption. Press the button to select

the type of wash cycle desired:

Intense: vigorous wash cycle for garments with a heavy soil level.

4 You: standard wash cycle for garments with a normal soil level.

Fast: quick wash cycle for garments with a light soil level.

This may only be used in conjunction with wash cycles 1, 2, 3, 4, 5, 6 (all three levels) and 7, 8, 9 (4 You and

Fast levels).

Extra Rinse

By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is

particularly useful for sensitive skin.

It cannot be used in conjunction with wash cycles 9, , .

Easy iron

By selecting this function, the wash and spin cycles will be modified in order to reduce the formation of creases. At

the end of the cycle the washing machine will perform slow rotations of the drum, while the EASY IRON and

START/PAUSE indicator lights will flash (blue and orange respectively). To end the cycle, press the START/PAUSE

button or the EASY IRON button. For wash cycles number 11-13, the machine will end the cycle while the laundry

is soaking; the EASY IRON and START/PAUSE indicator lights will flash. To drain the water so that the laundry may

be removed, press the START/PAUSE button or the EASY IRON button.

It cannot be used in conjunction with wash cycles 9, 10, 12, , .

Stain removal

Bleaching cycle designed to remove the toughest stains. Please remember to pour the bleach into extra

compartment 4 (see Bleach cycle).

This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 7, 9, 10, 11, 12, 13, , .

7

Detergents and laundry

Detergent dispenser drawer

Delicate fabrics: max. 2 kg

GB

Wool: max. 1,5 kg

Good washing results also depend on the correct

Silk: max. 1 kg

dose of detergent: adding too much detergent will not

necessarily result in a more efficient wash, and may in

How much does your laundry weigh?

fact cause build up on the inside of your appliance

1 sheet 400-500 g

and contribute to environmental pollution.

1 pillow case 150-200 g

1 tablecloth 400-500 g

Do not use hand washing detergents because these

1 bathrobe 900-1200 g

create too much foam.

1 towel 150-250 g

Open the detergent

4

4

dispenser drawer and pour

Garments requiring special care

in the detergent or

washing additive, as

Jeans: turn the garments inside out before washing

1

1

3

3

follows.

and use liquid detergent. Use wash cycle 7.

2

2

Shirts: use special wash cycle 8 to wash shirts in

Compartment 1: Pre-

various fabrics and colours.

wash detergent

It guarantees maximum care is taken of the garments

(powder)

and minimises the formation of creases.

Before pouring in the

Mix-Cool 30: this wash cycle was designed to wash

detergent, make sure that

lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes

extra compartment 4 has been removed.

and therefore saves both energy and time. By selecting

compartment 2: Detergent for the wash cycle

wash cycle 9, it is possible to wash different fabrics

(powder or liquid)

(except for wool and silk items) using a cold cycle, up to

Liquid detergent should only be poured in immediately

a maximum load of 3 kg.

prior to the start of the wash cycle.

Wool: wash cycle 10 can be used to wash all woollen

compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)

garments in the machine, even those carrying the hand

The fabric softener should not overflow the grid.

wash only

label. To achieve the best results, use a

extra compartment 4: Bleach

special detergent and do not exceed the maximum load

of 1,5 kg.

Bleach cycle

Silk: use special wash cycle 11 to wash all silk

garments. We recommend the use of special detergent

Traditional bleach should be used on sturdy white

which has been designed to wash delicate clothes.

fabrics, and delicate bleach for coloured fabrics,

Curtains: we recommend you fold the curtains and place

synthetics and for wool.

them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 11.

This option is particularly useful for the removal of

Sport Shoes (wash cycle 12): is for washing sports

stubborn stains. Place extra compartment 4 (supplied)

shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs

into compartment 1. When pouring in the bleach, be

simultaneously.

careful not to exceed the "max" level marked on the

Outwear (wash cycle 13): is studied for washing water-

central pivot (see figure). To run the bleach cycle on its

repellent fabrics and winter jackets (e.g. Gore-Tex,

own, pour the bleach into extra compartment 4, set the

polyester, nylon); for best results, use a liquid detergent

"Rinse"

programme and activate the "Stain removal"

and dosage suitable for a half-load; pre-treat necks,

option. To bleach during a wash cycle, pour in the

cuffs and stains if necessary; do not use softeners or

detergent and any fabric softener you wish to use, set

detergents containing softeners. Stuffed duvets cannot

the desired wash cycle and enable the "Stain removal"

be washed with this programme.

option. The use of extra compartment 4 excludes the

Pre-wash option.

Load balancing system

Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations

Preparing the laundry

and to distribute the load in a uniform manner, the drum

rotates continuously at a speed which is slightly greater

Divide the laundry according to:

than the washing rotation speed. If, after several

- the type of fabric/the symbol on the label

attempts, the load is not balanced correctly, the ma-

- the colours: separate coloured garments from whites.

chine spins at a reduced spin speed. If the load is

Empty all garment pockets and check the buttons.

excessively unbalanced, the washing machine performs

Do not exceed the listed values, which refer to the

the distribution process instead of spinning. To encour-

weight of the laundry when dry:

age improved load distribution and balance, we recom-

Durable fabrics: max. 7 kg

mend small and large garments are mixed in the load.

Synthetic fabrics: max. 3 kg

8

Precautions and tips

This washing machine was designed and

Opening the porthole door manually

GB

constructed in accordance with international safety

In the event that it is not possible to open the

regulations. The following information is provided for

porthole door due to a powercut, and if you wish to

safety reasons and must therefore be read carefully.

remove the laundry, proceed as follows:

General safety

1. remove the plug from

This appliance was designed for domestic use only.

the electrical socket.

2. make sure the water

The washing machine must only be used by adults, in

level inside the machine is

accordance with the instructions provided in this manual.

lower than the door

Do not touch the machine when barefoot or with

opening; if it is not, remove

wet or damp hands or feet.

excess water using the

Do not pull on the power supply cable when

drain hose, collecting it in a

unplugging the appliance from the electricity

bucket as indicated in the

socket. Hold the plug and pull.

figure.

Do not open the detergent dispenser drawer while

the machine is in operation.

3. remove the cover panel on the lower front part of

the washing machine (see overleaf).

Do not touch the drained water as it may reach

extremely high temperatures.

Never force the porthole door. This could damage

the safety lock mechanism designed to prevent

accidental opening.

If the appliance breaks down, do not under any

circumstances access the internal mechanisms in

an attempt to repair it yourself.

Always keep children well away from the appliance

while it is operating.

The door can become quite hot during the wash cycle.

If the appliance has to be moved, work in a group

4. pull outwards using the tab as indicated in the

of two or three people and handle it with the utmost

figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop

care. Never try to do this alone, because the

position; pull downwards and open the door at the

appliance is very heavy.

same time.

Before loading laundry into the washing machine,

make sure the drum is empty.

5. reposition the panel, making sure the hooks are

securely in place before you push it onto the

Disposal

appliance.

Disposing of the packaging materials: observe local

regulations so that the packaging may be re-used.

The European Directive 2002/96/EC on Waste

Electrical and Electronic Equipment, requires that

old household electrical appliances must not be

disposed of in the normal unsorted municipal waste

stream. Old appliances must be collected

separately in order to optimise the recovery and

recycling of the materials they contain and reduce

the impact on human health and the environment.

The crossed out "wheeled bin" symbol on the

product reminds you of your obligation, that when

you dispose of the appliance it must be separately

collected.

Consumers should contact their local authority or

retailer for information concerning the correct

disposal of their old appliance.

9

Care and maintenance

Cutting off the water and electricity

2. unscrew the lid by

GB

supplies

rotating it anti-clockwise

(see figure): a little water

Turn off the water tap after every wash cycle. This

may trickle out. This is

will limit wear on the hydraulic system inside the

perfectly normal;

washing machine and help to prevent leaks.

Unplug the washing machine when cleaning it and

during all maintenance work.

Cleaning the washing machine

3. clean the inside thoroughly;

4. screw the lid back on;

The outer parts and rubber components of the

5. reposition the panel, making sure the hooks are

appliance can be cleaned using a soft cloth soaked

securely in place before you push it onto the

in lukewarm soapy water. Do not use solvents or

appliance.

abrasives.

Checking the water inlet hose

Cleaning the detergent dispenser

drawer

Check the inlet hose at least once a year. If there are

any cracks, it should be replaced immediately: during

To remove the drawer,

the wash cycles, water pressure is very strong and a

1

press lever (1) and pull

cracked hose could easily split open.

the drawer outwards (2)

(see figure).

Never use second-hand hoses.

Wash it under running

water; this procedure

2

should be repeated

frequently.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning

pump which does not require any maintenance.

Sometimes, small items (such as coins or buttons)

may fall into the pre-chamber which protects the

pump, situated in its bottom part.

Make sure the wash cycle has finished and

unplug the appliance.

To access the pre-chamber:

1. take off the cover

panel on the front of

the machine by first

1

pressing it in the centre

and then pushing

downwards on both

2

3

sides until you can

remove it (see figures);

10

Troubleshooting

Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),

GB

make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.

Problem:

Possible causes / Solutions:

The washing machine does not

The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.

switch on.

There is no power in the house.

The wash cycle does not start.

The washing machine door is not closed properly.

The ON/OFF button has not been pressed.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The water tap has not been opened.

A delayed start has been set (see Personalisation).

The washing machine does not

The water inlet hose is not connected to the tap.

take in water (the indicator light

The hose is bent.

for the first wash cycle stage

The water tap has not been opened.

flashes rapidly).

There is no water supply in the house.

The pressure is too low.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The washing machine

The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from

continuously takes in and drains

the floor (see Installation).

water.

The free end of the hose is under water (see Installation).

The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch

the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of

the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,

causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special

anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.

The washing machine does not

The wash cycle does not include draining: some wash cycles require

drain or spin.

the drain phase to be started manually.

The Easy iron function is enabled: to complete the wash cycle, press

the START/PAUSE button (Personalisation).

The drain hose is bent (see Installation).

The drainage duct is clogged.

The washing machine vibrates a

The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).

lot during the spin cycle.

The washing machine is not level (see Installation).

The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).

The washing machine leaks.

The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).

The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see

Care and maintenance).

The drain hose is not fixed properly (see Installation).

The "Functions" indicator lights

Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute

and the "start/pause" indicator

and then switch it back on again.

light flash, while one of the "phase

If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

in progress" indicator lights and

the "door locked" indicator light

will remain lit in a fixed manner.

There is too much foam.

The detergent is not suitable for machine washing (it should display the

text for washing machines or hand and machine wash, or the like).

Too much detergent was used.

11

Service

Before calling for Assistance:

GB

Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);

Restart the programme to check whether the problem has been solved;

If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number

provided on the guarantee certificate.

Always request the assistance of authorised technicians.

Have the following information to hand:

the type of problem;

the appliance model (Mod.);

the serial number (S/N).

This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also

be found on the front of the appliance by opening the door.

12

Mode demploi

LAVE-LINGE

Sommaire

FR

Installation, 14-15

FR

Déballage et mise à niveau

Raccordements eau et électricité

Français

Premier cycle de lavage

Caractéristiques techniques

Description du lave-linge et

démarrage dun programme, 16-17

Bandeau de commandes

Voyants

Démarrage dun programme

Programmes,18

Tableau des programmes

Personnalisations, 19

Sélection de la température

PWC 7105 W

Sélection de lessorage

Options

Produits lessiviels et linge, 20

Tiroir à produits lessiviels

Cycle blanchissage

Triage du linge

Linge ou vêtements particuliers

Système déquilibrage de la charge

Précautions et conseils, 21

Sécurité générale

Mise au rebut

Ouverture manuelle de la porte hublot

Entretien et soin, 22

Coupure de larrivée deau et du courant

Nettoyage du lave-linge

Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.

Nettoyage de la pompe

Contrôle du tuyau darrivée de leau

Anomalies et remèdes, 23

Assistance, 24

13

Installation

Conserver ce mode demploi pour pouvoir le

Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de

FR

consulter à tout moment. En cas de vente, de

lappareil et évite quil y ait des vibrations, du bruit et

cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive

des déplacements en cours de optionnement. Si la

toujours le lave-linge pour que son nouveau

machine est posée sur de la moquette ou un tapis,

propriétaire soit informé sur son mode de

régler les pieds de manière à ce quil y ait

optionnement et puisse profiter des conseils

suffisamment despace pour assurer une bonne

correspondants.

ventilation.

Lire attentivement les instructions: elles fournissent

des conseils importants sur linstallation, lutilisation et

Raccordements eau et électricité

la sécurité de lappareil.

Raccordement du tuyau darrivée de leau

Déballage et mise à niveau

1. Reliez le tuyau

d'alimentation en le

Déballage

vissant à un robinet d'eau

froide à embout fileté 3/4

1. Déballer le lave-linge.

gaz (voir figure).

2. Contrôler que le lave-linge na pas été endommagé

Faire couler leau jusquà

pendant le transport. Sil est abîmé, ne pas le

ce quelle soit limpide et

raccorder et contacter le vendeur.

sans impuretés avant de

raccorder.

3. Enlever les 4 vis de

protection servant au

transport, le caoutchouc

2. Raccorder le tuyau

et la cale, placés dans la

darrivée de leau au

partie arrière (voir figure).

lave-linge en le vissant à

la prise deau prévue,

dans la partie arrière en

haut à droite (voir figure).

4. Boucher les trous à laide des bouchons plastique

fournis.

5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter

3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou

en cas de transport du lave-linge.

écrasé.

Les pièces demballage ne sont pas des jouets pour

La pression de leau doit être comprise entre les

enfants.

valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques

techniques (voir page ci-contre).

Mise à niveau

Si la longueur du tuyau dalimentation ne suffit pas,

1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans

sadresser à un magasin spécialisé ou à un technicien

lappuyer contre des murs, des meubles ou autre.

agréé.

2. Si le sol nest pas

Nutiliser que des tuyaux neufs.

parfaitement horizontal,

visser ou dévisser les

Utiliser ceux qui sont fournis avec lappareil.

pieds de réglage avant

(voir figure) pour niveler

lappareil; son angle

dinclinaison, mesuré sur

le plan de travail, ne doit

pas dépasser 2°.

14

Raccordement du tuyau de vidange

Nutiliser ni rallonges ni prises multiples.

FR

Raccorder le tuyau

Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.

dévacuation, sans le

plier, à un conduit

Le câble dalimentation ne doit être remplacé que

dévacuation ou à une

par des techniciens agréés.

évacuation murale placés

65 - 100 cm

à une distance du sol

Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas

comprise entre 65 et 100

de non-respect des normes énumérées ci-dessus.

cm;

Premier cycle de lavage

Avant la première mise en service de lappareil,

ou bien laccrocher à un

effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel

évier ou à une baignoire,

mais sans linge et sélectionner le programme 2.

dans ce cas, fixer le

support en plastique

fourni avec lappareil au

robinet (voir figure).

Lextrémité libre du tuyau

dévacuation ne doit pas

être plongée dans leau.

Lutilisation dun tuyau de rallonge est absolument

déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut

absolument quil ait le même diamètre que le tuyau

original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.

Caractéristiques techniques

Branchement électrique

Modèle

PWC 7105 W

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant,

largeur 59,5 cm

sassurer que:

Dimensions

hauteur 85 cm

profondeur 55 cm

la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux

Capaci

réglementations en vigueur;

de 1 à 7 kg

Raccordements

Voir la plaque signalétique appliquée

la prise est bien apte à supporter la puissance

électriques

sur la machine

maximale de lappareil indiquée dans le tableau des

Caractéristiques techniques (voir ci-contre);

pression maximale 1 MPa (10 bar)

Raccordements

pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)

hydrauliques

capacité du tambour 52 litres

la tension dalimentation est bien comprise entre les

valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques

Vitesse

jusqu'à 1000 tours minute

techniques (voir ci-contre);

d'essorage

Programmes de

programme 2; température 60°C;

la prise est bien compatible avec la fiche du lave-

contrôle selon la

effectué avec une charge de 7 kg.

linge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.

norme EN 60456

Cet appareil est conforme aux

Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même

Directives Communautaires suivantes:

à labri, car il est très dangereux de le laisser exposé

- 89/336/CEE du 03/05/89

à la pluie et aux orages.

(Compatibiliélectromagnétique) et

modifications suivantes

- 2002/96/CE

Après installation du lave-linge, la prise de courant

- 2006/95/CE (Basse Tension)

doit être facilement accessible.

15

Description du lave-linge et

démarrage dun programme

Bandeau de commandes

FR

Voyants

DÉROULEMENT

CYCLE

Touches avec voyants

VOYANTS

Touche

ON/OFF

OPTION

Bouton

Touche avec

PROGRAMMES

voyant

Voyant

START/

HUBLOT

Tiroir à produits lessiviels

Touche

PAUSE

VERROUILLÉ

TEMPÉRATURE

Touche

Touche

DÉPART

ESSORAGE

DIFFÉRÉ

Voyants DÉROULEMENT CYCLE: pour suivre le

Tiroir à produits lessiviels: pour charger les

stade davancement du programme de lavage.

produits lessiviels et les additifs (voir Produits lessiviels

Le voyant allumé indique la phase de lavage en

et linge).

cours.

Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-

Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte

linge.

est verrouillée (voir page ci-contre).

Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les

Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer

programmes. Pendant le programme, le bouton ne

les programmes ou les interrompre momentanément.

tournera pas.

N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours,

appuyer sur cette touche, le voyant correspondant se

Touches avec voyants OPTION: pour sélectionner les

mettra à clignoter en orange tandis que celui de la

options disponibles. Le voyant correspondant à la

phase en cours restera allumé fixe. Si le voyant

option sélectionnée restera allumé.

HUBLOT VERROUILLÉ

est éteint, on peut ouvrir la

porte.

Touche TEMPÉRATURE: pour sélectionner la

Pour faire redémarrer le lavage exactement de

température ou un lavage à froid (voir

lendroit il a été interrompu, appuyer une nouvelle

Personnalisations).

fois sur la touche.

Touche ESSORAGE: pour sélectionner lessorage ou

Stand-by

le supprimer (voir Personnalisations).

Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en

vigueur dans le domaine de l'économie d'énergie, est

Touche DÉPART DIFFÉRÉ: pour différer la mise en

équipée d'un système d'extinction automatique (veille)

marche de votre machine jusqu'à 9 heures. Appuyer

activé après quelques minutes d'inutilisation. Appuyez

plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que le

brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la

voyant correspondant au retard souhaité s'allume. A

machine soit réactivée.

la quatrième pression sur la touche, l'option se

désactive.

N.B.: Après avoir appuyé sur la touche START/

PAUSE, le retard programmé ne peut être modifié que

pour le diminuer jusqu'à lancer le programme

sélectionné.

 Il est activé avec tous les programmes.

16

Voyants

Lavage

FR

Les voyants fournissent des informations importantes.

Rinçage

Voilà ce quils signalent:

Essorage

Départ différé

Vidange

Si la option Départ différé a été activée (voir

Fin de Lavage

END

END

Personnalisations), le voyant correspondant au temps

sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le

programme:

Touches options et voyants correspondants

La sélection dune option entraîne lallumage du voyant

correspondant.

Si la option sélectionnée est incompatible avec le

programme sélectionné, le voyant correspondant se

met à clignoter et la option nest pas activée.

Si loption sélectionnée est incompatible avec une

autre option précédemment sélectionnée, le voyant

correspondant à la première option se met à clignoter

Au fur et à mesure que le temps passe, le temps

et seule la deuxième option est activée, le voyant de

restant est affiché avec clignotement du voyant

la touche sallume au fixe.

correspondant.

Remarque: si l'option SMART est activée, aucune

autre option non compatible ne pourra être activée.

Voyant hublot verrouillé

Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé

pour en empêcher l'ouverture. Attendre que le voyant

cesse de clignoter avant d'ouvrir la porte.

Pour ouvrir le hublot tandis qu'un cycle est en cours,

appuyer sur la touche START/PAUSE; si le voyant

Quand le retard sélectionné touche à sa fin le

HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le

programme sélectionné démarre.

hublot.

Le clignotement rapide des voyants des

Voyants phase en cours

"Foncptions" et du voyant START/PAUSE en même

Une fois que le cycle de lavage sélectionné a

temps que l'allumage des voyants de la "phase de

démarré, les voyants sallument progressivement pour

lavage en cours" et du HUBLOT VERROUILLÉ

indiquer son stade davancement:

signalent une anomalie (consulter "Anomalies et

remèdes").

Démarrage dun programme

1. Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s'allumeront pendant quelques

secondes, ne resteront ensuite allumés que les voyants correspondant aux sélections du programme en cours et

le voyant START/PAUSE se mettra à clignoter.

2. Charger le linge et fermer le hublot.

3. Sélectionner à laide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.

4. Sélectionner la température de lavage (voir Personnalisations).

5. Sélectionner la vitesse dessorage (voir Personnalisations).

6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir Produits lessiviels et linge).

7. Sélectionner les options désirées.

8. Appuyer sur la touche START/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant bleu restera

allumé en fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche START/PAUSE pour placer lappareil en

pause et choisir un nouveau cycle.

9. A la fin du programme, le voyant END sallume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILLÉ

s'éteint, on peut

ouvrir le hublot. Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour.

Eteindre le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF.

17

Programmes

Tableau des programmes

FR

Produit lessiviel et additifs

Vitesse

Char

Temp.

maxi

ge

Durée

Description du Programme

max.

(tours

Adou-

maxi

cycle

(°C)

Prélava-ge Lava-ge Javel

minute)

ciss.

(Kg)

Programmes

Smart

1 Coton avec prélavage:

blancs extrêmement sales.

90° 1000

• • -

7 171

2 Coton blanc:

blancs extrêmement sales.

90° 1000

- •

7 152

2 Coton blanc (1):

blancs et couleurs résistantes très sales.

60° 1000

- •

7 153

2 Coton blanc (2):

blancs et couleurs délicates très sales.

40° 1000

- •

7 147

3 Coton:

blancs et couleurs résistantes très sales.

60° 1000

- •

7 130

4 Coton couleurs (3):

blancs peu sales et couleurs délicates.

40° 1000

- •

7 92

5 Synthétiques:

couleurs résistantes très sales.

60° 800

- •

3 80

6 Synthétiques délicats:

couleurs résistantes peu sales.

40° 800

- •

3 74

7 Jeans

40° 800

- • -

3,5 80

8 Chemises

40° 600

- •

2 70

Mix-Froid 30’:

pour rafraîchir rapidement du linge peu sale (ne convient pas pour

Eau

9

800

- • -

3 30

la laine, la soie et le linge à laver à la main).

froid

Spéciaux

10 Laine:

pour laine, cachemire, etc.

40° 600

- • -

1,5 55

11 Soie:

pour linge en soie, viscose, lingerie.

30° 0

- • -

1 55

Max.

12 Baskets

30° 600

- • -

2

50

paires

13 Outwear

30° 400

- • - -

2 46

Fonctions

Rinçage - 1000

- -

7 36

Essorage - 1000

- - - -

7 16

Vidange - 0

- - - -

7 2

Les données dans le tableau sont reprises à titre indicatif.

Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :

1) Programme de contrôle selon la norme EN 60456: sélectionner le programme 2 et une température de 60°C.

2) Programme coton long: sélectionner le programme 2 et une température de 40°C.

3) Programme coton court: sélectionner le programme 4 et une température de 40°C.

18

Personnalisations

Sélection de la température

FR

Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).

La température peut être abaissée jusquau lavage à froid (

).

La machine interdira automatiquement toute sélection dune température supérieure à la température maximale

prévue pour chaque programme.

Sélection de lessorage

Appuyer sur la touche ESSORAGE pour sélectionner la vitesse dessorage du programme sélectionné.

Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont:

Programmes Vitesse maximale

Coton 1000 tours/minute

Synthétiques 800 tours/minute

Laine 600 tours/minute

Soie vidange seule

La vitesse dessorage peut être réduite ou lessorage supprimé en sélectionnant le symbole

.

La machine interdira automatiquement tout essorage à une vitesse supérieure à la vitesse maximale prévue pour

chaque programme.

Options

Les différentes options de lavage prévues par le lave-linge permettent dobtenir la propreté et le blanc souhaités.

Pour activer les options:

1. appuyer sur la touche correspondant à la option désirée;

2. lallumage du voyant correspondant signale que la option est activée.

Remarque: Le clignotement rapide du voyant signale que la option correspondante nest pas disponible pour le

programme sélectionné.

Loption permet doptimiser le lavage selon la quantité de linge effectivement introduite dans la machine,

en réduisant les temps et la consommation deau et délectricité. La touche

sert aussi à sélectionner le

type de lavage souhaité:

Intensif: lavage énergique pour linge très sale.

Normal: lavage standard pour linge normalement sale.

Rapide: lavage rapide pour linge peu sale.

Il nest activable que sur les programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6 (les trois niveaux) et 7, 8, 9 (niveaux Normal et Rapide).

Rinçage Plus

La sélection de cette option permet daugmenter lefficacité du rinçage et déliminer totalement toute trace de

lessive. Elle est très utile en cas de peaux particulièrement sensibles.

Elle nest pas activable sur les programmes 9, , .

Repassage facile

En cas de sélection de cette option, le lavage et lessorage seront dûment modifiés pour réduire le froissement.

En fin de cycle, le lave-linge fait tourner le tambour lentement, le voyant de loption REPASSAGE FACILE et celui

de START/PAUSE se mettent à clignoter (le premier est bleu, le deuxième est ambre). Pour compléter le cycle, il

faut appuyer sur la touche START/PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE. Pour les programmes 11-13

lappareil arrive au bout du cycle en laissant le linge tremper, le voyant REPASSAGE FACILE et celui de START/

PAUSE se mettent à clignoter. Pour vidanger leau et pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur la touche START/

PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE.

Elle nest pas activable sur les programmes 9, 10, 12, , .

Anti-tâches

Cycle de anti-tâches conseillé pour l'élimination de taches très résistantes. N'oubliez pas de verser l'eau de Javel

dans le bac supplémentaire 4 (voir Cycle blanchissage).

Elle nest pas activable sur les programmes 1, 7, 9, 10, 11, 12, 13, , .

19

Produits lessiviels et linge

Tiroir à produits lessiviels

1 nappe 400-500 g

FR

1 peignoir 900-1200 g

Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage

1 serviette éponge 150-250 g

de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux,

il incruste lintérieur du lave-linge et pollue lenvironnement.

Linge ou vêtements particuliers

Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main,

Jeans: mettez les jeans à l'envers avant de les laver et

elles moussent trop.

utilisez une lessive liquide. Sélectionnez le programme 7.

Sortir le tiroir à produits

Chemises: sélectionner le programme approprié au

4

4

lessiviels et verser la lessive

lavage de chemises 8 pour laver des chemises de

ou ladditif comme suit.

textile et couleur différents.

1

1

3

3

Mix Froid 30: il est spécialement conçu pour laver

Bac 1 : Lessive

2

2

des vêtements peu sales en un rien de temps : il ne

prélavage (en poudre)

dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des

Avant dintroduire la

économies dénergie et de temps. La sélection de ce

lessive, sassurer que le

programme 9 permet de laver à froid des textiles

bac supplémentaire 4 nest

différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 3

pas présent.

kg de charge.

Bac 2 : Lessive lavage

Laine: grâce au programme 10 vous pouvez laver à

(en poudre ou liquide)

la machine tous vos vêtements en laine, y compris

Verser la lessive liquide juste avant la mise en marche.

ceux qui portent l'étiquette " lavage à la main

Bac 3 : Additifs (assouplissant, etc.)

uniquement "

. Pour obtenir d'excellents résultats

Lassouplissant ne doit pas déborder de la grille.

bac supplémentaire 4 : Javel

utilisez un produit lessiviel spécial et ne dépassez pas

une charge de 1,5 kg.

N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main, elles

Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 11

génèrent trop de mousse.

pour vêtements en soie. Il est conseillé dutiliser une

Cycle blanchissage

lessive spéciale pour linge délicat.

N'utilisez de l'eau de Javel traditionelle que pour

Voilages: pliez-les bien et glissez-les dans une taie

les tissus blancs résistants et des détachants déli-

d'oreiller ou dans un sac genre filet. Sélectionner le

cats pour les couleurs, les synthétiques et la laine.

programme 11.

Montez le bac supplémentaire 4 fourni avec l'appareil

Baskets (programme 12): est spécialement conçu

à l'intérieur du bac 1. Lorsque vous versez l'eau de

pour laver des chaussures de sport; pour obtenir

Javel, attention à ne pas dépasser le niveau "max"

d'excellents résultats nous recommandons de ne pas

indiqué sur le pivot central (voir figure). Pour blanchir

en laver plus de 2 paires à la fois.

uniquement, versez l'eau de Javel dans le bac

Outwear (programme 13): est spécialement conçu

supplémentaire 4, sélectionnez le programme «Rin-

pour laver des tissus hydrofuges et des anoraks (par

çage»

et activez le option «Anti-tâches» . Pour

ex.: goretex, polyester, nylon); pour obtenir

blanchir en cours de lavage, versez le produit lessiviel

d'excellents résultats, utilisez une lessive liquide avec

et les additifs, sélectionnez le programme souhaité et

une dose pour la demi-charge; prétraitez poignets,

activez le option «Anti-tâches»

.

cols et taches; n'utilisez ni assouplissants ni d'autres

L'utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le prélavage.

produits avec assouplissant. Avec ce programme

vous ne pouvez pas laver les duvets.

Triage du linge

Trier correctement le linge daprès:

Système déquilibrage de la charge

- le type de textile / le symbole sur létiquette.

Avant tout essorage, pour éviter toute vibration exces-

- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.

sive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge

Vider les poches et contrôler les boutons.

fait tourner le tambour à une vitesse légèrement

Ne pas dépasser les valeurs indiquées

supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de

correspondant au poids de linge sec :

plusieurs tentatives, la charge nest toujours pas

Textiles résistants: 7 kg max.

correctement équilibrée, lappareil procède à un

Textiles synthétiques: 3 kg max.

essorage à une vitesse inférieure à la vitesse

Textiles délicats: 2 kg max.

normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif,

Laine: 1,5 kg max.

le lave-linge préfère procéder à la répartition du linge

Soie: 1 kg max.

plutôt quà son essorage. Pour une meilleure répartition

Combien pèse le linge ?

de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de

1 drap 400-500 g

mélanger de grandes et petites pièces de linge.

1 taie doreiller 150-200 g

20

Précautions et conseils

Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément

Ouverture manuelle de la porte hublot

FR

aux normes internationales de sécurité. Ces

A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause

consignes sont fournies pour des raisons de sécurité,

dune panne de courant pour étendre le linge,

il faut les lire attentivement.

procéder comme suit :

Sécurité générale

1. débrancher la fiche de la

Cet appareil est conçu pour un usage domestique.

prise de courant.

2. sassurer que le niveau de

Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des adultes

leau à lintérieur de lappareil

en suivant les instructions reportées dans ce mode

se trouve bien au-dessous de

demploi.

louverture du hublot, si ce

Ne jamais toucher lappareil si lon est pieds nus et

nest pas le cas vider leau en

si les mains sont mouillées ou humides.

excès à travers le tuyau de

Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche

vidange dans un seau

de la prise de courant.

comme illustré voir figure.

Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la

machine est branchée.

3. démonter le panneau situé à lavant du lave-linge

Ne pas toucher à leau de vidange, elle peut

(voir page suivante).

atteindre des températures très élevées.

Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de

sécurité qui protège contre les ouvertures

accidentelles pourrait sendommager.

En cas de panne, éviter à tout prix daccéder aux

mécanismes internes pour tenter une réparation.

Veiller à ce que les enfants ne sapprochent pas de

lappareil pendant son optionnement.

Pendant le lavage, le hublot a tendance à se

réchauffer.

Deux ou trois personnes sont nécessaires pour

4. se servir de la languette indiquée, tirer vers soi

déplacer lappareil avec toutes les précautions

jusquà ce que le tirant en plastique se dégage de son

nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il

cran darrêt; tirer ensuite vers le bas et ouvrir la porte

est très lourd.

en même temps.

Avant dintroduire le linge, sassurer que le tambour

est bien vide.

5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les

Mise au rebut

crochets dans les fentes prévues avant de le pousser

contre lappareil.

Mise au rebut du matériel demballage: se

conformer aux réglementations locales de manière

à ce que les emballages puissent être recyclés.

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les

Déchets des Equipements Electriques et Electroni-

ques, exige que les appareils ménagers usagés ne

soient pas jetés dans le flux normal des déchets

municipaux. Les appareils usagés doivent être

collectés séparément afin d'optimiser le taux de

récupération et le recyclage des matériaux qui les

composent et réduire l'impact sur la santé humaine

et l'environnement. Le symbole de la ''poubelle

barrée'' est apposée sur tous les produits pour

rappeler les obligations de collecte séparée. Les

consommateurs devront contacter les autorités

locales ou leur revendeur concernant la démarche à

suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.

21

Entretien et soin

Coupure de larrivée deau et du

2. dévisser le couvercle

FR

courant

en le tournant dans le

sens inverse des aiguilles

Fermer le robinet de leau après chaque lavage.

dune montre (voir

Cela réduit lusure de linstallation hydraulique du

figure): il est normal

lave-linge et évite tout danger de fuites.

quun peu deau

sécoule;

Débrancher la fiche de la prise de courant lors de

tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les

travaux dentretien.

Nettoyage du lave-linge

3. nettoyer soigneusement lintérieur;

4. revisser le couvercle;

Pour nettoyer lextérieur et les parties en caoutchouc,

5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les

utiliser un chiffon imbibé deau tiède et de savon.

crochets dans les fentes prévues avant de le pousser

Nutiliser ni solvants ni abrasifs.

contre lappareil.

Nettoyage du tiroir à produits lessiviels

Contrôle du tuyau darrivée de leau

Pour sortir le tiroir, appuyer

1

sur le levier (1) et tirer vers

Contrôler le tuyau dalimentation au moins une fois

soi (2) (voir figure).

par an. Procéder à son remplacement en cas de

Le laver à leau courante;

craquèlements et de fissures : car les fortes pressions

effectuer cette opération

subies pendant le lavage pourraient provoquer des

assez souvent.

cassures.

2

Nutiliser que des tuyaux neufs.

Nettoyage de la pompe

Le lave-linge est équipé dune pompe autonettoyante

qui nexige aucune opération dentretien. Il peut

toutefois arriver que de menus objets (pièces de

monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui

protège la pompe, placée en bas de cette dernière.

Sassurer que le cycle de lavage est bien terminé et

débrancher la fiche.

Pour accéder à cette préchambre :

1. retirer le panneau situé

à lavant du lave-linge en

appuyant vers le centre.

1

Appuyer ensuite vers le

bas de chaque côté et

lextraire (voir figures).

2

3

22

Anomalies et remèdes

Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voir Assistance),

FR

contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante.

Anomalies:

Causes / Solutions possibles:

Le lave-linge ne sallume pas.

La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.

Il y a une panne de courant.

Le cycle de lavage ne démarre

Le hublot nest pas bien fermé.

pas.

La touche ON/OFF na pas été enfoncée.

La touche START/PAUSE na pas été enfoncée.

Le robinet de leau nest pas ouvert.

Un départ différé a été sélectionné (voir Personnalisations).

Il ny a pas darrivée deau (le

Le tuyau darrivée de leau nest pas raccordé au robinet.

voyant de la première phase de

Le tuyau est plié.

lavage clignote rapidement).

Le robinet de leau nest pas ouvert.

Il y a une coupure deau.

La pression nest pas suffisante.

La touche START/PAUSE na pas été enfoncée.

Le lave-linge prend leau et

Le tuyau de vidange nest pas installé à une distance du sol comprise

vidange continuellement.

entre 65 et 100 cm (voir Installation).

Lextrémité du tuyau de vidange est plongée dans leau (voir Installation).

Lévacuation murale na pas dévent.

Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de leau,

éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si lappartement est

situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de

siphonnage qui font que le lave-linge prend et évacue leau

continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans le

commerce des soupapes spéciales anti-siphonnage.

Le lave-linge ne vidange pas et

Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il

nessore pas.

faut la faire partir manuellement.

Le Option REPASSAGE FACILE est activée : pour compléter le programme,

appuyer sur la touche START/PAUSE (Personnalisations).

Le tuyau de vidange est plié (voir Installation).

La conduite dévacuation est bouchée.

Le lave-linge vibre beaucoup

Le tambour na pas été débloqué comme il faut lors de linstallation du

pendant lessorage.

lave-linge (voir Installation).

Le lave-linge nest pas posé à plat (voir Installation).

Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir Installation).

Le lave-linge a des fuites.

Le tuyau darrivée de leau nest pas bien vissé (voir Installation).

Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir Entretien et soin).

Le tuyau de vidange nest pas bien fixé (voir Installation).

Les voyants des Options et le

Eteindre lappareil et débrancher la fiche de la prise de courant,

voyant START/PAUSE clignotent. Le

attendre 1 minute environ avant de rallumer.

voyant du phase de lavage et le

Si lanomalie persiste, appeler le service dassistance.

voyant hublot bloqué restent fixes.

Il y a un excès de mousse.

Le produit de lavage utilisé nest pas une lessive spéciale machine (il faut quil y

ait linscription pour lave-linge, main et machine, ou autre semblable).

La quantité utilisée est excessive.

23

Assistance

Avant dappeler le service après-vente:

FR

Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et Remèdes);

Remettre le programme en marche pour contrôler si linconvénient a disparu;

Autrement, contacter le Centre dAssistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le

certificat de garantie.

Ne jamais sadresser à des techniciens non agréés.

Communiquer:

le type de panne;

le modèle de lappareil (Mod.);

son numéro de série (S/N).

Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à larrière du lave-linge et à lavant quand on

ouvre la porte hublot.

24







AR

26-27



AR









28-29







30



31







PWC 7105 W

32











33







34











35

36

25



!

AR





 !







1

2





3









4

5



!



1



2









26













1













2













3

!



!



 !

 !

AR

27





!





!









!



65









.3













!







05 W













5





1



















52



0



!

2







EN

60456





!





















AR



























































 !







































 





9









28





AR















































3







!













󰶢󾲒󸶡󳦡󸀙󵪢󽒒󸶡 .1



.2

.3

.4

.5

.6

.7

.8



 END.9





29

END





AR



.60°C21

.22

.3

30























































90°1000-7171

1



2 90°1000-7152

 :)1

60°1000-7153

2



 :)2

40°1000-7147

2



 

60°1000-7130

3



 :)3

40°1000-792





 

60°800-380



 

40°800-374

6



740°800--3,580

840°600-270

 :’30 Cool-Mix



800--330

9







 

40°600--1,555

10



 

30°0--155

11





50



1230°600--



1330°400---246



-1000--736

-1000----716

-0----72







AR













 

0

 

 

 











1

2



 

 







9876 , 54321!





31

9!

Easy Iron

󲆢󾲒󸶡󳦡󾂆󵒢󽒒󸶡󳲓󸶡󴂑󸶡󲴫󴒡󵢜󸶡󸒜



11-13



129 !



4

13121 10, 971!







AR

400-500



150-200



400-500



900-1200



150-250











1

.7



8





.4



2

Mix-Cool 30



30



9



3

3



10

4

 

1.5



11

!







4

.11

1

12









4

13





 





4 



















































1,5



32

4

4

1

1

3

3

2

2





!

AR









1







2





t



















3









4

























5



















33







AR















!









1











1

2







2







3

4

5











 !

34

1

2

1

2

3�



󲖢󾲒󸶡󱃢󳾡󽒒󸶡󳲓󸶡󴂑󸶡󲴫󴒡󵢜󸶡󸒜󸶡󱿓

AR



































65



















































35



 





AR









!









󰞢󾲒󸶡󱃢󳾡󽒒󸶡

36









38-39















40-41







42



43





PWC 7105 W



44











45







46











47

48

37

Annotation for Indesit PWC 7105W in format PDF