Indesit DISP 5377: Instalacja
Instalacja: Indesit DISP 5377

Instalacja
Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej
Podłączenie przewodu
PL
korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia
doprowadzającego wodę
lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi
• Do króćca zimnej wody: dobrze przykręcić przewód
pozostała razem z urządzeniem.
doprowadzający do kurka z końcówką gwintowaną 3/4 gaz;
przed dokręceniem spuścić wodę aż stanie się przejrzysta,
Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne
aby ewentualne zanieczyszczenia nie zatkały urządzenia.
informacje dotyczące instalacji, obsługi i bezpieczeństwa.
• Do króćca ciepłej wody: w przypadku instalacji centralnego
W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w
ogrzewania zmywarka może być zasilana ciepłą wodą z sieci,
pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.
o ile jej temperatura nie przekracza 60°C.
To urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego
Przykręcić przewód do kurka zgodnie z opisem dla króćca
lub podobnych zastosowań, na przykład:
zimnej wody.
- w pomieszczeniach przystosowanych do użytku kuchennego
Jeśli długość przewodu doprowadzającego jest
przez personel w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
niewystarczająca, należy zwrócić się do specjalistycznego sklepu
- w domach kolonijnych;
lub do autoryzowanego technika (patrz Serwis Techniczny).
- do użytku przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach
typu mieszkaniowego;
Ciśnienie wody powinno mieścić się w zakresie wartości
- w pensjonatach bed and breakfast.
podanych w tabeli danych technicznych (patrz obok).
Należy zwrócić uwagę, aby na przewodzie nie było zgięć
Ustawianie i poziomowanie
ani zwężeń.
1. Rozpakować urządzenie i sprawdzić czy nie uległo uszkodzeniu
podczas transportu.
Podłączenie węża odprowadzającego wodę
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie podłączać go i
Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do przewodu
powiadomić sprzedawcę.
kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm.
2. Ustawić zmywarkę tak, aby jej boki lub tył przylegały do
sąsiadujących z nią mebli lub do ściany. Urządzenie może też
zostać zabudowane pod jednolitym blatem kuchennym
* (patrz
karta montażowa).
3. Ustawić zmywarkę na równym i twardym podłożu.
Skompensować nierówności odkręcając lub dokręcając przednie
nóżki aż urządzenie znajdzie się w pozycji poziomej. Dokładne
wypoziomowanie nadaje stabilność i pozwala uniknąć wibracji,
hałasu oraz przesuwania się zmywarki.
4
*. Aby wyregulować wysokość tylnej nóżki, należy przekręcić
Przewód odprowadzający musi znajdować się na wysokości od
sześciokątną tuleję w kolorze czerwonym, znajdującą się w dolnej,
40 do 80 cm od podłogi lub podłoża, na którym umieszczono
przedniej, środkowej części zmywarki za pomocą klucza
zmywarkę (A).
sześciokątnego 8 mm, obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem
Przed podłączeniem przewodu odprowadzającego wodę do
wskazówek zegara, aby zwiększyć wysokość i w kierunku
syfonu zlewozmywaka, należy usunąć plastikową zatyczkę (B).
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją zmniejszyć
(patrz karta instrukcji zabudowy załączona do dokumentacji).
Zabezpieczenie przed zalaniem
Aby zagwarantować, że nie dojdzie do zalania, zmywarka:
Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej
- wyposażona jest w system przerywający dopływ wody w
Przystosowanie instalacji elektrycznej oraz hydraulicznej
przypadku pojawienia się nieprawidłowości w działaniu lub
powinno być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany
wewnętrznych wycieków.
personel.
Niektóre modele wyposażone są w dodatkowe urządzenie
Zmywarka nie powinna być ustawiona na przewodach
zabezpieczające New Acqua Stop
*, które gwarantuje ochronę
rurowych ani na kablu zasilania elektrycznego.
przed zalaniem również w przypadku pęknięcia przewodu
doprowadzającego wodę.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej
przy zastosowaniu nowych przewodów rurowych.
UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE!
Nie należy ponownie wykorzystywać starych przewodów.
Przewody doprowadzające i odprowadzające wodę oraz
Przewód doprowadzający wodę nie może być w żadnym
przewód zasilania elektrycznego mogą być skierowane w prawo
wypadku cięty, gdyż zawiera on elementy znajdujące się pod
lub w lewo, aby umożliwić jak najlepszą instalację.
napięciem.
* Tylko w niektórych modelach.
38

Podłączenie do sieci elektrycznej
Pasek antykondensacyjny*
PL
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy:
Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty
• gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada
pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć
obowiązującym przepisom;
go przed ewentualnymi skroplinami.
• gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie
mocy urządzenia, wskazane na tabliczce znamionowej
Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia
umieszczonej na wewnętrznej obudowie drzwi (patrz rozdział
Po zainstalowaniu, tuż przed pierwszym zmywaniem, napełnić
Opis zmywarki);
do końca wodą pojemnik na sól, a następnie dodać około 1 kg soli
• napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce
(patrz rozdział Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna): to
znamionowej umieszczonej na wewnętrznej obudowie drzwi;
normalne, że woda przelewa się. Wybrać stopień twardości wody
• gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W
(patrz rozdział Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna). - Po
przeciwnym wypadku należy zlecić wymianę wtyczki
wsypaniu lampka kontr. BRAK SOLI
* zgaśnie.
autoryzowanemu technikowi (patrz Serwis Techniczny); nie
stosować przedłużaczy ani rozgałęźników.
Nie napełnienie pojemnika na sól może spowodować
Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilana
uszkodzenie zmiękczacza wody i elementu grzewczego.
elektrycznego oraz gniazdko elektryczne powinny być łatwo
dostępne.
Dane Techniczne
Przewód nie powinien być powyginany ani zgnieciony.
szerokość cm 44,5
Przewód powinien być okresowo sprawdzany i wymieniany
Wymiary
wysokość cm 82
wyłącznie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis
głębokość cm 57
Techniczny).
Pojemność 10 nakryć standardowych
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
Ciśnienie wody
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ bar)
nieprzestrzegania tych zasad.
zasilania
7,25 – 145 psi
Napięcie zasilania
Patrz tabliczka danych
elektrycznego
technicznych
Całkowita moc
Patrz tabliczka danych
pochłaniana
technicznych
Bezpiecznik
Patrz tabliczka danych
topikowy
technicznych
Niniejsze urządzenie zostało wyp
rodukowane zgodnie z następują
cymi dyrektywami unijnymi:
-2006/95/EC (o Niskim Napięciu)
-2004/108/EC (o Zgodności
Elektromagnetycznej)
- 2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/EC (Nakładanie
etykietek)
- 2002/96/EC
ECODESIGN REGULATION
Cykl prania ECO to program standardowy, do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej; cykl ten jest odpowiedni do mycia średnio
zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju
naczyń. Aby zmniejszyć zużycie wody i energii, staraj się uruchamiać zmywarkę, gdy jest całkowicie wypełniona.
Zużycie w trybie stand-by: Zużycie w trybie left-on: 3 W - zużycie w trybie off: 1,3 W
Tabela zużycia wody i energii dla głównych cykli
Warunki standardowe
*
Warunki użytkownika
**
Zużycie energi
Zużycie wody
Czas trwania
Zużycie energii
Zużycie wody
Czas trwania
i (KWh/cykl)
(KWh/cykl)
(min/cykl)
(KWh/cykl)
(KWh/cykl)
(min/cykl)
INTENSYWNY 1,30 14 150 1,15 14 140
NORMALNY 1,05 14 115 0,95 13 110
* Dane programu są laboratoryjnymi wartościami zmierzonymi zgodnie z europejską normą EN 50242.
** Dane określono na podstawie pomiarów w warunkach użytkowania i zapełniania zmywarki przez użytkownika.
39
Table of contents
- Istruzioni per l’uso
- Installazione
- Descrizione dell’apparecchio
- Caricare i cestelli
- Avvio e utilizzo
- Programmi
- Brillantante e sale rigenerante
- Manutenzione e cura
- Precauzioni e consigli
- Anomalie e rimedi
- Operating instructions
- Installation
- Description of the appliance
- Loading the racks
- Start-up and use
- Wash cycles
- Rinse aid and refined salt
- Care and maintenance
- Precautions and advice
- Troubleshooting
- Mode d’emploi
- Installation
- Description de l’appareil
- Charger les paniers
- Mise en marche et utilisation
- Programmes
- Produit de rinçage et sel régénérant
- Entretien et soin
- Précautions et conseils
- Anomalies et remèdes
- Instrukcja obsługi
- Instalacja
- Opis urządzenia
- Napełnianie koszy
- Uruchomienie i użytkowanie
- Programy
- Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna
- Konserwacja i utrzymanie
- Anomalie i środki zaradcze
- Návod k použití
- Instalace
- Popis zaŕízení
- Plnění košů
- Spuštění a použití
- Programy
- Leštidlo a regenerační sůl
- Údržba a péče
- Opatŕení a rady
- Poruchy a způsob jejich odstranění
- Руководство поРуководство по Руководство поРуководство по Руководство по
- МонтажМонтаж МонтажМонтаж Монтаж
- Описание изОписание из Описание изОписание из Описание из де деде деде лиялия лиялия лия
- ЗагрЗагр ЗагрЗагр Загр узкузк узкузк узк а к а ка к а ка к орор орор ор зин зинзин зинзин
- ВкВк ВкВк Вк лю люлю люлю чение ичение и чение ичение и чение и эксплуатацияэксплуатация эксплуатацияэксплуатация эксплуатация
- ПрограммыПрограммы ПрограммыПрограммы Программы
- ОпоОпо ОпоОпо Опо ласкивласкив ласкивласкив ласкив аа аа а т тт тт ее ее е ль и ль иль и ль иль и регенерирующая сольрегенерирующая соль регенерирующая сольрегенерирующая соль регенерирующая соль
- ТТ ТТ Т ее ее е хническ хническхническ хническхническ оеое оеое ое обслуживание и уходобслуживание и уход обслуживание и уходобслуживание и уход обслуживание и уход
- Неисправности иНеисправности и Неисправности иНеисправности и Неисправности и меме меме ме тт тт т о оо оо ды их у ды их уды их у ды их уды их у странения странениястранения странениястранения






