Skil 5740 CA: ! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,: Skil 5740 CA
Оглавление
- BBEДЕНИЕ 2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1 ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА БЕЗОПАСНОСТЬ 3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ 1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
- 5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ ДИСКОВЫХПИЛ 1)РАСПИЛОВКА 4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
- 3)ФУНКЦИЯНИЖНЕГООГРАЖДЕНИЕ 2)ОТДАЧА-ПРИЧИНЫИСООТВЕТСТВУЮЩИЕ УКАЗАНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕУКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ НАСАДКИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
- ! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособленияв
исправномсостоянии,поддерживаярукив
тепле,атакжеправильноогранизовуясвой
рабочийпроцесс
89
будівельних матеріалів та пластика за допомогою
відповідних лез
• Цей інструмент не придатний для промислового
використання
• Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 2
ТЕХНІЧНІДАНІ1
ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА
A Шестигранний ключ
B Місце для зберігання
C Нижній обмежувач
D Ручка для відкриття нижнього обмежувача
E Верхній щиток
F Встановлювальна поверхня
G Болт кріплення ріжучого диску
H Ручка для регулювання глибини розрізу
J Притискна пластина
K Індикатор глибини розрізу
L Ручка для регулювання кута розрізу
M Індикатор кута розрізу
N Вушко для визначення кута розрізу 90°
P Вказівник лінії пропилу
Q Подовжувач для пилососа
R Задня ручка
S Передня ручка
T Аварійний вимикач
U Курковий перемикач
V Направляюча планка
W Ручка для встановлювання направляючої планки
БЕЗПЕКА
ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом, пожежі та/
або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє
ціпопередженняівказівки. Під поняттям
“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі
електроприлад, що працює від мережі (з
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ
a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта
прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до нещасних
випадків.
b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує
небезпекавибухувнаслідокприсутності
горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
Дисковапила 5740
пил або пари.
c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте
ВСТУП
доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви
• Цей інструмент призначений для поздовжнього та
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша
поперечного розпилювання деревини прямими
увага буде відвернута.
розрізами, а також розрізами під кутом 45°; також
2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА
можливе розпилювання кольорових металів, легких
a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.
Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне
приладу,щорухаються. Просторий одяга,
заземлення,невикористовуйтеадаптери.
прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,
Використання оригінального штепселя та належної
що рухаються.
розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
g) Якщоіснуєможливістьмонтувати
b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими
пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні
поверхнями,якнапр.,трубами,батареями
пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре
опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше
під’єднанітаправильновикористовувалися.
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару
Використання пиловідсмоктувального пристрою
електричним струмом.
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання
4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ
води в електроінструмент збільшує ризик удару
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
електричним струмом.
a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте
d) Невикористовуйтекабельдляперенесення
такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля
приладу,підвішуванняабовитягування
певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим
штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,
ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо
олії,гострихкраївтадеталейприладу,що
будете працювати в зазначеному діапазоні
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
потужності.
збільшує ризик удару електричним струмом.
b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим
e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або
лишетакийподовжувач,щодопущенийдля
вимкнути, є небезпечним і його треба
зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що
відремонтувати.
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,
удару електричним струмом.
мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть
f) Якщонеможназапобігтивикористанню
штепсельізрозеткита/абовитягніть
електроприладуувологомусередовищі,
акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи
використовуйтепристрійзахистувідвитокув
з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного
землю. Використання зристрою захисту від витоку в
запуску приладу.
землю зменшує ризик удару електричним струмом.
d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене
3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ
користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте
a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи
користуватисяелектроприладомособам,щоне
робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас
знайомізйогороботоюабонечиталиці
роботизелектроприладом.Некористуйтеся
вказівки. У разі застосування недосвідченими
приладом,якщоВистомленіабознаходитеся
особами прилади несуть в собі небезпеку.
піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.
e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,
Мить неуважності при користуванні приладом може
щобрухомідеталіприладубездоганно
призводити до серйозних травм.
працювалитанезаїдали,небулиполаманими
b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята
абонастількипошкодженими,щобцемогло
обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання
вплинутинафункціонуванняприладу.
особистого захисного спорядження, як напр., - в
Пошкодженідеталітребавідремонтуватив
залежності від виду робіт - захисної маски,
авторизованіймайстерні,першніжнимиможна
спецвзуття, що не ковзається, каски або
зновукористуватися. Велика кількість нещасних
навушників,зменшує ризиск травм.
випадків спричиняється поганим доглядом за
c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж
електроприладами.
вмикатиелектроприладвелектромережуабо
f) Тримайтерізальніінструментидобре
встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов
нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті
рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що
різальні інструменти з гострим різальним краєм
електроприладвимкнутий. Тримання пальця на
менше застряють та їх легше вести.
вимикачі під час перенесення електроприладу або
g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих
призводити до травм.
вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови
d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть
роботитаспецифікувиконуваноїроботи.
налагоджувальніінструментитагайковийключ.
Використання електроприладів для робіт, для яких
Знаходження налагоджувального інструмента або
вони не передбачені, може призводити до
ключа в деталі, що обертається, може призводити до
небезпечних ситуацій.
травм.
5)СЕРВІС
e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке
a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише
положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це
кваліфікованимфахівцямталишез
дозволить Вам краще зберігати контроль над
використанняморигінальнихзапчастин. Це
приладом у несподіваних ситуаціях.
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте
просторийодягтаприкраси.Непідставляйте
волосся,одягтарукавиціблизькододеталей
90

ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯДИСКОВИХ
a) Обомарукамиміцнотримайтепилу,
ПИЛОК
прикладаючизусиллядлязапобіганнявіддачі.
Стійтезбокувідстола,аненаоднійлініїз
1)РОЗПИЛЮВАННЯ
лезом. В результаті віддачі пила може стрибнути
a)
НЕБЕЗΠЕКА:Неπідставляйтерукивзону
назад, але оператор може контролювати силу віддачі
розπилιованняіπідπиляльнийдиск.Другою
за умови вживання відповідних заходів безпеки.
рукоютримайтесязадодатковурукояткуабоза
b) Якщолезозастрягло,абоякщорозпилювання
корπусмотора. Якщо Ви будете обома руками
булозупиненозякоїсьпричини,відпустіть
триматися за πилку, Ви захистите руки від
тригертазалиштенерухомупилувматеріалідо
πоранення.
повноїзупинкилеза.Ніколиненамагайтеся
b) Непросовуйтерукипідвиріб,щорозпилюється.
забратипилувідвиробуабовитягтиїїназад,
Обмежувач не захистить Вас від леза під виробом.
якщолезощерухається,абоможливавіддача.
c) Відрегулюйтеглибинурозпилувідповіднодо
Перевірте виріб, що розпилюється, та усуньте
товщинивиробу,щорозпилюється. Зубці пили
причину заїдання леза. Запобігайте розпилюванню
мають лише частково виглядати з-під виробу.
цвяхів або гвинтів.
d) Ніколинетримайтерозпилюванудетальвруці
c) Приповторномувстановленніпилинавиріб
абонаколінах.Зафіксуйтеоброблюванудеталь
відцентруйтелезопиливрозрізітавпевніться,
устабільномукріпленні. Щоб зменшити ризик бути
щозубціпилинезастрягливматеріалі. Якщо
зачепленим, застрявання пиляльного диска або
лезо застрягло, під час увімкнення пили воно може
втрати контролю над ним, важливо, щоб
рухатись вгору або викликати віддачу.
оброблювана деталь була добре закріплена.
d) Забезпечтедодатковуопорувеликихпанелей,
e) Прироботах,колиробочийінструментможе
щомінімізуватиризиктого,щолезозастрягне
зачепитизаховануелектропроводкуабо
тавикликаєвіддачу. Великі панелі можуть
власнийшнурживлення,тримайте
прогинатися під власною вагою, тож під панелі з обох
електроприладзаізольованірукоятки.
боків біля лінії розрізу та біля краю панелі треба
Зачеплення електропроводки заряджує металеві
поставити опори.
частини електроприладу і призводить до удару
e) Невикористовуйтепутіабоушкодженілеза. Не
електричним струмом.
заточені або неправильно встановлені леза
f) Підчаспоздовжньогорозпилюваннязавжди
утворюють вузький розріз та викликають надмірне
використовуйтеспрямовуючупланкуабо
тертя, спричиняючи заїдання леза та віддачу.
спрямовувачкраїв. Це покращує точність розрізу та
f) Затискніважелірегулюванняглибинитанахилу
зменшує вірогідність заїдання леза.
лезамаютьбутидобретабезпечнозатягнені,
g) Завждивикористовуйтелишепиляльнідиски
першніжприступатидорозпилу. Якщо під час
правильногорозміруізвідповідноюформою
розпилювання настройка леза змінюється, це може
посадочногоотвору(напр.,зірчастоїабокруглої
викликати заїдання леза та віддачу.
форми). Пиляльні диски, що не пасують до
g) Будьтеособливообережніприрозпилюваннів
монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і
стінахабовіншихмісцях,вякіВинеможете
призводять до втрати контролю.
зазирнути. При розпилюванні в прихованих об’єктах
h) Ніколиневикористовуйтеушкодженіабо
занурений пиляльний диск може заблокуватися і
невідповіднішайбиабоболти,щотримають
спричинити рикошет.
лезо. Шайби, що тримають лезо, та болт були
3)ФУНКЦІЯНИЖНЬОГООБМЕЖУВАЧА
спеціально розроблені у відповідності до Вашої пили
a) Передкожнимвикористанняперевірте,чидобре
для забезпечення оптимальної ефективності та
закриваєтьсянижнійобмежувач.Не
безпеки її експлуатації.
використовуйтепилу,якщонижнійобмежувач
2)ВІДДАЧА-ПРИЧИНИТАВІДПОВІДНІВКАЗІВКИ
непересуваєтьсявільнотанезакривається
• Віддача - це неочікувана реакція на защемлення,
негайно.Ніколинефіксуйтенижнійобмежувачу
заїдання або неправильне центрування леза пили,
відкритомуположенні. В разі випадкового падіння
що викликає неконтрольованих рух пили вгору від
пили нижній обмежувач може погнутись. Вийняти
виробу, що розпилюється, та в напрямку оператора
вилку з розетки, підніміть нижній обмежувач за
• Коли лезо защемлене або міцно застрягло у розрізі
допомогою ручки, що відводиться назад, та
деревини, воно перестає обертатись, тож мотор
впевніться, що він вільно рухається, не чіпаючи леза
спричиняє швидкий рух інструмента назад в
або будь-якої іншої частини інструменту, під всіма
напрямку оператора
кутами та на будь-яку глибину розрізу.
• Якщо лезо зігнулося в розрізі або погано
b) Перевіртефункціонуванняпружининижнього
відцентроване, зубці в задній частині пили можуть
обмежувача.Вразінекоректного
глибоко входити в поверхню деревини, в результаті
функціонуванняобмежувачатапружиниперед
чого лезо виходить з розрізу та відлітає назад в
їхвикористаннямтребапровестиїхтехнічне
напрямку оператора
обслуговування. Нижній обмежувач може
• Віддача є результатом некоректного або нецільового
працювати надто повільно внаслідок пошкодження
використання інструмента або обставин, яких
якихось деталей, утворення клейкого нальоту або
можливо уникнути, якщо вжити відповідних заходів
засмічення.
безпеки, як вказано далі
91

c) Нижнійобмежувачможевтягуватисьвручну
- перш ніж встановлювати лезо пили, завжди
тількидлявиконанняособливихрозрізів,таких
переконуйтеся, що перехідне кільце щільно
якврізаннятаскладнірозрізи.Піднімітьнижній
зафіксоване
обмежувач,відтягнувширучку,тащойнолезо
- використання інших перехідних кілець (не
увійдевматеріал,відпустітьнижнійобмежувач.
виготовлених згідно зі специфікаціями SKIL) може
В усій інших випадках розпилювання нижній
призвести до виникнення небезпечної ситуації
обмежувач має функціонувати в автоматичному
• Використовуйтелезапилидіаметромвід122до
режимі.
130ммтаотворомшпинделюдіаметром16мм
d) Кожногоразу,першніжпоставитипилуна
• Ніколи не використовуйте леза, виготовлені з
верстатабопідлогу,перевіряйте,чипокриває
швидкорізальної сталі (HSS)
нижнійобмежувачлезо. Незахищене лезо, що
• Ніколи не використовуйте в цьому інструменті
рухається за інерцією, викликає зворотній рух пили,
шліфувальні / ріжучі диски
що розпилюватиме все на своєму шляху. Зважайте
ПЕРЕДВИКОРИСТАННЯМ
на час, необхідний для повної зупинки леза після
• Перед роботою перевірте відповідність струму в
того, як вимикач було відпущено.
мережі із струмом, позначені на інструменті
ДОДАТКОВІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також
• Цей інструмент не можна використовувати особам
можуть підключатися до мережі 220В)
віком до 16 років
• Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести
• Цей інструмент не підходить для мокрого
шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;
розпилювання
видаліть їх перед початком роботи
• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя
• Перш ніж почати розпилювання, видаліть всі
обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки
перешкоди на поверхні та під лінією розпилу
• Ніколи не використовуйте інструмент з
• Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана
пошкодженим шнуром; його повинен замінити
деталь, зафіксована за допомогою затискних
кваліфікований фахівець
пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж
• Необробляйтематеріали,щомістятьасбест
вручну)
(асбест вважається канцерогенним)
• Використовуйтепридатніпошуковіприладидля
• Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча
знаходженнязахованихвбудівлітрубтакабелів
фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може
абозвернітьсязадопомогоювмісцеве
бути шкідливим (контакт із таким пилом або його
підприємствоелектро-,газо-таводопостачання
вдихання може стати причиною виникнення в
(зачеплення електропроводки може призводити до
оператора або осіб, що перебувають поруч, алергійних
пожежі та удару електричним струмом; зачеплення
реакцій і/або респіраторних захворювань); надягайте
газової труби може призводити до вибуху;
респіраторіпрацюйтезпиловидаляючим
sачеплення водопроводної труби може завдати
пристроємпідчасувімкненняінструмента
шкоду матеріальним цінностям або призводити до
• Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні
удару електричним струмом)
(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в
• Використовуйте повністю розгорнений шнур
сполученні з добавками для кондиціювання
подовжувача, який може витримувати навантаження
деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез
в 16 Ампер
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ
інструмента
• Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а);
• Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,
використовуйте навушники
продуцюючими пил
• Ніколи не використовуйте цей інструмент без
• Використовуйте тільки розпилювальний стіл, який
оригінальної системи захисних обмежувачів
оснащено вимикачем, що запобігає увімкненню
• Не намагайтеся розрізати дуже маленькі вироби
мотора після переривання в електропостачанні
• При розпилюванні не тримайте пилу над головою
• Використовуйте тільки розпилювальний стіл, який
• У випадку електричної чи механічної несправності
оснащено спрямовувачем пропилу
негайно вимкніть інструмент та вийміть вилку з
НАСАДКИ
розетки
• SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
• Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі,
використанні відповідного приладдя
не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з
• Використовуйте лише приладдя, припустима
розетки
швидкість обертання якого як мінімум відповідає
ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ
найвищій швидкості інструмента без навантаження
• Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть
• Використовуйте леза з отвором, який точно
мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини
відповідає шпинделю інструмента без люфту
повністю зупинилися
• У разі використання полотна пилки з перехідним
• Після вимкнення дискової пили ніколи не
кільцем (аксесуар SKIL 2610399267) звертайте увагу
намагайтеся зупинити обертання його леза,
на таке
застосовуючи до нього бокові зусилля
! використовуйтетількиперехіднекільце,
встановленеулезіпили
92

! завждиспочаткуробітьпробнірозпили,щоб
ВИКОРИСТАННЯ
перевіритилініюпропилу
• Заміна леза пили 3
• Пиловловлювання
! вийнятивилкузрозетки
- під’єднайте пилосос до подовжувача Q 8
- візьміть шестигранний ключ A з контейнера B
! недозволяйтешлангупилососазаважати
- відкрийте нижній обмежувач C за допомогою
функціонуваннюнижньогообмежувачаабо
важеля D
розпилюванню
! замінюйтелезопили,встановлюючийого
- можна також використовувати пакет для збору
такимчином,щобзубцітастрілканалезі
пилу (аксесуар SKIL 2610387402)
вказуваливтомужнапрямку,щойстрілкана
! невикористовуйтемішок/пилососприрізанні
верхньомущиткуE
металу
! переконайтеся,щовстановлювальніповерхні
• Використання інструменту 8
Fфланцівідеальночистіта„дивляться”на
- під’єднайте штепсельну вилку до мережі
лезо
електроживлення
- затягніть болт леза G шестигранний ключем на 1/8
- завжди міцно тримайте однією рукою ручку R, а
оберту після того, як доводиться докладати
іншою рукою – ручку S
ручного зусилля (забезпечте проковзування леза
- поставте інструмент передньою частиною
пили, коли воно стикається з надмірним опором,
притискної пластини на виріб, що розпилюється
що забезпечує зменшення перевантаження
! переконайтеся,щозубціпилинезастряглив
мотора та віддачі пили)
виробі
• Контейнер для збереження шестигранного ключа 4
- увімкніть інструмент, спочатку натиснувши ручку T
• Регулювання глибини розпилу (0-40 мм) 5
(= аварійний вимикач, який не можна вимкнути), а
- для отримання оптимальної якості розпилювання
потім потягнувши за тригер U
лезо пили не повинно виглядати з-під виробу, що
! перш,ніжлезопилиторкнетьсявиробу,
розпилюється, більше, ніж на 3 мм
інструментмаєпрацюватинаповнушвидкість
- послабте ручку H
- нижній обмежувач C відкривається автоматично,
- підніміть/опустіть притискну пластину J до
коли лезо пили торкається виробу (тільки в разі
встановлення необхідної глибини розрізу на шкалі
виконання особливого розрізу, такого як врізання,
за допомогою індикатора K
можна відкрити нижній обмежувач вручну за
- затягніть ручку H
допомогою важеля D)
• Регулювання кута розпилу (0-45°) 6
! використовуючиінструмент,недокладайте
- відпустіть ручку L
надмірногозусилля (зусилля має бути помірним
- нахиляйте інструмент до отримання необхідного
та постійним, щоб запобігти перегріванню вістря
кута розрізу, що встановлюється на шкалі за
леза та, якщо розрізаються пластикові деталі,
допомогою індикатора M
плавленню пластика)
- затягніть ручку L
! підчасроботи,завждитримайтеінструмент
! підчасфацетуванняглибинарозрізуне
зачастинизахватусірогокольору
відповідаєзначеннюглибинирозрізу,що
- виконавши розпил, вимкніть інструмент,
встановлененашкалі
відпустивши тригер U
• Перевірка кута розпилу в 90° 6
! передвидаленнямінструментуз
- відрегулюйте та затягніть притискну пластину J,
оброблюваноїповерхніпереконайтесь,що
встановивши максимальну глибину розрізу 5
пилкаостаточнозупинилась
- відрегулюйте та зафіксуйте кут розрізу 0°
- перевірте наявність 90° кута між лезом та основою
ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ
притискної пластини за допомогою косинця
- якщо потрібне додаткове регулювання, нахиліть та
• Завжди розташовуйте виріб лицьовою стороною
зафіксуйте притискну пластину на 45° та зігніть
донизу, щоб забезпечити мінімальний ризик
вушко N за допомогою розвідного ключа
розколювання
• Регульований вказівник лінії пропилу P 7a
• Під час використання напрямної рейки (допоміжне
- для спрямовування інструменту поздовж
пристосування SKIL 2610Z04064) разом з адаптером
необхідній лінії розрізу, яка накреслена на виробі
глибина пропилу зменшується на 14 мм для 90° та
- для прямого розрізання під кутом 0° або
45°
фацетування використовуйте відповідну лінію
• Використовуйте лише гострі леза пили відповідного
індикатора
типу 9
! широкачастинапритискноїпластинимає
- якість розпилювання покращується зі збільшенням
спиратисяначастинувиробу,щоміститьсяна
кількості зубів леза
опорі
- твердосплавні леза залишаються гострими у 30
- може бути відрегульовано так, що дозволить Вам
разів довше, ніж звичайні леза
вибрати один з двох способів прямування лінії
• Направляюча планка V 0
пропилу з внутрішньої чи зовнішньої строни леза
- для точного розпилювання виробу по всій його
7b
довжині
! ширинарозрізувизначаєтьсяшириноюзубців
- може бути встановлена з обох боків притискної
пили,анешириноюсамогополотнапили
пластини
93

Встановлювання направляючої планки
ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ
- використовуючи шкалу направляючої планки,
• Hевикидайтеелектроінструмент,
встановіть необхідну ширину розпилу
принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним
(використовуйте вказівник лінії пропилу P як
сміттям (тільки для країн ЄС)
основу для рівного пропилу)
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
- послабте ручку W
щодо утилізації старих електричних та
- затягніть ручку W
електронних приладів, в залежності з місцевим
• Врізання !
законодавством, електроінструмент, який
- встановіть необхідну глибину врізання
перебував в експлуатації повинен бути
- нахиліть інструмент уперед таким чином, щоб
утилізований окремо, безпечним для
вказівник лінії пропилу P співпадала з лінією
навколишнього середовища шляхом
необхідного розрізу, яка відзначена на робочому
- малюнок # нагадає вам про це
матеріалі
- відкрийте нижній обмежувач C за допомогою
важеля D
ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ
- перш ніж лезо торкнеться виробу, увімкніть
СТАНДАРТАМ
інструмент та поступово опускайте задню частину
• Ми заявляємо, що відповідність даного продукту
інструмента, використовуючи передню частину
наступним стандартам і регулюючим документам
притискної пластини як точку шарніра
повністю нашою відповідальністю: EN 60745,
- поступово переміщуйте інструмент донизу та
EN 61000, EN 55014, відповідно до положень
вперед
директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
- як тільки лезо торкнеться матеріалу, відпустіть
• Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/
важіль D
ENG1), 4825 BD Breda, NL
! ніколиневідтягуйтеінструментназад
• Розрізання великих панелей @
- забезпечте опору панелі, яка має бути
розташована біля лінії розрізу та спиратися на
підлогу, на стіл або на верстат
! встановітьглибинурозрізутакимчином,щоб
розрізатипанель,анеопору
- якщо направляюча планка не дозволяє виконати
розріз потрібної ширини, прикріпіть або прибийте
цвяхами до виробу пряму дерев’яну планку в
якості спрямовувача, та притискайте до неї правий
бік притискної пластини
• Див додаткову інформацію на www.skil.com
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Цей інструмент не придатний для промислового
використання
• Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті
(особливо вентиляційні отвори)
! передчисткоюінструментунеобхідно
роз’єднатиштепсельнийроз’їм
• Тримайте область навколо нижнього обмежувача C
3 в чистоті (видаляйте пил та стружки за допомогою
стисненого повітря або щітки)
• Прочистіть лезо пили негайно після використання
(особливо від залишків резини та клею)
• Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в
авторизованій сервісній майстерні для
електроприладів SKIL
- надішліть нерозібраний інструмент разом з
доказом купівлі до Вашого дилера або до
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
а також діаграма обслуговування пристрою,
подаються на сайті www.skil.com)
94
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
ШУМ/ВІБРАЦІЯ
• Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку
даного інструменту 87 дБ(А) i потужність звуку 98
дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація ✱ м/с²
(ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
✱ при різанні деревини 2,8 м/с²
✱ при різанні металу 2,6 м/с²
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60745; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочийпроцес

95
μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε
Δισκοπρίονο 5740
περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο
οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
• Tο εργαλείο προορίζεται για τη διεξαγωγή επίμηκων
τις αναθυμιάσεις.
και εγκάρσιων τομών σε ξύλο με ευθεία διαδρομή ή με
c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο
διαδρομή υπό γωνία έως 45° - αε τις καταλληλες
κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά
πριονόλαμες μπορούν να πριονιστούν και μη πολύτιμα
απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που
μέταλλα εκτός σιδήρου, ελαφρά δομικά υλικά καθώς
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
και πλαστικά
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
χρήση
a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου
• Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 2
πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν
επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1
φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε
συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε
ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY
τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
A Εξάγωνο κλειδί
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
B Θήκη
b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε
C Κάτω προφυλακτήρας
γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά
D Μοχλός για το άνοιγμα του κάτω προφυλακτήρα
σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το
E Άνω προφυλακτήρας
σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος
F Επιφάνεια σύσφιγξης
ηλεκτροπληξίας.
G Κοχλίας δίσκου
c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή
H Πεταλούδα ρύθμισης βάθους κοπής
τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
J Πλάκα πέλματος
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
K Δείκτης βάθους κοπής
d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε
L Πεταλούδα ρύθμισης βάθους κοπής
ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα
M Δείκτης γωνίας κοπής
βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο
N Γλωττίδα ρύθμισης γωνίας κοπής 90°
καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,
P Δείκτης γραμμής κοπής
κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν
Q Προέκταση ηλεκτρικής σκούπας
χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
R Πίσω λαβή
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
S Μπροστινή λαβή
e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο
T Διακόπτης ασφαλείας
ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια
U Διακόπτης σκανδάλισης
επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί
V Οδηγός παράλληλης κοπής
γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση
W Πεταλούδα ρύθμισης οδηγού παράλληλης κοπής
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
AΣΦAΛEIA
f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό
ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ
περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε
χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις
διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να
σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις
δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα
προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε
χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που
Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου
χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,
από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε
1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ
προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα
c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε
τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν
ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν
μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει
τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην
εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά
μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο
τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.
μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν
ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο
συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των
αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
κίνδυνος τραυματισμών.
ατυχημάτων.
d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα
f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι
θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με
χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
ελεγχθούν καλύτερα.
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.
e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια
σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.
τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι
Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες
διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας
εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
καταστάσεων.
επικίνδυνες καταστάσεις.
f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη
5) SERVICE
φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε
a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή
ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας
απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε
μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή
γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΑ
g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης
διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,
1)ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΚΟΠΗΣ
βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι
a)
ΚΙΝΔΥΝΟΣ:Μηβάλετεταχέριασαςστον
συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται
τομέαπριονίσματοςκαιστονπριονόδισκο.
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
Κρατάτєμєτοδєύτєρο(τοάλλο)χέρισαςτην
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
πρόσθετηλαβήήτοπερίβληματουκινητήρα.
4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ
Όταν κρατάτє το πριόνι και με τα δυο σας χέρια τότε
ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ
το πριόνι δεν μπορεί να σας τραυματίσει.
a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.
b) Μηνβάζετεταχέριασαςκάτωαπότοκομμάτι
Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο
εργασίας. Ο προφυλακτήρας δεν μπορεί να σας
ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με
προστατέψει από τον δίσκο κάτω από το κομμάτι
το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα
εργασίας.
και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
c) Προσαρμότετοβάθοςκοπήςανάλογαμετο
b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
πάχοςτουξύλουκοπής. Να είναι ορατή κάτω από το
εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι
ξύλο κοπής μία πλήρες οδόντωση του πριονόδισκου
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
κοπής.
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
d) Ναμηνκρατάτεποτέτουπόκοπήτεμάχιομετο
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
χέρικαιναμηντοακουμπάτεεπάνωστασκέλη
c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε
σας.Ναασφαλίζετετουπόκατεργασίατεμάχιο
τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια
επάνωσεμιαστερεήεπιφάνεια. Η καλή στερέωση
οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε
του υπό κατεργασία τεμαχίου είναι σημαντική επειδή
έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/
έτσι περιορίζετε στο ελάχιστο τον κίνδυνο της επαφής
νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
του με το σώμα σας, του σφηνώματος του
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
πριονόδισκου ή της απώλειας του ελέγχου.
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
e) Ναπιάνετετοηλεκτρικόεργαλείομόνοαπότις
d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε
προβλεπόμενεςγι’αυτότοσκοπόμονωμένες
χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε
επιφάνειέςτου,ότανεκτελείτεεργασίεςστις
άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο
οποίεςυπάρχεικίνδυνοςτοεργαλείοπου
ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές
χρησιμοποιείτενασυναντήσειηλεκτροφόρους
τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα
αγωγούςήτοδικότουηλεκτρικόκαλώδιο. Η
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση
και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία.
96

f) Xρησιμοποιείτεπάντατονοδηγόπαράλληλης
c) Κατάτηνεπανεκκίνησητουδισκοπρίονουστο
κοπήςήτονοδηγόευθείαςγωνίαςόταν
κομμάτιεργασίας,κεντράρετετονδίσκοκοπής
πραγματοποιείτεπαράλληλεςκοπές. Ετσι
στοναρμόκοπήςκαιβεβαιωθείτεότιταδόντια
αυξάνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η πιθανότητα
τουδίσκουδενεμπλέκονταιστουλικό. Αν
σφηνώματος του δίσκου.
σφηνώσει ο δίσκος κοπής, ενδέχεται να κινηθεί προς
g) Ναχρησιμοποιείτεπάντοτεπριονόδισκουςμετο
τα πάνω ή να κλωτσήσει κατά την επανεκκίνηση του
σωστόμέγεθοςπουταιριάζουνστημορφήτης
δισκοπρίονου.
φλάντζαςυποδοχής(π.χ.αστεροειδήςή
d) Yποστηρίξτεμεγάλαφύλλαξύλουγιανα
στρογγυλή). Πριονόδισκοι που δεν ταιριάζουν με τα
μειώσετεστοελάχιστοτονκίνδυνοτου
εξαρτήματα συναρμολόγησης του πριονιού
σφηνώματοςκαιτουκλωτσήματοςτουδίσκου.
περιστρέφονται ελλειπτικά και οδηγούν σε απώλεια
Μεγάλα φύλλα έχουν την τάση να λυγίζουν κάτω από
του ελέγχου.
το δικό τους βάρος. Τα στηρίγματα θα πρέπει να
h) Ποτέμηχρησιμοποιείτεροδέλεςήκοχλίεςτου
τοποθετούνται και στις δύο πλευρές κάτω από το
δίσκουοιοποίοιπαρουσιάζουνβλάβηήδενείναι
φύλλο, κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στην άκρη
κατάλληλοι. Οι ροδέλες και ο κοχλίας του δίσκου
του φύλλου.
έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το δισκοπρίονό σας, για
e) Μηχρησιμοποιείτεστομωμένουςήφθαρμένους
την καλύτερη δυνατή απόδοση και ασφάλεια
δίσκους. Όταν χρησιμοποιούνται αμβλείς ή λάθος
λειτουργίας.
τοποθετημένοι δίσκοι σχηματίζονται στενοί αρμοί
2)ΚΛΩTΣΗΜΑ-ΑITIΕΣΚΑΙΣXΕΤΙΚΕΣYΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
κοπής, με αποτέλεσμα τη δημιουργία υπέρμετρης
• Tο “κλώτσημα” είναι μια απότομη αντίδραση
τριβής, το σφήνωμα του δίσκου και το κλώτσημα του
προκαλούμενη από έναν σφηνωμένο, μπλοκαρισμένο ή
πριονιού.
μη ευθυγραμμισμένο δίσκο, που έχει ως αποτέλεσμα το
f) Oιμοχλοίασφάλισηςτουβάθουςκοπήςκαιτης
δισκοπρίονο να μην βρίσκεται πια υπό τον έλεγχο του
ρύθμισηςλοξήςγωνίαςθαπρέπειναέχουν
χειριστή και να εκσφενδονίζεται προς τα επάνω, έξω
σφιχτείκαιναέχουνασφαλιστείπριναπότην
από το κομμάτι εργασίας και προς το μέρος του
πραγματοποίησητηςκοπής. Αν αλλάξει η ρύθμιση
χειριστή
του δίσκου κατά τη διάρκεια της κοπής υπάρχει το
• Οταν ο δίσκος έχει σφηνώσει ή μαγκώσει σφιχτά στον
ενδεχόμενο να σφηνώσει ή να κλωτσήσει το
αρμό κοπής, ο δίσκος μπλοκάρει και η κίνηση της
δισκοπρίονο.
μηχανής σπρώχνει το εργαλείο με μεγάλη ταχύτητα
g) Ναείστειδιαίτεραπροσεκτικός/προσεκτικήόταν
προς το μέρος του χειριστή
κόβετεσεήδηυπάρχοντεςτοίχουςήσεάλλους
• Σε περίπτωση που ο δίσκος παραμορφωθεί ή δεν είναι
μηεπιβλεπόμενουςτομείς. Ο βυθιζόμενος
σωστά ευθυγραμμισμένος στην εγκοπή, τα δόντια στο
πριονόδισκος μπορεί να προσκρούσει ή να μπλοκάρει
πίσω άκρο του δίσκου ενδέχεται να αρπάξουν την
σε μη ορατά αντικείμενα και να προκαλέσει κλότσημα.
επάνω επιφάνεια του ξύλου με αποτέλεσμα ο δίσκος να
3)ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΤΟΥΚΑΤΩΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑ
βγει από τον αρμό κοπής και να πεταχτεί προς το
a) Πριναπόκάθεχρήση,βεβαιωθείτεότικλείνει
μέρος του χειριστή
σωστάοκάτωπροφυλακτήρας.Μη
• Tο κλώτσημα είναι το αποτέλεσμα της λανθασμένης
χρησιμοποιείτετοπριόνιότανοκάτω
χρήσης του εργαλείου και/ή λανθασμένων διαδικασιών
προφυλακτήραςδενκινείταιελεύθεραήότανδεν
ή συνθηκών χειρισμού, και μπορεί να αποφευχθεί με τη
κλείνειαμέσως.Ποτέμησφίγγετεήδένετετον
λήψη των παρακάτω προληπτικών μέτρων
κάτωπροφυλακτήραστηνανοιχτήθέση. Αν
a) Κρατάτετοδισκοπρίονοσφιχτάμεταδυοσας
αφήσετε το δισκοπρίονο να πέσει, υπάρχει το
χέριακαιτοποθετήστεταβραχίονασαςσταθερά
ενδεχόμενο να έχει στραβώσει ο κάτω
ώστεναμπορείτενααντισταθείτεστιςδυνάμεις
προφυλακτήρας. Βγάλτε το φις από την πρίζα,
ενόςενδεχόμενουκλωτσήματοςτουδισκοπρίονου.
σηκώστε τον κάτω προφυλακτήρα με τη βοήθεια της
Τοποθετήστετοσωμασαςσεμίααπότιςδύο
λαβής ανύψωσης και βεβαιωθείτε ότι κινείται ελεύθερα
πλευρέςτουδίσκου,αλλάόχιστηευθείατου
και ότι δεν έρχεται σε επαφή με τον δίσκο ή με
δίσκου. Αν “κλωτσήσει” το δισκοπρίονο μπορεί να
οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα, σε όλες τις γωνίες και σε
πεταχτεί προς τα πίσω, αλλά ο χειριστής μπορεί να
όλα τα βάθη κοπής.
ελέγξει τις δυνάμεις ενός ενδεχόμενου κλωτσήματος, αν
b) Ελέγξτετηλειτουργίατουελατηρίουτουκάτω
λάβει τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα.
προφυλακτήρα.Ανοπροφυλακτήραςκαιτο
b) Οτανοδίσκοςμαγκώνει,ήότανδιακόπτεταιη
ελατήριοδενλειτουργούνσωστά,θαπρέπεινα
κοπήγιαοποιονδήποτελόγο,αφήστετη
επισκευαστούνπριναπότηχρήση. Ο κάτω
σκανδάληκαικρατήστετοδισκοπρίονοακίνητο
προφυλακτήρας ενδέχεται να είναι δυσκίνητος
στουλικόμέχρινασταματήσειτελείωςοδίσκος.
εξαιτίας ελαττωματικών εξαρτημάτων, αποθέσεων
Ποτέμηνεπιχειρείτενααπομακρύνετετο
καουτσούκ ή συσσώρευσης σκόνης.
δισκοπρίονοαπότοκομμάτιεργασίαςήνα
c) Ηανύψωσητουκάτωπροφυλακτήραμετοχέρι
τραβήξετετοδισκοπρίονοπροςταπίσωενώο
επιτρέπεταιμόνοότανπραγματοποιούνταιειδικές
δίσκοςβρίσκεταισεκίνηση:υπάρχεικίνδυνος
κοπές,όπωςγιαπαράδειγμαδιεισδυτικέςή
κλωτσήματος. Εξακριβώστε την αιτία και λάβετε τα
σύνθετεςκοπές.Σηκώστετονκάτωπροφυλακτήρα
απαιτούμενα μέτρα για την εξουδετέρωση της αιτίας
μετηβοήθειατηςλαβήςανύψωσηςκαικατεβάστε
του σφηνώματος του δίσκου. Αποφεύγετε την κοπή
τονκάτωπροφυλακτήραμόλιςμπειοδίσκοςστο
καρφιών ή βιδών.
97

υλικό. Για όλες τις άλλες εργασίες κοπής, ο κάτω
- προτού τοποθετήσετε την πριονολεπίδα, να
προφυλακτήρας θα πρέπει να λειτουργεί αυτόματα.
βεβαιώνεστε πάντα ότι ο δακτύλιος μειωτήρα έχει
d) Bεβαιωθείτεπάνταότιοκάτωπροφυλακτήρας
τοποθετηθεί σταθερά
καλύπτειτονδίσκοκοπήςπριντοποθετήσετετο
- η χρήση άλλων δακτυλίων μειωτήρα με ‘μπόσκα’
δισκοπρίονοστονπάγκοεργασίαςήστοδάπεδο.
(που δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές της
Ένας απροστάτευτος δίσκος που δεν έχει ακόμα
SKIL) μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες
σταματήσει να περιστρέφεται θα κάνει το δισκοπρίονο
καταστάσεις
να κινείται προς τα πίσω και να κόβει οτιδήποτε
• Xρησιμοποιήστεμόνοπριονόλαμεςμεελάχιστη
συναντήσει στην πορεία του. Έχετε υπόψη σας τον
διάμετρο122mm,μέγιστηδιάμετρο130mmκαι
χρόνο που απαιτείται για να σταματήσει ο δίσκος από
οπήατράκτου16mm
τη στιγμή που αφήνετε τον διακόπτη.
• Mην χρησιμοποιείτε ποτέ δίσκους κοπής από
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ταχυχάλυβα (HSS)
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
• Με το εργαλείο ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκους
άτομα κάτω των 16 ετών
τροχίσματος/κοπής
• Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για κοπή με
ΠΡIΝΑΠOTΗXΡΗΣΗ
νερό
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή
δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
αλλάξετεεξάρτημα
ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί
πρίζα 220V)
βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να
• Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη
σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο
• Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο
κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν
(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)
αρχίσετε την εργασία
• Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν
• Aφαιρέστε όλα τα εμπόδια από την γραμμή κοπής,
μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και
πάνω και κάτω, πριν ξεκινήσετε την κοπή
μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η
• Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι
εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε
αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον
μέγγενη παρά με το χέρι)
χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε
• Xρησιµοποιήστεκατάλληλεςανιχνευτικές
προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα
συσκευέςγιαναεντοπίσετετυχόναφανείς
εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν
τροφοδοτικέςγραµµέςήσυµβουλευτείτεσχετικά
είναιδυνατό
τιςεπιχειρήσειςπαροχήςενέργειας (επαφή µε
• Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα
ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή
(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε
σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου
συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να
(γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση
φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι
σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί
ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία)
ότανείναιδυνατό
• Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
• Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε
ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ
• Xρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας, που διαθέτει
• Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να
διακόπτη που δεν επιτρέπει την επανεκκίνηση του
ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να φοράτε
κινητήρα από διακοπή ρευματος
προστασία ακοής
• Xρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας, που διαθέτει
• Mήν χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο σας χωρίς το
καμπύλος οδηγός
προστατευτικό σύστημα που δίνει ο κατασκευαστής
ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ
• Mην επιχειρείτε να κόψετε αντικείμενα πολύ μικρών
• Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
διαστάσεων
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
• Mην εργάζεσθε με το εργαλείο κρατώντας το ψηλά
• Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο
πάνω από το κεφάλι σας
ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον
• Σε περίπτωση που το εργαλείο σας θα ”κολλήσει”, ή σε
τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς
περίπτωση κακής ηλεκτρικής ή μηχανικής λειτουργίας,
φορτιό του εργαλείου
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το απο την
• Xρησιμοποιείτε μόνο πριονόλαμες με διάμετρο οπής
πρίζα
που εφαρμόζει στην άτρακτο του εργαλείου χωρίς
• Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο
περιθώρια μετακίνησης
κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά
• Να προσέχετε τα παρακάτω κατά τη χρήση
αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα
πριονόλαμας με το παρεχόμενο μειωτήριο δακτυλίδι
ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ
(εξάρτημα SKIL 2610399267)
• Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το
! ναχρησιμοποιείτεμόνοτοδακτύλιομειωτήρα
εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και
πουείναιτοποθετημένοςστηνπριονολεπίδα
βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν
σταματήσει εντελώς
98

• Aφού κλείσετε το διακόπτη του δισκοπριόνου, ποτέ μην
! τοφαρδύμέροςτουπέλματοςπρέπεινα
προσπαθήτε να σταματήσετε την περιστροφή του
εφάπτεταιστουποστηριξόμενομέροςτου
δίσκου κοπής εφαρμόζοντας σε αυτόν μία πλευρική
κομματιού
δύναμη
- μπορεί να ρυθμιστεί, επιτρέποντας στον χρήστη να
επιλέξει αν η απώλεια υλικού θα γίνεται στην
εσωτερική ή στην εξωτερική πλευρά του δίσκου 7b
XΡHΣH
! τοπλάτοςκοπήςκαθορίζεταιαπότοπλάτος
• Aλλαγή του δίσκου κοπής 3
τωνδοντιώνκαιόχιτουσώματοςτουδίσκου
! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζα
! πάντακάνετεδοκιμαστικέςκοπέςγιαναβρείτε
- πάρτε το εξάγωνο κλειδί A από τη θήκη του
τηνπραγματικήγραμμήκοπής
αποθήκευσης B
• Απορρόφηση σκόνης
- ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα C με το μοχλό D
- συνδέστε την ηλεκτρική σας σκούπα στην υποδοχή
! αλλάξτετονδίσκοκοπήςτοποθετώνταςτον
Q 8
καινούργιοέτσιώστεηφοράτωνδοντιώνκαι
! ποτέμηναφήσετετονσωλήνατηςηλεκτρικής
τοβέλοςπουείναιτυπωμένοεπάνωτουνα
σκούπαςναεμπλακείμετονκάτω
δείχνειστηίδιακατεύθυνσημετοβέλοςπου
προφυλακτήραμετηδιαδικασίακοπής
υπάρχειστονεπάνωπροφυλακτήραE
- πμορείτε να χρησιμοποιησετε ένα σάκκο συλλογής
! βεβαιωθείτεότιοιεπιφάνειεςσύσφιγξηςFτης
σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610387402)
φλάντζαςείναιτελείωςκαθαρέςκαιότιείναι
! μηχρησιμοποιείτετοσάκκοσυλλογήςσκόνης/
στραμμένεςπροςτονδίσκο
τηνηλεκτρικήσκούπαότανκόβετεμέταλλα
- σφίξτε το παξιμάδι συγκράτησης του δίσκου κοπής
• Xειρισμός του εργαλείου 8
G με το εξάγωνο κλειδί ακόμη κατά 1/8 στροφής από
- συνδέστε την πρίζα με το δίκτυο ηλ. ρεύματος
το σημείο που νοιώθετε ότι έχει σφίξει με το χέρι
- πάντοτε κρατείστε τη λαβή R σιφχτά και σταθερά με
(έτσι διασφαλίζεται το γλίστρημα του δίσκου όταν
το χέρι και τη λαβή S σιφχτά με το άλλο χέρι
αντιμετωπίζει υπέρμετρη αντίσταση, αποφεύγοντας
- τοποθετήστε το εργαλείο με το εμπρός μέρος του
με τον τρόπο αυτό την υπερφόρτωση του μοτέρ και
πέλματος επίπεδα επανω στο κομμάτι
το κλότσημα του πριονιού)
! βεβαιωθείτεότιταδόντιαδενέχουνεμπλακεί
• Θέση αποθήκευσης του εξάγωνου κλειδιού 4
μετοκομμάτιεργασίας
• Ρύθμιση του βάθους κοπής (0-40 χλστ.) 5
- ξεκινάτε το εργαλείο σας τπρώτα πιέσοντας το
- για τη βέλτιστη ποιότητα κοπής, ο δίσκος κοπής δεν
κουμπί T (= διακόπτης ασφαλείας που δεν
πρέπει να εξέχει περισσότερο από 3 χλστ. κάτω από
μπλοκάρει) και μετά πατήσετε τη σκανδάλη U
το κομμάτι εργασίας
! τοεργαλείοπρέπειναλειτουργείμεπλήρη
- ξεσφίξτε την πεταλούδα H
ταχύτηταπροτούοδίσκοςκοπήςεισχωρήσει
- ανασηκώστε/χαμηλώστε το πέλμα J μέχρι το
τουλικόπουκόβετε
επιθυμητο βάθος κοπής επιτευχθεί υπό κλίμακα
- ο κάτω προφυλακτήρας C ανοίγει αυτομάτως όταν ο
χρησιμοποιώντας τον δείκτη K
δίσκος κοπής έλθει σε επαφή με το υλικό που κόβετε
- σφίξτε την πεταλούδα H
(ανοίξετε τον προφυλακτήρα με το χέρι σας
• Ρύθμιση της γωνίας κοπής (0-45°) 6
χρησιμοποιώντας το μοχλό D μόνο για κοπή ειδική
- ξεσφίξτε την πεταλούδα L
όπως είναι η εσωτερική κοπή)
- περιστρέψττε το εργαλείο μέχρι η επιθυμητή γωνία
! μηζορίζετετοεργαλείο (να ασκείτε ελαφρά
επιτευχθεί υπό κλίμακα χρησιμοποιώντας τον δείκτη
αλλά συνεχή πίεση προκειμένου να αποφευχθεί
M
υπερθέρμανση των άκρων των λεπίδων και - σε
- σφίξτε την πεταλούδα L
περίπτωση που κόβετε πλαστικά - λιώσιμο του
! στηνπλαγιοκοπή,τοβάθοςκοπήςδεν
πλαστικού)
ανταποκρίνεταιστηνένδειξηυπόκλίμακατου
! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο
βάθουςκοπής
απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα
• Eλέγχος γωνίας κοπής 90° 6
- αφού ολοκληρώστε την κοπή, σταματάτε το
- ρυθμίστε και σφίξτε το πέλμα J στο μέγιστο βάθος
εργαλείο σας απελευθερώνοντας την σκανδάλη U
κοπής 5
! βεβαιωθείτεότιηλεπίδαέχεισταματήσει
- ρυθμίστε και σφίξτε τη ρύθμιση γωνίας στις 0°
τελείωςπρινσηκώσετετοεργαλείοαπότο
- ελέγξστε για γωνία 90° μεταξύ δίσκου και πέλματος
κατεργαζόμενοαντικείμενο
με ένα τετράγωνο
- εάν χρειάζεται ρύθµιση περιστρέψτε και σφίξτε το
OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ
πέλµα στις 45° και λυγίστε τη πινακίδα N µε ένα
ρυθµιζόµενο κλειδί
• Φροντίστε ώστε πάντα η ”καλή” πλευρά του κομματιού
• Ρυθμιζόμενος αλεξήλιος τζαμιος για τη γραμμή κοπής
εργασίας να αντικρύζει προς τα κάτω ώστε να
P 7a
αποφεύγεται το ”ξεφτισμα”
- ωστε να κατευθύνεται το εργαλείο κατά μήκος της
• Όταν χρησιμοποιείται η ράγα - οδηγός (αξεσουάρ με
χαραγμένης γραμμής κοπής πάνω στο κομμάτι
κωδικό SKIL 2610Z04064) σε συνδυασμό με
- για ευθεία κοπή 0° ή κλίση 45° χρησιμοποιείστε την
αντάπτορα, το βάθος κοπής θα μειωθεί σε 14 mm για
δείκτη-γραμμή αυτή
κοπές σε γωνία 90° αλλά και σε 45°
• Xρησιμοποιείστε μόνο δίσκους κοπής που κόβουν καλά
και είναι ο σωστός τύπος για τη δουλειά που κάνετε 9
99

- ο αριθμός δοντιών που διαθέτουν οσο μεγαλύτερος
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
ο αριθμός δοντιών βελτιωμένη ποιότητα κοπής
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη
- οι δίσκους κοπής με άκρα καρβιδίου παραμένουν
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
κοφτεροί έως και 30 φορές περισσότερο από τους
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
συνήθεις δίσκους κοπής
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
• Oδηγός παράλληλης κοπής V 0
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα
- για ακριβείς κοπές κατά μήκος του κομματιού κοπής
www.skil.com)
- μπορεί να τοποθετηθεί σε κάθε πλευρά του
πέλματος
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
Ρύθμιση του οδηγού παράλληλης κοπής
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
- ρυθμίστε το επιθυμητό πλάτος κοπής
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
χρησιμοποιώντας την κλίμακα παράλληλης κοπής
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
(χρησιμοποιήστε το δείκτη γραμμής κοπής P ως
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
σημείο αναφοράς)
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
- ξεσφίξτε την πεταλούδα W
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
- σφίξτε την πεταλούδα W
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
• Eσωτερική κοπή !
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
- καθορίστε το επιθυμητό βάθος κοπής
προς το περιβάλλον
- περιστρέψτε το εργαλείο προς τα εμπρός με τον
- το σύμβολο # θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
δείκτη γραμμής κοπής P ευθυγραμμισμένο με την
ώρα να πετάξετε τις
επιθυμητή γραμμή κοπής χαραγμένη πάνω στο
κομμάτι
- ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα C με το μοχλό D
ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
- μόλις ο δίσκος κοπής είναι έτοιμος να εισέλθει στο
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι
κομμάτι, ξεκινείστε το εργαλείο και σταδιακά
κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή
χαμηλώστε το πίσω μέρος του εργαλείου,
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000,
χρησιμοποιώντας το μπροστινό άκρο του πέλματος
EN 55014, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της
σαν σταθερό σημείο
Κοινής Αγοράς 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE
- σταδιακά χαμηλώστε το εργαλείο προς τα κάτω
• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/
καθώς και προς τα εμπρός
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- μόλις μπει ο δίσκος στο υλικό, αφήστε ελεύθερο το
μοχλό D
! ποτέμηντραβήξετετοεργαλείοπροςταπίσω
• Kοπή μεγάλων κομματιών @
- υποστηρίξτε τα κομμάτια κοπής, τοποθετώντας τα
στο πάτωμα, το τραπέξι ή τον πάγκο εργασίας
! ρυθμίστετοβάθοςκοπήςέτσιώστενακόψετε
τοκομμάτικαιόχιτηνυποστήριξη
- σε περίπτωση που ο οδηγός παράλληλης κοπής δεν
επιτρέπει την κοπή επιθυμητό πλάτος, στερεώστε ή
καρφώστε ένα ξύλο πάνω στο κομμμάτι ως οδηγός
και χρησιμοποιείστε τη δεξιά πλευρά του πελμάτος
σε σχέση με αυτόν τον οδηγό
• Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
(και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού)
! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα
• Φροντίστε πάντα ο χώρος γύρω από τον κάτω
προφυλακτήρα C 3 να είναι καθαρός (αφαιρέστε τη
σκόνη και τα ροκανίδια φυσώντας με πεπιεσμένο αέρα
ή με ένα πινέλο)
• Kαθαρίστε τον δίσκο κοπής αμέσως μετά τη χρήση
(κυρίως από κόλλα ή βερνίκια)
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
της SKIL
100
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
87 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 98 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε ✱ m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
✱ όταν κόβετε ξύλo 2,8 m/s²
✱ όταν κόβετε μέταλλα 2,6 m/s²
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο
καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια
σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο
εργασίαςσας
101
1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ
a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,
acoloundeexistălichide,gazesaupulberi
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care
să aprindă pulberile sau vaporii.
c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn
timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia
Ferăstrăucircular 5740
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
2)SECURITATEELECTRICĂ
INTRODUCERE
a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse
• Această sculă este destinată tăierilor longitudinale si
potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă
transversale în lemn atât cu secţiuni drepte cât şi cu
înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi
secţiuni unghiulare la 45°; cu pânze de fierăstrău
adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela
corespunzătoare se pot tăia, de asemenea, metale
pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
neferoase, materiale uşoare de construcţii şi mase
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
plastice
b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi
• Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 2
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
CARACTERISTICI TEHNICE 1
c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
ELEMENTELE SCULEI
electrică pătrunde apă.
d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde
A Cheia hexagonală
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a
B Locaş
scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul
C Apărătoare inferioară
dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau
D Manetă de deschidere a apaătorii inferioare
desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de
E Dispozitiv superior de protecţie
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
F Suprafaţă de încastrare
electrocutare.
G Şurub de disc
e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,
H Buton de reglare adâncimii de tăiere
folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate
J Placă de bază
pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor
K Indicator al adâncimii de tăiere
adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
L Buton de reglare a unghiului de tăiere
electrocutare.
M Indicator al unghiului de tăiere
f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei
N Butonieră de reglare a unghiului de tăiere de 90°
electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde
P Vizor linie de tăiere
circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de
Q Extensie pentru aspirator
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
R Mâner posterior
3) SECURITATEA PERSOANELOR
S Mâner anterior
a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi
T Întrerupător de siguranţă
raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu
U Întrerupător trăgaci
folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub
V Riglă de ghidare pentru caneluri
influenţadrogurilor,alcooluluisaua
W Buton de reglare a riglei de ghidare a canelării
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
SIGURANŢA
b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi
întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
reduce riscul rănirilor.
răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi
c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede
instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul
aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
de alimentare).
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
AVERTISMENTEDESIGURANŢAPENTRU
provoca accidente.
FERĂSTRAIELECIRCULARE
d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară
cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată
1)PROCESDETĂIERE
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
a)
PERICOL:Ţineţimâiniledepartedezonade
provoca răniri.
tăiereşidepânzadeferăstrău.Ceade-adouamână
e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă
ţineţi-opemânerulsuplimentarsaupecarcasa
şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea
motorului. Dacă ţineţi ambele mâini pe ferăstrăul
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
circular, pânza de ferăstrău nu le poate răni.
f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi
b) Nuatingeţipiesadeprelucratdedesubt. Dispozitivul
hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,
de protecţie nu vă poate apăra împotriva pânzei de
îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente
ferăstrău în partea de jos a piesei de prelucrat.
aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
c) Ajustaţiadâncimeadetăierefuncţiedegrosimea
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
pieseipecarevreţisăoprelucraţi. Maximum
g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi
lungimea unui dinte al pânzei de ferăstrău vizibil în afara
instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,
piesa de prelucrat.
asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite
d) Nufixaţiniciodatăpiesadelucruceurmeazăafi
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
tăiatăţinând-oînmânăsaupepicior.Asiguraţi
poate duce la reducerea poluării cu praf.
piesa de lucru prin fixare într-un sistem de prindere
4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE
stabil. Este important să fixaţi bine piesa de lucru, pentru
ELECTRICE
a reduce la minimum pericolul de contact corporal,
a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică
blocare a pânzei de ferăstrău sau de pierdere a
destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu
controlului asupra acesteia.
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
e) Apucaţisculaelectricănumaidemânereleizolate
domeniul de putere specificat.
atuncicândexecutaţilucrărilacareaccesoriulpoate
b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul
nimericonductorielectriciascunşisaupropriulcablu
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
de alimentare. Contactul cu un conductor sub tensiune
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei
c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi
electrice şi duce la electrocutare.
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a
f) Atuncicândtăiaţifolosiţiîntotdeaunaoriglăde
schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
tăieresauoriglădepreciziecumuchiadelucru
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
lată. Aceasta măreşte acurateţea procesului de tăiere şi
involuntare a maşinii.
reduce şansa de gripare a pânzei de ferăstrău.
d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc
g) Folosiţiîntotdeaunapânzedeferăstrăude
inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare
dimensiunicorespunzătoareşicuorificiude
nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit
prindereadecvat(deex.înformădesteasau
prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.
rotund). Pânzele de ferăstrău care nu se potrivesc
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
elementelor de montaj ale ferăstrăului, se vor roti
folosite de persoane fără experienţă.
excentric şi vor duce la pierderea controlului.
e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă
h) Nufolosiţiniciodatăşaibesauşuruburideteriorate
componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă
sau nepotrivite. Şaibele sau şuruburile pânzei au fost
nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau
proiectate special pentru ferăstrăul dvs în scopul unei
deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.
funcţionări optime şi a unei mânuiri plină de siguranţă.
Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola
2)RECUL-CAUZEŞIAVERTISMENTE
unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau
CORESPUNZĂTOARE
înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au
• Recululesteoreacţieneaşteptatălaopânzăde
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
ferăstrăublocată,prinsăsaucentratăgreşit;în
f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.
cazulacestaferăstrăuldevinenecontrolat,seridică
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
şipărăseştepiesadeprelucratîndreaptându-se
ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai
spre operator
uşor.
• Atunci când pânza ferăstrăului este blocată sau fixată
g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele
foarte strâns în tăietura de închidere de jos pânza se
delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi
blochează şi datorită forţei de reacţiune a motorului
seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare
ansamblul se mişcă rapid înapoi spre operator
trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice
• În cazul în care pânza este răsucită sau centrată greşit în
destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate
tăietură, dinţii muchiei tăietoare din spatele pânzei se pot
duce la situaţii periculoase.
gripa în suprafaţa de deasupra a lemnului ducând la
5) SERVICE
ieşirea pânzei din tăietură şi mişcarea acesteia înapoi
a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai
spre operator
decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede
• Reculul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase
schimb originale. În acest mod este garantată
a ferăstrăului şi poate fi împiedicat prin măsuri preventive
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
adecvate, precum cele descrise în continuare
102

a) Strângeţifermcuambelemâiniferăstrăulşi
funcţiona necorespunzător în cazul unor părţi
poziţionaţibraţeleînaşafelîncâtsăputeţirezista
componente deteriorate, a unor depozite lipicioase sau a
forţelorderecul.Poziţionaţicorpullaambelepărţi
creşterii reziduurilor.
alepânzeideferăstrău,darnupeaceeaşiliniecu
c) Dispozitivulinferiordeprotecţievafiîndepărtat
aceasta. În caz de recul ferăstrăul poate sări înpoi, însă
manualnumaiîncazultăieturilorspeciale,aşacum
operatorul are posibilitatea de a stăpâni forţele de recul
sunttăieturileînadâncimeşităieturilecompuse.
prin adoptarea unor măsuri preventive adecvate.
Ridicaţidispozitivuldeprotecţieinferiorprin
b) Atuncicândpânzaestegripatăsauatuncicând
tragereamaneteişideîndatăcepânzaintrăîn
tăiereaesteîntreruptădintr-unanumitmotiv,
materialdispozitivulinferiordeprotecţievafi
întrerupeţideclanşatorulşiţineţiferăstrăulimobilîn
deblocat. Pentru toate celelalte tăieturi cu ferăstrăul,
materialpânăînmomentulîncarepânza
dispozitivul inferior de protecţie va funcţiona automat.
ferăstrăuluiseopreştecomplet.Nuîncercaţi
d) Totdeaunacontrolaţidacădispozitivulinferiorde
niciodatăsăîndepărtaţiferăstrăuldinpiesade
protecţieacoperăpânzaferăstrăuluiînainteca
prelucratsausăîmpingeţiferăstrăulînapoiîntimp
ferăstrăulsăfieplasatpebanculdelucrusaupe
cepânzaesteînfuncţiunesaudupăceaapărut
planşeu. O pânză neprotejată care merge în gol va duce
fenomenul de recul. Investigaţi şi interveniţi într-un mod
la mişcarea ferăstrăului înapoi, tăind tot ceea ce se află
corectiv în scopul îndepărtării cauzei gripării pânzei.
în calea lui. Fiţi conştient de timpul necesar opririi pânzei
Evitaţi tăierea cuielor şi şuruburilor.
după ce comutatorul a fost închis.
c) Înmomentulîncarerepuneţiînfuncţiuneun
AVERTISMENTE SUPLIMENTARE
ferăstrăuînpiesadeprelucratcentraţipânza
• Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub
ferăstrăuluiîntăieturăşiverificaţidacădinţii
16 ani
ferăstrăuluinusuntangrenaţiînmaterial. Dacă
• Această sculă nu este potrivită pentru tăiere umedă
pânza ferăstrăului este gripată aceasta se va deplasa în
• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade
sus sau va sări înapoi din piesa de prelucrat în momentul
alimentare înainte de a face o reglare sau o
în care ferăstrăul este pus din nou în funcţiune.
schimbare de accesoriu
d) Folosiţipanelemariînscopulminimalizăriiriscului
• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
deblocareapânzeişimişcareabruscăaacesteia
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană
înapoi. Panelele mari tind să se deformeze sub
autorizată
greutatea lor proprie. La ambele părţi trebuie plasate
• Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul
suporturi sub panel, aproape de linia de tăiere şi aproape
este considerat a fi cancerigen)
de marginea panelului.
• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care
e) Nufolosiţiopânzătocităsaudeteriorată. Seturi de
conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale
pânze neascuţite sau neadecvate produc o tăietură
poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea
îngustă determinând o frecare excesivă, griparea pânzei
acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni
şi mişcarea bruscă înapoi.
respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în
f) Adâncimeapânzeişibraţeledeînchiderealefaţetei
apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţicuun
reglabiletrebuiesăfiestrânseşiprotejateînainte
dispozitiv de extragere a prafului când poate fi
deafacetăietura. Dacă reglarea pânzei se schimbă în
conectat
timpul tăiatului, aceasta va cauza griparea şi mişcarea
• Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind
bruscă înapoi a pânzei.
cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în
g) Fiţiextremdeprecauţilatăiereapereţilorsauaaltor
combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio
sectoare lipsite de vizibilitate. Pânza de ferăstrău care
mascădeprafşilucraţicuundispozitivde
intră în material se poate bloca în obiecte ascunse şi
extragere a prafului când poate fi conectat
provoca un recul.
• Respectaţi reglementările naţionale referitoare la
3)FUNCŢIONAREADISPOZITIVULUIINFERIORDE
aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru
PROTECŢIE
folosite
a) Înaintedeoricefolosirecontrolaţidacădispozitivul
• Folosiţi doar o masă de fierastrău prevăzută cu un
inferiordeprotecţieesteînchiscorect.Nufolosiţi
comutator care împiedică repornirea motorului dupa
ferăstrăulîncazulîncaredispozitivulinferiorde
întreruperea tensiunii
protecţienusemişcăliberşinuseînchiderapid.
• Folosiţi doar o masă de fierastrău prevăzută cu un
Nufixaţisaustrângeţiniciodatădispozitivulinferior
ghidajul tăieturii
deprotecţieînpoziţiadeschis. Dacă ferăstrăul cade
ACCESORII
întâmplător dispozitivul inferior de protecţie va fi îndoit.
• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
Deconectaţi priza, ridicaţi dispozitivul de protecţie inferior
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
cu ajutorul manetei de repunere în funcţiune şi
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel
asiguraţi-vă că acesta se mişcă liber şi nu atinge pânza
puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului
ferăstrăului sau altă parte, în toate unghiurile şi
• Utilizaţi doar pânze de ferăstrău cu un diametru al găurii
adâncimile de tăiere.
care se potriveşte cu fusul sculei fără joc
b) Controlaţifuncţionareaarculuidispozitivuluiinferior
• Acordaţi atenţie următoarelor, atunci când utilizaţi o lamă
deprotecţie.Dacădispozitivuldeprotecţieşiarcul
de fierăstrău cu inel de reducţie inclus (accesoriu SKIL
nufuncţioneazăadecvatacesteatrebuiereparate
2610399267)
înainte de a fi folosite. Dispozitivul de protecţie va
103

! sefoloseştenumaiineluldereducţiealdiscului
- deschideţi dispozitivul de protecţie inferior C cu
ferestrăului
maneta D
- înainte de montarea discului ferăstrăului, se verifică
! schimbaţilamadeferăstrăuastfelîncâtdantura
întotdeauna dacă inelul de reducţie este bine fixat
ferăstrăuluişisăgeataimprimatăpelamade
- utilizarea altor inele de reducţie (care nu sunt fabricate
ferăstrăusăfieorientateînaceeaşidirecţieca
în conformitate cu specificaţiile SKIL) poate conduce
săgeatadepedispozitivulsuperiordeprotecţieE
la situaţii periculoase
! asiguraţi-văcăsuprafeţeledefixareFale
• Utilizaţinumaipânzedeferăstrăucuundiametru
flanşelorsuntperfectcurateşisuntorientatela
minimde122mm,undiametrumaximde130mmşi
pânză
un orificiu pentru fus de 16 mm
- strângeţi şurubul pânzei G cu cheia hexagonală cu 1/8
• Nu utilizaţi niciodată pânze de ferăstrău confecţionate din
rotaţie peste strângerea manuala (asigură alunecarea
oţel rapid de scule (HSS)
pânzei de ferăstrău atunci când aceasta întâlneşte o
• Nu folosiţi niciodată discuri de şlefuire/tăiere cu această
rezistenţă excesivă, reducând astfel suprasarcina
sculă
motorului şi reculul fierăstrăului)
ÎNAINTEAUTILIZĂRII
• Locaş de depozitare pentru cheia hexagonală 4
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
• Reglarea adâncimii de tăiere (0-40 mm) 5
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
- pentru o calitate optimă a tăierii pânza de ferăstrău nu
sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi
trebuie nu trebuie să depăşească cu mai mult de 3
conectate şi la alimentare de 220V)
mm piesa pe prelucrat
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
- deşurubaţi butonul H
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
- ridicaţi/coborâţi reazemul J până la adâncimea de
înainte de a trece la acţiune
tăiere dorită, adâncime care poate fi setată pe o scalâ
• Îndepărtaţi toate obstacolele aflate deasupra precum şi
cu ajutorul indicatorului K
sub traseul de tăiere înainte de a începe tăierea
- strângeţi butonul H
• Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu
• Reglarea unghiului de tăiere (0-45°) 6
clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în
- deşurubaţi butonul L
siguranţă decât manual)
- înclinaţi scula până la unghiul de tăiere dorit care este
• Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea
setat pe scală folosind indicatorul M
conductelorşiconductorilordealimentaresau
- strângeţi butonul L
apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde
! latăiereaoblică,adâncimeadetăierenu
furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici
corespunde cu valoarea de pe scala adâncimii de
poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea
tăiere
unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea
• Verificarea unghiului de tăiere de 90° 6
unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau
- reglaţi şi strângeţi reazemul J la adâncimea de tăiere
poate provoca electrocutare)
maximă 5
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
- reglaţi şi strângeţi unghiul de tăiere la 0°
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
- verificaţi unghiul de 90° dintre pânză şi partea
ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII
inferioară a reazemului cu un sablon de unghiuri
• Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85
- dacă ajustarea este necesară înclinati şi strangeţi la
dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie
45° şi îndoiţi urechea N cu o cheie reglabilă
pentru urechi
• Vizor reglabil al liniei de tăiere P 7a
• Nu folosiţi niciodată scula fară sistemul original de
- pentru ghidarea sculei de-a lungul liniei dorite de
protecţie
tăiere marcate pe piesa de prelucrat
• Nu încercaţi să tăiaţi piese de prelucrat extrem de mici
- pentru tăiere dreaptă la 0° sau oblică la 45° folosiţi
• Nu lucraţi cu scula deasupra capului
linia indicatoare menţionată
• În caz de blocare sau de defecţiune electrică sau
! partealatăareazemuluitrebuiesăseaşezepe
mecanică, deconectaţi imediat scula şi decuplaţi cablul
parteasprijinităapieseideprelucrat
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în
- poate fi ajustată în aşa fel încât să puteţi alege dacă
timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
deşeurile materiale vor cădea pe suprafaţa interioară
imediat de la priză
sau exterioară a pânzei 7b
DUPĂUTILIZARE
! lăţimeadetăiereestedeterminatădelăţimea
• Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul
danturiipânzeişinudelăţimeacorpuluipânzei
şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit
! faceţiîntotdeaunamaiîntâităieridetestpentru
complet mişcarea
verificarealinieiefectivedetăiere
• După deconectarea ferastrăului circular, nu opriţi
• Aspirarea a prafului
niciodată rotaţia pânzei de fierastrău printr-o forţă laterală
- conectaţi aspiratorul la extensia Q 8
aplicată acesteia
! nulăsaţiniciodatăfurtunulaspiratoruluisă
stânjeneascădispozitivulinferiordeprotectie
sauoperaţiadetăiere
UTILIZAREA
- folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402)
• Schimbarea pânzei de ferăstrău 3
! nufolosiţisaculpentrupraf/aspiratorulatunci
! deconectaţipriza
cândtăiaţimetal
- luaţi cheia hexagonală A din magazia B
104

• Utilizarea sculei 8
- de îndată ce pânza intră în material, eliberaţi maneta
- cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare
D
- întotdeauna ţineţi ferm cu o mână mânerul R şi
! nutrageţiniciodatăsculaînapoi
manevraţi ferm mânerul S cu cealaltă mână
• Tăierea panourilor mari @
- aşezaţi scula cu partea din faţă a reazemului direct pe
- sprijiniţi panoul aproape de tăietură fie pe pardoseală,
piesa de prelucrat
fie pe masă sau pe bancul de lucru
! asiguraţi-văcădanturafierăstrăuluinueste
! setaţiadâncimeadetăiereastfelîncâtsă
angajatăînpiesadeprelucrat
străpungeţipanoulşinusuportul
- conectaţi scula apăsând prima dată butonul T (=
- în cazul in care rigla de ghidare pentru caneluri nu
comutator de siguranţă care nu poate fi blocat) şi apoi
permite lăţimea dorită de tăiere, fixaţi sau prindeţi în
trăgând declanşatorul U
cuie o bucată dreaptă de lemn ca ghidaj, şi folosiţi
! sculatrebuiesăfuncţionezelaturaţiacompletă
partea dreaptă a reazemului faţă de acest ghidaj
înaintecapânzasăintreînpiesadeprelucrat
• A se vedea alte recomandări la www.skil.com
- dispozitivul inferior de protecţie C se deschide
automat atunci când pânza ferastrăului intră în piesa
ÎNTREŢINERE/SERVICE
de prelucrat (pentru tăieri speciale, cum ar fi tăieri de
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
adâncime, deschideţi manual dispozitivul inferior de
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
protecţie, folosind maneta D)
ventilaţie)
! nuforţaţiinstrumentul (aplicaţi presiune uşoară şi
! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa
continuă pentru a evita supraîncălzirea vârfurilor
• Menţineţi întotdeauna curată zona din jurul dispozitivului
pânzei şi, în cazul în care se taie materiale plastice,
de protecţie inferior C 3 (eliminaţi praful şi aşchiile prin
topirea materialului)
suflare cu aer comprimat sau cu o perie)
! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă
• Curăţaţi pânza de ferăstrău imediat după utilizare (în
(zonele) de prindere colorate gri
special de răşini şi clei)
- după încheierea tăierii deconectaţi scula eliberând
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
declanşatorul U
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
! asiguraţi-văcăpânzas-aopritcompletdinmişcare
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
înainte de a ridica scula de pe piesa de prelucrat
pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare
SFATURI PENTRU UTILIZARE
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
• Aşezaţi întotdeauna partea bună a piesei de prelucrat în
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
jos pentru a asigura o împrăştiere minimă a aşchiilor
www.skil.com)
• Când utilizaţi şina de ghidare (accesoriu SKIL
2610Z04064) în combinaţie cu adaptorul, adâncimea de
MEDIUL
tăiere se reduce cu 14 mm, atât pentru tăieri de 90°, cât
• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
şi de 45°
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
• Folosiţi doar pânze ascuţite de tipul corect 9
ţările din Comunitatea Europeană)
- calitatea tăierii se îmbunătăţeşte cu numărul de dinţi
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
- pânzele placate cu carburi ramân ascuţite pe perioade
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
de până la de 30 de ori lungi decât pânzele obişnuite
electronice şi modul de aplicare a normelor în
• Riglă de ghidare pentru caneluri V 0
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
- pentru realizarea unor tăieturi exacte de-a lungul
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
marginii piesei de prelucrat
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
- poate fi introdusă în oricare parte a reazemului
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
Reglarea riglei de ghidare pentru caneluri
a mediului inconjurător
- reglaţi lăţimea dorită de tăiere utilizând scala riglei de
- simbolul # vă va reaminti acest lucru
ghidare pentru caneluri (utilizaţi ca referinţă 0 vizor
reglabil al liniei de tăiere P)
- deşurubaţi butonul W
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
- strângeţi butonul W
• Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
• Tăierea în adâncime !
conform cu următoarele standarde sau documente
- setaţi adâncimea dorită de tăiere
standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în
- înclinaţi scula în faţă spre vizor liniei de tăiere P aliniat
conformitate cu regulile 2004/108/CE, 2006/42/CE,
cu linia dorită de tăiere marcată pe piesă de prelucrat
2011/65/UE
- deschideţi dispozitivul de protecţie inferior C cu
maneta D
- chiar înainte ca pânza să intre în piesa de prelucrat,
conectaţi scula şi treptat coborâţi capătul din spate al
sculei folosind partea din faţă a reazemului ca punct
de basculare
- treptat, mişcaţi scula în jos şi înainte
105

• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
106
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 87 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 98 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor ✱ m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
✱ când tăiaţi lemn 2,8 m/s²
✱ când tăiaţi metale 2,6 m/s²
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru
J Опорна плоча
K Индикатор за дълбочина на рязане
L Копче за регулиране ъгъла на рязане
M Индикатор за ъгъла на рязане
N Връх за регулиране на 90’ ъгъл на рязане
P Визьор указващ линията на рязане
Q Удължение за прахосмукачка
R Задна ръчка
S Предна ръчка
T Предпазен изключвател
U Спусъков включвател
V Предпазител против разкъсване
W Бутон за регулиране на направляващата планка
БЕЗОПАСНОСТ
ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА
ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички
указания. Неспазването на приведените по долу
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна
сигурномясто. Използваният по-долу термин
“електроинструмент” се отнася до захранвани от
електрическата мрежа електроинструменти (със
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО
a) Поддържайтеработнотосимясточистои
подредено. Безпорядъкът или недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възникването на
трудова злополука.
b) Неработетеселектроинструментавсредас
повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,
вблизостдолеснозапалимитечности,газове
илипрахообразниматериали. По време на работа
в електроинструментите се отделят искри, които
могат да възпламенят прахообразни материали или
Ръченциркуляр 5740
пари.
c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно
УВОД
разстояние,докатоработитес
• Този инструмент е предназначен за надлъжно и
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде
напречно рязане на дърво с право рязане, а също и с
отклонено, може да загубите контрола над
рязане под ъгъл 45°; с подходящи режещи дискове
електроинструмента.
могат да се режат и цветни метали, леки строителни
2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ
материали и пластмаса
ТОК
• Този инструмент не е предназначен за
a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае
професионална употреба
подходящзаползванияконтакт.Вникакъв
• Прочетете и пазете това ръководство за работа 2
случайнеседопускаизменянена
конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс
занулениелектроуреди,неизползвайте
ТЕXHИЧЕСКИПAРAМЕТРИ1
адаптеризащепсела. Ползването на оригинални
щепсели и контакти намалява риска от възникване
ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА
на токов удар.
A Шестостенен ключ
b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени
B Място за поставяне
тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии
C Долен предпазител
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът
D Лост за отваряне на долния предпазител
от възникване на токов удар е по-голям.
E Горен предпазен кожух
c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди
F Повърхност за затягане
влага. Проникването на вода в електроинструмента
G Болт за острието
повишава опасността от токов удар.
H Копче за регулиране дълбочина на рязане

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за
въртящисезвенанаелектроинструментите.
коитотойнеепредвиден,напр.заданосите
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
електроинструментазакабелаилидаизвадите
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот
g) Акоевъзможноизползванетонавъншна
нагряване,омасляване,допирдоостриръбове
аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе
илидоподвижнизвенанамашини.Повредени
включенаифункционираизправно.
или усукани кабели увеличават риска от възникване
Използването на аспирационна система намалява
на токов удар.
рисковете, дължащи се на отделящата се при работа
e) Когатоработитеселектроинструментнавън,
прах.
използвайтесамоудължителникабели,
4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ
предназначенизаработанаоткрито.
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
Използването на удължител, предназначен за
a) Непретоварвайтеелектроинструмента.
работа на открито, намалява риска от възникване на
Използвайтеелектроинструментитесамо
токов удар.
съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите
f) Акосеналагаизползванетона
по-добре и по-безопасно, когато използвате
електроинструментавъввлажнасреда,
подходящия електроинструмент в зададения от
използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни
производителя диапазон на натоварване.
токове. Използването на предпазен прекъсвач за
b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито
утечни токове намалява опасността от възникване
пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,
на токов удар.
който не може да бъде изключван и включван по
3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
предвидения от производителя начин, е опасен и
a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно
трябва да бъде ремонтиран.
действиятасиипостъпвайтепредпазливои
c) Предидапроменятенастройкитена
разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,
електроинструмента,дазаменятеработни
когатостеуморениилиподвлияниетона
инструментиидопълнителниприспособления,
наркотичнивещества,алкохолилиупойващи
кактоикогатопродължителновременямада
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
използватеелектроинструмента,изключвайте
електроинструмент може да има за последствие
щепселаотзахранващатамрежаи/или
изключително тежки наранявания.
изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка
b) Работетеспредпазващоработнооблеклои
премахва опасността от задействане на
винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи
електроинструмента по невнимание.
за ползвания електроинструмент и извършваната
d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,
дейност лични предпазни средства, като дихателна
къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не
маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен
допускайтетедабъдатизползваниотлица,
грайфер, защитна каска или шумозаглушители
коитонесазапознатисначинанаработастяхи
(антифони), намалява риска от възникване на
несапрочелитезиинструкции. Когато са в
трудова злополука.
ръцете на неопитни потребители,
c) Избягвайтеопасносттаотвключванена
електроинструментите могат да бъдат изключително
електроинструментапоневнимание.Предида
опасни.
включитещепселавзахранващатамрежаилида
e) Поддържайтеелектроинструментитеси
поставитеакумулаторнатабатерия,се
грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена
уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев
функциониратбезукорно,далинезаклинват,
положениеизключено. Ако, когато носите
далиимасчупениилиповреденидетайли,които
електроинструмента, държите пръста си върху
нарушаватилиизменятфункциитена
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
електроинструмента.Предидаизползвате
напрежение на електроинструмента, когато е
електроинструмента,сепогрижетеповредените
включен, съществува опасност от възникване на
детайлидабъдатремонтирани. Много от
трудова злополука.
трудовите злополуки се дължат на недобре
d) Предидавключитеелектроинструмента,се
поддържани електроинструменти и уреди.
уверявайте,честеотстранилиотнеговсички
f) Поддържайтережещитеинструментивинаги
помощниинструментиигаечниключове.
добрезаточениичисти. Добре поддържаните
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
режещи инструменти с остри ръбове оказват
звено, може да причини травми.
по-малко съпротивление и се водят по-леко.
e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев
g) Използвайтеелектроинструментите,
стабилноположениенатялотоивъввсеки
допълнителнитеприспособления,работните
моментподдържайтеравновесие. Така ще
инструментиит.н.,съобразноинструкциитена
можете да контролирате електроинструмента
производителя.Сдейностиипроцедури,
по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
евентуалнопредписаниотразличнинормативни
ситуация.
документи. Използването на електроинструменти
f) Работетесподходящооблекло.Неработетес
за различни от предвидените от производителя
широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,
приложения повишава опасността от възникване на
дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот
трудови злополуки.
107

5)ПОДДЪРЖАНЕ
pежещ диск, пpедизвикваща неконтpолиpуемо
a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите
повдигане на инстpумента над обpаботвания детайл
Видасеизвършвасамоотквалифицирани
и отскачането му в посока към опеpатоpа
специалистиисамосизползванетона
• Когато дискът е затегнал или заклинен поpади
оригиналнирезервничасти. По този начин се
стесняване на пpоpеза, дискът блокиpа поpади
гарантира съхраняване на безопасността на
загуба на скоpост и pеакцията на мотоpа изтласква
електроинструмента.
инстpумента назад към опеpатоpа
• Ако дискът се изкpиви и pазцентpова по вpеме на
УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАСЦИРКУЛЯРИ
pязане, зъбът от задната стpана на диска може да
се забие в гоpната повъpxност на дъpвото, което
1)ТЕХНИКАНАРЯЗАНЕ
пpедизвиква излизане на диска от пpоpеза и
a)
ОПАСНОСТ:Дръжтеръцетесинаразстояние
отскачане назад към опеpатоpа
отзонатанарязанеиотциркулярниядиск.С
• Обpатният удаp е pезултат от непpавилна pабота с
вторатасиръкадръжтесπомагателната
инстpумента и/или неспазване на съответните
ръкохваткаиликорπусанаелектродвигателя.
пpоцедуpи или условия на pабота и може да бъде
Когато държите циркуляра с двете си ръце, няма
избегнат, като се вземат пpедпазните меpки,
оπасност да ги нараните с режещия диск.
посочени по-долу
b) Непосягайтесpъцеподобpаботваниядетайл.
a) Дpъжтездpавоинстpументасдвеpъцеи
Пpедпазителят не може да ви защити от pежещия
заемететаковаположение,коетодавиосигуpи
диск под обpаботвания детайл.
устойчивостспpямосилитенаобpатнияудаp,
c) Регулирайтедълбочинатанарязанеспоред
застанететака,четялотовидабъдеотедната
дебелинатанаматериала. Оставете цял зъб да се
странанарежещиядиск,нонеиведналинияс
показва от долната страна на материала.
него. Пpи обpатен удаp инструмента може да
d) Никоганедръжтеразрязваниядетайлнаръка
отскочи назад, но това може да се овладее, ако се
илипритиснаткъмкракаси.Осигурявайте
вземат необxодимите пpедпазни меpки.
детайла,катогозахващатевстабилно
b) Пpипояватанапpизнациназаклинванена
приспособление. За да ограничите опасността от
дискаилипpипpекъсваненаpаботапонякаква
влизане в съприкосновение с тялото, заклинване на
пpичинаосвободетеспусъкаизадpъжте
режещия диск или загуба на контрол над
инстpументанеподвиженвматеpиаладопълно
електроинструмента, е важно да застопорите
спиpаненавъpтенетонаpежещиядиск.Несе
обработвания детайл добре.
опитвайтедаизвадитеpежещиядискот
e) Акоизпълняватедейности,прикоито
обpаботванияматеpиалилидаиздъpпате
съществуваопасностработниятинструментда
инстpументаназад,докатодискътевдвижение
попадненаскритипроводнициподнапрежение
–товаможедапpедизвикаобpатенудаp.
илидазасегнезахранващиякабел,допирайте
Пpовеpете и отстpанете пpичините за заклинване на
електроинструментасамодо
диска. Избягвате да pежете гвоздеи или винтове.
електроизолиранитеръкохватки. При влизане на
c) Пpиpестаpтиpаненаинстpументав
работния инструмент в контакт с проводници под
обpаботванияматеpиалцентpиpайтеpежещия
напрежение то се предава по металните детайли на
дисквпpоpезаипpовеpетедализъбитена
електроинструмента и това може да доведе до токов
дисканесазаxваналиматеpиала. Пpи заклинване
удар.
на диска той може pязко да излезе от матеpиала пpи
f) Пpинадлъжноpязаневинагиизползвайте
pестаpтиpане на инстpумента.
пpедпазителпpотивpазкъсванеиливодачс
d) Подпиpайтешиpокитеплоскости,зада
пpавpъб. Това подобpява точността на pязане и
избегнетеpискаотзатяганеиобpатенудаpна
понижава опасността от заклинване на pежещия
pежещиядиск. Големите плоскости обикновено
диск.
пpовисват под въздействие на собствената си
g) Използвайтевинагирежещидисковесправилна
тежест. От двете им стpани се поставят подпоpи
големинаиподходящотвор(напр.
близо до линията на pязане и близо до pъба на
звездообразениликръгъл). Режещи дискове,
плоскостта.
които не пасват точно на монтажните елементи на
e) Неизползвайтезатъпенилиповpеденpежещ
циркулярната машина, имат биене по време на
диск. Незаточените или непpавилно поставени
работа и водят до загуба на контрол над
дискове пpавят тесни пpоpези, което пpедизвиква
електроинструмента.
пpекомеpно тpиене, заклинване на диска и обpатни
h) Никоганеизползвайтеповpедениили
удаpи.
изкpивенишайбиилиболтовезапpикpепване
f) Лостоветезаpегулиpаненадълбочинатаи
наpежещиядиск. Шайбите и болта за пpикpепване
ъгъланаpязанеследвадасаздpавозатегнати
на диска са специално пpоектиpани за този
пpедизапочваненаpабота. Ако pегулиpовката на
инстpумент с цел максимално добpа pабота и
диска се пpомени по вpеме на pязане, това може да
безопасност.
пpедизвика заклинване и обpатен удаp.
2)ОБРАТНИУДАРИ-ПРИЧИНИЗАВЪЗНИКВАНЕИ
g) Бъдетеособенопредпазливиприразрязванев
МЕРКИЗАПРЕДОТВРАТЯВАНЕ
съществуващистениилидругиелементи,под
• Обpатният удаp е внезапна pеакция в pезултат на
чиятоповърхностможедаимаскритичужди
затегнал, пpитиснат, заклинен или pазцентpован
108

тела. Врязващият се циркулярен диск може да
• Определени видиве прах са класифицирани като
попадне на скрит обект, да блокира и да предизвика
карциногенни (като прах от дъб и бук) особено
обpатен удаp.
когато са комбинирани с добавки за подобряване на
3)ФУНКЦИЯНАДОЛНИЯПРЕДПАЗЕНКОЖУХ
състоянието на дървесината; използвайте
a) Пpедиpаботапpовеpявайтедалидолният
противопраховамаскаиработетесаспириращо
пpедпазителедобpезатвоpен.Неpаботетес
прахтаустройство,когатотаковаможедабъде
инстpументаакодолниятпpедпазителнесе
свързано
движисвободноинесезатваpяведнага.Никога
• Следвайте дефинираните по БДС изисквания
нефиксиpайтеинезаклинвайтедолния
относно запрашеността за материалите, които
пpедпазителвотвоpеноположение. Ако
желаете да обработвате
инстpументът случайно падне, долният пpедпазител
• Използвайте само маса за рязане, снабдена с ключ,
може да се изкpиви. Изключете щепсела, вдигнете
който не позволява повторен пуск на двигателя след
долния пpедпазител с помощта на пpибиpащата
прекъсване на напрежението
дpъжка и се увеpете, че се движи свободно и не се
• Използвайте само маса за рязане, снабдена с водач
допиpа до pежещия диск или до дpуги части пpи
на прореза
всички ъгли и дьлбочини на рязане.
ДОПЪЛНИТЕЛНИАКСЕСОАРИ
b) Пpовеpетедействиетонапpужинатанадолния
• SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на
пpедпазител.Акопpедпазителятилипpужината
електpоинстpумента само ако се използват
неpаботяткактотpябва,пpичинатазатоватpябва
оpигинални допълнителни пpиспособления
дасеотстpанипpедиупотpеба. Долният
• Използвайте само принадлежности, чиято допустима
пpедпазител може да pаботи тpудно поpади повpедени
скорост на въртене е поголяма или равна на
части, замъpсяване или натpупване на отпадък.
максималната скорост на въртене на празен ход на
c) Долниятпpедпазителсепpибиpаpъчносамо
електроинструмента
пpиспециалнивидовеpязане,катообpаботкас
• Използвайте режещи дискове само с диаметър на
вpязванеисложноpязане.Вдигнетедолния
отвора, който съвпада с шпиндела на инструмента
пpедпазителчpезпpибиpащатадpъжкаи
без хлабина
веднагащомpежещиядискнавлезев
• Когато използвате режещ диск с включен
матеpиала,освободетедолнияпpедпазител. Пpи
редуциращ пръстен (SKIL аксесоар 2610399267),
всички останали видове pязане долният
следете за следното
пpедпазител pаботи автоматично.
! използвайтесамопредавателнияпръстен,
d) Винагипpовеpявайтедалидолниятпpедпазител
монтираннаостриетонатриона
покpиваpежещиядиск,пpедидаоставите
- преди да монтирате острието на триона, винаги се
инстpументанаpаботнатамасаилинапода.
уверявайте че предавателният пръстен е здраво
Въpтящият се по инеpция незащитен диск
закрепен
пpедизвиква движение на инстpумента назад, като
- използването на други свободни предавателни
пpи това свое движение пpеpязва всичко по пътя си.
пръстени (които не са направени според
Съобpазявайте се с вpемето, необxодимо за
спецификациите на SKIL) може да доведе до
окончателно спиpане въpтенето на диска след
рискови ситуации
изключване.
• Използвайтесаморежещидисковесдиаметър
ДОПЪЛНИТЕЛНИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНА
от122мм,максималендиаметърот130мми
РАБОТА
отворнашпинделаот16мм
• Машината не трябва да се използва от лица под 16
• Никога не използвайте режещи дискове, изработени
години
от бързорежеща стомана (HSS)
• Този инструмент не е подходящ за мокро рязане
• С този инструмент никога не използвайте
• Предиизвършванетонакакватоидабило
шлифоващи/режещи дискове
настройкаилисмянанапринадлежноствинаги
ПРЕДИУПОТРЕБА
изваждайтещепселаотконтактана
• Преди включване на инстpумента в контакта се
електрозахранването
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
• Не използвайте инструмента, когато е повpеден
напрежението, обозначено на фирмената табелка на
шнуpът; замяната му следва да се извъpши от
инстpумента (инстpументи с номинално напpежение
квалифициpано лице
230V или 240V могат да бъдат включени и към
• Необработвайтеазбестосъдържащматериал
заxpанване с напpежение 220V)
(азбестът е канцерогенен)
• Избягвайте повреди, които могат да бъдат
• Прахът от някои материали, като например
причинени от винтове, гвоздеи и други метални
съдържаща олово боя, някои видове дървесина,
елементи в обработвания детайл; отстpанете ги
минерали и метали може да бъде вреден (контакт
пpеди да започнете pабота
или вдишване на такъв прах могат да причинят
• Премахнете всички препятствия върху повърхността,
алергични реакции и/или респираторни заболявания
а също и под пътя на рязане, преди да започнете
на оператора или стоящите наблизо лица);
рязането
използвайтепротивопраховамаскаиработетес
• Обезопасетеработнияматериал (материал,
аспириращопрахтаустройство,когатотакова
затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е
можедабъдесвързано
по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка)
109

• Задаоткриетескритиподповърхността
• Регулиране на ъгъла на рязане (0-45°) 6
електро-,водо-игазопроводи,използвайте
- разхлабете копчето L
подходящиуредиилисеобърнетекъмместното
- наклонете инструмента, докато на скалата бъде
снабдителнодружество (прекъсването на
нагласен ъгълът на рязане, като използвате
електропроводници под напрежение може да
индикатора M
предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на
- затегнете копчето L
газопровод може да предизвика експлозия;
! прирязаненаскосявания,дълбочинатана
засягането на водопровод може да предизвика
рязаненесъответстванастойносттана
значителни материални щети и/или токов удар)
скалатазадълбочинанарязане
• Използвайте напълно развити и обезопасени
• Проверка на ъгъл на рязане 90° 6
разклонители с капацитет 16 A
- настройте и затегнете опората J до максимална
ПРИУПОТРЕБА
дълбочина на рязане 5
• При работа нивото на шума може да надвиши 85
- настройте и затегнете ъгъла на рязане на 0∞
dB(A); носете анттифони
- проверете наличието на 90∞ ъгъл между режещия
• Не използвайте никога инструмента без
диск и долната част на опората с ъгълник
оригиналната му предпазна система
- ако се налага регулиране, наклонете и затегнете
• Не правете опити да режете извънредно малки
до 45° и наведете крачето N с помощта на
детайли
реглируем гаечен ключ
• Не работете с инструмента над глава
• Регулируем маркер на линията на среза P 7a
• В случай на заяждане или електрическа или
- за водене на инструмента по желаната линия на
механична неизправност незабавно изключете
рязане, отбелязана върху детайла
инструмента и извадете щепсела от контакта
- за право рязане под ъгъл 0° или рязане на
• Ако кабелът се повреди ил среже по време на
скосявания под ъгъл 45° използвайте съответната
работа, не го докосвайте, веднаяа изключете
индикаторна линия
щепсела, никога не използвайте инстpумента с
! широкатачастнаопорататрябвадалегне
повреден кабел
върхуподдържанатастрананаобработвания
СЛЕДРАБОТА
детайл
• Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа
- може да се pегулиpа, така че да избеpате дали
и се увеpете, че всички движещи се части са
отпадъчният матеpиал да бъде от вътpешната или
пpеустановили движението
от външната стpана на pежещия диск 7b
• След изключване на циркуляра никога не спирайте
! ширинатанарязанесеопределяотширината
въртенето на диска чрез прилагане на странична
назъбитенадиска,анеотширинатана
сила върху него
тялотонадиска
! винагипървоизвършвайтепробнирязания,
задапроверитедействителнаталинияна
УПОТРЕБА
рязане
• Смяна на режещия диск 3
• Изсмукване на пpаxа
! изключетещепсела
- включете прахосмукачката към щуцера Q 8
- вземете шестостенния ключ A от комплекта B
! внимавайтетръбатанапрахосмукачкатадане
- отворете долния предпазител C с лостчето D
пречинадолнияпредпазителилина
! подменетережещиядисксъсзъбитеи
операциятанарязане
стрелкатавърхудиска,сочещиведнаисъща
- можете да използвате прахоуловителна торба
посокасъсстрелкатавърхугорнияпредпазен
(аксесоар SKIL 2610387402)
кожухE
! неизползвайтеторбичкатазапрах/
! пpовеpетедализатягащитеповъpxностиFна
пpаxосмукачката,когатоpежетеметал
фланцитесасъвъpшеночистиислицекъм
• Работа с инстpумента 8
диска
- включете щепсела в контакта на
- затегнете болта G на режещия диск с
електрозахранването
шестостенен ключ на 1/8 оборот след показалеца
- винаги дръжте дръжката R здраво с една ръка, а
(позволява пpиплъзване на pежещия диск пpи
дръжката S здраво с другата ръка
голямо съпpотивление, което намалява
- поставете инструмента с предната част на
пpетоваpването на мотоpа и силата на обpатния
опората плътно върху обработвания детайл
удаp)
! уверетесе,чезъбитенациркуляранеса
• Място за съхранение на шестостенния ключ 4
опренивобработваниядетайл
• Регулиране на дълбочината на рязане (0-40 mm) 5
- включете инструмента, като първо натиснете
- за рязане с оптимално качество режещият диск
копчето T (= защитен превключвател, който не
не трябва да се издава на повече от 3 mm отдолу
може да се блокира) а след това дръпнете
на обработвания детайл
спусъка U
- разхлабете копчето H
! предирежещиятдискдавлезевдетайла,
- повдигнете/свалете опората J, докато на скалата
инструментъттрябвадаработинапълна
бъде нагласен дълбочина на рязане, като
скорост
използвате индикатора K
- затегнете копчето H
110

- долният предпазител C се отваря автоматично,
- в случай, че предпазителят против разкъсване не
когато режещият диск влезе в обработвания
позволява желаната ширина на рязане, стегнете
детайл (за специални рязания, например рязане
или приковете право парче дърво към
на вътрешни прорези)
обработвания детайл като водач и използвайте
! ненасилвайтеинструмента (приложете лек и
дясната страна на опората срещу този водач
непрекъснат натиск, за да не прегреят върховете
• За повече полезни указания вж. www.skil.com
на режещите острия и в случай, че се реже
пластмаса – да не се топи материалът)
ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ
! повременаработа,винагидръжтеуредаза
• Този инструмент не е предназначен за
оцветената(ите)всивозона(и)захващане
професионална употреба
- след завършване на рязането, изключете
• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и
инструмента чрез освобождаване на спусъка U
заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните
! предидавдигнетеинструментаотдетайласе
отвоpи)
уверете,чережещиятдискевпъленпокой
! предипочистванеизключетещепсела
• Винаги поддържайте чиста зоната около долния
УKАЗАНИЯЗАРАБОТA
предпазител C 3 (отстранете чрез обдухване със
• Винаги обръщайте добрата страна на обработвания
сгъстен въздух или с четка праха и стърготините)
детайл надолу, за да осигурите минимално
• Почиствайте режещия диск непосредствено след
отцепване на трески
употреба (особено от смола и лепило)
• Когато използвате направляваща (аксесоар на SKIL
• Ако въпреки прецизното производство и внимателно
2610Z04064) в комбинация с адаптер, дълбочината
изпитване възникне повреда, инструмента да се
на среза ще се намали с 14 mm както за срезове под
занесе за ремонт в оторизиран сервиз за
наклон 90°, така и за срезове под наклон 45°
електроинструменти на SKIL
• Използвайте само остри режещи дискове от
- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с
подходящ тип 9
доказателство за покупката му в тъpговския
- качеството на рязане се подобрява при по-голям
обект, откъдето сте го закупили, или в най-
брой на зъбите
близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и
- режещи дискове с карбиден връх остават остри
сxемата за сеpвизно обслужване на
до 30 пъти по-дълго време от обикновените
електpоинстpумента, можете да намеpите на
режещи дискове
адpес www.skil.com)
• Предпазител против разкъсване V 0
- за извършване на точни рязания по продължение
ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА
на ръба на детайла
• Неизхвърляйтеелектроуредите,
- може да се поставя и на двете страни на опората
приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови
Настройка на предпазителя против разкъсване
отпадъци (само за страни от ЕС)
- регулирайте до желаната ширина на рязане, като
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
използвате скалата на предпазителя против
износени електрически и електронни уреди и
разкъсване (използвайте линията на среза P като
отразяването й в националното законодателство
0-еталон)
износените електроуреди следва да се събират
- разхлабете копчето W
отделно и да се предават за рециклиране според
- затегнете копчето W
изискванията за опазване на околната среда
• Рязане на вътрешни прорези !
- за това указва символът # тогава когато трябва
- задайте желаната дълбочина на рязане
да бъдат унищожени
- наклонете инструмента към ллинията на среза P
подравнен с желаната линия за рязане,
маркирана на обработвания продукт
ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ
- отворете долния предпазител C с лостчето D
- точно преди режещият диск да влезе в
• Декларираме на изцяло наша отговорност, че това
обработвания детайл, включете инструмента и
изделие е съобразено със следните стандарти или
постепенно наведете задния край на инструмента,
стандартизирани документи: EN 60745, EN 61000,
като използвате предния край на опората като
EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на
точка на въртене
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
- постепенно преместете инструмента надолу, а
също и напред
- веднага щом pежещия диск навлезе в матеpиала,
освободете лостчето D
! никоганедърпайтеинструментаназад
• Рязане на големи табла @
- поставете таблото на стойка близо до мястото на
рязане или на пода, масата или тезгяха
! настройтедълбочинатанарязанетака,чеда
режетепрезтаблото,анепрезстойката
111

• Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
112
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
ШУМ/ВИБPAЦИИ
• Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 87 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 98 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са ✱ м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
✱ пpи pязане на дърво 2,8 м/с²
✱ пpи pязане на метал 2,6 м/с²
• Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60745; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително даповиши нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително данамалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,
катоподдържатеинструментаиаксесоарите
му,пазитеръцетеситоплииорганизирате
вашитемоделинаработа
G Skrutka
H Gombík pre nastavenie hľbky rezania
J Nožná doska
K Indokátor hľbky rezu
L Gombík pre nastavenie uhla rezania
M Indikátor uhlu rezania
N Príchytka pre nastavenie uhlu rezania 90°
P Ryska rezu
Q Adaptér pre vysávač
R Zadná rukoväť
S Predná rukoväť
T Bezpečnostný spínač
U Prepínač
V Vodítko pre pozdľžne rezanie
W Gombík pre nastavenie pozdľžneho rezania
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia
abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa
bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena
budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”
používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné
elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a
na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou
batériou (bez prívodnej šnúry).
1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU
a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
pracoviska môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí
ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú
horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické
náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary
zapáliť.
c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod
Okružnápíla 5740
ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej
vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by
ÚVOD
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
• Toto náradie je určené pre pozdÍžne a priečne rezanie
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ
dreva priamymi rezmi a tiež rezmi pod uhlami do 45°; s
a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo
príslušným rezacím kotúčom je možné rezaťaj neželezné
napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade
kovy, ľahké stavebné materiály a plasty
nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.
• Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 2
Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1
plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú
elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
ČASTINÁSTROJA
chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
A Imbusový kľuč
elektrickým prúdom je vyššie.
B Uskladnenie
c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma
C Spodný ochranný kryt
vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
D Páčka pre otvorenie spodného ochranného krytu
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
E Horný kryt
F Upínacia plocha

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie
4)STAROSTLIVÉZAOBCHÁDZANIESELEKTRICKÝM
náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte
NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE
zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred
a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte
horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo
určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného
pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
prúdom.
b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré
e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,
mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré
používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú
sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba
schválenéprepoužívanievovonkajších
ho dať opraviť.
priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do
c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo
vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým
prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,
prúdom.
akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku
f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického
sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné
náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača
d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým
mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické
prúdom.
náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú
3)BEZPEČNOSŤOSÔB
dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali
a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak
tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické
práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.
náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa
Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení
nebezpečným nástrojom.
alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo
e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.Skontrolujte,
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa
viesť k vážnym poraneniam.
neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené
b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva
niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne
vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie
ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia.
pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok
Predpoužitímručnéhoelektrickéhonáradiadajte
ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných
poškodenésúčiastkyopraviť. Nejeden úraz bol
protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,
spôsobený zle udržiavaným náradím.
podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko
f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.
poranenia.
Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými
c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného
hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je
elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím
podstatne ľahšie.
zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením
g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,
akumulátora,predchytenímaleboprenášaním
pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.
ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte
Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya
sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete
činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného
mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na
k nebezpečným situáciám.
elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok
5) SERVIS
nehodu.
a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen
d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,
kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen
odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj
originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
môže spôsobiť poranenie.
BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREKOTÚČOVÉPÍLY
e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja
neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete
1) PÍLENIE
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
a)
NEBEZPEČENSTVO:Nedávajterukydo
situáciách lepšie kontrolovať.
pracovného priestoru píly ani k pílovému listu.
f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste
Druhourukoudržteprídavnúrukoväťnáradiaalebo
širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena
teleso motora. Keď držíte elektrickú pílu oboma rukami,
to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej
pílový list Vám ich nemôže poraniť.
vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.
b) Nepokústesachytiťopracovanýpredmetzospodu.
Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
Ochranný kryt Vás nechráni pred kotúčom pod
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
opracovaným predmetom.
g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie
c) NastavtehÍbkurezupodľahrúbkyopracúvaného
alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije
materiálu. Menej ako celý zub pílového kotúča by mal
pripojenéasprávnepoužívané. Používanie
byť viditeľný pod obrobkom.
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
d) Nikdynedržteprirezaníobrobokvrukeaniho
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
nepridržiavajtenadnohou.Zabezpečteobrobokna
nejakomstabilnompodklade,stabilnýmupevnením.
113

Je dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený a aby sa na
d) Podporteveľképanelyabysaminimalizovaloriziko
minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom,
zaseknutiakotúčaaspätnéhorázu. Veľké panely sa
zablokovania pílového listu alebo možnosť straty kontroly
často ohnú pod vlastnou váhou. Obe strany panelu sa
nad náradím.
musia podporiť blízko čiary rezu a pri hranách panelu.
e) Elektrickénáradiedržtezaizolovanéplochy
e) Nepoužívajtetupéalebopoškodenékotúče.
rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by
Nenaostrené alebo nesprávne nastavené kotúče vytvoria
moholrezacínástrojnatrafiťnaskrytéelektrické
úzky vrub, spôsobujúci príliš veľké trenie, uviaznutie
vedeniaalebozasiahnuťvlastnúprívodnúšnúru
kotúča a spätný ráz.
náradia. Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím,
f) Zamykajúcepákynanastaveniehábkykotúčaa
spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa dostanú pod
úkosusamusiatesnepripevniťpredzačatím
napätie, čo má za následok zásah obsluhujúcej osoby
rezania. Ak sa nastavenie kotúča pošmykne počas
elektrickým prúdom.
rezania, môže spôsobiť uviaznutie kotúča a spätný ráz.
f) Prirozrezávanívždypoužiteohradunarezanie
g) Mimoriadneopatrnýtrebabyťprirezanídoexistujúch
alebo vodítko na rovné pílenie. Rez bude presnejší a
(neznámych)stienalebodoinýchneprehľadných
je menje pravdepodbné, že sa kotúč zasekne.
miest. Zapichovaný pílový list môžu pri pílení zablokovať
g) Používajtevždypílovélistysprávnejveľkostias
rôzne skryté objekty, čo môže spôsobiť spätný ráz.
vhodnýmupínacímotvorom(napríklad
3) FUNKCIA DOLNÉHO OCHRANNÉHO KRYTU
hviezdicovýmalebookrúhlym). Pílové listy, ktoré sa
a) Predkaždýmpoužitímskontrolujte,čijekryt
nehodia k montážnym súčiastkam píly, nebežia celkom
správnezavretý.Pílunezapniteaksadolnýochranný
rotačne a spôsobia stratu kontroly obsluhy na náradím.
krytvoľnenepohybujeaihneďnezavre.Nikdy
h) Nikdynepoužívajtepoškodenéalebonesprávne
nepripevnitealebonepriviažtedolnýochrannýkryt
podložkyaleboskrutkyprekotúče. Podložky a
do otvorenej pozície. Ak píla náhodou spadne je možné,
skrutky kotúčov boli zvlášť navrhnuté pre vašu pílu na
že sa kryt ohne. Odpojte zástrčku, zodvihnite kryt so
dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnej prevádzky.
zaťahovacou rukoväťou a skontrolujte, či sa voľne
2)SPÄTNÝRÁZ-PRÍČINYAZODPOVEDAJÚCE
pohybuje a nedotýka sa kotúča alebo inej časti, pri rezaní
UPOZORNENIA
pod akýmkoľvek uhlom a do akejkoľvek hábky.
• Spätný ráz je náhla reakcia ak je kotúč zachytený,
b) Skontrolujte,čipružinanadolnomochrannomkryte
uviaznutý alebo nesprávne zoradený, spôsobí, že sa
funguje.Akkrytapružinanefungujúsprávnetaksa
nekontrolovaná píla zodvihne z opracovaného predmetu
musiapredpoužitímopraviť. Dolný ochranný kryt sa
smerom k pracovníkovi
možno hýbe pomaly lebo niektoré časti sú poškodené,
• Ak kotúč uviazne alebo sa zasekne do zárezu, ak sa
alebo zašpinené.
zastaví a motor reaguje tak, že sa píla hýbe smerom
c) Dolnýochrannýkrytbysamaldaťručnedolelen
dozadu k pracovníkovi
prešpeciálnerezy,akonapr.zapichovaciea
• Ak sa kotúč začne skrúcať alebo je nevyrovnaný v reze
kombinovanérezy.Zodvihnitedolnýochrannýkryt
tak zuby na zadnej strane kotúča sa môžu zaseknúť
stiahnutímrukoväteaakonáhlesakotúčdostanedo
hlboko do povrchu dreva a kotúč môže potom výsť z
materiálu,krytsamusíuvoľniť. Pre všetky ostatné
vrubu a skočiť dozadu na pracovníka
pílenia by mal kryt fungovať automaticky.
• K spätnému rázu dojde následkom nepsrávneho použitia
d) Vždydajtepozorabydolnýochrannýkrytkrylkotúč
nástroja a/alebo nepsrávnej prevádzky alebo podmienok;
prvnežpoložítepílanapracovnýpovrchalebona
spätnému rázu je možné predísť ak sa dodržia dole
zem. Nechránený otáčajúci sa kotúč spôsobí, že sa píla
uvedené opatrenia
pohne dozadu, bude rezať všetko, čo je jej v ceste,
a) Držtepílupevneobomarukamiapostavtesatelom
uvedomte si, že chvílu trvá kým sa kotúč zastaví po
tak,abyVašeramenomohloodporovaťsile
vypnutí vypínača.
spätnéhorázu.Postavtesanaktorúkoľvekstranu
ĎALŠIEVÝSTRAŽNÉUPOZORNENIA
kotúča,alenievtejistejlíniiakokotúč. Spätný ráz
• Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16
môže spôsobiť to, že píla náhle vyskočí dozadu, ale
rokov
pracovník môže kontrolovať silu spätného rázu ak sa
• Tento stroj nie je vhodný pre rezanie za mokra
urobia vhodné opatrenia.
• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy
b) Aksakotúčzaseknealeboaksarezanieprerušíz
vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky
akéhokoľvekdôvodu,uvoľnitespúšťadržtepílu
• Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru
bezpohybuvmateriáliažkýmsakotúčúplne
musí vymeniť kvalifikovaná osoba
zastaví.Nikdysanepokústevybraťpíluz
• Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest
opracovanéhopredmetualebovytiahnuťpílu
sa považuje za rakovinotvorný materiál)
dozadukýmsakotúčotáčaabynedošlokspätnému
• Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,
rázu. Skontrolujte opracovaný kus a upravte ho aby
niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý
nedošlo k uviaznutiu kotúča. Vyhnite sa prerezaniu
(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické
skrutiek alebo klincov.
reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a
c) Keďznovuzačnetepíliťopracovanýkus,umiestnite
okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku
pílovýkotúčdovrubuaskontrolujte,čisazubypíly
tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,
voľnehýbuvmateriáli. Ak kotúč uviazne, môže
akjetakétozariadeniemožnépripojiť
vyskočiť alebo spôsobiť spätný ráz z opracovaného kusu
• Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne
keď sa píla znovu zapne.
(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s
114

prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú
• Nikdy nepoužívajte stroj bez originálnych ochranných
masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie
krytov
prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť
• Nepokúšajte sa rezaťveľmi malé kusy
• Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom
• Nepracujte so strojom v polohe nad hlavou
prostredí
• V prípade zaseknutia, mechanickej alebo elektrickej
• Používajte len rezací stôl vybavený vypínačom
poruchy, okamžite vypnite stroj a odpojte prívodný kábel
zabraňujúcim spusteniu motora po prerušení prívodu
• Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže
elektrickej energie
počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte
• Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu
z hlavnej elektrickej siete
PRÍSLUŠENSTVO
PO PRÁCI
• SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
• Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor
pôvodné príslušenstvo
vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené
• Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota
• Po vypnutí kotúčovej píly nikdy nezastavujte otáčajúci sa
prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším
kotúč silou vyvodenou na jeho bočnú stranu
obrátkam náradia
• Používajte len pílové kotúče s takým priemerom otvoru,
POUŽITIE
ktorý pasuje na hriadeľ nástroja bez vôle
• Výmena pílového kotúča 3
• Pri používaní pílového kotúča s dodaným redukčným
! odpojtezástrčku
krúžkom (príslušenstvo SKIL 2610399267) dávajte pozor
- vyberte šesťhranný kľúč A z púzdra B
na nasledujúce skutočnosti
- otvorte spodný ochranný kryt C pákou D
! používajteibaredukčnýkrúžoknamontovanýna
! vymeňtepílovýkotúčtak,abysasmerzubova
pílovomkotúči
smeršípkyvytlačenejnapílovomkotúčizhodoval
- pred namontovaním pílového kotúča skontrolujte
sosmeromšípkynahornomkryteE
pevné zaistenie redukčného krúžku
! dajtepozorabypripevňovaciepovrchyFna
- použitie iných voľných redukčných krúžkov, ktoré
prstencochbolidokonalečistéaabysmerovali
nevyhovujú špecifikáciám spoločnosti SKIL, môže
kukotúču
spôsobiť vznik nebezpečných situácií
- dotiahnite skrutku G pílového kotúča prstami a potom
• Používajtelenpílovékotúčesminimálnym
o 1/8 otáčky viacej šesťhranným kľúčom (zabezpečí
priemerom 122 mm, maximálnym priemerom 130
preklzávanie pílového kotúča pri príliš veľkom odpore
mmahriadeľovýmotvorom16mm
čím znižuje preťaženie motora a spätný odraz pri
• Nikdy nepoužívajte pílové kotúče vyrobené z rýchloreznej
rezaní)
ocele (HSS)
• Úložné miesto pre šesťhranný kľúč 4
• Nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče s týmto
• Nastavenie hÍbky rezu (0-40 mm) 5
nástrojom
- pre optimálnu kvalitu rezu nesmie byťpílový kotúč
PREDPOUŽITÍM
vysunutý viac ako 3 mm pod opracovávaným
• Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
predmetom
napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým
- uvoľnite gombík H
napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s
- zdvihnite/potlačte základovú dosku J do požadovanej
napätím 220V)
hÍbky podľa stupnice a indikátora K
• Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými
- dotiahnite gombík H
kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než
• Nastavenie uhla rezania (0-45°) 6
začnete pracovať
- uvoľnite gombík L
• Predtým než začnete rezať, odstráňte všetky prekážky na
- natočte stroj do požadovaného uhla podľa stupnice a
vrchnej a spodnej strane reznej dráhy
indikátora M
• Zaistiteobrábanýdiel (obrábaný diel uchytený
- dotiahnite gombík L
pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa
! pri rezaní pod uhlom nezodpovedá hÍbka rezu
bezpečnejší kým v ruke)
hodnote na stupnici pre hÍbku rezu
• Navyhľadanieskrytýchelektrickýchvedení,
• Kontrola uhla rezu 90° 6
plynovýchavodovodnýchpotrubípoužitevhodné
- nastavte a dotiahnite základovú dosku J v maximálnej
hľadacieprístroje,alebosaspojtespríslušným
hÍbke rezu 5
dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať
- nastavte a zafixujte uhol rezania 0°
za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah
- skontrolujte uhol 90° medzi kotúčom a spodnou
elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia
stranou základovej dosky pomocou uholníka
môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia
- ak je potebné nastavenie, nahnite a upevnite na 45° a
spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah
posuňte príchytku N nastaviteľným kľúčom na matice
elektrickým prúdom)
• Nastaviteľná ryska pre sledovanie línie rezu P 7a
• Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
- pre vedenie nástroja pozdÍž požadovanej čiary rezu
šnúru s kapacitou 16 A
vyznačenej na opracovávanom kuse
POĆASPRÁCE
- pre priamy rez pod uhlom 0° alebo šikmý rez pod
• Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85
uhlom 45° používajte príslušnú rysku
dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami
! širokástranazákladovejdoskymusíležaťna
podoprenej strane opracovávaného predmetu
115

- je možné nastaviť podľa toho, či si prajete aby
- dotiahnite príchytku W
odpadový materiál bol na vnútornej alebo vonkajdej
• Zapichovacie rezanie !
strane kotúča 7b
- nastavte požadovanú hÍbku rezu
! šírkarezujeurčenášírkouzubovkotúčaanie
- natočte stroj dopredu pomocou rysky rezu P
šírkoutelesakotúča
vyrovnanej podľa požadovanej čiary rezu označenej
! vždynajskôrvykonajteskúšobnýreznaoverenie
na obrábanom kuse
skutočnejčiaryrezu
- otvorte spodný ochranný kryt C pákou D
• Odsávanie prachu
- krátko predtým, ako kotúč vnikne do predmetu,
- na adaptér Q 8 nasuňte odsávaciu hadicu
zapnite stroj a postupne spúšťajte zadnú stranu stroja
! nikdynedovoľte,abyhadicavysávača
používajúc prednú stranu základovej dosky ako
zasahovala do spodného krytu alebo do priebehu
otočný bod
rezania
- postupne spúšťajte stroj smerom dole a tiež smerom
- možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo
dopredu
SKIL 2610387402)
- akonáhle sa kotúč dostane do materiálu, uvoľnite
! prirezaníkovunepoužívajteprachovévrecko/
páku D
vysávač
! nikdy neÍahajte stroj smerom dozadu
• Prevádzka nástroja 8
• Rezanie veľkých panelov @
- zapojte prívodný kábel zo zdroja energie
- podoprite panel v blízkosti rezu, či už na podlahe,
- vždy pevne držte rukoväť R jednou rukou a rukoväť S
stole alebo pracovnom stole
druhou rukou
! nastavte hÍbku rezu tak, aby ste prerezali panel a
- položte stroj prednou stranou základovej dosky na
nie podperu
opracovávaný predmet
- ak šírka rezu nedovoľuje použiťvodítko pre pozdÍžne
! skontrolujte,čizubykotúčanezasahujúdo
rezanie, prichyťte alebo klincami upevnite na panel
opracovávaného predmetu
rovný kus dreva slúžiaci ako vodítko; režte tak, aby sa
- zapnite stroj tak, že najprv stlačíte tlačidlo T (=
pravá strana základovej dosky opierala o toto vodítko
bezpečnostný vypínač, ktorý nemôže byťzablokovaný)
• Viac rád nájdete na www.skil.com
a potom potiahnete západku U
! predtým,akokotúčvniknedoopracovávaného
ÚDRŽBA/SERVIS
predmetumusístrojbežaťnaplnéotáčky
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
- spodný kryt C sa otvára automaticky keď pílový kotúč
• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
vniká do opracovávaného predmetu (spodný kryt
vetracie štrbiny)
otvárajte manuálne pomocou páky D len pri
! predčistenímodpojtezelektrickejsiete
špeciálnych rezoch, napr. zapichovacích rezoch)
• Priestor okolo spodného ochranného krytu C 3 udržujte
! netlačteprílišnanástroj (vyvíjajte mierny a plynulý
vždy čistý (odstráňte prach a piliny pomocou stlačeného
tlak tak, aby sa predišlo prehrievaniu špičiek čepelí a v
vzduchu alebo kefy)
prípade rezania plastov roztaveniu plastového
• Hneď po použití očistite pílový kotúč (obzvlášťod živice a
materiálu)
lepidla)
! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého
• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
držadla(iel)
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
- po dokončení rezu vypnite stroj uvoľnením západky U
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
! dajtepozorsapílkovýlistúplnezastavilprvnež
náradia SKIL
zodvihnete nástroj z opracovávaného materiálu
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
RADUNAPOUŽITIE
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
• Vždy otočte čelnú stranu opracovávaného predmetu
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
smerom dole, aby dochádzalo k minimálnemu štiepeniu
www.skil.com)
• Pri použití vodiacej lišty (príslušenstvo SKIL
2610Z04064) spolu s adaptérom sa hĺbka rezu zmenší o
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
14 mm pri rezoch 90° aj 45°
• Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia
• Používajte len ostré kotúče správneho typu 9
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty
- kvalita rezu sa zlepšuje počtom zubov
EÚ)
- kotúče zo spekaných karbidov zostávajú ostré až 30
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
krát dlhšie než bežné kotúče
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
• Vodítko pre pozdÍžne rezanie V 0
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
- pre presné rezanie pozdÍž okraja opracovávaného
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
predmetu
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
- môže byťvložené na obidve strany základovej dosky
ekologicky šetrnej recyklácii
Nastavenie vodítka pre pozdÍžne rezanie
- pripomenie vám to symbol #, keď ju bude treba
- nastavte na požadovanú šírku rezania použitím
likvidovať
stupnice vodítka pre pozdľžne rezanie (použite rysku
rezu P ako referenciu 0)
- uvoľnite príchytku W
116

VYHLÁSENIE O ZHODE
• Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,
že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo
normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2011/65/EU
• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
Breda, NL
117
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
• Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 87 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
98 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/
s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
✱ pri rezaní dreva 2,8 m/s²
✱ pri rezaní kovu 2,6 m/s²
• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň
vystavenia
! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete
náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,
takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia
takžesisvojepracovnépostupysprávne
zorganizujete
DIJELOVI ALATA
A Šesterokutni ključ
B Pretinac
C Donji štitnik
D Ručica za otvaranje donjeg štitnika
E Gornji štitnik
F Stezna površina
G Vijak lista pile
H Gumb za podešavanje dubine reza
J Postolje
K Pokazatelj dubine reza
L Gumb za podešavanje reznog kuta
M Pokazatelj reznog kuta
N Skala za podešavanje reznog kuta od 90°
P Vizir linije rezanja
Q Nastavak za usisivač
R Stražnja ručka
S Prednja ručka
T Sigurnosni prekidač
U Prekidač
V Bočni graničnik
W Gumb za podešavanje graničnika
SIGURNOST
OPĆEUPUTEZASIGURANRAD
PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute
zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam
“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.
Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do
nezgoda.
b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj
eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,
plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja
električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
Kružnapila 5740
a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.
Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi
UVOD
izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa
• Ovaj je uređaj predviđen za uzdužno i poprečno rezanje
uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni
drva, ravno ili pod kutom do 45°; a s odgovarajućim
utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od
listovima pile mogu se rezati i neželjezni metali, laki
električnog udara.
građevni materijali i plastika
b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 2
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u
TEHNIČKIPODACI1
električni uređaj povećava opasnost od električnog
udara.

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili
uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste
zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje
neiskusne osobe.
odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih
e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali
dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava
pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida
opasnost od električnog udara.
nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako
e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,
oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.
koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu
Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.
na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od
uređajima.
električnog udara.
f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo
f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau
održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i
vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza
lakši su za vođenje.
propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke
g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,
za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od
prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir
električnog udara.
radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba
3) SIGURNOST LJUDI
električnih alata za neke druge primjene različite od
a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte
predviđenih, može doći do opasnih situacija.
razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite
5) SERVIS
uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih
a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom
sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim
uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne
b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne
sigurnosti uređaja.
naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je
UPUTEZASIGURNOSTZAKRUŽNEPILE
zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene
1) POSTUPAK PILJENJA
električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
a)
OPASNOST:Rukamanezalaziteupodručje
c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego
rezanjaidolistapile.Drugomrukomdržitedodatnu
štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti
ručkuilikućištemotora. Ako obim rukama držite za
aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.
pilu tada vas ne može ozlijediti list pile.
Ako kod nošenja električnog alata imate prst na
b) Ne stavljati ruke ispod izratka. Štitnik vas ne može
prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
zaštititi od lista pile ispod izratka.
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
c) Podesiti dubinu rezanja prema debljini izratka. Ispod
d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza
izratka se mora vidjeti manje od pola visine zuba pile.
podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se
d) Piljeniizradaknikadanedržiteurukamailipreko
nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda.
nogu. Izradak se mora nalaziti na stabilnoj podlozi.
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
Važno je da izradak bude dobro pričvršćen kako bi se na
siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom
minimum smanjila opasnost od dodira s tijelom,
trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje
uklještenja lista pile ili gubitka kontrole nad kružnom
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
pilom.
f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili
e) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao
nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto
zahvatitiskriveneelektričnevodoveilivlastiti
daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili
priključnikabel,električnialatdržitesamoza
dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
izoliraneručke. Kontakt sa električnim vodom pod
g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i
naponom, stavlja pod napon i metalne dijelove
hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei
električnog alata i dovodi do električnog udara.
da li se pravilno koriste. Primjena naprave za
f) Uvijekkoristitištitnikilivodilicuprilikompiljenja.
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
Time se povećava preciznost reza i smanjuje mogućnost
4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA
savijanja lista pile.
a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove
g) Koristiteuvijeklistovepileodgovarajućeveličinei
zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim
odgovarajućegsteznogprovrta(npr.zvjezdastogili
električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u
okruglog). Listovi pile koji ne odgovaraju montažnim
navedenom području učinka.
dijelovima pile, okretat će se ekscentrično i dovesti do
b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač
gubitka kontrole nad pilom.
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti
h) Nikadanekoristitineispravneilioštećenepodloške
ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
ili vijke. Podloške i vijci lista pile posebno su izvedeni za
c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite
vašu pilu, za postizanje optimalnog učinka i sigurnosti
aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene
rada.
priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza
2)POVRATNIUDAR–UZROCIIODGOVARAJUĆE
spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.
UPUTE
d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega
• Povratni udar je iznenadna reakcija na ukliješten ili
djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes
smaknut list pile, uzrokujući nekontrolirano izdizanje pile
njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza
izvan izratka, prema osobi koja pili
118

• Kada se list pile ukliješti ili zaglavi, zbog reakcije motora
oslobođen. Za sva ostala rezanja donji štitnik treba
pile, pila će se odbaciti natrag prema osobi koja pili
djelovati automatski.
• Ako bi se list pile deformirao ili smaknuo u rezu, zubi lista
d) Uvijekpazitidadonjištitnikpokrivalistpileprije
pile bi se mogli ukopati u gornjoj površini drva, uzrokujući
odlaganja pile na stol ili na pod. Nezaštićen list pile
odbacivanje pile prema osobi koja pili
može doći do ozljeda kod pomicanja pile natrag. Treba
• Povratni udar je rezultat pogrešnog rada s pilom i/ili
uzeti u obzir vrijeme zaustavljanja lista pile nakon
neprikladnih radnih postupaka ili stanja i može se izbjeći
otpuštanja prekidača.
poduzimanjem odgovarajućih dolje navedenih mjera
DODATNE UPUTE ZA SIGURNOST
a) Pilučvrstodržitesobjerukeiutakvompoložajuda
• Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina
semožeteoduprijetipovratnomudaru.Vašetijelo
• Ovaj uređaj nije pogodan za mokro rezanje
držitenabilokojojstranilistapile,alineulinijis
• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili
listom pile. Povratni udar može uzrokovati odskakanje
izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne
pile prema natrag, ali sile povratnog udara može
utičnice
kontrolirati osoba koja pili ako se poduzmu odgovarajuće
• Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka
mjere.
iz zamijeni kvalificirana osoba
b) Kadaselistpileukliještiilikadaiznekograzloga
• Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se
dođedoisprekidanogrezanja,trebaosloboditi
smatra kancerogenim)
prekidačipilubezpomicanjadržatiurezu
• Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,
materijala, sve dok se list pile potpuno zaustavi.
neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne
Nikadanepokušavativaditilistpileizizratkaili
(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti
povlačitipilupremanatrag,dokselistpilekrećeili
alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili
možedoćidopovratnogudara. Istražiti poduzeti
posmatrača); nositemaskuzazaštituodprašinei
korektivne zahvate kako bi se otklonio uzrok uklještenja
raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga
lista pile. Izbjegavati rezanje čavala ili vijaka.
možetepriključiti
c) Kod ponovnog pokretanja pile koja se nalazi u rezu
• Određene vrste prašine klasificiraju se kao
izratka, treba centrirati list pile i provjeriti da zubi
karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i bukovine),
pile nisu u zahvatu materijala. Ako je list pile
osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta;
ukliješten, on bi mogao odskočiti od izratka kada se pila
nositemaskuzazaštituodprašineiradites
ponovno pokrene.
uređajemzaekstrakcijuprašineukolikogamožete
d) Velikepločekojeserežutrebaoslonitikakobise
priključiti
izbjegloukliještenjelistapileiopasnostpovratnog
• Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi
udara. Velike ploče sklone su provjesu pod djelovanjem
• Koristiti samo stol za piljenje opremljen prekidačem koji
vlastite težine. Oslonci se moraju nalaziti ispod ploča na
sprječava pokretanje motora nakon prekida u napajanju
obje strane, blizu linije reza i blizu ruba ploče.
• Uvijek koristiti stol za piljenje opremljen vodilicom
e) Nekoristititupeilioštećenelistovepile. Tupi ili
PRIBOR
neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno
• SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako
trenje, ukliještenje pile i povratni udar.
se koristi originalni pribor
f) Steznepolugezapodešavanjedubinelistapilei
• Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara
skošenjatrebajubitičvrstostegnuteprijerezanja.
najvećoj brzini alata u praznom hodu
Ako bi se podešenost lista pile pomakla tijekom rezanja,
• Koristite isključivo listove pile koji provrtom odgovaraju
moglo bi doći do ukliještenja i povratnog udara.
vretenu alata i ne omogućuju slobodan hod
g) Buditeposebnoopreznikodpiljenjaupostojeće
• Pazite na sljedeće dok koristite list pile s redukcijskim
zidove ili na nekim drugim nevidljivim mjestima.
prstenom (SKIL nastavak 2610399267)
Zarezani list pile mogao bi se kod piljenja blokirati na
! koristitesamoprstenadapteraugrađennaoštrici
skrivenim predmetima i prouzročiti povratni udar.
pile
3) FUNKCIJA DONJEG ŠTITNIKA
- prije ugradnje oštrice pile uvijek provjerite je li prsten
a) Kontroliratidonjištitniknaispravnozatvaranjeprije
adaptera dobro pričvršćen
svakeuporabe.Neraditispilomakosedonjištitnik
- korištenje drugih labavih prstenova adaptera (koji nisu
nepomičeslobodnoinezatvaratrenutačno.Nikada
izrađeni u skladu sa SKILovim specifikacijama) može
nestezatinitivezatidonjištitnikuotvorenom
izazvati opasne situacije
položaju. Ako bi pila nehotično pala, štitnik bi se mogao
• Koristitesamonoževezapilusminimalnim
savinuti. Izvući mrežni utikač, podići donji štitnik s ručkom
promjerom od 122 mm, maksimalnim promjerom od
i osigurati da se slobodno pomiče i da ne dodiruje list pile
130 mm i rupom osovine od 16 mm
ili neki drugi dio, pod svim kutovima i dubinama rezanja.
• Ne dopušta se korištenje listova pile od visokolegiranog
b) Kontroliratidjelovanjeoprugedonjegštitnika.Ako
brzoreznog čelika (HSS)
štitnikiopruganedjelujuispravno,trebajuse
• Na ovaj uređaj ne stezati brusne ploče za brušenje i
servisirati prije uporabe. Donji štitnik bi mogao
rezanje namijenjene za kutnu brusilicu
djelovati tromo zbog oštećenih dijelova, naslaga smole ili
PRIJE UPORABE
nakupina prljavštine.
• Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
c) Donjištitniktrebauvućiručnosamozaspecijalne
naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s
rezove.Donjištitnikpodićiručkomnauvlačenjeito
230V ili 240V mogu raditi i na 220V)
čimlistpilezarežeumaterijal,donjištitnikmorabiti
119

• Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih
! kod rezanja pod kutom dubina rezanja ne
predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite
odgovara vrijednosti na skali dubine rezanja
• Prije nego što počnete s rezanjem uklonite sve zapreke
• Kontrola kuta rezanja pod 90° 6
sa gornje kao i donje površine, koje se nalaze na liniji
- podesiti i stegnuti stopalo J na max. dubinu rezanja 5
rezanja
- podesiti i stegnuti kut rezanja na 0°
• Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen
- pomoću kutomjera kontrolirati kut 90° između lista pile
pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)
i dna stopala
• Koristiteprikladneuređajezatraženjenaponakako
- ako je podešavanje potrebno, nagnuti i stegnuti
bisepronašliskriveninapojnivodoviilisesavjetuje
stopalo do 45° i saviti izdanak N s podesivim ključem
s lokalnim distributerom (kontakt s električnim
• Podesivi vizir linije rezanja P 7a
vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara;
- za precizno vođenje uređaja uzduž linije rezanja
oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije;
povučene na izratku
probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili
- za ravno rezanje pod 0° ili koso rezanje pod 45°,
može uzrokovati električni udar)
koristiti odgovarajuću liniju pokazivača
• Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne
! većidiostopalatrebanalijegatinaoslonjenidio
kabele kapaciteta 16 ampera
izratka
TIJEKOM UPORABE
- može se podesiti, kako bi vam se omogućilo biranje
• Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi
da li se otpadni materijal nalazi na unutarnjoj ili
štitnike za sluh
vanjskoj strani lista pile 7b
• Uređaj nikada ne koristite bez originalne zaštite
! širinarezanjaseutvrđuješirinomzubapile,ane
• Ne pokušavajte rezati suviše male izratke
debljinom lista pile
• S uređajem ne radite iznad glave
! uvijek najprije izvoditi probne rezove, kako bi se
• U slučaju blokiranja, neuobičajenog ponašanja alata
provjerila stvarna linija rezanja
neobičnih šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući
• Usisavanje prašine
utikač iz mrežne utičnice
- priključiti usisavač na nastavak Q 8
• Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne
! pazitidacrijevousisavačaprašinenezatvori
dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač
otvordonjegštitnikalistailidanenaruširad
NAKON UPORABE
rezanja
• Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a
- može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL
pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti
pribor 2610387402)
• List pile se nakon isključivanja uređaja ne smije kočiti
! vrećicuzaprašinu/usisavačprašinenekoristiti
bočnim pritiskom
kod piljenja metala
• Posluživanje uređaja 8
- mrežni utikač priključiti na utičnicu
POSLUŽIVANJE
- uvijek čvrsto držati ručku R s jednom rukom, a ručku S
• Zamjena lista pile 3
čvrsto držati drugom rukom
! izvućimrežniutikač
- uređaj s prednjom stranom podnožja plošno
- inbus ključ A uzeti iz spremišta B
pozicionirati na izratku
- otvoriti donji štitnik C s polugom D
! osigurati da se zubi lista pile ne ukline u izratku
! zamijenite list pile tako da zubi lista pile i strelica
- uključiti uređaj prvo pritiskom palcem na gumb T (=
otisnuta na listu pile budu okrenuti u istom
sigurnosni prekidač koji se ne može zaglaviti) i zatim
smjerukaoistrelicanagornjemštitnikuE
povući okidač U
! trebapazitidasteznepovršineFprirubnicebudu
! pilatrebapostićimaksimalnibrojokretajaprije
besprijekornočisteidabuduokrenuteprema
negoštolistpilezarežeizradak
listu pile
- donji štitnik lista C se otvara automatski kada list pile
- stegnuti vijak lista pile G inbus ključem za 1/8 okreta
zareže u izradak (donji štitnik lista otvoriti ručno
(list pile mora klizati kada naiđe na prekomjerni otpor,
pomoću poluge D samo za specijalne rezove, kao što
smanjujući na taj način preopterećenje motora i
je zarezivanje)
mogućnost povratnog udara pile)
! nemojte preforsiravati alat (pritišćite lagano i stalno
• Skladište za šesterokutni ključ 4
kako bi se izbjeglo pregrijavanje vrha noža te, u
• Namještanje dubine rezanja (0-40 mm) 5
slučaju rezanja plastike, topljenje plastičnog
- za optimalnu kvalitetu rezanja, list pile ne smije stršati
materijala)
više od 3 mm ispod izratka
! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim
- otpustiti gumb H
područjima
- podići/spustiti stopalo J sve dok se tražena dubina
- nakon završenog rezanja uređaj isključiti otpuštanjem
rezanja ne namjesti na skali, pomoću pokazivača K
okidača U
- stegnuti gumb H
! listpilesemorapotpunozaustavitiprijenegošto
• Namještanje kuta rezanja (0-45°) 6
se alat ukloni sa izratka
- otpustiti gumb L
- električni alat nagnuti dok se ne postigne željeni kut
SAVJETI ZA PRIMJENU
rezanja na skali kuta, prema pokazivaču M
- stegnuti gumb L
• Dobru stranu izratka položiti okrenutu prema dolje, kako
bi se na najveću mjeru ograničilo stvaranje iveraka
120

• Prilikom upotrebe vodilice (SKIL pribor 2610Z04064) u
ZAŠTITA OKOLIŠA
kombinaciji s adapterom dubina reza bit će smanjena za
• Električnealate,priboriambalažunebacajteu
14 mm za rezove pod kutom od 90°, kao i pod kutom od
kučniotpad (samo za EU-države)
45°
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
• Koristite samo oštre listove pile odgovarajućeg tipa 9
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
- kvaliteta reza povećava se sa brojem zubaca
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
- listovi pile s reznim pločicama od tvrdog metala imaju
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
do 30 puta dulji vijek trajanja od klasičnih listova pile
pogone za reciklažu
• Bočni graničnik V 0
- na to podsjeća simbol # kada se javi potreba za
- za točne paralelne rezove prema rubu izratka
odlaganjem
- mogu se obostrano ugraditi u stopalo
Namještanje bočnog graničnika
- namjestiti na željenu širinu rezanja, prema skali
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
bočnog graničnika (vizir linije rezanja P koristiti kao
• Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
0-referencu)
usklađen sa slijedećim normama i normativnim
- otpustiti gumb W
dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema
- stegnuti gumb W
odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG,
• Umetnuti rez !
2011/65/EU
- namjestiti željenu dubinu rezanja
• Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL
- uređaj nagnite prema naprijed, s vizirom linije rezanja
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
P poravnatom sa željenom linijom reza označenom na
izratku
- otvoriti donji štitnik C s polugom D
- neposredno prije zarezivanja lista pile u izradak,
uključiti uređaj i polako spustiti stražnji dio uređaja uz
primjenu prednjeg ruba podnožja kao točke
nalijeganja
- uređaj postupno spustiti prema dolje i istodobno
pomaknuti prema naprijed
- čim list pile zareže materijal, otpustiti polugu D
! električnialatnikadanepomicatipremanatrag
• Rezanje velikih ploča odnosno tabli @
- ploču osloniti blizu linije rezanja ili na pod, na stol ili
radni stol
! dubinurezanjatakonamjestitidaseploča
prorežeadanezarežeoslonac
- ukoliko bočni graničnik ne omogućava željenu širinu
rezanja, ravnu drvenu letvu stegnuti na izradak ili zabiti
čavlima, koja služi kao vodilica rezanja i vodi uređaj s
desnom stranom podnožja na ovoj letvi za vođenje
• Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com
ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
hlađenje)
! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač
• Područje oko donjeg štitnika C 3 održavajte čistim
(uklonite prašinu i strugotine otpuhavanjem
komprimiranim zrakom ili četkom)
• List pile očistiti neposredno nakon korištenja (npr. od
ostataka smole)
• Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
121
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
BUCI/VIBRACIJAMA
• Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 87 dB(A) a jakost zvuka 98 dB(A)
(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija ✱ m/s²
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
✱ kod rezanja drva 2,8 m/s²
✱ kod rezanja metala 2,6 m/s²
• Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno
normiranom testu danom u EN 60745; ona se može
koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi
alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
uvećati razinu izloženosti
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti razinu izloženosti
! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem
alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših
rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca
rada

122
c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje
decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti
kontrolu nad aparatom.
Kružnatestera 5740
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj
UPUTSTVO
kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne
upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa
• Ovaj električni alat je namenjen za sečenje drveta po
aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni
dužini i po širini, pravolinijski i pod uglom do 45°;
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od
odgovarajućim testerama; mogu da se seku i materijali
električnog udara.
koje nisu od gvožđa, nego od lake građe i plastike
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog
2
udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje
TEHNIČKIPODACI1
vode u električni aparat povećava rizik od električnog
udara.
ELEMENTI ALATA
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga
A Imbus ključa
izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,
B Skladište
oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili
C Donji zaštitni mehanizam
zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
D Ručica za otvaranje donjeg zaštitnog mehanizma
e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,
E Gornji zaštitni mehanizam
upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu
F Površina za odsecanje
dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog
G Reza sečiva
kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od
H Dugme za podešavanje dubine sečenja
električnog udara.
J Stopa
f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu
K Pokazatelj dubine sečenja
vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri
L Dugme za podešavanje ugla sečenja
kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
M Pokazatelj ugla sečenja
smanjuje rizik od električnog udara.
N Jezičak za podešavanje ugla sečenja od 90°
3) SIGURNOST OSOBA
P Vizir za liniju sečiva
a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite
Q Produžetak za usisivač
razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne
R Zadnja ručica
upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod
S Prednja ručica
uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat
T Sigurnosni prekidač
nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih
U Prekidač
povreda.
V Bočna ograda
b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne
W Dugme za podešavanje bočne ograde
naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za
prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili
zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
SIGURNOST
alata, smanjujete rizik od povreda.
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese
dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga
PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti
priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za
nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte
na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,
svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam
može ovo voditi nesrećama.
upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na
d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza
električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na
zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ
električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi
kabla).
povredama.
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način
a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.
možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
situacijama.
nesrećama.
f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili
b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod
nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod
eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,
pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa
gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,
mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje
prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda

lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba
metalne delove električnog alata pod napon i vodi
usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
električnom udaru.
4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE
f) Prisečenjuuvekkoristitezaštitnuograduili
ELEKTRIČNIHALATA
mehanizamzazaštituravneivice. Tako ćete poboljšati
a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš
preciznost sečenja i smanjiti rizik od povezivanja sečiva.
posaoelektričnialatodredjenzato. Sa
g) Upotrebljavajteuveklistovetesterepraveveličinei
odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i
saodgovarajućimotvoromzaprihvat(naprimeru
sigurnije u navedenom području rada.
obliku zvezde ili okrugao). Listovi testere, koji ne
b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču
odgovaraju montažnim delovima testere, rade
kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili
ekscentrično i utiču na gubitrak kontrole.
isključi je opasan i mora da se popravi.
h) Nemojtenikadadakoristiteoštećeneilineispravne
c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator
zaptivačeilirezezasečivo. Zaptivači i reze za sečivo
prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,
su posebno dizajnirani za vašu testeru, radi optimalnih
promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
performansi i bezbednosti pri rukovanju.
opreza sprečava nenameran start aparata.
2)TRZANJE-UZROCIIODGOVARAJUĆAUPUTSTVA
d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja
• Trzanje predstavlja iznenadnu reakciju na probijanje,
dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje
udaranje ili loše poravnato sečivo testere, koje izaziva
ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.
nekontrolisano pomeranje testere sa područja rada i
Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.
podizanje ka operateru
e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dali
• Kada se sečivo probije ili snažno udari prilikom
pokretnideloviaparatafunkcionišubesprekornoi
zatvaranja reza, sečivo se zaustavlja i motor ubrzano
ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako
vodi jedinicu ka operateru
oštećeni,dajefunkcijaaparataoštećena.Popravite
• Ako se sečivo uvrne ili nije poravnato sa površinom koja
oštećenedelovepreupotrebeaparata. Mnoge
se seče, zupci na stražnjoj ivici sečiva mogu da se zabiju
nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim
u gornju površinu drveta i da izazovu dizanje sečiva iz
alatima.
reza i iskakanje ka operateru
f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo
• Trzanje nastaje kao rezultat neispravnog rukovanja i/ili
negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje
nepravilnih procedura u radu ili uslova i može da se
slepljuju i lakše se vode.
izbegne preduzimanjem odgovarajućih mera
g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise
predostrožnosti koje su dole navedene
umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju
a) Snažnodržiteručkunatasteriobemarukamai
pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
postaviteruketakodamožetedaizdržitetrzanje.
Upotreba električnih alata za druge od propisanih
Telotrebadabudesajednestranesečiva,aneu
namena može voditi opasnim situacijama.
linijisasečivom. Trzaj može da prouzrokuje da testera
5) SERVIS
odskoči unazad, ali silinu trzaja operater može da
a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano
kontroliše ukoliko su preduzete ispravne mere
stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim
predostrožnosti.
delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane
b) Kadasečivoudariiliakodođedoprekidasečenjaiz
sačuvana sigurnost aparata.
bilokograzloga,otpustiteobaračidržite
nepokretnutesteruumaterijalusvedoksesečivo
SIGURNOSNAUPUTSTVAZAKRUŽNETESTERE
sasvimnezaustavi.Nikadanepokušavajteda
uklonitetesterusapodručjaradailidapovučete
1) POSTUPAK TESTERISANJA
testeruunazadkadajesečivoupokretuilikada
a)
OPASNOST:NeiditesaVašimrukamau
dolazi do trzaja. Istražujte i preduzimajte određene
područjetestereilistatestere.DržitesaVašom
akcije za popravljanje, da biste eliminisali uzroke
drugomrukomdodatnudrškuilikućištemotora.
udaranja sečiva. Izbegavajte sečenje eksera i šrafova.
Ako obe ruke drže testeru, one se ne mogu povrediti od
c) Kadaponovopokrećetetesterukojasenalazina
lista testere.
područjurada,centrirajtetesteruureziuveritese
b) Nemojtedaposežeteispodpodručjarada. Zaštitni
da se zupci testere ne nalaze u materijalu. Ako
mehanizam ne može da vas štiti od sečiva ispod
sečivo udara, može da dođe do iskakanja iz područja
područja rada.
rada ili trzaja kada se testera ponovo pokrene.
c) Dubinusečenjapodesitenadebljinupodručjarada.
d) Ispodvelikihpločastavitepodupirač,dabiste
Ispod područja rada treba da se vidi manje od celog
smanjilirizikodprobijanjasečivaitrzaja. Velike
zupca sečiva.
ploče imaju tendenciju da se ugibaju pod sopstvenom
d) Nedržiteradnikomadkojisesečenikadauruciili
težinom. Podupirač mora da se stavi ispod ploče sa obe
preko noge. Osigurajte radni komad na nekom
strane, blizu linije sečenja i blizu ivice ploče.
stabilnompritezaču. Važno je radni komad dobro
e) Nemojtedakoristitetupoilioštećenosečivo.
pričvrstiti, da bi minimizirali opanost od kontakta sa
Nenaoštrena ili nepravilno postavljena sečiva mogu da
telom, stezanja lista testere ili gubitka kontrole.
dovedu do uskog reza i prouzrokovati prekomerno trenje,
e) Hvatajteelektričnialatsamozaizolovanedrške,
udaranje sečiva ili trzanje.
kada izvodite radove, kod kojih upotrebljeni alat
f) Ručicezazaključavanjedubinesečenjai
možedasretneskrivenevodoveilisopstvenimrežni
podešavanjekosinemorajudabudučvrstei
kabl. Kontakt sa vodom koji provodi napon stavlja i
123

osiguraneprepočetkasečenja. Ako se podešavanje
• Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se
za sečivo promeni tokom sečenja, može da dođe do
proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima
udaranja i trzaja.
• Koristite samo sto za rad koji je opremljen prekidačem
g) Budite posebno oprezni kod testerisanja u
koji sprečava ponovno pokretanje motora nakon prekida
postojećezidoveilidruganevidljivapodručja.
napona
Uronjeni list testere može pri testerisanju u skrivene
• Koristite samo sto za rad koji je opremljen vodičem reza
objekte blokiradi i prouzrokovati trzanje.
PRIBOR
3) FUNKCIJA DONJE ZAŠTITNE MEHANIZMA
• SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen
a) Presvakeupotrebeproveritedalijedonjizaštitni
originalni pribor
mehanizam ispravno zatvoren. Nemojte da
• Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju
započinjeteradsatesteromakosedonjizaštitni
ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu
mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne
električnog alata
zatvara. Nemojte nikada da stavljate sponu ili
• Koristite samo sečiva čiji prečnik otvora odgovara
povezujetedonjizaštitnimehanizamuotvoreni
vretenu alata
položaj. Ako se testera slučajno ispusti, donji zaštitni
• Imajte na umu dolenavedeno kada koristite sečivo
mehanizam mora da se savije. Iskopčajte utikač,
testere sa uključenim prstenom reduktora (SKIL pribor
podignite donji zaštitni mehanizam sa ručicom za
2610399267)
uvlačenje i proverite da li se slobodno pomera i ne
! koristiteisključivoprstenadapterapostavljenna
dodiruje sečivo ili bilo koji deo, pod svim uglovima i u
sečivutestere
svim dubinama sečenja.
- uvek se pre postavljanja sečiva testere postarajte da
b) Proveriteoprugudonjegzaštitnogmehanizma.Ako
prsten adaptera bude dobro pričvršćen
zaštitnimehanizamiopruganefunkcionišuispravno,
- korišćenje ostalih labavih prstenova adaptera (koji
moraju da se servisiraju pre upotrebe. Donji zaštitni
nisu izrađeni po SKIL specifikacijama) može izazvati
mehanizam će možda funkcionisati sporo zbog oštećenih
opasnost
delova, naslaga gume ili povećanja krhotina.
• Koristiteisključivolistovetestereminimalnog
c) Donjizaštitnimehanizamtrebaručnodaseuvuče
prečnika122mm,maksimalnogprečnika130mm,i
samozaposebnevrstesečenja,naprimerza
saotvoromzavretenoširine16mm
uronjenoisloženosečenje.Podignitedonjizaštitni
• Nemojte nikada da koristite testere napravljene od HSS
mehanizampovlačenjemručiceičimsečivododirne
čelika
materijal,donjizaštitnimehanizammoradase
• Uz ovaj električni alat nikad nemojte da koristite diskove
otpusti. Za sve ostale vrste sečenja donji zaštitni
za oštrenje/sečenje
mehanizam se automatski pokreće.
PRE UPOTREBE
d) Uvekproveritedalidonjizaštitnimehanizam
• Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon
prekrivasečivoprenegoštospustitetesteruna
naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je
klupu ili pod. Nezaštićeno, rotirajuće sečivo može da
naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na
prouzrokuje da se testera pokreće unazad i da iseče sve
220V)
što joj se nađe na putu. Obratite pažnju na vreme
• Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih
potrebno da se sečivo zaustavi nakon što se prekidač
predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego
otpusti.
što započnete rad
DODATNA SIGURNOSNA UPUTSTVA
• Pre nego što započnete sečenje, uklonite sve prepreke
• Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina
na vrhu, kao i ispod putanje sečenja
• Ovaj alat nije podesan za vlažno sečenje
• Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut
• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre
pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko
negoštoizvršitebilokakvapodešavanjailizamenu
kada se drži rukom)
pribora
• Koristiteodgovarajućeaparatezaproverudaliseu
• Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;
zidukojibušimonalazeskriveneinstalacije,ilizataj
zamenu kabla mora da obavi stručno lice
posaonađiteodgovarajućepreduzeće (kontakt sa
• Neobradjujtenikakavmaterijalkojisadržiazbest
električnim vodovima može izazvati požar ili električni
(azbest važi kao izazivać raka)
udar; oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju;
• Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,
probijanje cevi sa vodom uzrokuje štete ili može izazvati
neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna
električni udar)
(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske
• Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim
reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u
odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
blizini); nositemaskuprotivprašineiraditeuz
TOKOM UPOTREBE
uključeniuređajzaekstrakcijuprašinekadaradite
• Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši 85
namestimagdejujemogućepriključiti
dB(A); nosite zaštitu za sluh
• Određene vrste prašine su klasifikovane kao
• Nemojte nikada da koristite električni alat bez originalnog
kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),
sistema za zaštitu
posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;
• Ne pokušavajte da sečete veoma mala područja rada
nositemaskuprotivprašineiraditeuzuključeni
• Nemojte da radite sa ovim alatom iznad glave
uređajzaekstrakcijuprašinekadaraditena
• U slučaju atipičnog ponašanja ili nepoznatih zvukova
mestimagdejujemogućepriključiti
odmah isključite alat i izvucite prekidač iz struje
124

• Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga
• Usisavanje prašine
iskopčajte i nemojte ga dodirivati
- priključite usisivač na produžetak Q 8
NAKON UPOTREBE
! nikadanemojtedadozvolitedacrevousisivača
• Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite
dođeudodirsadonjimzaštitnimmehanizmomili
da li su se zaustavili svi pokretni delovi
operacijomsečenja
• Nakon isključivanja kružne testere, nemojte nikada da
- može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor
zaustavljate obrtanje sečiva testere primenom bočne sile
2610387402)
! nekoristitekesuzaprašinu/usisivačkadasečete
metal
UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE
• Rukovanje alatom 8
• Zamena sečiva testere 3
- uključite utikač u izvor napajanja
! iskopčajteutikač
- uvek jednom rukom čvrsto držite ručicu R, a drugom
- izvadite imbus ključ A iz skladišta B
snažno držite ručicu S
- otvorite donji zaštitni mehanizam C pomoću ručice D
- postavite električni alat sa prednjim krajem ravne
! zamenitesečivotestere;zupciistrelicautisnuta
stope na područje rada
nasečivumorajudabuduokrenutiuistom
! proveritedalistitesterenisuzakačeniza
pravcukaoistrelicanagornjemzaštitnom
područjerada
mehanizmu E
- uključite alat tako da prvo pritisnete vijak T (= zaštitni vijak
! proveritedalisupovršinesasponamaFštitnika
koji se ne može zaključati), a zatim povučete okidač U
potpunočisteiokrenitesečivo
! električnialatbitrebalodabudeupunojbrzini
- pričvrstite rezu sečiva G pomoću imbus ključa za 1/8
prenegoštosečivododirnepodručjerada
okreta nakon što zategnete prstima (tako se osigurava
- donji zaštitni mehanizam C se automatski otvara kada
klizanje sečiva testere kada dođe do prekomernog
sečivo prodre u područje rada (ručno otvorite donji
otpora i zbog toga opterećenja motora i trzanja
zaštitni mehanizam pomoću ručice D samo za
testere)
posebne vrste sečenja, na primer za uronjeno
• Skladište za heksagonalni ključ 4
sečenje)
• Podešavanje dubine sečenja (0-40 mm) 5
! ne koristite silu dok rukujete alatom (primenite
- radi optimalnog kvaliteta sečenja, sečivo testere ne bi
blag i kontinuiran pritisak da biste izbegli pregrevanje
trebalo da bude duže od 3 mm ispod područja rada
vrhova oštrica i, ukoliko sečete plastiku, topljenje
- otpustite dugme H
plastičnog materijala)
- podignite/spustite stopu J dok ne podesite željenu
! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su
dubinu sečenja na skali korišćenjem indikatora K
označenasivombojom
- pričvrstite dugme H
- nakon završetka sečenja, isključite alat otpuštanjem
• Podešavanje ugla sečenja (0-45°) 6
obarača U
- otpustite dugme L
! prenegoštopodignetealatsapodručjarada,
- naginjite alat dok ne podesite željeni ugao sečenja
proveritedalijedošlodopotpunogprekidarada
korišćenjem indikatora M
sečiva
- pričvrstite dugme L
! prikosomsečenju,dubinasečenjaneodgovara
SAVETI ZA PRIMENU
vrednostiprikazanojnaskalizadubinusečenja
• Provera ugla sečenja od 90° 6
• Dobru stranu područja rada uvek okrenite nadole, da
- podesite i pričvrstite stopu J na maksimalnu dubinu
biste osigurali minimalno cepanje
sečenja 5
• Prilikom korišćenja vodeće šine (SKIL pribor
- podesite i pričvrstite ugao sečenja na 0°
2610Z04064) u kombinaciji sa adapterom dubina reza će
- proverite ugao od 90° između sečiva i dna stope
biti smanjena za 14 mm za rezove pod uglom od 90°, kao
pomoću kvadrata
i pod uglom od 45°
- ukoliko je podešavanje neophodno, nagnite i
• Koristite samo oštra sečiva, pravog tipa 9
pričvrstite stopu na 45° i savijte jezičak N pomoću
- kvalitet sečenja se poboljšava sa brojem zubaca
ključa za podešavanje
- sečiva sa karbidnim vrhom ostaju oštra 30 puta duže
• Podešavajući vizir za liniju sečenja P 7a
od običnih sečiva
- za vođenje električnog alata duž željene linije
• Bočna ograda V 0
označene na području rada
- za pravljenje tačnih rezova duž ivice područja rada
- za ravno sečenje pod uglom od 0° ili koso sečenje pod
- može da se umetne na bilo koju stranu stope
uglom od 45° koristite liniju indikatora
Podešavanje bočne ograde
! širideostopebitrebalodastojinapodupiračuna
- podesiti željenu širinu sečenja pomoću skale na
područjurada
bočnoj ogradi (koristite vizir za liniju sečenja P kao
- može se podesiti za odabir otprašivanja sa leve ili
nulti položaj)
desne strane lista testere 7b
- otpustite dugme W
! širinasečenjaseodređuješirinomzubacasečiva,
- pričvrstite dugme W
aneširinomsečiva
• Uronjeno sečenje !
! uvekprvoizvediteprobnosečenje,dabiste
- podesite željenu dubinu sečenja
proverilistvarnulinijusečenja
125

- nagnuti alat upravno sa vizirom linije sečenja P
• Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV
paralelno sa željenom linijom sečenja označenom na
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
radnom predmetu
- otvorite donji zaštitni mehanizam C pomoću ručice D
- neposredno pre nego što sečivo dodirne područje
rada, uključite električni alat i postepeno spuštajte
stražnji kraj alata korišćenjem prednjeg kraja stope
kao pokazivača
- postepeno pomerajte alat nadole i napred
- čim sečivo dodirne u materijal otpustite ručicu D
! nemojte nikad da gurate alat unazad
• Sečenje velikih ploča @
- postavite ploču blizu sečenja na pod, sto ili na radni
sto
! podesitedubinusečenjatakodasečetekroz
ploču,anekrozpodupirač
- u slučaju da bočna ograda ne omogućava željenu
širinu sečenja, zakačite sponom ili ekserom deo
drveta na područje rada kao vodič i koristite desnu
stranu stope uz ovaj vodič
• Za više saveta pogledajte www.skil.com
ODRŽAVANJE/SERVIS
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
• Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
hlađenje)
! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice
• Neka prostor oko donjeg štitnika C 3 uvek bude čist
(uklonite prašinu i opiljke produvavanjem komprimovanim
vazduhom ili četkom)
• Sečivo testere očistite neposredno posle upotrebe
(posebno od smole i lepka)
• Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
servis za SKIL-električne alate
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
www.skil.com)
ZAŠTITA OKOLINE
• Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu
kućneotpatke (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
pogonu za reciklažu
- simbol # će vas podsetiti na to
DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI
• Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj
proizvod usklađen sa sledećim standardima ili
standardizovanim dokumentima: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, u skladu sa odredbama smernica
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
126
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
BUKA/VIBRACIJE
• Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog
alata iznosi 87 dB(A) a jačina zvuka 98 dB(A) (normalno
odstupanje: 3 dB), a vibracija ✱ m/s² (mereno metodom
na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
✱ pri sečenju drvo 2,8 m/s²
✱ pri sečenju metal 2,6 m/s²
• Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa
standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može
koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za
preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri
korišćenju ove alatke za pomenute namene
- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili
slabo održavanim nastavcima može značajno
povećati nivo izloženosti
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,
ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo
izloženosti
! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem
alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke
toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca
Krožnažaga 5740
UVOD
• To orodje je namenjeno za vzdolžno in prečno rezanje
lesa, tako za ravne reze, kot pod kotom do 45°; z
uporabo ustreznih žaginih listov pa tudi za neželezne
kovine, lahke gradbene materiale in plastične mase
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
• Preberite in shranite navodila za uporabo 2
LASTNOSTI 1
DELI ORODJA
A Imbus ključ
B Shranjevalnik
C Gibljivi ščit
D Ročica za odpiranje gibljivega ščita
E Zgornje varovalo
F Naležne površine
G Vijak lista
H Gumb za nastavitev globine reza
J Nožni podstavek
K Skala globine reza
L Gumb za nastavitev kota reza

M Skala kota reza
f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju
N Jeziček za nastavitev kota reza pri 90°
neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega
P Vizir linije reza
tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga
Q Priključek za sesalnik
zmanjšuje tveganje električnega udara.
R Zadnja ročka
3) OSEBNA VARNOST
S Sprednja ročka
a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim
T Varnostno stikalo
orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte
U Sprožilec
orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,
V Stransko vodilo
alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri
W Vijak za nastavitev stranskega vodila
uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne
poškodbe.
b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno
VARNOST
nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih
zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno
OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
tveganje telesnih poškodb.
napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,
priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično
kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem
omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali
“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se
nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje
nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z
izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali
električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja
priključitev vklopljenega električnega orodja na električno
(brez električnega kabla).
omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU
orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata
a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin
na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita
urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko
nezgodo.
povzročijo nezgode.
e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein
b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je
stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani
nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo
situaciji bolje obvladali orodje.
gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja
f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko
nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene
vnamejo.
približujejopremikajočimsedelomorodja.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se
Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,
medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.
nakit, ali dolge lase.
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in
g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza
izgubili boste nadzor nad orodje.
odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,
2)ELEKTRIČNAVARNOST
alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.
a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod
Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje
nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba
zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja
4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA
ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in
a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem
površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin
boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen
hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja
tudi konstruirano.
povečano tveganje električnega udara.
b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne
c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v
uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali
električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov
obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da
priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz
vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,
električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta
oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.
previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon
Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje
orodja.
električnega udara.
d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven
e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso
uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije
prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo
podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje
neizkušene osebe.
tveganje električnega udara.
e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise
deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,
127

oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali
žagin list zaustavi, delujoč motor pa povzroči nenaden
poškodovandotemere,dabioviralnjegovo
sunek proti uporabniku
delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno
• Če je žagin list pri rezanju zvit ali ni vzporeden z vodilom,
poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode
se lahko zobje na zadnjem delu lista močno zarijejo na
so ravno slabo vzdrževana električna orodja.
vrhnjo stran lesa kar povzroči dvig žaginega lista iz reza
f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno
in sunek proti uporabniku
negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
• Povratni sunek je posledica napačne uporabe orodja ali/
in so bolje vodljiva.
in nepravilne uporabe ali okoliščin; prepreči se lahko z
g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno
naslednjimi primernimi varnostnimi ukrepi
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
a) Čvrstodržitežagozobemarokamainspoložajem
upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga
vašihrokpreprečitemočpovratnihsunkov.Položaj
nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega
telesa naj bo na eni ali drugi strani rezila in ne na
orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo
sredini linije reza. Povratni sunek bi lahko povzročil
nevarne situacije.
sunek žage nazaj, vendar je moč povratnih sunkov lahko
5) SERVIS
nadzorovana s strani uporabnika z upoštevanjem
a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena
varnostnih ukrepov.
strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi
b) Kadar se rezilo zaustavlja ali kadar se rezanje iz
nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja
kakršnegakolivzrokaprekinja,spustitegumbin
varnost orodja.
nepremičnodržitežagovobdelovancudoklerse
rezilonezaustavi.Nikolineposkušajteodmakniti
VARNOSTNANAVODILAZAKROŽNEŽAGE
žageizobdelovancaalipovlečižagonazajdoklerse
rezilo vrti, ker lahko pride do povratnega sunka.
1)POSTOPEKŽAGANJA
Raziščite in odpravite vzroke zaustavljanja. Izogibajte se
a)
NEVARNO:Nepribližujterokpodročjužaganjain
rezanju žebljev ali vijakov.
žaginemulistu.Drugorokoimejtenadodatnem
c) Priponovnemzačetkurezanjapostavitereziložage
ročajualiohišjumotorja. Če boste žago držali z
v rez in preverite, da se zobje rezila ne dotikajo
obema rokama, ju žagin list ne bo mogel poškodovati.
obdelovanca. Če se bo rezilo žage pri ponovnem
b) Ne segajte pod obdelovanec. Pod obdelovancem vas
začetku zaustavljalo, bo rezilo sililo navzgor iz
gibljivi ščit ne more ščititi pred rezilom.
obdelovanca ali pa bo prišlo do povratnega sunka.
c) Nastavite globino reza glede na obdelovanec. Izpod
d) Podpritevečjeplošče,dazmanjšatenevarnost
obdelovanca naj gleda manj kot cel zob rezila.
stiskanja ali povratnega sunka. Večje plošče se zaradi
d) Obdelovanec,kigaželitežagati,vnobenemprimeru
svoje teže povešajo. Podprtje mora biti pod ploščami na
nesmetedržatizrokoalinadnogo.Obdelovanec
obeh straneh, blizu linije reza in blizu robu plošče.
stabilizirajte v nasedu. Pomembno je, da obdelovanec
e) Neuporabljajtetopihalipoškodovanihrezil. Neostra
dobro pritrdite in s tem zmanjšajte nevarnost, ki nastane
in nepravilno nameščena rezila napravijo ozek rez, ki
s telesnim stikom, zaradi obtičanja žaginega lista ali
povzroča pretirano trenje, zaustavljanje in povratni sunek.
zaradi izgube kontrole.
f) Pred rezanjem morata biti vodili nastavitve globine
e) Čeizvajatedela,prikaterihbilahkovstavnoorodje
rezainnaklonarezačvrstoinvarnopritrjeni. Če se
zadeloobskriteelektričnevodnikealioblastni
nastavitev reza med delom premakne, to lahko povzroči
omrežnikabel,držiteelektričnoorodjesamoza
zaustavljanje ali povratni sunek.
izoliraneročaje. Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo,
g) Boditeposebejprevidniprižaganjuvobstoječe
prenese napetost tudi na kovinske dele električnega
stenealiobmočja,kijihnevidite. Potopljen žagin list
orodja in povzroči električni udar.
se lahko pri žaganju v skrite objekte zablokira in to lahko
f) Pridaljšihrezihvednouporabitestranskovodilo. To
povzroči povratni sunek.
izboljša natančnost reza in zmanjša možnost
3)FUNKCIJAGIBLJIVEGAŠČITA
zaustavljanja rezila.
a) Pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje
g) Vednouporabljajtežaginelistepravevelikostiin
gibljivegaščita.Neuporabljajtežage,česegibljivi
primerne prijemalne odprtine (na primer zvezdaste
ščitnegibljeprostoalisetakojnevrnevosnovni
ali okrogle). Žagini listi, ki se me prilegajo montažnim
položaj.Nikolinepripnitealiprivežitegibljiviščitv
delom žage, se vrtijo neenakomerno in povzročijo izgubo
odprtempoložaju. Če žaga po nesreči pade, je gibljivi
nadzora.
ščit lahko skrivljen. Izključite vtikač, dvignite gibljivi ščit s
h) Nikolineuporabljajtepoškodovanihalineustreznih
potegom ročice in se prepričajte, da se prosto giblje in se
vijakovalipodložkzapritrjevanjerezila. Za optimalno
ne dotika rezila ali ostalih delov v celotnem območju
delo in varnost uporabnika so podložke za vašo žago
njegovega pomika.
posebej konstruirane.
b) Preveritedelovanjevzmetigibljivegaščita.Če
2) POVRATNI SUNEK - VZROKI IN USTREZNA
gibljiviščitinvzmetnedelujetapravilno,jujepred
NAVODILA
uporabo potrebno popraviti. Gibljivi ščit se lahko giblje
• Povratni sunek je nenadna reakcija na stisnjen, zavrt ali
počasno tudi zaradi poškodovanih delov, smolnatih
napačno obrnjen žagin list, ki povzroči nenadzorovan
strdkov, ostankov malt.
sunek žage iz obdelovanca navzgor proti uporabniku
c) Gibljiviščitselahkoročnopremaknelepri
• Če je žagin list stisnjen v obdelovancu ali pa se zaradi
posebnih rezih kot npr. potopnih rezih ali
zapiranja reza na zadnji strani močno zagozdi vanj, se
poravnalnihrezih.Dvignitegibljiviščitspotegom
128

ročice-korezilozareževobdelovanec,gibljiviščit
napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na
sprostite. Pri ostalih načinih žaganja naj gibljivi ščit
napetost 220V)
deluje samodejno.
• Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih
d) Vednopazite,dagibljiviščitpokrijerezilopri
elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom
postavljanjužagenadelovnomizoalitla.
dela
Nezaščiteno in vrteče se rezilo bo povzročilo
• Odstranite ovire nad in pod linijo reza že pred začetkom
poskakovanje žage in poškodbo vsega, kar je na njeni
žaganja
poti. Pazite na čas od izključitve orodja do zaustavitve
• Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi
rezila.
ali primežu je bolj varen kot v roki)
DODATNA VARNOSTNA NAVODILA
• Zaiskanjeskritihelektričnih,plinskihinvodovodnih
• Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let
cevi uporabite primerne iskalne naprave
• To orodje ni primerno za mokro rezanje
(detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik
• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden
z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni
spreminjate nastavitve ali menjate pribor
udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo,
• Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;
vdor v vodovodno omrežje pa materialno škodo ali
okvaro naj odpravi strokovnjak
električni udar)
• Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest
• Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
povzroča rakasta obolenja)
podaljške, z jakostjo 16 amperov
• Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,
MED UPORABO
nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi
• Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);
(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri
uporabljajte zaščito proti hrupu
drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni
• Nikoli ne uporabljajte orodja brez originalnega sistema
dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte
zaščite
napravozaodsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno
• Ne poskušajte žagati zelo majhnih kosov
priključiti
• Ne uporabljajte orodja za dela nad glavo
• Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene
• V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj izključite
(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni
orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice
uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za
• Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom
prah in pri delu uporabljajte napravo za
pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite
odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožnopriključiti
električni vtikač iz vtičnice
• Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale
PO UPORABI
katere želite obdelovati
• Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da
• Uporabljajte delovne mize le z vgrajenim stikalom, ki ob
se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo
prekinitvi električnega napajanja preprečuje samodejen
• Po izključitvi krožne žage, nikoli ne zavirajte vrtenja
start motorja
žaginega lista z bočno silo
• Uporabljajte mize le z vgrajenim razpornim klinom
PRIBOR
UPORABA
• SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
• Menjava žaginega lista 3
originalnega dodatnega pribora
! izključitevtikač
• Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena
- vzemite inbus ključ A, ki je shranjen v ležišču B
hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja
- odprite gibljivi ščit C z vzvodom D
• Uporabljajte izključno žagine liste, ki imajo takšno luknjo,
! zamenjajtežaginlist,takodazobjeinnatisnjena
da se na vreteno orodja prilega brez zračnosti
puščicakažejovistosmerkotpuščicana
• Upoštevajte naslednje, kadar uporabljate žagin list z
zgornjem varovalu E
redukcijskim obročem (dodatek SKIL 2610399267)
! prepričajtese,dasonaležnepovršineprirobnicF
! uporabljajtelereducirnomatico,kijenameščena
popolnomačisteinobrnjeneprotilistu
na rezilu
- z inbus ključem pritrdite vijak lista G za 1/8 vrtljaja več
- pred namestitvijo rezila vedno preverite, ali je
kot z roko (to zagotavlja zdrs lista, če le ta naleti na
reducirna matica čvrsto pritrjena
premočno oviro; tako se zmanjša preobremenitev
- uporaba drugih, nenatančnih reducirnih matic (ki niso
motorja in povratni sunek žage)
narejene v skladu s SKILovimi specifikacijami), je
• Mesto za shranjevanje šestkotnega ključa 4
lahko nevarna
• Nastavitev globine reza (0-40 mm) 5
• Uporabljajtesamolistežagespremeromnajmanj
- za optimalno kvaliteten rez naj list žage ne sega iz
122mminnajveč130mmterluknjozavreteno
obdelovanca več kot 3 mm
premera 16 mm
- popustite gumb H
• Nikoli ne uporabljajte žaginih listov, ki so izdelani iz
- naravnajte/spustite podnožje J do nastavitve želene
hitroreznega jekla (HSS)
globine z uporabo skale K
• S tem orodjem nikoli ne uporabljajte brusilnih ali rezalnih
- pritrdite gumb H
plošč
• Nastavitev kota reza (0 - 45°) 6
PRED UPORABO
- popustite gumb L
• Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,
- nagnite orodje do nastavitve želenega kota reza z
ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno
uporabo skale M
129

- pritrdite gumb L
UPORABNI NASVETI
! pripoševnemrezu,globinarezaneustreza
• Vedno obrnite boljšo stran obdelovanca navzdol, da
označeniglobininaskali
zagotovite minimalno trganje obdelovanca
• Preverjanje kota reza pri 90° 6
• Pri uporabi vodila (dodatna oprema SKIL 2610Z04064) v
- nastavite in pritrdite podnožje J v položaj maksimalne
kombinaciji s prilagodilnikom je globina reza zmanjšana
globine reza 5
za 14 mm pri rezih pod 90° in 45°
- naravnajte in pritrdite kot reza na 0°
• Uporabljajte le ostre žagine liste pravih tipov 9
- s kotnikom preverite, če kot med žaginim listom in
- kvaliteta reza se izboljša z večjim številom zob lista
spodnjo stranjo podnožja ustreza 90°
- karbidne konice lista ostanejo ostre 30 krat dlje kot
- če je potrebno nastavljanje, nagnite in pritrdite
običajne konice
podnožje pod kotom 45° in upognite jeziček N z
• Stransko vodilo V 0
nastavitvenim ključem
- za izvedbo natančnih rezov vzdolž robu obdelovanca
• Nastavljiv vizir linije reza P 7a
- na podnožje je lahko nameščeno z leve ali desne
- pri vodenju orodja po črti reza na obdelovancu
strani
- indikator linije reza uporabite pri ravnih rezih (0°) ali
Nastavitev stranskega vodila
poševnih rezih (45°)
- s pomočjo skale na vodilu izberite želeno širino reza
! širšidelsanivodimopopodprtemdelu
(uporabite vizir linije reza P kot nično izhodiščno
obdelovanca
točko)
- z nastavitvijo lahko izbiramo, ali je odpadni material na
- popustite vijak W
notranji ali zunanji strani žaginega list 7b
- pritrdite vijak W
! širinarezajedoločenasširinozobžaginegalista
• Potopno rezanje !
in ne z debelino telesa lista
- nastavite želeno globino rezanja
! vedno najprej napravite poskusne reze za
- nagnite orodje naprej, tako da je vizir linije reza P
preverjanjedejanskečrtereza
poravnan z označeno linijo reza na obdelovancu
• Odsesavanje prahu
- odprite gibljivi ščit C z vzvodom D
- priključite sesalnik na stranski priključek Q 8
- tik preden žagin list približamo obdelovancu, vključimo
! cevsesalnikanesmenikolioviratigibljivegaščita
orodje in postopoma spuščamo zadnji del žage; pri
ali samega rezanja
tem nam naslonjen prednji del žage služi kot tečaj
- lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor
- postopoma pomikamo orodje navzdol in tudi naprej
2610387402)
- ko list doseže obdelovanec, sprostimo vzvod D
! neuporabljajtevrečkezaprah/sesalnikapri
! orodja nikoli ne pomikamo vzvratno
rezanju kovine
• Rezanje večjih plošč @
• Upravljanje orodja 8
- ploščo podprite blizu reza tako na tleh, mizi kot delovni
- vključite vtikač v vtičnico
mizi
- vedno čvrsto držite z eno roko ročaj R in z drugo roko
! nastaviteglobinorezasamoskoziploščo,nepa
ročaj S
tudi skozi podporo
- položite orodje s sprednjim delom podnožja na
- v primeru, da stransko vodilo ne omogoča želene
obdelovanec
širine reza, pritrdite ali pribijte raven kos lesa na
! zagotovite,dasezobježaginegalistanedotikajo
obdelovanec kot vodilo in uporabite desno stran
obdelovanca
podnožja za vodenje ob tem vodilu
- orodje vključite tako, da najprej stisnete gumb T
• Za več nasvetov glejte pod www.skil.com
(varnostno stikalo, katero ne sme biti blokirano), nato
pa pritisnite gumb U
! orodjenajdosežepolnohitrost,predenlistžage
VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE
zareževobdelovanec
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
- gibljivi ščit C se odpre samodejno, ko pričnemo z
• Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej
rezanjem (vzvod za dvig gibljivega ščita D uporabljajte
še prezračevalne odprtine)
le v izjemnih primerih rezanja - potopni rezi)
! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem
! z orodjem ne ravnajte nasilno (pritiskajte rahlo in
• Vedno vzdržujte čistočo območja okoli gibljivega ščita C
neprekinjeno, da se izognete pregrevanju konic rezila,
3 (prah in odrezke odstranite s prepihovanjem s
v primeru rezanja umetne mase pa tudi topljenju
stisnjenim zrakom ali krtačo)
umetne mase)
• Po uporabi takoj očistite žagin list (posebno od smol in
! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano
lepil)
mesto oprijema
• Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
- po opravljenem rezu orodje izključimo s sprostitvijo
preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj
stikala U
popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za
! prepričajtese,daježaginlistpopolnoma
popravila SKILevih električnih orodij
zaustavljen, preden orodje odmaknete iz
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o
obdelovanca
nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL
servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih
delov se nahaja na www.skil.com)
130

OKOLJE
• Električnegaorodja,priborainembalažene
odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
spomni simbol #
IZJAVA O SKLADNOSTI
• Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z
naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi
navodil 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
• Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
131
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
HRUP/VIBRACIJA
• Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven
zvočnega pritiska za to orodje 87 dB(A) in jakosti zvoka
98 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija ✱ m/s²
(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)
✱ pri rezanju les 2,8 m/s²
✱ pri rezanju kevin 2,6 m/s²
• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s
standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti
jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in
za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri
uporabi orodja za namene, ki so omenjeni
- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba
skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko
znatno poveča raven izpostavljenosti
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim
ne delamo, lahko znatno zmanjša raven
izpostavljenosti
! predposledicamivibracijsezaščititez
vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,
tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci
pa organizirani
Ketassaag 5740
SISSEJUHATUS
• Tööriist on ettenähtud piki- ja ristlõigete tegemiseks
puidus otse või kuni 45° kaldenurga all; vastavate
saeketastega on võimalik saagida ka värvilisi metalle,
kergeid ehitusmaterjale ja plastmaterjale
• Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
• Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
hoidke alles 2
TEHNILISED ANDMED 1
SEADME OSAD
A Kuuskantvõtme
B Hoidik
C Alumine kettakaitse
D Alumise kettakaitse avamishoob
E Ülemine kaitse
F Klemmipind
G Ketta polt
H Lõikesügavuse reguleerimisnupp
J Alusplaat
K Lõikesügavuse osuti
L Lõikenurga reguleerimisnupp
M Lõikenurga osuti
N 90° lõikenurga reguleerimislapats
P Lõikejoone-aken
Q Tolmuimeja adapter
R Tagumine käepide
S Eesmine käepide
T Turvalüliti
U Päästiklüliti
V Paralleeljuhik
W Paralleeljuhiku reguleerimisnupp
OHUTUS
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste
“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)
elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,
gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb
sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja
need oleksid seadmega ühendatud ja et neid
teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu
kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine
kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
vähendab tolmust põhjustatud ohte.
2) ELEKTRIOHUTUS
4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
kaitsemaandusega seadmete puhul
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja
pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on
torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha
rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse
on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi
eemaldage seadmest aku enne seadme
saamise risk suurem.
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud
ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme
otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks
tahtmatut käivitamist.
ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke
d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme
kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,
liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud
kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid
toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
elektrilised tööriistad ohtu.
kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme
lubatud kasutada ka välistingimustes.
liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu
Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme
kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel
kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme
keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega
kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks
lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme
on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
3) INIMESTE TURVALISUS
hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või
jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
seejuures töötingimuste ja teostatava töö
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte
tõsiseid vigastusi.
ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
5) TEENINDUS
Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad
a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud
turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,
spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
tagate seadme püsimise turvalisena.
kasutusalast – vähendab vigastuste riski.
OHUTUSNÕUDED KETASSAAGIDE KASUTAMISEL
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme
1) SAAGIMINE
külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
a)
ETTEVAATUST : Ärge viige oma käsi
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise
saagimispiirkonda ja saeketta lähedusse. Hoidke
tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku
teise käega lisakäepidemest voi mootorikorpusest.
sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
Kui hoiate saagi molema käega, ei saa saeketas Teie
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle
käsi vigastada.
küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
b) Ärge viige kätt tooriku alla. Tooriku all ei saa
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
kettakaitse Teid saeketta eest kaitsta.
põhjustada vigastusi.
c) Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega.
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja
Tooriku all peaks olema saeketast näha vähem kui
hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet
täishamba ulatuses.
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
d) Ärge hoidke saetavat toorikut kunagi käes ega
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
polve peal. Kinnitage toorik stabiilsele alusele.
ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
Tooriku kinnitamine on oluline, et viia kehaga
seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,
kokkupuute, saeketta kinnikiildumise ja seadme üle
ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate
kontrolli kaotuse oht miinimumini.
osade vahele.
e) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet
tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et
hoida üksnes isoleeritud käepidemetest. Kontakt
132

pinge all oleva juhtmega pingestab ka seadme
f) Enne lõike tegemist peavad lõikesügavuse ja -nurga
metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi.
reguleerimise lukustushoovad olema kindlalt
f) Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut või
kinnitatud. Kui saeketta seadistused saagimise ajal
juhtlauda. See suurendab lõike täpsust ja vähendab
muutuvad, võib see põhjustada kinnikiildumise ja
saeketta kinnikiildumise ohtu.
tagasilöögi.
g) Kasutage alati õige suuruse ja siseava läbimõõduga
g) Olge eriti ettevaatlik lõigete tegemisel seintesse ja
saekettaid (nt tähekujulisi või ümaraid). Saekettad,
teistesse varjatud kohtadesse. Uputatav saeketas
mis saega ei sobi, pöörlevad ebaühtlaselt ja põhjustavad
võib varjatud objektide saagimisel kinni kiiluda ja
kontrolli kaotuse seadme üle.
tagasilöögi põhjustada..
h) Ärge kunagi kasutage kahjustatud või mittesobivaid
3) ALUMISE KETTAKAITSME FUNKTSIOON
saeketta seibe või polte. Saeketta seibid ja poldid on
a) Iga kord enne kasutamist kontrollige, et alumine
konstrueeritud spetsiaalselt Teie sae jaoks, tagamaks
kettakaitse sulguks korralikult. Ärge kasutage saagi,
optimaalset jõudlust ja tööohutust.
kui alumine kettakaitse ei liigu vabalt ega sulgu
2) TAGASILÖÖK – PÕHJUSED JA ASJAOMASED
koheselt. Alumist kettakaitset ei tohi avatud asendis
OHUTUSNÕUDED
kinni kiiluda. Kui saag kogemata maha kukub, võib
• Tagasilöök on sae ootamatu vastureaktsioon, mis tekib,
alumine kettakaitse väänduda. Eemaldage seade
kui saeketas on kinnikiildunud, kõverdunud või selle
vooluvõrgust, tõstke alumine kettakaitse
liikumine on takistatud ning mille tagajärjel tõuseb saag
tagasitõmmatavast käepidemest üles ning veenduge, et
kontrollimatult töödeldavast detailist välja ja “hüppab” sae
see liigub vabalt ja ei puuduta saeketast ega muid detaile
kasutaja poole
mistahes lõikenurkade ja -sügavuste juures.
• Kui sulguv lõikejälg saeketta kinni kiilub või selle liikumist
b) Kontrollige alumise kettakaitsme vedru
takistab, aeglustub saeketta pöörlemine ja mootori
funktsioneerimist. Kui kettakaitse ja selle vedru ei
vastumõju tulemusel liigub saag kiiresti kasutaja poole
funktsioneeri korralikult, tuleb need enne
• Kui saeketas lõikamisel väändub või kõverdub, võivad
kasutamist parandada. Kahjustatud osade, kleepuvate
saeketta tagumised hambad takerduda puidu pealmisse
sadestuste või mustuse kuhjumise tõttu võib alumine
kihti, mille tagajärjel tuleb saeketas lõikejäljest välja ja
kettakaitse toimida aeglaselt.
“hüppab” tagasi sae kasutaja poole
c) Alumist kettakaitset tuleks käsitsi tagasi tõmmata
• Tagasilöök on tööriista väärkasutamise ja/või valede
ainult erilõigete nagu “uputuslõiked” ja liitlõiked
töövõtete või -tingimuste tagajärg ning seda saab vältida,
tegemiseks. Tõstke alumine kettakaitse
võttes tarvitusele sobivad ettevaatusabinõud, mis on
tagasitõmmatavast käepidemest üles ja vabastage
toodud allpool
alumine kettakaitse niipea, kui saeketas tungib
a) Hoidke saagi tugevalt mõlema käega ja asetage
materjali sisse. Kõikide muude saagimistööde ajal
käed selliselt, et suudaksite seista vastu
peaks alumine kettakaitse toimima automaatselt.
tagasilöögiga kaasnevatele jõududele. Seiske nii, et
d) Enne sae asetamist tööpingile või põrandale jälgige
Teie keha oleks saekettast paremal või vasakul,
alati, et saeketas on alumise kettakaitsmega kaetud.
kuid mitte sellega ühel joonel. Tagasilöögi mõjul võib
Kaitsmata, vabajooksul saeketas põhjustab sae liikumise
saag “hüpata” tagasi, kuid kasutajal on võimalik
tagasi, lõigates kõike, mis selle teele jääb. Pöörake
tagasilöögiga kaasnevaid jõude kontrollida, võttes
tähelepanu ajavahemikule, mis kulub lüliti vabastamisest
tarvitusele sobivad ettevaatusabinõud.
saeketta seiskumiseni.
b) Saeketta kinnikiildumisel või lõike katkestamisel
TÄIENDAVAD OHUTUSNÕUDED
mingil põhjusel vabastage lüliti ja hoidke saagi
• Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana
liikumatult materjali sees, kuni saeketas täielikult
• Tööriist ei sobi märglõigete tegemiseks
seiskub. Ärge kunagi püüdke eemaldada saagi
• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust
töödeldavast materjalist või tõmmata saagi tagasi,
eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik
kui saeketas pöörleb või võib toimuda tagasilöök.
pistikupesast välja)
Uurige olukorda ja võtke tarvitusele meetmed, et
• Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista;
kõrvaldada saeketta kinnikiildumise põhjus. Vältige
laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada
naelte või kruvide saagimist.
• Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud
c) Kui käivitate tooriku sees olevat saagi, sättige saag
(asbest võib tekitada vähki)
lõikejälje keskele ja kontrollige, et saehambad ei
• Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja
haarduks materjali. Kinnikiildunud saeketas võib liikuda
metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik
üles või tekitada tagasilöögi, kui saag uuesti käivitatakse.
(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib
d) Toestage suured plaadid, et piirata saeketta
seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel
kinnikiildumise ja tagasilöögi ohtu miinimumini.
põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede
Suured plaadid kipuvad omaenda kaalu all painduma.
haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral
Toestused tuleb paigutada plaadi alla mõlemale küljele,
töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
lõikejoone lähedale ja plaadi serva äärde.
• Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena
e) Ärge kasutage nüri või kahjustatud saeketast.
(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu
Teritamata või valesti paigaldatud saekettast tekib kitsas
niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;
lõikejälg, mis põhjustab liigset hõõrdumist, saeketta
kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage
kinnikiildumist ja tagasilööke.
külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
133

• Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu
• Tööriista blokeerumisel või elektrilise või mehhaanilise
käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid
tõrke korral lülitage see viivitamatult välja ning
• Kasutage üksnes sellist saepinki, millel on lüliti
eemaldage pistik vooluvõrgust
takistamaks mootori taaskäivitumist päras
• Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see
voolukatkestust
lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage
• Kasutage üksnes sellist saepinki, mis on varustatud
koheselt pistik vooluvõrgust
juhtkiiluga
PÄRAST KASUTAMIST
TARVIKUD
• Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning
• SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes
oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud
originaaltarvikute kasutamisel
• Pärast ketassae väljalülitamist ärge kunagi peatage
• Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on
saeketta pöörlemist külgsurvega
vähemalt sama suur nagu maksimaalsed
tühikäigupöörded
KASUTAMINE
• Kasutage ainult saelehti, mille augu diameeter vastab
• Saeketta vahetus 3
võlli diameetrile ilma lõtkuta
! eemaldage seade vooluvõrgust
• Jälgige järgmist, kui kasutate saetera koos vaherõngaga
- võtke hoidikust B välja kuuskantvõti A
(SKIL tarvik 2610399267)
- avage alumine kettakaitse C hoova D abil
! kasutage saeketast ainult selle külge paigaldatud
! vahetage välja hammastega saeketas, jälgides, et
vaherõngaga
kettal oleva noole suund ühtib ülemisel kaitsel
- veenduge alati enne saetera paigaldamist, et
oleva noole suunaga E
vaherõngas on kindlalt kinnitatud
! jälgige,etflanšideklemmipinnadFoleksidtäiesti
- teiste tootjate vaherõngaste kasutamine (mis pole
puhtad ja suunatud vastu saeketast
valmistatud vastavalt SKILi spetsifikatsioonidele) võib
- pingutage ketta polti G kuuskantvõtmega 1/8 pöörde
põhjustada ohtlikke olukordi
ulatuses (tagab saeketta libisemise kokkupuutel suure
• Kasutageainultvähemalt122mmjamaksimaalselt
takistusega, vähendades mootori ülekoormust ja sae
130 mm läbimõõduga saetera spindliavaga 16 mm
tagasilööki)
• Kiirlõiketerasest (HSS) saeketaste kasutamine on
• Kuuskantvõtme hoidik 4
keelatud
• Lõikesügavuse reguleerimine (0-40 mm) 5
• Ärge kunagi kasutage selles tööriistas lihvimis-/
- optimaalse lõikekvaliteedi tagamiseks ei tohiks
lõikekettaid
saeketas ulatuda tooriku alt välja rohkem kui 3 mm
ENNE KASUTAMIST
- lõdvendage nupp H
• Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil
- tõstke/langetage alusplaati J, kuni skaalale (osuti K)
toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V
ilmub soovitud lõikesügavus
korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge
- pingutage nupp H
puhul)
• Lõikenurga reguleerimine (0-45°) 6
• Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest
- lõdvendage nupp L
vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö
- kallutage tööriista, kuni skaalale (osuti M) ilmub
alustamist
soovitud lõikenurk
• Enne saagimise alustamist eemaldage kõik nii
- pingutage nupp L
töödeldava materjali peal- kui allpool lõikejoonel asuvad
! diagonaallõike puhul ei vasta lõikesügavuse
takistused
skaalal näidatud väärtus tegelikule
• Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või
lõikesügavusele
kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini
• 90° lõikenurga kontrollimine 6
paigal kui lihtsalt käega hoides)
- reguleerige alusplaat J maksimaalsele
• Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või
lõikesügavusele ja pingutage 5
veetorude avastamiseks kasutage sobivaid
- reguleerige lõikenurk väärtusele 0° ja pingutage
otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-,
- kontrollige nurgamõõdikuga, kas saeketta ja
gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel
alusplaadi põhja vaheline nurk on 90°
elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht;
- kui osutub vajalikuks reguleerimine, tuleb alusplaat
gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht; veetorustiku
viia 45° alla ja pingutada ning painutada võtmega
vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht)
nukki N
• Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks
• Reguleeritav lõikejoone-aken P 7a
lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele
- tööriista täpseks juhtimiseks mööda töödeldavale
KASUTAMISE AJAL
esemele märgitud lõikejoont
• Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke
- 0° all tehtava otselõike või 45° all tehtava
kuulmiskaitsevahendeid
diagonaallõike puhul kasutage vastavaid näitjooni
• Ärge kunagi kasutage tööriista ilma
! suurem osa alusplaadist peaks asuma
originaalkaitseseadisteta
töödeldava eseme toetatud osal
• Ärge püüdke saagida väga väikeseid toorikuid
- reguleerides on võimalik valida, kas saepuru koguneb
• Ärge töötage tööriistaga, hoides seda pea kohal
saeketta sise- või välisküljele 7b
! lõikelaiuse määrab saehammaste laius, aga mitte
saeketta paksus
134

! tehke alati kõigepealt proovilõige, et kontrollida
- avage alumine kettakaitse C hoova D abil
tegelikku lõikejoont
- veidi enne saeketta sisenemist materjali lülitage
• Tolmu eemaldamine
tööriist sisse ning langetage aeglaselt tööriista
- ühendage tolmuimemisvoolik adapteriga Q 8
tagumist osa, kasutades toetuspunktina alusplaadi
! jälgige, et tolmuimeja voolik ei tõkestaks kunagi
esiserva
alumise kettakaitsme funktsioneerimist ega
- langetage tööriista vähehaaval ja lükake samal ajal
takistaks saagimistööd
ettepoole
- võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik
- niipea kui saeketas siseneb toorikusse, vabastage
2610387402)
hoob D
! ärge kasutage tolmukotti/tolmuimejat metalli
! ärge kunagi tõmmake tööriista tagasisuunas
saagimisel
• Suurte plaatide lõikamine @
• Seadme kasutamine 8
- toetage plaat lõikejoone lähedalt põrandale, lauale või
- ühendage pistik vooluvõrku
tööpingile
- hoidke alati tugevalt ühe käega käepidemest R ja teise
! reguleerige lõikesügavus selliselt, et te saete läbi
käega tugevalt käepidemest S
plaadi, kuid ei kahjusta tugesid
- asetage tööriist alusplaadi esiservaga tasaselt
- kui paralleeljuhikuga pole võimalik soovitud laiuses
toorikule
saagida, kinnitage toorikule (pitskruvide või naelte
! veenduge, et saeketta hambad ei ole toorikusse
abil) sae juhtimist hõlbustav sirge puuliist ning juhtige
haakunud
saagi parema alusplaadi äärega mööda seda
- lülitage tööriist sisse, vajutades kõigepealt nupule T (=
• Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com
turvalüliti, mida pole võimalik lukustada) ja siis
vajutage sisse lüliti U
HOOLDUS/TEENINDUS
! enne saeketta viimist töödeldavasse materjali
• Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
peab saag saavutama täiskiiruse
• Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad)
- alumine kettakaitse C avaneb automaatselt, kui
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
saeketas viiakse töödeldavasse materjali (avage
• Hoidke alati alumise kettakaitse C 3 ümbrus puhtana
alumine kettakaitse käsitsi ainult eriliste lõigete nagu
(eemaldage tolm ja puru suruõhuga puhudes või harjaga)
“uputuslõigete” korral; selleks kasutage hooba D
• Puhastage saeketas kohe pärast kasutamist (eelkõige
! ärge koormake tööriista üle (jälgige, et surve oleks
vaigu- ja liimijääkidest)
kerge ja pidev, et vältida lõiketera otste
• Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist
ülekuumenemist ja plasti lõikamise korral
sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada
plastmaterjali sulamist)
SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja
remonditöökojas
käepideme halli värvi osadest
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
- pärast lõike lõpetamist lülitage tööriist välja,
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
vabastades lüliti U
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
! enne tööriista eemaldamist toorikust veenduge,
joonise leiate aadressil www.skil.com)
et saeketas on täielikult seiskunud
KESKKOND
TÖÖJUHISED
• Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi
• Asetage töödeldav ese alati ilusama poolega allapoole,
tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos
et viia materjalikahjustused miinimumini
olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
• Juhikraami kasutamisel (SKIL tarvik 2610Z04064) koos
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
adapteriga väheneb lõikesügavus 90- ja 45-kraadise
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
saagimise korral 14 mm
kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele
• Kasutage üksnes õiget tüüpi teravaid saekettaid 9
liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
- lõikekvaliteet paraneb saeketta hammaste arvu
elektrilised tööriistad koguda eraldi ja
suurenedes
keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse
- kõvasulam-saeketaste kasutusiga on võrreldes
võtta
tavaliste saeketastega kuni 30 korda pikem
- seda meenutab Teile sümbol #
• Paralleeljuhik V 0
- täpsete lõigete tegemiseks piki tooriku äärt
- võimalik kinnitada alusplaadi mõlema külje külge
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Paralleeljuhiku reguleerimine
• Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab
- reguleerige paralleeljuhik skaala abil soovitud
järgmistele standarditele või normdokumentidele:
lõikelaiusele (kasutage 0-punkti tähistamiseks aken P)
EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide
- lõdvendage nupp W
2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele
- pingutage nupp W
• Uputuslõiked !
- määrake kindlaks soovitud lõikesügavus
- kallutage tööriista ette, hoides et aken P toorikule
märgitud lõikejoonega kohakuti
135

• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
136
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
MÜRA/VIBRATSIOON
• Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 87 dB(A) ja helitugevus
98 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon
✱ m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5
m/s²)
✱ puidu saagimisel 2,8 m/s²
✱ metalli saagimisel 2,6 m/s²
• Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/
halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
vibratsioon märkimisväärselt väheneda
! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage
tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma
käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus
H Zāģēšanas dziļuma regulēšanas spārnskrūve
J Pamatnes plāksne
K Zāģēšanas dziļuma indikators
L Zāģēšanas leņķa regulēšanas spārnskrūve
M Zāģēšanas leņķa indikators
N Izcilnis 90° zāģēšanas leņķa regulēšanai
P Zāģējuma līnijas vizieris
Q Putekļsūcēja savienotājelements
R Aizmugurējais rokturis
S Priekšējais rokturis
T Drošības slēdzis
U Ieslēgšanas slēdzis
V Paralēlā vadotne
W Paralēlās vadotnes regulēšanas spārnskrūve
DROŠĪBA
VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI
UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības
noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt
par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos
noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā
izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas
gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī
uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
1)DROŠĪBADARBAVIETĀ
a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.
Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli
notikt nelaimes gadījums.
b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai
ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar
paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba
laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt
viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām
Ripzāģis 5740
personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.
Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā
IEVADS
rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.
• Šis instruments ir paredzēts kokmateriālu
2)ELEKTRODROŠĪBA
garenzāģēšanai un šķērszāģēšanai, veidojot tajos
a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai
taisnos zāģējumus, kā arī slīpos zāģējumus ar
elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas
zāģēšanas leņķi no 0° līdz 45°; iestiprinot ripzāģī
konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.
piemērotus zāģa asmeņus, šo instrumentu var izmantot
Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja
arī krāsaino metālu, vieglu būvmateriālu un plastmasas
elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar
zāģēšanai
aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas
• Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai
kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj
• Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 2
samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem
priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,
TEHNISKIE PARAMETRI 1
plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
INSTRUMENTA ELEMENTI
c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet
A Sešstūra stieņatslēga
tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug
B Nodalījums
risks saņemt elektrisko triecienu.
C Apakšējais aizsargs
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz
D Apakšējā aizsarga atvēršanas svira
elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties
E Augšējais aizsargs
atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.
F Noturvirsma
Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām
G Zāģa asmens stiprinošā skrūve

šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts
b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā
vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni
ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt,
elektriskajam triecienam.
ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,
c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai
izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus
darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā
pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir
kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet
atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam
notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt
ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko
elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.
triecienu.
d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,
f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot
uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav
vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā
sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot
pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.
rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto
Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku
saņemt elektrisko triecienu.
veselību.
3)PERSONISKĀDROŠĪBA
e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.
a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties
Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez
saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja
traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām
jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku
navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi
vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar
funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var
Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi
būt par cēloni nopietnam savainojumam.
nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu
b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības
darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka
līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet
elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu
apkalpots.
(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai
f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos
ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas
tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no
apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt
savainojumiem.
daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu
g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,
ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta
papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas
pievienošanaselektrotīklam,akumulatora
paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam
ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms
jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun
elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka
pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana
tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir
atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to
bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir
5) APKALPOŠANA
ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu
d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt
kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot
notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.
oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā
Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta
iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu
ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt
darbību bez atteikumiem.
savainojumu.
DROŠĪBASNOTEIKUMIRIPZĀĢIEM
e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru
stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun
1)ZĀĢĒŠANA
centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību
a)
BĪSTAMI:Netuvinietrokaszāģēšanasvietaivai
neparedzētās situācijās.
zāģaasmenim.Arotrurokuturietinstrumentuaiz
f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā
papildrokturavaidzinējakorpusa. Turot zāģi ar abām
nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.
rokām, rotējošais asmens tās nevar savainot.
Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus
b) Nepieskarietiesarrokāmapstrādājamāpriekšmeta
instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,
apakšējaidaļai. Ripzāģa aizsargs nevar nodrošināt
rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta
aizsardzību no zāģa asmens apstrādājamā priekšmeta
kustīgajās daļās.
apakšpusē.
g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam
c) Iestādietzāģēšanasdziļumuatbilstošiapstrādājamā
pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/
priekšmetabiezumam. Darba gaitā apstrādājamā
uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota
priekšmeta apakšpusē redzamās zāģa asmens zobu
elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot
daļas augstumam jābūt mazākam par pilnu asmens zobu
putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās
augstumu.
to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
d) Neturietzāģējamopriekšmetuarrokuunnebalstiet
4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE
toarkāju.Iestiprinietzāģējamopriekšmetustabilā
a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam
turētājierīcē. Ir ļoti svarīgi, lai zāģējamais priekšmets
izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments
tiktu labi nostiprināts, jo tādā gadījumā tiek minimizēta
darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
ķermeņa daļu saskaršanās iespēja ar rotējošo zāģa
137

asmeni, kā arī zāģa asmens iestrēgšanas un kontroles
zobinaviespiedušieszāģējamajāmateriālā. Ja zāģa
zaudēšanas iespēja.
asmens ir iestrēdzis, tad, ieslēdzot instrumentu, tā
e) Jadarbinstrumentsvarskartslēptuelektropārvades
asmens var strauji pārvietoties augšup no apstrādājamā
līnijuvaiinstrumentaelektrokabeli,darbalaikā
priekšmeta, izraisot atsitienu.
turietelektroinstrumentuaizizolētajiemrokturiem,
d) Laiizvairītosnozāģaasmensiestrēgšanasun
nepieskarotiesmetāladaļām. Darbinstrumentam
atsitiena,zāģējotlielaizmērapaneļus,tieir
skarot spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums
jāatbalsta. Liela izmēra paneļi zem sava svara mēdz
nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām un var būt
ieliekties, tāpēc balsti jānovieto paneļa abos sānos tuvu
par cēloni elektriskajam triecienam.
zāģējuma līnijai un pie paneļa malas.
f) Veicotgarenzāģēšanu,lietojietparalēlovadotnivai
e) Neizmantojietneasusvaibojātusasmeņus.
izmantojietkāvadotnipriekšmetataisnomalu. Tas
Neuzasināti vai nepareizi iestiprināti asmeņi veido šauru
palielina zāģēšanas precizitāti un samazina zāģa asmens
zāģējuma šķēlumu, kas var izsaukt pastiprinātu berzi,
iestrēgšanas iespējamību.
asmens iestrēgšanu un zāģa atsitienu.
g) Lietojietpareizaizmērazāģaasmeniarpiemērotas
f) Pirmsdarbauzsākšanasstingripievelciet
formascentrāloatvērumu(piemēram,zvaigznes
zāģēšanasdziļumaunzāģēšanasleņķaiestādījumu
veidavaiapaļu). Zāģa asmeņi, kas neatbilst stiprinošo
fiksējošāssviras. Ja zāģēšanas laikā izmainās zāģa
elementu formai, necentrējas uz darbvārpstas un var
asmens stāvokļa iestādījumi, tas var izsaukt asmens
novest pie kontroles zaudēšanas pār zāģēšanas
iestrēgšanu un zāģa atsitienu.
procesu.
g) Ievērojietīpašupiesardzību,veicotiezāģēšanuar
h) Neizmantojietnolietotasvaibojātaszāģaasmens
asmensiegremdēšanusienāsvaicitosskatienam
starplikasvainoturuzgriežņus. Šīs detaļas ir īpaši
slēptosobjektos. Iegremdētais zāģa asmens
paredzētas ripzāģa asmeņiem, lai nodrošinātu optimālu
zāģēšanas laikā var iestrēgt slēptajā objektā, kā rezultātā
darba kvalitāti un drošību.
var notikt atsitiens.
2)ATSITIENS-CĒLOŅIUNNOTEIKUMINOVĒRŠANAI
3)APAKŠĒJĀAIZSARGPĀRSEGAFUNKCIONĒŠANA
• Par atsitienu sauc negaidītu ripzāģa reakciju, tā asmenim
a) Ikreizipirmsdarbauzsākšanaspārbaudiet,vaizāģa
iestrēgstot apstrādājamajā materiālā vai novirzoties no
asmensapakšējaisaizsargspilnībāaizveras.
zāģējuma līnijas, kā rezultātā instruments strauji
Nestrādājietarripzāģi,jatāasmensapakšējais
pārvietojas augšup no apstrādājamā priekšmeta darba
aizsargsnespējbrīvipārvietotiesunneaizveras
veicēja virzienā
uzreiz.Nemēģinietnofiksētripzāģaapakšējoasmens
• Ja, zāģējumam aizveroties, zāģa asmens tiek stingri
aizsarguatvērtāstāvoklī. Ja ripzāģis nejauši nokrīt,
iespiests, tas pēkšņi apstājas, kā rezultātā elektrodzinēja
asmens apakšējais aizsargs var saliekties. Šādā gadījumā
radītais reaktīvais spēks liek instrumentam strauji
atvienojiet instrumentu no elektrotīkla, ar speciāla ievelkošā
pārvietoties darba veicēja virzienā
roktura palīdzību paceliet asmens apakšējo aizsargu un
• Ja zāģēšanas laikā zāģa asmens noliecas sānu virzienā
pārbaudiet, vai tas spēj brīvi pārvietoties un neskar asmeni
vai novirzās no zāģējuma līnijas, tā aizmugurējās malas
vai kādu citu instrumenta daļu. Pārbaude jāveic pie visiem
zobi var iestrēgt zāģējamā kokmateriāla virskārtā, liekot
zāģēšanas dziļuma un leņķa iestādījumiem.
asmenim izrauties no zāģējuma vietas un pārvietoties
b) Pārbaudietasmensapakšējāaizsargaatsperes
darba veicēja virzienā
darbību.Jaaizsargsvaitāatsperenedarbojas
• Atsitiens parasti rodas instrumenta nepareizas lietošanas
pareizi,pirmsdarbauzsākšanasjāveictoapkope.
rezultātā un no tā var izvairīties, ievērojot šādus
Zāģa asmens apakšējā aizsarga brīva pārvietošanās var
noteikumus
tikt traucēta kāda bojājuma, gumijas nosēdumu vai
a) Stingriturietinstrumentuarabāmrokām,satverot
sakrājušos netīrumu dēļ.
totādāveidā,laiizturētuatsitienareaktīvāspēka
c) Zāģaasmensapakšējoaizsarguirpieļaujamsatvērtar
iedarbību.Pietamnestāvietuzvienaslīnijasarzāģa
rokutikaitad,kadtiekveiktitādispeciāliezāģējumi,
asmeni,betganvienāvaiotrāpusēnotā. Atsitiens
kāzāģēšanaarasmensiegremdēšanuvaisalikto
var izraisīt pēkšņu zāģa pārvietošanos darba veicēja
zāģējumuveidošana.Šādosgadījumosarievelkošā
virzienā, taču, veicot vajadzīgos piesardzības
rokturapalīdzībuatverietasmensapakšējoaizsargu
pasākumus, atsitiena reaktīvā spēka iedarbību iespējams
un,ripzāģaasmenimieejotapstrādājamajāmateriālā,
kontrolēt.
tūlīttonolaidiet. Veicot visus pārējos zāģējumus, asmens
b) Jazāģaasmensiestrēgstvaiarīzāģēšanatiek
apakšējam aizsargam jādarbojas automātiski.
pārtrauktakāducituiemesludēļ,atlaidietripzāģa
d) Pirmsripzāģanovietošanasuzdarbgaldavaigrīdas
ieslēdzējuunturpinietturētinstrumentunekustīgi,
raugieties,laiasmensapakšējaisaizsargsnosegtu
līdzzāģaasmenspilnīgiapstājas.Nekādāgadījumā
asmeni. Nenosegts asmens, kas pēc inerces vēl rotē,
neizņemietinstrumentaasmeninozāģējumaun
var likt ripzāģim pārvietoties atpakaļvirzienā, sagriežot
nevelcietripzāģiatpakaļ,kamērzāģaasmensvēl
visu, kas gadās tam ceļā. Atcerieties, ka pēc instrumenta
atrodaskustībā,jotasvarizsauktatsitienu.
izslēgšanas zāģa asmens vēl kādu laiku turpina rotēt.
Noskaidrojiet zāģa asmens iestrēgšanas iemeslus un
PAPILDUDROŠĪBASNOTEIKUMI
veiciet pasākumus to novēršanai. Izvairieties no tādu
• Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas
priekšmetu zāģēšanas, kuros atrodas naglas vai skrūves.
par 16 gadiem
c) Atkārtotiieslēdzotripzāģilaikā,kadtāasmens
• Šis ripzāģis nav paredzēts mitru priekšmetu zāģēšanai
atrodasapstrādājamajāpriekšmetā,centietiesturēt
• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu
asmenizāģējumašķēlumavidūunpārbaudiet,vaitā
nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla
138

• Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;
• Arpiemērotametālmeklētājapalīdzībupārbaudiet,
tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists
vaiapstrādesvietunešķērsoslēptas
• Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu
elektropārvadeslīnijas,kāarīgāzesvaiūdens
(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)
caurules;šaubugadījumāgriezietiesvietējā
• Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka
komunālāssaimniecībasiestādē (darbinstrumentam
šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare
skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un
ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas
strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada
reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram
bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam
vai klātesošajiem); izmantojietputekļumaskuun
skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās
putekļsūcēju,jatoiespējamspievienot
vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu)
• Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni
• Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas
(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši
paredzēti 16 A strāvai
apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;
DARBALAIKĀ
izmantojietputekļumaskuunputekļsūcēju,jato
• Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var
iespējamspievienot
pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus
• Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos
• Nelietojiet ripzāģi, ja uz tā nav nostiprināti visi paredzētie
noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem
asmens aizsargi
materiāliem
• Nezāģējiet ļoti mazus priekšmetus
• Lietojiet ripzāģim piemērotu zāģēšanas galdu, kas apgādāts
• Nestrādājiet ar ripzāģi, turot to virs galvas
ar drošības slēdzi; tas novērš instrumenta patvaļīgu
• Ja iestrēgst ripzāģa asmens vai notiek jebkura cita
ieslēgšanos, atjaunojoties barojošā sprieguma padevei
mehāniska vai elektriska rakstura kļūme, nekavējoties
• Lietojiet tikai tādu zāģēšanas galdu, kas apgādāts ar
izslēdziet instrumentu un atvienojiet to no barojošā
šķēlējnazi
elektrotīkla
PAPILDPIEDERUMI
• Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts
• Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību
instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet
tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi
nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no
• Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais
barojošā elektrotīkla
darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta
PĒCDARBAPABEIGŠANAS
maksimālais brīvgaitas ātrums
• Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā
• Lietojiet tikai zāģa asmeņus ar atveres diametru, kas
elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas
pielāgojas instrumenta darbvārpstai bez spēles
instrumenta kustīgās daļas
• Lietojot zāģa asmeni kopā ar piegādes komplektā
• Pēc ripzāģa izslēgšanas nemēģiniet nobremzēt zāģa
iekļauto reduktora gredzenu (SKIL piederums
asmeni, izdarot uz to spiedienu sānu virzienā
2610399267), ņemiet vērā turpmāk norādīto
! izmantojiettikaizāģaripāuzstādītoreduktora
DARBS
gredzenu
• Zāģa asmens nomaiņa 3
- pirms zāģa ripas uzstādīšanas vienmēr pārliecinieties,
! atvienojietinstrumentunoelektrotīkla
vai reduktora gredzens ir cieši nostiprināts
- izņemiet sešstūra stieņatslēgu A no ripzāģa
- citu noņemamu reduktoru gredzenu (kas nav
nodalījuma B
izgatavoti atbilstoši SKIL tehniskajiem noteikumiem)
- lietojot sviru D, atveriet apakšējo asmens aizsargu C
lietošana var izraisīt bīstamas situācijas
! nomainietzāģaasmeni,sekojot,laizāģaasmens
• Izmantojiettikaizāģaasmeņusarminimālo
zobuvērsumsunuzzāģaasmensattēlotāsbultas
diametru122mm,maksimālodiametru130mmun
virzienssakristuarbultasvirzienu,kasattēlota
darbvārpstasatveri16mm
uzaugšējāaizsargaE
• Neiestipriniet zāģī asmeņus, kas izgatavoti no
! nodrošiniet,laiabupaplākšņunoturvirsmasF
ātrgriezējtērauda (HSS)
būtunevainojamitīrasunbūtuvērstaspretzāģa
• Neiestipriniet ripzāģī slīpēšanas vai griešanas diskus
asmeni
PIRMSDARBAUZSĀKŠANAS
- stiprinošo skrūvi pievelciet G to ar sešstūra
• Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz
stieņatslēgu par 1/8 no pilna apgrieziena (šādi tiek
instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
panākta paplākšņu noturvirsmu izslīdēšana gadījumā,
spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam
ja iestrēgst zāģa asmens, novēršot elektrodzinēja
paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V
pārslodzi un iespējamo zāģa atsitienu)
elektrotīkla)
• Nodalījums sešstūra stieņatslēgas glabāšanai 4
• Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt
• Zāģēšanas dziļuma iestādīšana (robežās no 0 līdz 40
apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai
mm) 5
citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet
- lai nodrošinātu optimālu apstrādes kvalitāti, asmens
apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem
nedrīkst iziet caur zāģējamo priekšmetu vairāk, kā par
• Pirms zāģēšanas nodrošiniet, lai zāģējuma trase no
3 mm
abām zāģējamā priekšmeta pusēm tiktu atbrīvota no
- atskrūvējiet spārnskrūvi H
jebkāda veida šķēršļiem
- paceļot/nolaižot zāģa pamatni J, iestādiet vēlamo
• Nostiprinietapstrādājamodetaļu (to ir drošāk
zāģēšanas dziļumu atbilstoši indikatora K rādījumiem
nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)
uz skalas
139

- pievelciet spārnskrūvi H
- ieslēdziet instrumentu, vispirms nospiežot pogu T (=
• Zāģēšanas leņķa iestādīšana (robežās no 0° līdz 45°) 6
drošības slēdzis bez fiksācijas) un pēc tam nospiežot
- nedaudz atskrūvējiet spārnskrūvi L
ieslēdzēja taustiņu U
- noliecot instrumentu sānu virzienā, uzstādiet vēlamo
! kontaktējietinstrumentaasmeniarzāģējamo
zāģēšanas leņķi atbilstoši indikatora M rādījumiem uz
priekšmetutikaipēctam,kadtāasmens
skalas
griešanāsātrumsirsasniedzisnominālovērtību
- pievelciet spārnskrūvi L
- ripzāģa apakšējais asmens aizsargs C atveras
! veidojotslīposzāģējumus,zāģēšanasdziļums
automātiski, asmenim ieejot zāģējamajā priekšmetā
neatbilstuzzāģēšanasdziļumaskalas
(asmens aizsargs jāatver ar sviras D palīdzību tikai
nolasāmajaivērtībai
īpašos gadījumos, piemēram, veicot zāģēšanu ar
• Zāģa asmens perpendikularitātes pārbaude attiecībā
asmens iegremdēšanu)
pret ripzāģa pamatni 6
! nemēģinietdarbinstrumentampiemērotspēku
- iestādiet maksimālo zāģēšanas dziļumu un nostipriniet
(piemērojiet vieglu un nepārtrauktu spiedienu, lai
ripzāģa pamatni J šajā stāvoklī 5
izvairītos no asmens galu pārkaršanas, vai, ja tiek
- iestādiet zāģēšanas leņķi 0° un nostipriniet ripzāģa
griezta plastmasa, no plastmasas materiāla kušanas)
pamatni
! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz
- ar stūreņa palīdzību pārbaudiet zāģa asmens
pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)
perpendikularitāti attiecībā pret ripzāģa pamatnes
- darba operācijas beigās, izslēdziet instrumentu,
apakšējo virsmu
atbrīvojot ieslēdzēja taustiņu U
- vajadzības gadījumā veiciet zāģa asmens leņķa
! pirmsinstrumentapacelšanasnozāģējamā
korekciju, šim nolūkam noliecot un nostiprinot pamatni
priekšmetanogaidiet,līdztāasmenspilnīgi
atbilstoši zāģēšanas leņķim 45° un ar regulējošās
apstājas
uzgriežņu atslēgas palīdzību saliecot izcilni N
• Regulējams zāģējuma līnijas vizieris P 7a
PRAKTISKI PADOMI
- kalpo, lai atvieglotu instrumenta vadīšanu pa iepriekš
• Lai novērstu zāģējamā priekšmeta virsmas plaisāšanu, to
iezīmētu zāģējuma līniju
ieteicams novietot tā, lai priekšmeta dekoratīvā puse
- veidojot taisnos zāģējumus ar leņķi 0° un slīpos
(virspuse) būtu vērsta lejup
zāģējumus ar leņķi 45°, vadieties pēc atbilstošā
• Izmantojot sliedes vadotni (SKIL papildpiederums
zāģējuma līnijas viziera ierobojuma
2610Z04064) kopā ar adapteri, griezuma dziļums
! zāģēšanaslaikāripzāģapamatnespaplašinātajai
samazināsies par 14 mm 90 un 45 grādu griezumiem
daļaijāatrodasuzzāģējamāpriekšmeta
• Lietojiet tikai asus zāģa asmeņus, kuru tips atbilst
atbalstītāsdaļas
zāģējamā materiāla īpašībām un apstrādes veidam 9
- zāģējuma līnijas viziera stāvokli var regulēt, tādējādi
- zāģējuma kvalitāti iespējams uzlabot, lietojot zāģa
ļaujot izvēlēties, vai apstrādājamā priekšmeta
asmeni ar palielinātu zobu skaitu
atgriezums atradīsies pie zāģa asmens iekšējās vai
- zāģa asmeņi ar cietmetāla zobiem saglabā darbam
ārējās sānu plaknes 7b
nepieciešamo asumu līdz 30 reizēm ilgāk, nekā
! zāģējumaplatumunosakaneviszāģaasmens
parastā tipa zāģa asmeņi
korpusabiezums,betgantāzobuizvērsuma
• Paralēlā vadotne V 0
platums
- ir paredzēta precīzu zāģējumu veidošanai paralēli
! laipārbaudītureālāszāģējumalīnijasatbilstību
zāģējamā priekšmeta malai
iepriekšiezīmētajai,pirmsdarbavienmērveiciet
- ir nostiprināma jebkurā instrumenta pusē
izmēģinājumazāģējumus
Paralēlās vadotnes stāvokļa regulēšana
• Putekļu uzsūkšana
- noregulējiet vēlamo zāģēšanas platumu, izmantojot
- pievienojiet putekļsūcēju instrumenta savienotājam Q
paralēlās vadotnes skalu (izmantojiet zāģējuma līnijas
8
vizieri P kā atsauci 0 punktam)
! darbalaikāvadietripzāģitā,laiputekļsūcēja
- nedaudz atskrūvējiet spārnskrūvi W
caurulenetraucētuapakšējāasmensaizsarga
- pievelciet spārnskrūvi W
pārvietošanosvaizāģēšanasprocesu
• Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu !
- drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums
- iestādiet vēlamo zāģēšanas dziļumu
2610387402)
- nolieciet instrumentu uz priekšu, zāģējuma līnijas
! nelietojietputekļusavācējmaisu/putekļsūcēju,
viziera P jāatbilst uz detaļas atzīmētajai vēlamajai
apstrādājotmetālu
griezuma līnijai
• Instrumenta darbināšana 8
- lietojot sviru D, atveriet apakšējo asmens aizsargu C
- pievienojiet ripzāģa elektrokabeli barojošajam
- ieslēdziet ripzāģi un tuviniet tā rotējošo asmeni
elektrotīklam
zāģējamā priekšmeta virsmai, laižot lejup instrumenta
- darba laikā stingri turiet ripzāģi ar abām rokām aiz
aizmugurējo daļu un izmantojot tā priekšējo daļu kā
rokturiem R un S
atbalsta punktu
- uzsākot zāģēšanu, novietojiet instrumenta pamatnes
- pakāpeniski iegremdējiet ripzāģa asmeni zāģējamajā
priekšējo daļu uz zāģējamā priekšmeta virsmas
priekšmetā un vienlaikus sāciet virzīt instrumentu uz
! nodrošiniet,laipirmsripzāģaieslēgšanas
priekšu zāģējuma virzienā
asmenszobinepieskartoszāģējamajam
- ripzāģa asmenim ieejot apstrādājamajā materiālā,
priekšmetam
atlaidiet sviru D
140

! nekadnevelcietinstrumentuatpakaļvirzienā
• Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV
• Liela izmēra paneļu zāģēšana @
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- atbalstiet priekšmetu zāģējuma vietas tuvumā,
novietojot to uz grīdas vai darbgalda
! iestādietvēlamozāģēšanasdziļumuartādu
aprēķinu,laiasmensizietucaurizāģējamajam
priekšmetam,betneskartuvirsmu,uzkuras
balstāsapstrādājamaispriekšmets
- gadījumā, ja taisna zāģējuma veidošanai nav
iespējams izmantot paralēlo vadotni, pienaglojiet vai
citādi nostipriniet uz zāģējamā priekšmeta virsmas
plakanu koka līsti, ko zāģēšanas laikā izmantojiet kā
vadotni, virzot gar to ripzāģa pamatnes labo malu
• Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com
APKALPOŠANA / APKOPE
• Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai
• Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši
ventilācijas atveres)
! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono
elektrotīkla
• Vienmēr raugieties, lai vieta ap apakšējo aizsargu C 3
būtu tīra (savāciet putekļus un skaidas, tos aizpūšot prom
ar saspiestu gaisu vai saslaukot ar slotu)
• Pēc ripzāģa lietošanas nekavējoties attīriet tā asmeni
(īpaši no sveķiem un līmes paliekām)
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un
rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā
elektroinstrumentu remonta darbnīcā
- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar
iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai
firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un
remonta iestādē (adreses un instrumenta
apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē
www.skil.com)
APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA
• Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun
iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES
valstīm)
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES
par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā
likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,
jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
videi nekaitīgā veidā
- īpašs simbols # atgādina par nepieciešamību
izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā
ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA
• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums
atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem
EN 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar
direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES
141
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
TROKSNIS/VIBRĀCIJA
• Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 87 dB(A) un
skaņas jaudas līmenis ir 98 dB(A) (pie tipiskās izkliedes 3
dB), un vibrācijas paātrinājums ir ✱ m/s² (roku-delnu
metode; izkliede K = 1,5 m/s²)
✱ zāģējot kokā 2,8 m/s²
✱ zāģējot metālu 2,6 m/s²
• Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā
EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai
salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas
iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem mērķiem
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem
vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami
palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami
samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot
instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,
novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot
darbu
Diskinispjūklas 5740
ĮVADAS
• Šiuo prietaisu galima atlikti išilginius ir skersinius pjūvius
medienoje, pjaunant statmenai arba 45° kampu;
naudojant atitinkamos paskirties pjūklo diskus galima
pjauti ir spalvotuosius metalus, lengvas statybines
medžiagas ir plastiką
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
• Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 2
TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS1
PRIETAISO ELEMENTAI
A Šešiabriaunis raktas
B Dėklas
C Apatinis apsauginis gaubtas
D Apatinio apsauginio gaubto atidarymo svirtelė
E Viršutinė apsauga
F Prispaudimo plokštuma
G Disko varžtas
H Rankenėlė pjovimo gylio nustatymui
J Kojelės plokštė

K Pjovimo gylio žymeklis
f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti
L Rankenėlė pjovimo kampo nustatymui
drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės
M Pjovimo kampo žymeklis
pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės
N Žymeklio noselė 90° pjovimo kampo nustatymui
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
P Pjovimo linijos dangtelis
3)ŽMONIŲSAUGA
Q Dulkių siurblio adapteris
a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,
R Užpakalinė rankena
dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku
S Priekinė rankena
protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę
T Apsauginis jungiklis
arbavartojotenarkotikus,alkoholįar
U Gaiduko jungiklis
medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant
V Lygiagreti atrama
prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
W Rankenėlė lygiagrečios atramos nustatymui
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant
SAUGA
asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar
BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS
apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,
klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas
DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos
dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika
nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
susižeisti.
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,
c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.
kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo
kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir
ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami
reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais
įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami
pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą
“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali
tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be
įvykti nelaimingas atsitikimas.
maitinimo laido).
d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo
įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar
priežastimi.
blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite
atsitikimų priežastimi.
patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima
b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,
stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau
dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo
kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.
kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių
c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti
drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,
žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į
drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso
kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus
2) ELEKTROSAUGA
gali įtraukti besisukančios dalys.
a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės
g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių
tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.
nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada
Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais
įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai
prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,
4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR
tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar
NAUDOJIMAS
šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,
a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui
jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu
c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei
Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros
galingumo.
smūgio rizika.
b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu
d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar
neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite
išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti
c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo
kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų
įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros
karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios
tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite
detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba
akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo
susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
netikėto prietaiso įsijungimo.
e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik
d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir
tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
nemokantiems juo naudotis asmenims
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,
neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
sumažinamas elektros smūgio pavojus.
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
142

e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar
• Jei pjūklo diskas yra per stipriai prispaudžiamas arba
besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair
užspaudžiamas į apačią siaurėjančiame pjūvio plyšyje, jis
niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų
sustoja, o veikiantis variklis tuomet staiga meta prietaisą
dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl
atgal link naudotojo
naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti
• Jei pjaunant pjūklo diskas persikreipia ar yra neteisingai
suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis
nukreipiamas, pjūklo disko užpakalinės briaunos dantys
yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
gali įsikabinti į medžio paviršių ir tuomet, pjūklo diskui
f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.
išsilaisvinus iš plyšio, pjūklas atšoka naudotojo link
Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis
• Atatranka yra prietaiso netinkamo naudojimo ir/arba
pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra
neteisingo valdymo ar naudojimo sąlygų rezultatas ir
lengviau valdyti.
atitinkamos priemonės (žr. žemiau) leidžia jos išvengti
g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir
a) Pjūkląvisadatvirtaisuspauskiteabiemrankomir
t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.
rankaslaikykitetokiojepadėtyje,kadgalėtumėte
Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo
įveiktiatatrankosjėgas.Jūsųkūnasturėtųbūtišalia
darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų
pjūklodisko,betjokiubūdunevienojelinijojesu
paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
pjūklodisku. Dėl atatrankos pjūklas galėtų atšokti atgal,
5) APTARNAVIMAS
bet naudotojas gali kontroliuoti atatrankos jėgas, jei imsis
a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas
atitinkamų priemonių.
specialistas ir naudoti tik originalias atsargines
b) Jeipjūklodiskasužstringaarbajeidėlkokiosnors
dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.
priežastiespjovimoprocesasyranutraukiamas,
išjunkitejungiklįirpjūkląpalikiteruošinyje,kol
SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU DISKINIAIS
pjūklodiskasvisiškaisustos.Niekadanebandykite
PJŪKLAIS
pjūklodiskoištrauktiišruošinioarpjūklątraukti
atgal,kolpjūklodiskasdarsukasi,nestaigali
1) PJOVIMO OPERACIJA
sąlygotiatatranką. Patikrinkite tai ir imkitės priemonių
a)
PAVOJUS:Nekiškiterankųįpjovimozonąirprie
pjūklo disko strigimo priežastims pašalinti. Nepjaukite
pjūklodisko.Antrąjarankalaikykitepapildomą
vinių ir varžtų.
rankenąarbavarikliokorpusą. Jei pjūklas laikomas
c) Vėlįjungdamipjūkląruošinyje,centruokitepjūklo
abiem rankomis, tai pjūklo diskas jų nesužalos.
diskąpjūvioplyšyjeirpatikrinkite,arpjūklodantys
b) Nelieskiteapdirbamoruošinioapačios. Apsauginis
nėraįsikabinęįruošinį. Jei pjūklo diskas stringa, vėl
gaubtas neapsaugos jūsų nuo ruošinio apačioje
įjungus pjūklą, jis gali iškilti į viršų arba gali atsirasti
išlindusio pjūklo disko.
atatranka.
c) Pjovimogylįtinkamainustatykitepagalruošinio
d) Norėdamiminimizuotipjūklodiskoužsikirtimąar
storį. Ruošinio apačioje turi matytis šiek tiek mažiau, nei
atatrankosgalimybę,didelesplokštesparemkite.
visas pjūklo dantis.
Didelės plokštės dėl savo svorio išlinksta. Plokštė turi
d) Pjaunamojoruošinioniekadanelaikykiterankosear
būti atremta iš abiejų pusių, t.y. šalia pjovimo linijos ir
pasidėjęantkojos.Patikimaijįįtvirtinkitestabiliame
šalia plokštės krašto.
įtvare. Labai svarbu ruošinį tinkamai įtvirtinti, kad
e) Nenaudokiteneaštriųirpažeistųpjūklodiskų.
išvengtumėte pjūklo kontakto su jūsų kūnu, neužstrigtų
Neaštrūs ar blogai praskėsti pjūklo dantys palieka
pjūklo diskas ar neprarastumėte kontrolės.
siauresnį pjovimo taką, todėl atsiranda per didelė trintis,
e) Jeiyratikimybė,jogdirbantdarboįrankisgali
atatranka, stringa pjūklo diskas.
kliudytipaslėptąlaidą,elektrinįįrankįlaikykitetikuž
f) Apsauginėrankenėlė,kuriareguliuojamaspjovimo
izoliuotųrankenų. Dėl kontakto su laidininku, kuriuo
gylisirpjūklodiskoposviriokampas,priešpjaunant
teka el. srovė, elektrinio įrankio metalinėse dalyse gali
turibūtitvirtaiirpatikimaiužveržta. Jei pjaunant
atsirasti įtampa ir sukelti elektros smūgį.
keičiasi pjūklo disko padėtis, tai gali sąlygoti įstrigimą ir
f) Atliekantišilginįpjūvįvisadanaudokitelygiagrečią
atatranką.
atramąarbakreipiančiąjąliniuotę. Tuomet pjausite
g) Būkiteypačatsargūspjaudamisienosearkituose
tiksliau ir sumažinsite pjūklo strigimo tikimybę.
nepermatomuosepaviršiuose. “Panyrantis” į ruošinį
g) Naudokitetiktinkamodydžiopjūklodiskusirsu
pjūklo diskas pjaudamas paslėptus objektus gali įstrigti ir
tinkamatvirtinimoanga(pvz.,žvaigždėsformos
sukelti atatranką.
arba apvalia). Pjūklo diskai, kurie neatitinka pjūklo
3) APATINIO APSAUGINIO GAUBTO FUNKCIJA
tvirtinamųjų dalių formos, sukasi ekscentriškai, todėl
a) Prieškiekvienąnaudojimąpatikrinkite,arapatinis
iškyla pavojus nesuvaldyti prietaiso.
apsauginisgaubtastinkamaiužsidaro.Nenaudokite
h) Niekadanenaudokitepažeistųarnetinkamųpjūklo
pjūklo,jeiapatinisapsauginisgaubtasnegalilaisvai
diskotarpiniųpoveržliųirvaržtų. Pjūklo disko tarpinės
judėtiirtuojauneužsidaro.Niekuometnebandykite
poveržlės ir varžtai buvo sukonstruoti specialiai Jūsų
užfiksuotiapatinioapsauginiogaubtoatidarytoje
pjūklui, kad būtų garantuotas optimalus rezultatas ir
padėtyjekąnorstenįsprausdamiarjįpririšdami. Jei
saugus darbas.
pjūklas netyčia nukrenta, dėl to gali įlinkti apatinis
2)ATATRANKA–PRIEŽASTYSIRATITINKAMOS
apsauginis gaubtas. Ištraukite kištuką iš elektros lizdo,
SAUGOS NUORODOS
naudodami pakėlimo rankeną atidarykite jį ir įsitikinkite,
• Atatranka yra staigi reakcija dėl įsprausto, užsikirtusio ar
kad jis juda laisvai ir neliečia nei pjūklo disko, nei kurios
blogai nukreipto pjūklo disko, kuomet pjūklas
nekontroliuojamai iššoka iš ruošinio link naudotojo
143

nors kitos kokios dalies, kreipiant pjūklą įvairiais kampais
• Naudokite tik tokias pjūklo diskus, kurių angos spindulys
ir nustatant įvairų pjovimo gylį.
atitinka staklių veleno spindulį
b) Patikrinkiteapatinioapsauginiogaubtospyruoklių
• Nepamirškite apie tai, kai naudojate pjūklo geležtę su
veikimą.Jeiapatinisapsauginisgaubtasir
reduktoriu žiedu (SKIL priedas 2610399267)
spyruoklėsveikianetinkamai,priešnaudojimąjiems
! naudokitetikreduktoriausžiedą,montuojamąį
reikiaatliktitechninęprofilaktiką. Dėl pažeistų dalių,
pjūklą
lipnių nuosėdų arba susikaupusių nešvarumų apatinis
- prieš montuodami pjūklą visada įsitikinkite, kad
gaubtas gali sunkiau judėti.
reduktoriaus žiedas yra gerai pritvirtintas
c) Apatinįapsauginįgaubtąrankiniubūduatidaryti
- naudoti kitus reduktoriaus žiedus (kurie pagaminti ne
galimatikatliekantspecialiuspjūvius,pvz.,
pagal SKIL techninius nurodymus) gali būti pavojinga
panardinantpjūkląruošinioviduryje.Apatinį
• Naudokitetiktokiuspjūklodiskus,kuriųskersmuo
apsauginįgaubtąpakelkiterankenėle,ir,kaitik
nemažesniskaip122mm,nedidesniskaip130mm,
pjūklodiskassulįsįruošinį,paleiskiteapatinį
o veleno angos skersmuo – 16 mm
apsauginįgaubtą. Atliekant kitus pjovimo darbus
• Neleidžiama naudoti diskų iš aukštai legiruoto
apatinis apsauginis gaubtas atsidaro ir užsidaro savaime.
greitapjovio plieno (HSS)
d) Priešpadėdamipjūkląantpjovimostaloarant
• Nenaudokite abrazyvinių pjovimo diskų dirbdami su šiuo
grindųvisadaįsitikinkite,kadapatinisapsauginis
prietaisu
gaubtasapgaubiapjūklodiską. Jei apsauginis
PRIEŠEKSPLOATACIJĄ
gaubtas neužsidaro, dėl besisukančio pjūklo disko
• Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su
pjūklas gali judėti atgal ir pjauti viską, kas pasitaiko jo
įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje
kelyje. Turėkite omenyje, kad atleidus jungiklį turi praeiti
(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti
šiek tiek laiko, kol pjūklo diskas visiškai sustoja.
į 220V įtampos elektros tinklą)
PAPILDOMOS SAUGOS NUORODOS
• Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje
• Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir
esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos
daugiau metų
pašalinkite
• Šis prietaisas netinka pjovimui šlapiuoju būdu
• Prieš pradėdami pjauti pašalinkite visas pjūvio linijoje
• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo
esančias kliūtis tiek ruošinio viršuje, tiek ir apačioje
įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklolizdo
• Saugiailaikykitetvirtinamądirbinį (dirbinį, kuris
• Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi
segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau
pakeisti kvalifikuotas elektrikas
laikyti spaustuvu nei ranka)
• Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra
• Naudodamitamskirtuspaieškosprietaisus,
asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu)
patikrinkite,argręžimovietojenėrapaslėptų
• Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra
komunaliniųtinklųvamzdynų,arbapasikvieskiteį
švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir
pagalbąvietiniuskomunaliniųpaslaugųtiekėjus
metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis
(kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei
dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui
elektros smūgio pavojų; pažeidus dujotiekio vamzdį, gali
arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba
įvykti sprogimas; pažeidus vandentiekio vamzdį, galima
kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite
pridaryti daugybę nuostolių bei sukelti elektros smūgio
priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokite
pavojų)
dulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalimaprijungti
• Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į
• Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms
tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas
(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač
16 A elektros srovei
susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais
EKSPLOATACIJA
priedais; mūvėkitepriešdulkinępuskaukęarba
• Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti
dirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijį
klausos apsaugos priemones
galima prijungti
• Niekuomet nenaudokite prietaiso be originalios
• Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų
apsauginės įrangos
reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite
• Nemėginkite pjauti labai mažų ruošinių
dirbti
• Nedirbkite su prietaisu iškėlę jį virš galvos
• Naudokite tik tokį pjovimo stalą, kuris aprūpintas
• Jeigu pjūklas užsiblokavo arba pajutote, kad prietaisas
jungikliu, apsaugančiu nuo netikėto pakartotino
veikia ne taip, kaip visada, arba girdisi nebūdingi garsai,
įsijungimo tuo atveju, kai nutrūksta ir vėl atsiranda
tuojau pat jį išjunkite ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo
elektros srovė
lizdo
• Naudokite tik pjovimo stalą su integruotu skeliančiuoju
• Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina
peiliu
neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros
PAPILDOMAĮRANGA
tinklo lizdo
• SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik
PO EKSPLOATACIJOS
tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir
• Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos
priedai
besisukančios jo dalys visiškai sustos
• Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus
• Išjungus pjūklą, negalima stabdyti besisukančio disko
leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei
šoniniu prispaudimu
maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius
144

- galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma
NAUDOJIMAS
įranga 2610387402)
• Pjūklo disko pakeitimas 3
! nenaudokitedulkiųsurinkimomaišelio/dulkių
! ištraukitekištukąišelektroslizdo
siurbliopjaudamimetalą
- iš lizdo B atraminėje plokštėje išimkite šešiabriaunį
• Prietaiso naudojimas 8
raktą A
- Įjunkite kištuką į el. tinklo rozetę
- rankenėle D atidarykite apatinį apsauginį gaubtą C
- visuomet laikykite viena ranka suėmę rankeną R, o
! pakeiskitepjūklodiską,kadpjūklodantukaiir
kita – rankeną S
rodyklėantpjūklodiskobūtųnukreiptitapačia
- uždėkite prietaisą atraminės plokštės priekine dalimi
kryptimi,kaipirrodyklėantviršutiniogaubtoE
ant ruošinio
! pasirūpinkite,kadflanšoprispaudimo
! žiūrėkite,kadpjūklodantysnesiremtųįruošinį
plokštumosFbūtųvisiškaišvariosirbūtų
- Įjunkite prietaisą, pirmiausiai nykščiu nuspausdami
nukreiptosįpjūklodiskopusę
mygtuką T (apsauginis jungiklis, kurio negalima
- šešiabriauniu raktu užveršite disko prispaudimo varžtą
užfiksuoti), o po to nuspausdami jungiklį U
G iki galo, o po to atsuksite jį per 1/8 apsisukimo
! pjūklodiskaspirmiausiaturipilnaiįsibėgėti,tik
(užtikrina disko praslydimą, pjūklo dantims sutikus
potojįgalimaglaustiprieruošinio
didelį pasipriešinimą; taip sumažėja variklio perkrova ir
- apatinis apsauginis gaubtas C atsidaro savaime,
atatrankos pavojus)
kuomet pjūklo diskas pjaunant sulenda į ruošinį
• Dėklas veržliarakčiui 4
(apatinį apsauginį gaubtą rankiniu būdu atidaryti
• Pjovimo gylio reguliavimas (0-40 mm) 5
galima tik atliekant specialius pjūvius, pvz.,
- optimali pjovimo kokybė pasiekiama tuomet, kai pjūklo
panardinant pjūklą ruošinio viduryje; atidarymui
diskas išsikiša ruošinio apačioje ne daugiau kaip per 3
naudoti rankenėlę D)
mm
! nespauskiteįrankio (kad neperkaistų pjūklo dantys
- atlaisvinti rankenėlę H
ir, pjaustant plastiką, pastarasis nesilydytų, spauskite
- kojelę J pakelti arba nuleisti žemyn, pagal žymę K
lengvai ir nuolat)
skalėje nustatyti norimą pjovimo gylį
! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos
- vėl priveržti rankenėlę H
suėmimovietos(-ų)
• Pjovimo kampo nustatymas (0-45°) 6
- užbaigę pjūvį, išjunkite prietaisą, atleisdami jungiklį U
- atlaisvinkite rankenėlę L
! priešatitraukdamiprietaisąnuoruošinio
- prietaisą paverskite norimu kampu, orientuodamiesi
įsitikinkite,kadpjūklodiskasvisiškaisustojo
pagal žymeklio M padėtį skalėje
- vėl užveržkite rankenėlę L
NAUDOJIMO PATARIMAI
! atliekantįstrižuspjūvius,pavertuspjūklodiską
kampu,gylioskalėjepažymėtospadalos
• Visuomet guldykite ruošinį gerąja puse į apačią, taip bus
neatitinka tikrojo pjovimo gylio
žymiai mažiau atplaišų
• 90° kampo patikrinimas 6
• Naudojant kreipiamuosius bėgelius (SKIL priedo
- kojelę J nustatyti į maksimalaus pjovimo gylio padėtį ir
2610Z04064) kartu su adapteriu, pjovimo gylis
užfiksuoti 5
mažinamas 14 mm 90 ir 45 laipsnių pjovimams
- pjovimo kampą nustatyti ties 0° padala ir užfiksuoti
• Naudokite tik aštrius, tinkamos rūšies pjūklo diskus 9
- kampainiu patikrinkite, ar yra 90° kampas tarp pjūklo
- geresnė pjūvio kokybė gaunama naudojant pjūklo
disko ir atraminės plokštės apatinės plokštumos
diskus su didesniu dantų skaičiumi
- jei reikia reguliuoti, paverskite kojelę 45° kampu ir
- pjūklo diskai su kietlydinio plokštelėmis tarnauja iki 30
priveržkite, po to kilpiniu raktu palenkite žymeklio
kartų ilgiau, nei įprastiniai pjūklo diskai
noselę N
• Lygiagreti atrama V 0
• Reguliuojama pjūvio linijos žymė P 7a
- skirta tiksliems lygiagretiems pjūviams pagal ruošinio
- padeda tiksliai vesti prietaisą pagal ant ruošinio
kraštą
užbrėžtą liniją
- galima iš abiejų pusių įstatyti į atraminę plokštę
- tiesiam 0° arba įstrižam 45° pjūviui reikia naudoti
Lygiagrečios atramos nustatymas
atitinkamą žymeklio liniją
- nustatyti norimą pjovimo plotį, naudojant lygiagrečią
! didesnėatraminėsplokštumosdalisturigultiant
atramą (pjūvio linijos žymę P naudokite kaip 0
paremtosruošiniodalies
orientyrą)
- galima pasirinktinai nustatyti, ar atpjauta nereikalinga
- atlaisvinti rankenėlę W
ruošinio dalis bus disko išorinėje ar vidinėje pusėje
- vėl priveržti rankenėlę W
7b
• Įpjovos ruošinio viduryje, panardinant pjūklą !
! pjūvioplotispriklausonuopjūklodantųtako
- nustatykite norimą pjovimo gylį
pločio,onenuodiskostorio
- veskite įrankį pirmyn taip, kad pjūvio linijos žymę P
! norėdamisužinotitikrąjąpjūvioliniją,visuomet
tiksliai atitiktų reikiamą pjūvio liniją, užbrėžtą ant
pirmiausiaiatlikitebandomąjįpjūvį
ruošinio
• Dulkių nusiurbimas
- rankenėle D atidarykite apatinį apsauginį gaubtą C
- užmaukite nusiurbimo žarną ant adapterio Q 8
- prieš pat pjūklo dantims prisiliečiant prie ruošinio
! pasirūpinkite,kadnusiurbimožarnanesudarytų
įjunkite pjūklą ir, iš lėto nuleisdami galinę prietaiso dalį,
kliūtiesapatiniamapsauginiamgaubtuiir
įpjaukite ruošinį; priekinė atraminės plokštės dalis visą
netrukdytųdirbti
145

tą laiką turi būti atremta į ruošinį ir tarnauti kaip
• Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/
atramos taškas
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- lėtai įleidę pjūklo diską į ruošinį, po truputį pjūklą
stumkite ir į priekį
- kuomet atraminė plokštė visiškai priglus prie ruošinio,
paleiskite rankenėlę D
! jokiubūdunetrauktipjūkloatgal
• Didelių plokščių pjaustymas @
- plokštę atremkite netoli pjūvio linijos, paguldę ją ant
grindų, stalo ar varstoto
! pjovimogylįnustatykitetaip,kadperpjautumėte
tikplokštę,betneįpjautumėteatramos,antkurios
ji guli
- jei lygiagrečios atramos nepakanka norimam pjovimo
pločiui nustatyti, prie ruošinio pritvirtinkite tiesią medinę
juostelę, kurią panaudokite kaip kreipiančiąją liniuotę;
priglauskite prie jos dešinįjį atraminės plokštės kraštą ir
stumkite prietaisą išilgai šios liniuotės
• Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com
PRIEŽIŪRA/SERVISAS
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
• Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines
angas)
! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo
lizdo
• Rūpinkitės, kad plotas aplink apatinį apsauginį gaubtą C
3 būtų visada švarus (dulkes ir pjuvenas išpūskite
suspaustu oru arba valykite šepetėliu)
• Po pjovimo iš karto nuvalykite pjūklo diską (ypač nuo
dervų bei lakų liekanų)
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto
sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite
tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros
prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei
atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)
APLINKOSAUGA
• Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir
pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES
valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių
ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į
antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti
sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu
- apie tai primins simbolis #, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
ATITIKTIES DEKLARACIJA
• Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
tokius standartus ir normatyvinius dokumentus:
EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų
2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES nuostatas
146
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
• Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal
EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio
lygis siekia 87 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 98
dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis
rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip
✱ m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)
✱ pjaudami medžia 2,8 m/s²
✱ pjaudami metalą 2,6 m/s²
• Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte
EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo
reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui
palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui
įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei
netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti
poveikio lygis
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,
tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio
lygis
! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio
prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas
šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis
Циркуларнапила 5740
УПАТСТВО
• Овој алат е наменет за сечење на дрво по должина и
по широчина, праволиниски и под агол до 45º; со
соодветни пили; може да се сечат и материјали кои
не се од железо, туку од лесна греда и пластика
• Овој алат не е наменет за професионална употреба
• Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство
за ракување 2
ТЕХНИЧКИСПЕЦИФИКАЦИИ1
ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ
A Инбус
B Чување
C Долен штитник
D Рачка за отворање на долниот штитник
E Горен штитник
F Површина за зафаќање
G Завртка за сечивото
H Копче за прилагодување на длабочината за сечење

J Ножна педала
Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат
K Индикатор за длабочината на сечењето
опасноста од струен удар.
L Копче за прилагодување на аголот за сечење
e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,
M Индикатор за аголот на сечењето
користетепродолженкабелкојесоодветенза
N Табулатор за прилагодување на аголот за сечење
употребанаотворенпростор. Примената на
под 90°
продолжен кабел соодветен за работа на отворен
P Визир за линијата на пилата
простор ја намалува опасноста од струен удар.
Q Продолжение за правосмукалка
f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо
R Задна дршка
електричниоталатвовлажнасредина,
S Предна дршка
користетепрекинувачзаструјназаштитапри
T Сигурносен прекинувач
техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот
U Прекинувач за активирање
за струјна заштита при технички проблеми го
V Водилка
намалува ризикот од електричен удар.
W Копче за прилагодување на работ за прободување
3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ
a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи
постапувајтевнимателнододекаработитесо
БЕЗБЕДНОСТ
електричниоталат.Неработетесоуредот
ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ
доколкустеуморниилиподдејствонадрога,
алкохолилилекови. Еден момент на невнимание
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе
при употребата може да доведе до сеиозни повреди.
прочитаат. Непочитување на долу наведените
b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш
упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или
носетезаштитниочила. Носењето на личната
тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи
заштитна опрема, како што е маската за прашина,
напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,
безбедносната облека која не се лизга, заштитен
кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на
шлем или штитник за слух, зависно од видот и
вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на
примената на електричниот алат, ја намалува
електрични алати со погон на батерии (без приклучен
опасноста од повреда.
кабел).
c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза
временаработата.Осигурајтесепрекинувачот
1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО
дабидево“OFF”позицијапреддагоставите
a) Одржувајтеговашетоработноместочистои
штекеротвоприклучокот. Доколку го носите
уредно. Неуреден или темен работен простор може
електричниот алат со прстот на прекинувачот или го
да предизвикаат незгоди.
приклучувате апаратот кој е приклучен со
b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво
напојување на струја, може да предизвикате
којаимаопасностодексплозија,вокојаима
незгоди.
запалливитечности,гасовиипрашина.
d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите
Електричните алати произведуваат искри кои можат
заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот
да запалат прашина или пареа.
или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,
c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,
може да предизвика незгода.
децатаиостанатителицадржетегиподалекуод
e) Негипреценувајтесвоитеспособности.
местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да
Завземетесигуренистабиленставивосекој
изгубите контрола врз уредот.
моментодржувајтерамнотежа. На тој начин
2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ
можете подобро да го контролирате уредот во
a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако
неочекувани ситуации.
несмеедасеправатизменинаштекерот.Не
f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока
користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот
облекаилинакит.Косата,облекатаи
којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и
ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои
соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од
седвижат. Комотната облека, накитот или долгата
електричен удар.
коса може да бидат фатени во деловите кои се
b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени
движат.
површини,какоштосецевки,радијатори,рерни
g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза
ифрижидери. Постои зголемена опасност од
вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали
струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.
севклучениидалиможатисправнодасе
c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.
користат. Примената на овие направи ја намалува
Продирањето на вода во електричниот уред ја
опасноста од прашината.
зголемува опасноста од струен удар.
4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО
d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза
ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ
носење,бесењенауредотилизаизвлекување
a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата
наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего
работакористетегопредвидениотелектричен
кабелотподалекуодтоплина,масло,остри
алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен
рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.
алат ќе работите подобро и посигурно во наведената
функционална област.
147

b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче
изложување на телото, контакт со сечивото или
неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може
загуба на контролата.
да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се
e) Фаќајтегоелектричниотапаратсамоза
поправи.
изолиранитерачки,когаизвршуватеработи
c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред
кадеалатотзасечењеможедадојдевоконтакт
извршувањенабилокаквиподесувањана
соинсталацииилисосопствениоткабел.
апаратот,заменанаприборотилискладирање.
Контактот со електрична инсталација исто така ги
Со овие мерки на внимателност ќе се избегне
прави изложените метални делови на алатот
невнимателното вклучување на уредот.
наелектризирани и може да доведе до струен удар.
d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите
f) Присечење,секогашкористетезаштитнаограда
оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо
илимеханизамзазаптитанарамнирабови. Така
уредотналицакоинесезапознаенисонегоили
ќе ја подобрите прецизноста на сечењето и ќе го
коигонемаатпрочитанооваупатство.
намалите ризикот од заглавување на сечилото.
Електричните алати се опасни доколку со нив
g) Секогашкористетесечиласосоодветна
работат неискусни лица.
големинаиобликзаотворитевовретеното
e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте
(обликнадијамантиликруг). Сечилата кои не се
контролаоколутоадалидвижечкитеделовина
соодветни со хардветор за поставување на пилата,
уредотработатбеспрекорноидалинесе
неправилно ќе се вртат и ќе предизвикаат губење на
заглавени,далиделовитесескршениили
контрола.
оштетенидотаамеркаштонеможедасе
h) Никогашнекористетеоштетениилинеисправни
обезбедифункционирањенауредот.Пред
запчанициилирезињазасечила. Запчаниците и
примената,овиеоштетениделовитребадасе
резињата за сечила се посебно дизајнирани за
поправат. Причина за многу незгоди е лошо
вашата пила, заради оптимални перформанси и
одржуваниот електричен алат.
безбедност при ракување.
f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.
2)ПРИЧИНИЗАПОВРАТЕНУДАРИПОВРЗАНИ
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри
ПРЕДУПРЕДУВАЊА
очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата
• Повратниот удар претставува изненадна реакција на
ќе биде полесна.
пробивање, удар или лошо порамнето сечило на
g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,
пилата, кој предизвикува неконтролирано мрдање
требадагикориститеспоредовиеупатства,ина
на пилата од местото на работата и подигнување кон
начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.
оној кој ракува со пилата
Притоа,земетегипредвидработнитеусловии
• Кога сечилото ќе пробие или силно ќе удри за време
работатакојасеизвршува. Употребата на
на затворање на засекот, сечилото застанува и
електричните алати за други цели кои не се
моторот забрзано ја води единицата кон оној кој
предвидени, може да предизвика опасни ситуации.
ракува со апаратот
5)СЕРВИСИРАЊЕ
• Доколку сечилото се вовлече навнатре или не е
a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја
порамнето со површината која се сече, запците на
самонаобучен,струченкадарнаовластен
задниот раб на сечилото може да се забијат во
сервисер,исамосооригиналнитерезервни
горната површина на дрвото и да предизвикаат
делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да
дигање на сечилото од засекот и отскокнување кон
остане со зачувана безбедност.
оној кој ракува со алатот
• Повратниот удар произлегува како резултат од
УПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНАРАБОТАСОЦИРКУЛАРНА
неправилно ракување и/или неправилни процедури
ПИЛА
при работата или услови, и може да се избегне со
превземање на соодветни мерки на претпазливост
1)ПОСТАПКИЗАСЕЧЕЊЕ
кои се наведени во понатамошниот текст
a)
ОПАСНОСТ:Држетегирацетеподалекуод
a) Цврстодржетејарачкатанапилата,содвераце,
областазасечењеиодсечилото.Држетеја
ипоставетегирацететакаштодаможетедаго
другатараканапомошнатарачкаилина
издржитеповратниотудар.Телототребадасе
куќиштетозамоторот. Ако двете раце ја држат
наоѓаодеднатастрананасечилото,анево
пилата, не може да бидат исечени со сечилото.
линијасосечилото. Повратниот удар може да
b) Непосегнувајтеподматеријалоткојго
предизвика пилата да отскокне назад, но силата на
обработувате. Заштитниот механизам не може да
повратниот удар може да се контролира само
ве штити од сечило под работниот простор.
доколку се превземат правилните мерки на
c) Длабочинатанасечењетоподесетејана
претпазливост.
дебелинатанаработниотпростор. Под работниот
b) Когасечилотоќеудриилидоколкудојдедо
простор треба да се гледа помалку од цел забец на
прекиннасечењетоодбилокојапричина,
сечилото.
отпуштетегоорозотидржетејанеподвижната
d) Никогашнедржетегопарчетозаработавораце
пилавоматеријалот,седодекасечилотососема
илипрекунога.Обезбедетестабилнаповршина
незастане.Никогашнесеобидувајтедаја
запарчетозаработа. Важно е да имате стабилна
отстранитепилатаодместотокадеработитеили
потпора во текот на работа за да се намали
дајаповлечетепилатананазадкогасечилотосе
148

движиилидоаѓадоповратенудар. Испитувајте и
видови сечење долните заштитни механизми
превземете определени акции за исправање, за да
автоматски се придвижуваат.
ги елеминирате причините за удар на сечилото.
d) Секогашпроверетедалидолниотзаштитен
Избегнувајте сечење на клинци и штрафови.
механизамгопокривасечилотопреддаја
c) Когаповторноќејастартуватепилатакојасе
спуштитепилатанаклупатаилиподот.
наоѓанаместотокадеработите,центрирајтеја
Незаштитено сечило кое ротира може да предизвика
пилатавозасекотиосигурајтесезапцитена
пилата да се движи назад и да сече се што ќе и се
пилатаданевлегуваатвоматеријалот. Доколку
најде на патот. Обратете внимание на времето кое е
сечилото удира, може да дојде до отскокнување од
потребно сечилото да се сопре, по исклучување на
местото каде се работи, или до повратен удар, кога
прекинувачот.
пилата повторно се вклучува.
ДОПОЛНИТЕЛНИБЕЗБЕДНОСНИ
d) Подголемитеплочиставетепотпоразадаго
ПРЕДУПРЕДУВАЊА
намалитеризикотодпробивањенасечилотои
• Овој алат не треба да го користат лица под 16 години
повратенудар. Големите плочи имаат тенденција
• Овој алат не е подесен за сечење во присуство на
да се виткаат под сопствената тежина. Потпората
влага
мора да се стави под плочата, од двете страни, близу
• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја
до линијата на сечењето и близу работ на плочата.
преддавршитебилокаквоподесувањеили
e) Некористететапоилиоштетеносечило.
заменанаприборот
Ненаоштрени или неправилно поставени сечила
• Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;
може да доведат до тесен засек и да предизвикаат
замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице
прекумерно триење, удирање на сечилото или
• Необработувајтеникаковматеријалкојсодржи
повратен удар.
азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак)
f) Рачкитезазаклучувањенадлабочинатана
• Прашината од материјали како боја која содржи
сечењетоиподесувањенакосинатаморада
олово, некои видови дрво, минерали и метали, може
бидатцврстииобезбедени,предпочетокотна
да биде штетна за здравјето (контактот со
сечењето. Доколку подесувањето за сечивото се
прашината или нејзиното вдишување може да
промени за време на сечењето, може да дојде до
шредизвика алергии и/или болести на дишните
удирање и до повратен удар.
органи за оној кој работи со алатот или луѓето во
g) Обрнетеособеновниманиекогасечетесо
близина); носетемасказапрашинаиработетесо
пилатавопостојниѕидовиилидругислепи
правосмукалкидоколкуможетедагиповрзете
области. Сечилото што произлегува може да
• Некои видови на прашина се канцерогени (како на
пресече објекти коишто предизвикуваат повратен
пример прашината од даб или бука), особено заедно
удар.
со адитиви за одржување на дрвото; носетемаска
3)ФУНКЦИЈАНАДОЛНИОТЗАШТИТНИК
запрашинаиработетесоправосмукалки
a) Предсекоекористење,проверетедалидолниот
доколкуможетедагиповрзете
заштитенмеханизамеправилнозатворен.Не
• Следете ги процедурите на вашата земја за
започнувајтесоработасопилатаакодолниот
прашината која се јавува како резултат од
заштитенделнеседвижислободноинесе
материјалите со кои работите
затворавомоментот.Никогашнеставајтеспона
• Користете само работна маса која е опремена со
илинеповрзувајтегодолниотзаштитен
прекинувач кој спречува повторено вртење на
механизамвоотворенаположба. Доколку пилата
моторо по прекинот на напонот
ја испуштите случајно, долниот заштитен механизам
• Користете само работна маса која е опремена со
мора да се свитка. Подигнете го долниот заштитен
водилка за сечење
механизам со рачката за вовлекување и проверете
ПРИБОР
дали слободно се движи и не го допира сечилото или
• SKIL може да признае гаранција само доколку е
било кој дел, под сите агли и во сите длабини на
користен оригинален прибор
сечење.
• Користете само прибор чија дозволена брзина е во
b) Проверетејапружинатанадолниот,заштитен
најмала рака еднаква на најголемата брзина при
механизам.Доколкузаштитниотмеханизами
празен од на електричниот алат
пружинатанефункционираатправилно,морада
• Користете ги само сечивата за пили со дијаметар на
сесервисираатпредкористење. Долниот
отворот којшто се вклопува на ободот на алатот без
заштитен механизам можеби ќе функционира споро
да се мрда
заради оштетените делови, талогот од гума или
• Внимавајте на следново кога користите сечиво за
зголемувањето на скршени парчиња.
пила со вклучен прстен за ограничување
c) Долниотзаштитенмеханизамтребарачнодасе
(дополнителна опрема на SKIL 2610399267)
вовлечесамозапосебниврстинасечење,на
! користетесамопрстензаограничување
примерзадлабинскоисложеносечење.
поставенвосечивотозапилата
Подигнетегодолниотзаштитенмеханизамсо
- секогаш проверете дали прстенот за
повлекувањенарачката,иштомсечилотоќего
ограничување е стабилно поставен пред да го
допрематеријалот,долниотзаштитен
поставите сечивото за пилата
механизамморадасеопушти. За сите останати
- употребата на други разлабавени прстени за
ограничување (коишто не се произведени
149

согласно спецификациите на SKIL) може да
! проверетедалиповршинитесоспрегитеFна
доведат до опасни состојби
штитникотсецелосночистиисвртетего
• Користетесамосечивазапилисоминимален
сечилото
дијаметарод122мм,сомаксималендијаметар
- затегнете го копчето за сечивото G со
од130ммиотворнаободотод16мм
хексагонален клуч за 1/8 завртување (со што се
• никогаш не користете сечила за пили направени од
обезбедува сечивото да не се лизга кога ќе наиде
брзоротирачки челик (HSS)
на прекумерен отпор, а со тоа се намалува
• Никогаш не користете дискови за оштрење/сечење
преоптоварување на моторот и повратен удар од
со овој електричен алат
пилата)
ПРЕДУПОТРЕБА
• Склад за хексагоналниот клуч 4
• Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е
• Подесување на длабочината на сечењето (0-40 мм)
назначен на плочката на алатот (алатите за напон од
5
230V или 240V исто така може да се поврзат и на
- заради оптимален квалитет на сечењето,
напон од 220V)
сечилото на пилата не би требало да биде подолго
• Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и
од 3 мм под делот за работа
други предмети во местото каде работите; тргнете ги
- разлабавен регулатор H
пред да почнете со работа
- подигнете/спуштете го нивото J додека не ја
• Пред да почнете со сечење, отстранете ги сите
подесите саканата длабочина за сечење, на
пречки на и под местото каде сечете
скалата, со користење на индикаторот K
• Зацврстетегоматеријалоткојгообработувате
- затегнат регулатор H
(обработка која е зацврстена со стеги или во
• Подесување на аголот на сечење (0-45°) 6
менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце)
- пуштете го копчето L
• Користетесоодветнидетекторизанаоѓањена
- налегнувајте го алатот додека не го подесите
скриениинсталацииилиповикајтесоодветна
саканиот агол на сечење, со користење на
компанијазапомош (контактот со електричните
индикаторот M
линии може да доведе до струен удар; оштетувањата
- прицврстете го копчето L
во гасоводна цевка може да резултира со
! прикососечење,длабочинатанасечењетоне
експлозија; пенетрирање во водоводна инсталација
одговаранавредноститенаприкажаната
може да доведе до оштета на предмети или
скалазадлабочинанасечењето
електричен удар)
• Проверка на аголот за сечење од 90° 6
• Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде
- подесете и прицврстете го нивото J на
сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А
максимална длабочина за сечење 5
ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА
- подесете и прицврстете го аголот на сечење на 0°
• Нивото на бучава додека работите може да изнесува
- проверете го аголот од 90° помеѓу двете сечила и
повеќе од 85 dB(A); носете заштита за ушите
дното на нивото, со помош на квадрат
• Никогаш не користете електричен алат без
- доколку е неопходно подесување, спуштете го и
оригинален систем за заштита
прицврстете го нивото на 45° и свиткајте го
• Не се обидувајте да сечете многу мали материјали
јазичето N со помош на клучот за подесување
• Не работете со овој алат држејќи го над главата
• Прилагодлив визир за линијата на пилата P 7a
• Во случај на атипично однесување или непознати
- за водење на електричниот алат низ саканата
звуци, веднаш исклучете го алатот и извлечете го
линија означена на местото на работата
штекерот од електричниот приклучок
- за рамно сечење под агол од 0° или косо сечење
• Ако кабелот се оштети или пресече за време на
под агол од 45° користете ја линијата на
работата, веднаш исклучете го и не го допирајте
индикаторот
ПОУПОТРЕБА
! широкиотделнанивотобитребалодастоиа
• Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го
потпирачотнаместотокадесеработи
моторот и проверете дали сите подвижни делови се
- може да се прилагодува за да ви се дозволи да
застанати
изберете дали отпадниот материјал ќе биде од
• По исклучувањето на циркуларната пила, никогаш
надворешната или внатрешната страна на
немојте да го сопирате вртењето на пилата со сила
сечивото 7b
! широчинатанасечењетосеопределувасо
широчинатаназапцитенасечилото,анесо
УПОТРЕБА
широчинатанасечилото
• Замена на сечилата на пилата 3
! секогашнајпрвоизведетепробносечењеза
! извлечетегоприклучокотакокабелот
дајапроверитевистинскаталинијана
- земете хексагонален клуч A од складот B
сечењето
- отворете го долниот заштитен механизам C со
• Вшмукување прашина
користење на рачката D
- приклучете ја правосмукалката на продолжетокот
! сменетегосечивотозапилатасозапцитеи
Q 8
стрелкатаотпечатенанасечивотонасочениво
! никогашнедозволувајтецревотона
истправецкакоистрелкатанагорниот
правосмукалкатададојдеводопирсо
штитникE
150

долниотзаштитенмеханизамилисо
(користете визир за линија на пилата P со
операцијатанасечење
0-референца)
- може да се употребува и кеса за прашина (SKIL
- пуштете го копчето W
прибор 2610387402)
- прицврстете го копчето W
! некористетекесазапрашина/правосмукалка
• Длабинско сечење !
когасечетеметал
- подесете ја саканата длабочина за сечење
• Работа со алатот 8
- закосете го алатот со визирот за линијата на
- вклучете го штекерот во извор на струја
пилата P порамнета со саканата линија на сечење
- со едната рака секогаш држете ја рачката R
на материјалот за обработка
цврсто, а со другата силно држете ја рачката S
- отворете го долниот заштитен механизам C со
- поставете го електричниот алат со предниот крај
помош на рачката D
на рамното ниво на местото каде работите
- непосредно пред сечилото да го допре
! проверетезапцитенапилатаданесе
материјалот кој се обработува, вклучете го
закаченинаместотокадесеработи
електричниот алат и постепено спуштајте го
- вклучете го алатот така што прво притиснете го
задниот крај на алатот, со користење на предниот
копчето T (= заштитно копче кое не може да се
крај на нивото како показател
блокира), а потоа повлечете го прекинувачот U
- постепено движете го алатот надолу и напред
! електричниоталатбитребалодасенаоѓаво
- штом сечилото ќе допре во материјалот, пуштете
полнабрзинапредсечилотодадојдеводопир
ја рачката D
соместотокадесеработи
! никогашнетуркајтегоалатотконназад
- долниот заштитен механизам C автоматски се
• Сечење на големи плочи @
отвара кога сечилото продира во местото каде се
- поставете ја плочата близу сечењето на под, маса
работи (рачно отворете го долниот заштитен
или работна маса
механизам со помош на рачката D, само за
! подесетејадлабочинатанасечењетотакашто
посебни видови сечење, на пример за длабинско
ќесечетенизплочата,аненизпотпората
сечење)
- во случај страничната ограда да не ја овозможува
! неприменувајтесилаврзалатот (применете
саканата широчина за сечење, со спрега или со
лесен и континуиран притисок за да избегнете
клинец закачете дрвен дел на местото каде се
прегревање на врвовите на сечивата и во случај
работи, како водилка, и користете ја десната
на сечење пластика, топење на пластичниот
страна на нивото со оваа водилка
материјал)
• Многу други совети можете да најдете на www.skil.
! додекаработите,секогашдржетегоалатотза
com
местото(местата)кое(кои)сеозначенисо
сивабоја
ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ
- по завршувањето на сечењето, исклучете го
• Овој алат не е наменет за професионална употреба
алатот со пуштање на орозот U
• Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти
! преддагоподигнетеелектричниоталатод
(особено отворите за ладење)
местотокадесеработи,проверетедалие
! предчистењеизвадетегоалатотод
дојденодоцелосенпрекиннаработатана
приклучокот
сечилото
• Секогаш одржувајте ја областа околу долниот
штитник C 3 чиста (отстранете ги прашината и
СОВЕТИЗАПРИМЕНА
деланките со раздувување со компримиран воздух
• Добрата страна на обработката секогаш вртете ја
или со четка)
надолу, за да обезбедите минимално кршење на
• Сечилото на пилата исчистете го непосредно по
материјалот
користењето (особено од смола и лепак)
• Кога користите шина за наведување (дополнителна
• Доколку алатот и покрај внимателното работење и
опрема на SKIL 2610Z04064) во комбинација со
контрола некогаш откаже, поправката мора да ја
адаптер, длабочината на пресекот може да се
изврши некој овластен SKIL сервис за електрични
намали до 14 мм за пресеците под 90°, како и за
алати
оние под 45°
- во случај на примедба, испратете го алатот
• Користете само остри сечила, од соодветен вид 9
нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до
- квалитетот на сечењето се подобрува со бројот на
вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис
запците
(адресите се наведени на www.skil.com)
- сечилата со карбиден врв остануваат остри 30
пати подолго од обичните сечила
ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА
• Странична ограда V 0
СРЕДИНА
- за правење на точни засеци низ работ на
материјалот кој се обработува
• Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди
- може да се вметне на било која страна на нивото
илиамбалажапрекунивнофрлањево
Подесување на страничната ограда
домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)
- прилагодете до саканата длабочина на сечење со
- според Европската Директива 2002/96/EC за
употреба на паралелна скала за наведување
ослободување од електрична и електронска
151

опрема и нејзина имплементација во согласност
со националните закони, електричните алати кои
го достигнале крајот на својот животен век мора
да бидат собрани посебно и да бидат вратени во
соодветен објект за рециклирање
- симболот # ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде
време алатот да го фрлите
ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ
• Со целосната наша одговорност изјавуваме дека
овој производ е во согласност со следниве
стандарди или стандардизирани документи: EN
60745, EN 61000, EN 55014, во согласност со
одредбите од директивите 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/ЕУ
• Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
152
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
БУЧАВА/ВИБРАЦИИ
• Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен
притисок е 87 dB(A) а нивото на звучна моќност
98 dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и
вибрација ✱ м/с² (hand-arm метода; несигурност К =
1.5 м/с²)
✱ кога сечете дрво 2,8 m/s²
✱ кога сечете метал 2,6 m/s²
• Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено
на задниот дел на ова упатство е измерено во
согласност со стандардизираниот тест даден во EN
60745; може да се користи за да се спореди еден
алат со друг, и како првична оценка за изложеноста
на вибрации кога се користи алатот за споменатите
примени
- користењето на алатот за разни примени, или со
различни или неправилно чувани делови, може да
доведе до значајно зголемување на нивото на
изложеност
- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен
но не врши некаква работа, може да дојде до
значително намалување на нивото а изложеност
! заштитетесеодефектитенавибрациите
прекуодржувањенаалатотинеговите
делови,одржувањенатоплинатавовашите
раце,иорганизирањенавашатаработа
Sharra rrethore 5740
HYRJE
• Kjo pajisje është e projektuar për prerje gjatësore dhe
kryq në dru me prerje të drjta si dhe prerje këndore deri
në 45°; me lamat e përshtatshme të sharrës mund të
priten edhe metale jo ferrore, materiale të lehta ndërtimi
dhe plastikë
• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional
• Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 2
TË DHËNAT TEKNIKE 1
ELEMENTET E PAJISJES
A Çelësi heksagonal
B Magazinimi
C Mbrojtësja e poshtme
D Leva për hapjen e mbrojtëses së poshtme
E Mbrojtësja e sipërme
F Sipërfaqja e kapjes
G Buloni i thikës
H Çelësi për rregullimin e thellësisë së prerjes
J Pllaka e këmbës
K Treguesi i thellësisë së prerjes
L Çelësi për rregullimin e këndit të prerjes
M Treguesi i këndit të prerjes
N Lidhja për rregullimin e këndit të prerjes 90°
P Streha e linjës së sharrës
Q Zgjatimi për fshesën me korrent
R Doreza prapa
S Doreza përpara
T Çelësi i sigurisë
U Çelësi i aktivizimit
V Rregullatori paralel
W Çelësi për rregullimin e vizores gjatësore
SIGURIA
UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e
sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të
gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në
të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i
referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)
ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).
1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS
a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar
mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për
aksidente.
b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me
mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve
ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike
shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose
avujt.

c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë
f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të
përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes
gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe
mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.
dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,
2) SIGURIA ELEKTRIKE
bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët
a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me
në lëvizje.
prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë
g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të
mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me
mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni
veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara
që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.
dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e
Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë
goditjes elektrike.
rreziqet në lidhje me pluhurat.
b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të
4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS
tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka
a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni
një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi
veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e
është i tokëzuar.
punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe
c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte
më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e
me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë
projektuar.
rrezikun e goditjes elektrike.
b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez
d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë
apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet
kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e
me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të
spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg
riparohet.
nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që
c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose
lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun
baterinë nga vegla e punës para se të bëni
e goditjes elektrike.
rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të
e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,
ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të
përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për
sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së
përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një
punës.
kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të
d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni
jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
personat e pamësuar me veglën e punës ose këto
f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me
udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës
lagështi është i pashmangshëm, përdorni një
janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.
automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i
e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për
një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun
mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,
e goditjes elektrike.
thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të
3) SIGURIA PERSONALE
ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse
a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni
dëmtohet, riparojeni veglën e punës para
dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.
përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e
Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose
punës jo të mirëmbajtura si duhet.
nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një
f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.
moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave
Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta
të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.
kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të
b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani
lehta për t’u kontrolluar.
gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet
g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.
mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk
në përputhje me këto udhëzime, duke marrë
rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve
parasysh kushtet e punës dhe punën që do të
për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet
kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme
personale.
nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.
c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që
5) SHËRBIMI
çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni
a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një
burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të
person i kualifikuar për riparimet duke përdorur
merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i
vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë
veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i
ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.
veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një
PARALAJMËRIMET E SIGURISË PËR SHARRAT
ftesë për aksidente.
RRETHORE
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes
së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një
1) PROCEDURAT E PRERJES
pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë
a)
RREZIK: Mbajini duart larg nga zona e prerjes
dëmtime personale.
dhe lama. Mbani dorën tjetër në dorezën ndihmëse
e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të
ose në trupin e motorit. Nëse të dy duart mbajnë
këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.
sharrën, ato nuk mund të priten nga lama.
Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së
b) Mos u zgjasni poshtë materialit të punës.Mbrojtësja
punës në situata të papritura.
nuk mund t’ju mbrojë nga lama poshtë materialit të
punës.
153

c) Rregulloni thellësinë e prerjes sipas trashësisë së
eliminuar shkakun e bllokimit të lamës. Shmangni prerjen
materialit të punës.Poshtë materialit të punës duhet të
e gozhdëve ose të vidave.
duket më pak se një dhëmb i plotë i lamës.
c) Kur rifilloni punën me sharrë në një material,
d) Mos e mbani kurrë materialin e prerjes në duar ose
vendosni lamën e sharrës në qendër të gjerësisë së
në mes të këmbëve. Sigurojeni materialin e punës
prerjes dhe kontrolloni që dhëmbët e sharrës të
në një platformë të qëndrueshme. Është e
mos jenë aktiv në material. Nëse lama e sharrës është
rëndësishme që ta mbështesni materialin si duhet për të
e bllokuar, ajo mund të dalë ose të kthehet prapa nga
minimizuar ekspozimin e trupit, bllokimin e lamës ose
materiali kur rifilloni punën me sharrën.
humbjen e kontrollit.
d) Mbështesni panelet e mëdha për të minimizuar
e) Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara të
rrezikun e shtrëngimit ose goditjes së kthimit të
kapjes, kur kryeni një veprim ku pajisja e prerjes
lamës. Panelet e mëdha kanë tendencën të epen nën
mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose
peshën e tyre. Mbështetëset duhet të vendosen poshtë
kordonin e saj.Kontakti me një tel elektrik do të bëjë që
panelit në të dy krahët në afërsi të vijës së prerjes pranë
pjesët metalike të ekspozuara të veglës së punës të
anës së panelit.
përcjellin energjinë elektrike dhe të shkaktojnë goditjen e
e) Mos përdorni lama jo të mprehta ose të dëmtuara.
operatorit.
Lamat jo të mprehta ose të vendosura jo mirë krijojnë një
f) Gjatë prerjes, përdorni gjithmonë një tregues paralel
gjerësi të ngushtë të prerjes dhe shkaktojnë fërkim të
ose një tregues anësor të drejtë. Kjo gjë përmirëson
tepërt, bllokim të lamës dhe goditje të kthimit.
saktësinë e prerjes dhe zvogëlon mundësinë e bllokimit
f) Levat bllokuese rregulluese të pjerrësisë dhe
të lamës.
thellësisë së lamës duhet të jenë të shtrënguara dhe
g) Përdorni gjithmonë lama me madhësinë e duhur dhe
të sigurta para kryerjes së prerjes. Nëse rregullimi i
formën (diamant dhe jo të rrumbullakëta) e vrimave
lamës lëviz gjatë prerjes, ai mund të shkaktojë bllokim
të boshtit rrotullues. Lamat që nuk përputhen me
ose goditje të kthimit.
pajisjen montuese të sharrës do të punojnë në mënyrë
g) Kini shumë kujdes kur sharroni në mure ekzistuese
josimetrike me qendrën, duke shkaktuar humbje të
ose zona të tjera të panjohura. Lama e futur mund të
kontrollit.
presë objekte që mund të shkaktojnë goditje të kthimit.
h) Mos përdorni kurrë rondele ose bulona të dëmtuar
3) FUNKSIONI I MBROJTËSES SË POSHTME
ose të pasaktë të lamës. Rondelet dhe buloni i lamës
a) Kontrolloni mbrojtësen e poshtme për mbyllje të
janë projektuar posaçërisht për sharrën tuaj, për
përshtatshme para çdo përdorimi. Mos e përdorni
rendiment optimal dhe siguri në përdorim.
sharrën nëse mbrojtësja e poshtme nuk lëviz lirisht
2) SHKAQET E GODITJES SË KTHIMIT DHE
dhe nuk mbyllet menjëherë. Mos e shtrëngoni apo
PARALAJMËRIMET PËRKATËSE
lidhni asnjëherë mbrojtësen e poshtme në
• Goditja e kthimit është një reagim i papritur i një lame të
pozicionin e hapur. Nëse sharra bie aksidentalisht,
shtrënguar, të bllokuar ose jo të ekuilibruar të sharrës, që
mbrojtësja e poshtme mund të përkulet. Hiqni spinën,
shkakton një sharrë të pakontrolluar që të ngrihet dhe të
ngrini mbrojtësen e poshtme me dorezën e tërheqjes dhe
dalë nga materiali i punës në drejtim të operatorit;
sigurohuni që lëviz lirisht dhe nuk prek me lamën ose
• Kur lama është e shtrënguar ose e bllokuar fort nga
pjesë të tjera, në të gjitha këndet dhe thellësitë e prerjes.
gjerësia e prerjes, lama ndalon dhe reagimi i motorit e
b) Kontrolloni funksionimin e sustës së mbrojtëses së
drejton njësinë me shpejtësi në drejtim të operatorit
poshtme. Nëse mbrojtësja dhe susta nuk
• Nëse lama ngatërrohet ose është e paekuilibruar në
funksionojnë si duhet, ato duhet të riparohen para
prerjen përkatëse, dhëmbët në anën e pasme të lamës
përdorimit. Mbrojtësja e poshtme mund të punojë
mund të ngulen në sipërfaqen e sipërme të drurit duke
ngadalë për shkak të pjesëve të dëmtuara, depozitave
bërë që lama të dalë nga gjerësia e prerjes dhe të
ngjitëse ose grumbullimit të copërave.
kërcejë në drejtim të operatorit
c) Mbrojtësja e poshtme duhet të tërhiqet në mënyrë
• Goditja e kthimit është rezultat i keqpërdorimit të veglës
manuale vetëm për prerje të veçanta si prerje me
dhe/ose procedurave ose kushteve të papërshtatshme të
zhytje dhe prerje të kombinuara. Ngrini mbrojtësen
funksionimit dhe mund të shmanget duke ndërmarrë
e poshtme me anë të dorezës së tërheqjes dhe kur
masat paraprake të duhura si më poshtë.
lama të hyjë në material, mbrojtësja e poshtme
a) Shtrëngojeni fort me të dy duart mbi sharrë dhe
duhet të lëshohet. Për të gjitha sharrimet e tjera,
poziciononi krahët për të përballuar forcat e
mbrojtësja e poshtme duhet të funksionojë automatikisht.
goditjes së kthimit. Poziciononi trupin tuaj në njërën
d) Shikoni gjithmonë që mbrojtësja e poshtme të
anë të lamës, por jo në një vijë me lamën. Goditja e
mbulojë lamën para vendosjes së sharrës mbi
kthimit mund të bëjë që sharra të kërcejë prapa por forcat
tryezë ose dysheme. Lama e pambrojtur në lëvizje do
e goditjes së kthimit mund të kontrollohen nga operatori
të bëjë që sharra të ecë prapa duke prerë çdo gjë në
nëse merren masat paraprake të duhura.
rrugën e saj. Kini parasysh kohën që i duhet lamës për të
b) Kur lama është e bllokuar ose kur ndërprisni prerjen
ndaluar pasi lëshohet çelësi.
për një arsye, lëshoni çelësin dhe mbajeni sharrën
PARALAJMËRIMET SHTESË PËR SIGURINË
pa lëvizur brenda materialit deri sa lama të ndalojë
• Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën
plotësisht. Mos u përpiqni kurrë që të hiqni sharrën
moshën 16 vjeç
nga materiali ose të tërhiqni sharrën prapa kur lama
• Kjo vegël nuk është e përshtatshme për prerje në
është në lëvizje pasi mund të sjellë një goditje të
lagështi
kthimit. Kontrolloni dhe kryeni veprime korrigjuese për të
154

• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë
• Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar
para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të
me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë
aksesorëve
më të sigurt se sa me dorë)
• Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;
• Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e
zëvendësojeni nga një person i kualifikuar
fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë
• Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest
lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat
(asbesti konsiderohet kancerogjen)
elektrike mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike;
• Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje
dëmtimi i një linje gazi mund të shkaktojë një shpërthim;
drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të
shpimi i një tubi uji do të shkaktojë dëmtim të pronës ose
dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të
një goditje elektrike)
shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje
• Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,
respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani
me një kapacitet 16 amper
një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje
GJATË PËRDORIMIT
për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
• Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A);
• Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si
mbani mbrojtëse për veshët
pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me
• Mos e përdorni kurrë pajisjen pa sistemin origjinal
lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një
mbrojtës
maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për
• Mos u përpiqni të prisni materiale shumë të vogla
heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
• Mos punoni me veglën mbi kokën tuaj
• Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për
• Në rast bllokimi ose defekti elektrik ose mekanik, fikeni
materialet me të cilat dëshironi të punoni
menjëherë veglën dhe hiqni spinën
• Përdorni vetëm një bango të sharrës me një çelës që
• Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e
parandalon rindezjen e motorit pas ndërprerjes së
prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën
voltazhit
PAS PËRDORIMIT
• Përdorni vetëm një bango të sharrës me një tregues të
• Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të
gjerësisë së prerjes
gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht
AKSESORËT
• Pas fikjes së sharrës rrethore, mos e ndaloni kurrë
• SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të
rrotullimin e lamës së sharrës duke ushtruar një forcë
veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë
anësore
• Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që
përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa
PËRDORIMI
ngarkesë të pajisjes
• Ndërrimi i thikës së sharrës 3
• Përdorni vetëm thika të sharrës me një diametër të
! hiqni spinën
vrimës që përshtatet me boshtin e pajisjes pa e luajtur
- merrni çelësin heksagonal A nga vendi i mbajtjes B
• Kini parasysh si më poshtë kur përdorni një thikë të
- hapni mbrojtësen e poshtme C me levën D
sharrës me unazën zvogëluese të përfshirë (aksesori
! ndryshoni thikën e sharrës me dhëmbët e sharrës
2610399267 nga SKIL)
dhe shigjetën e printuar në thikë që tregon të
! përdorni vetëm unazën zvogëluese të montuar në
njëjtin drejtim si shigjeta në mbrojtësen e
thikën e sharrës
sipërme E
- para se të montoni thikën e sharrës, sigurohuni
! sigurohuni që sipëfaqet shtrënguese F të
gjithmonë që unaza zvogëluese të jetë e vendosur
fllanxhave janë plotësisht të pastra dhe janë
mirë
përballë lamës
- përdorimi i unazave të tjera zvogëluese (që nuk janë
- shtrëngoni bulonin e thikës G me çelësin heksagonal
prodhuar sipas specifikimeve të SKIL) mund të krijojnë
me një rrotullim 1/8 pas shtrëngimit me dorë (siguron
situata të rrezikshme
rrëshqitjen e thikës së sharrës kur ndesh shumë
• Përdornivetëmthikatesharrësmenjëdiametër
rezistencë duke zvogëluar mbingarkesën e motorit
minimal prej 122 mm, një diametër maksimal prej
dhe goditjen e kthimit të sharrës)
130 mm dhe një vrimë aksi prej 16 mm
• Ruajtja për çelësin heksagonal 4
• Mos përdorni kurrë lama të sharrës të bëra me çelik të
• Rregullimi i thellësisë së prerjes (0-40 mm) 5
shpejtë (HSS)
- për një prerje me cilësi optimale, lama e sharrës nuk
• Mos përdorni kurrë disqe mprehës/prerës me këtë vegël
duhet të zgjatet më shumë se 3 mm poshtë materialit
PARA PËRDORIMIT
të punës
• Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si
- lironi çelësin H
voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me
- ngrini/ulni këmbëzën J deri sa të caktohet thellësia e
klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me
dëshiruar e prerjes në shkallë me anë të treguesit K
një burim 220 V)
- shtrëngoni çelësin H
• Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,
• Rregullimi i këndit të prerjes (0-45°) 6
gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;
- lironi çelësin L
hiqni ato para se të filloni punën
- anoni veglën deri sa të caktohet këndi i dëshiruar i
• Hiqni të gjtiha pengesat mbi si dhe poshtë në rrugën e
prerjes në shkallë me anë të treguesit M
prerjes para se të filloni prerjen
- shtrëngoni çelësin L
155

! për prerje të pjerrëta, thellësia e prerjes nuk
! sigurohuni që lama të ketë ndaluar plotësisht
përputhet me vlerën në shkallën e thellësisë së
para se ta hiqni veglën nga materiali i punës
prerjes
• Kontrolli i këndit të prerjes 90° 6
KËSHILLË PËR PËRDORIMIN
- rregulloni dhe shtrëngoni këmbëzën J në maksimumin
• Vendoseni gjithmonë poshtë anën më të mirë të
e thellësisë së prerjes 5
materialit për të siguruar krijimin minimal të ashklave
- rregulloni dhe shtrëngoni këndin e prejes në 0°
• Kur të përdorni shufrën e drejtimit (aksesori 2610Z04064
- kontrolloni për një kënd 90° midis lamës dhe fundit të
nga SKIL) në kombinim me përshtatësin, thellësia e
këmbëzës me një katror
prerjes do të ulet me 14 mm për prerjet 90° si dhe për ato
- nëse ka nevojë për rregullime, anoni dhe shtrëngoni
45°
këmbën në 45° dhe përkuleni lidhësen N me një çelës
• Përdorni vetëm lama të mprehta si dhe të llojit të duhur 9
të rregullueshëm
- cilësia e prerjes rritet sipas numrit të dhëmbëzave
• Streha e rregullueshme e linjës së sharrës P 7a
- lamat me maja karbidi qëndrojnë të mprehta deri 30
- për drejtimin e veglës në vijën e dëshiruar të prerjes të
herë më shumë se sa lamat e zakonshme
shënuar në materialin e punës
• Treguesi paralel V 0
- për një prerje të drejtë 0° ose të pjerrët 45° përdorni
- për kryerjen e prerjeve të sakta përgjatë anës së
vijën e treguesit përkatës
materialit
! pjesa e gjerë e këmbëzës duhet të qëndrojë në
- mund të futet në secilën nga anët e këmbës
pjesën e mbështetur të materialit
Rregulimi i treguesit paralel
- mund të rregullohet që t’ju lejojë të zgjidhni nëse
- rregulloni gjerësinë e dëshiruar të prerjes duke
materialet e mbetjeve do të jenë në anën e brendshme
përdorur shkallën e treguesit paralel (përdorni maskën
ose të jashtme të thikës 7b
e vijës së sharrës P si 0-referencë)
! gjerësia e prerjes përcaktohet nga gjerësia e
- lironi çelësin W
dhëmbëzave të lamës dhe jo nga gjerësia e trupit
- shtrëngoni çelësin W
të lamës
• Prerja me zhytje !
! bëni gjithmonë prerje provë në fillim për të
- caktoni thellësinë e dëshiruar të prerjes
verifikuar vijën aktuale të prerjes
- anoni veglën përpara me maskën e vijës së sharrës P
• Thithja e pluhurave
të përshtatur me vijën e dëshiruar të prerjes shënuar
- lidhni fshesën me korrent në pjesën e zgjatimit Q 8
mbi material
! mos lejoni kurrë që tubi i fshesës me korrent të
- hapni mbrojtësen e poshtme C me levën D
ndërhyjë në mbrojtësen e poshtme ose gjatë
- menjëherë para se lama të futet në material, ndizni
veprimit të prerjes
veglën dhe ulni gradualisht pjesën e poshtme prapa të
- ju mund të përdorni edhe një qese për pluhurat
veglës duke përdorur fundin e këmbëzës si pikën
(aksesori 2610387402 nga SKIL)
menteshë
! mos përdorni një qese pluhurash/fshesë me
- lëvizni veglën gradualisht poshtë si dhe përpara
korrent kur prisni metale
- sapo lama të futet në material, lëshoni levën D
• Funksionimi i veglës 8
! mos e tërhiqni kurrë veglën prapa
- lidhni spinën me burimin e energjisë
• Prerja e paneleve të mëdhenj @
- mbajeni gjithmonë fort dorezën R me një dorë dhe
- mbështeteni panelin afër prerjes mbi dysheme,
dorezën S me dorën tjetër
tavolinë ose bango
- vendoseni veglën me pjesën e përparme të këmbëzës
! caktoni thellësinë er prerjes në mënyrë që të
rrafsh me materialin e punës
prisni panelin por jo pjesën mbështetëse
! sigurohuni që dhëmbëzat e sharrës të mos jenë
- në rst se treguesi paralel nuk e lejon gjerësinë e
në kontakt me materialin e punës
dëshiruar të prerjes, shtrëngoni ose kapni me gozhdë
- ndizni veglën duke shtypur në fillim çelësin T (=
në material një copë të drejtë druri si tregues dhe
çelësin e sigurisë që nuk mund të bllokohet) dhe më
përdorni anën e djathtë të këmbëzës mbështetur në
pas tërhiqni çelësin e aktivizimit U
këtë tregues
! vegla duhet të arrijë shpejtësinë e plotë para të
• Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com
lama të hyjë në materialin e punës
- mbrojtësja e poshtme C hapet automatikisht kur lama
e sharrës hyn në materialin e punës (hapni mbrojtësen
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI
e poshtme në mënyrë manuale duke përdorur levën D
• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional
vetëm për prerje të veçanta si prerje me zhytje)
• Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër
! mos e sforconi pajisjen (ushtroni trysni të lehtë dhe
(veçanërisht të çarat e ajrosjes)
në vazhdim për të shmangur mbinxehjen e majave të
! shkëputni spinën para pastrimit
thikave dhe, në rast të prerjes së plastikës, shkrirjen e
• Mbajeni gjithmonë zonën rreth mbrojtëses së poshtme C
materialit plastik)
3 të pastër (hiqni pluhurin dhe ashklat duke i fryrë me
! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në
ajër të ngjeshur ose me një furçë)
zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri
• Pastroni lamën e sharrës menjëherë pas përdorimit
- pasi të përfundoni prerjen, fikeni veglën duke lëshuar
(veçanërisht nga ngjitësi me përzierje apo i thjeshtë)
çelësin U
• Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim
dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga
156

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të
SKIL
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin
e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit
e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës
janë të paraqitura në www.skil.com)
MJEDISI
• Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe
paketimin së bashku me materialet e mbeturinave
familjare (vetëm për vendet e BE-së)
- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për
pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe
zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,
pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të
jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të
kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me
mjedisin.
- simboli # do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja
për t’i hedhur
DEKLARATA E KONFORMITETIT
• Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky
produkt është në përputhje me standardet dhe
dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745,
EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e
direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
• Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, Holandë
157
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar
mënyrën tuaj të punës
23.01.2013
ZHURMA/VIBRIMI
• E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së
tingullit i kësaj pajisje është 87 dB(A) dhe niveli i fuqisë
së tingullit 98 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe
vibrimi ✱ m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K = 1,5
m/s²)
✱ kur prisni dru 2,8 m/s²
✱ kur prisni metal 2,6 m/s²
• Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me
një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo
mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër
dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur
përdorni pajisjen për proceset e përmendura
- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me
aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund
të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit
- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur
por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin
e ekspozimit
! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke
mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i

#
158
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
*
*
*

3
9
4
5
0
6
!
6
5
7
@
b7
8
3
8
159

160

161

@
3
#
162
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
23.01.2013
*
*
*
2
1
A
B
C
D
G
H
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W

7
7
8
8
3
9
4
5
0
6
!
6
5
163

164

165
2
1
A
B
C
D
G
H
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W

@
#
www.skil.com
➞
166

0
W
P
V
!
C
D
P
167

9
168

7
ˁʽÅÅ
ʽͳ
ˆʽͳ
8
O 34-35 mm
TURQ
S
D
C
169

5
K
H
3 mm
J
6
L
M
J
N
J
170

5740
ʾˀʽÅÅ
ʾʿʿÅÅ
Ɩ
Ɩ
˄ʽʽ
ʿƓˁÿ
ˁˀʽʽ
¹ÌÌ
ʾ˃ÅÅ
ʾ˃ÅÅ
ʽʾƯʿʽʽˀ
171
ʿʿʽ
1
ˆʽͳ
ˁ˂ͳ
Ƙ
ʿˁʽ
ˁʽÅÅ
ʿ˃ÅÅ
2
3
E
B
GA
22
FF CD
NOT INCLUDED
4

5740
AR
FA
2610Z02481 01/13 60
4825

