Skil 5740 CA: ! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

! защищайтесебяотвоздействиявибрации,: Skil 5740 CA

работы, уровень воздействия вибрации может

значительно снижаться

! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

поддерживаяинструментиего

вспомогательныеприспособленияв

исправномсостоянии,поддерживаярукив

тепле,атакжеправильноогранизовуясвой

рабочийпроцесс

89



будівельних матеріалів та пластика за допомогою

відповідних лез

Цей інструмент не придатний для промислового

використання

Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 2

ТЕХНІЧНІДАНІ1

ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА

A Шестигранний ключ

B Місце для зберігання

C Нижній обмежувач

D Ручка для відкриття нижнього обмежувача

E Верхній щиток

F Встановлювальна поверхня

G Болт кріплення ріжучого диску

H Ручка для регулювання глибини розрізу

J Притискна пластина

K Індикатор глибини розрізу

L Ручка для регулювання кута розрізу

M Індикатор кута розрізу

N Вушко для визначення кута розрізу 90°

P Вказівник лінії пропилу

Q Подовжувач для пилососа

R Задня ручка

S Передня ручка

T Аварійний вимикач

U Курковий перемикач

V Направляюча планка

W Ручка для встановлювання направляючої планки

БЕЗПЕКА

ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.

Недодержання попереджень і вказівок може

призводити до удару електричним струмом, пожежі та/

або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє

ціпопередженняівказівки. Під поняттям

“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі

електроприлад, що працює від мережі (з

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без

електрокабелю).

1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ

a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта

прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на

робочому місці можуть призводити до нещасних

випадків.

b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує

небезпекавибухувнаслідокприсутності

горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади

можуть породжувати іскри, від яких може займатися

Дисковапила 5740

пил або пари.

c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте

ВСТУП

доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви

Цей інструмент призначений для поздовжнього та

можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша

поперечного розпилювання деревини прямими

увага буде відвернута.

розрізами, а також розрізами під кутом 45°; також

2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА

можливе розпилювання кольорових металів, легких

a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.

Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне

приладу,щорухаються. Просторий одяга,

заземлення,невикористовуйтеадаптери.

прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,

Використання оригінального штепселя та належної

що рухаються.

розетки зменшує ризик удару електричним струмом.

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати

b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими

пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні

поверхнями,якнапр.,трубами,батареями

пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре

опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше

під’єднанітаправильновикористовувалися.

тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару

Використання пиловідсмоктувального пристрою

електричним струмом.

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ

води в електроінструмент збільшує ризик удару

ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ

електричним струмом.

a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте

d) Невикористовуйтекабельдляперенесення

такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля

приладу,підвішуванняабовитягування

певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим

штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,

ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо

олії,гострихкраївтадеталейприладу,що

будете працювати в зазначеному діапазоні

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

потужності.

збільшує ризик удару електричним струмом.

b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим

e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте

вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або

лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

вимкнути, є небезпечним і його треба

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що

відремонтувати.

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,

удару електричним струмом.

мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть

f) Якщонеможназапобігтивикористанню

штепсельізрозеткита/абовитягніть

електроприладуувологомусередовищі,

акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи

використовуйтепристрійзахистувідвитокув

з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного

землю. Використання зристрою захисту від витоку в

запуску приладу.

землю зменшує ризик удару електричним струмом.

d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене

3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ

користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте

a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи

користуватисяелектроприладомособам,щоне

робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас

знайомізйогороботоюабонечиталиці

роботизелектроприладом.Некористуйтеся

вказівки. У разі застосування недосвідченими

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся

особами прилади несуть в собі небезпеку.

піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.

e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,

Мить неуважності при користуванні приладом може

щобрухомідеталіприладубездоганно

призводити до серйозних травм.

працювалитанезаїдали,небулиполаманими

b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята

абонастількипошкодженими,щобцемогло

обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання

вплинутинафункціонуванняприладу.

особистого захисного спорядження, як напр., - в

Пошкодженідеталітребавідремонтуватив

залежності від виду робіт - захисної маски,

авторизованіймайстерні,першніжнимиможна

спецвзуття, що не ковзається, каски або

зновукористуватися. Велика кількість нещасних

навушників,зменшує ризиск травм.

випадків спричиняється поганим доглядом за

c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж

електроприладами.

вмикатиелектроприладвелектромережуабо

f) Тримайтерізальніінструментидобре

встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов

нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті

рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що

різальні інструменти з гострим різальним краєм

електроприладвимкнутий. Тримання пальця на

менше застряють та їх легше вести.

вимикачі під час перенесення електроприладу або

g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо

встромляння в розетку увімкнутого приладу може

них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих

призводити до травм.

вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови

d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть

роботитаспецифікувиконуваноїроботи.

налагоджувальніінструментитагайковийключ.

Використання електроприладів для робіт, для яких

Знаходження налагоджувального інструмента або

вони не передбачені, може призводити до

ключа в деталі, що обертається, може призводити до

небезпечних ситуацій.

травм.

5)СЕРВІС

e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке

a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише

положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це

кваліфікованимфахівцямталишез

дозволить Вам краще зберігати контроль над

використанняморигінальнихзапчастин. Це

приладом у несподіваних ситуаціях.

забезпечить безпечність приладу на довгий час.

f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте

просторийодягтаприкраси.Непідставляйте

волосся,одягтарукавиціблизькододеталей

90

ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯДИСКОВИХ

a) Обомарукамиміцнотримайтепилу,

ПИЛОК

прикладаючизусиллядлязапобіганнявіддачі.

Стійтезбокувідстола,аненаоднійлініїз

1)РОЗПИЛЮВАННЯ

лезом. В результаті віддачі пила може стрибнути

a)

НЕБЕЗΠЕКА:Неπідставляйтерукивзону

назад, але оператор може контролювати силу віддачі

розπилιованняіπідπиляльнийдиск.Другою

за умови вживання відповідних заходів безпеки.

рукоютримайтесязадодатковурукояткуабоза

b) Якщолезозастрягло,абоякщорозпилювання

корπусмотора. Якщо Ви будете обома руками

булозупиненозякоїсьпричини,відпустіть

триматися за πилку, Ви захистите руки від

тригертазалиштенерухомупилувматеріалідо

πоранення.

повноїзупинкилеза.Ніколиненамагайтеся

b) Непросовуйтерукипідвиріб,щорозпилюється.

забратипилувідвиробуабовитягтиїїназад,

Обмежувач не захистить Вас від леза під виробом.

якщолезощерухається,абоможливавіддача.

c) Відрегулюйтеглибинурозпилувідповіднодо

Перевірте виріб, що розпилюється, та усуньте

товщинивиробу,щорозпилюється. Зубці пили

причину заїдання леза. Запобігайте розпилюванню

мають лише частково виглядати з-під виробу.

цвяхів або гвинтів.

d) Ніколинетримайтерозпилюванудетальвруці

c) Приповторномувстановленніпилинавиріб

абонаколінах.Зафіксуйтеоброблюванудеталь

відцентруйтелезопиливрозрізітавпевніться,

устабільномукріпленні. Щоб зменшити ризик бути

щозубціпилинезастрягливматеріалі. Якщо

зачепленим, застрявання пиляльного диска або

лезо застрягло, під час увімкнення пили воно може

втрати контролю над ним, важливо, щоб

рухатись вгору або викликати віддачу.

оброблювана деталь була добре закріплена.

d) Забезпечтедодатковуопорувеликихпанелей,

e) Прироботах,колиробочийінструментможе

щомінімізуватиризиктого,щолезозастрягне

зачепитизаховануелектропроводкуабо

тавикликаєвіддачу. Великі панелі можуть

власнийшнурживлення,тримайте

прогинатися під власною вагою, тож під панелі з обох

електроприладзаізольованірукоятки.

боків біля лінії розрізу та біля краю панелі треба

Зачеплення електропроводки заряджує металеві

поставити опори.

частини електроприладу і призводить до удару

e) Невикористовуйтепутіабоушкодженілеза. Не

електричним струмом.

заточені або неправильно встановлені леза

f) Підчаспоздовжньогорозпилюваннязавжди

утворюють вузький розріз та викликають надмірне

використовуйтеспрямовуючупланкуабо

тертя, спричиняючи заїдання леза та віддачу.

спрямовувачкраїв. Це покращує точність розрізу та

f) Затискніважелірегулюванняглибинитанахилу

зменшує вірогідність заїдання леза.

лезамаютьбутидобретабезпечнозатягнені,

g) Завждивикористовуйтелишепиляльнідиски

першніжприступатидорозпилу. Якщо під час

правильногорозміруізвідповідноюформою

розпилювання настройка леза змінюється, це може

посадочногоотвору(напр.,зірчастоїабокруглої

викликати заїдання леза та віддачу.

форми). Пиляльні диски, що не пасують до

g) Будьтеособливообережніприрозпилюваннів

монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і

стінахабовіншихмісцях,вякіВинеможете

призводять до втрати контролю.

зазирнути. При розпилюванні в прихованих об’єктах

h) Ніколиневикористовуйтеушкодженіабо

занурений пиляльний диск може заблокуватися і

невідповіднішайбиабоболти,щотримають

спричинити рикошет.

лезо. Шайби, що тримають лезо, та болт були

3)ФУНКЦІЯНИЖНЬОГООБМЕЖУВАЧА

спеціально розроблені у відповідності до Вашої пили

a) Передкожнимвикористанняперевірте,чидобре

для забезпечення оптимальної ефективності та

закриваєтьсянижнійобмежувач.Не

безпеки її експлуатації.

використовуйтепилу,якщонижнійобмежувач

2)ВІДДАЧА-ПРИЧИНИТАВІДПОВІДНІВКАЗІВКИ

непересуваєтьсявільнотанезакривається

Віддача - це неочікувана реакція на защемлення,

негайно.Ніколинефіксуйтенижнійобмежувачу

заїдання або неправильне центрування леза пили,

відкритомуположенні. В разі випадкового падіння

що викликає неконтрольованих рух пили вгору від

пили нижній обмежувач може погнутись. Вийняти

виробу, що розпилюється, та в напрямку оператора

вилку з розетки, підніміть нижній обмежувач за

Коли лезо защемлене або міцно застрягло у розрізі

допомогою ручки, що відводиться назад, та

деревини, воно перестає обертатись, тож мотор

впевніться, що він вільно рухається, не чіпаючи леза

спричиняє швидкий рух інструмента назад в

або будь-якої іншої частини інструменту, під всіма

напрямку оператора

кутами та на будь-яку глибину розрізу.

Якщо лезо зігнулося в розрізі або погано

b) Перевіртефункціонуванняпружининижнього

відцентроване, зубці в задній частині пили можуть

обмежувача.Вразінекоректного

глибоко входити в поверхню деревини, в результаті

функціонуванняобмежувачатапружиниперед

чого лезо виходить з розрізу та відлітає назад в

їхвикористаннямтребапровестиїхтехнічне

напрямку оператора

обслуговування. Нижній обмежувач може

Віддача є результатом некоректного або нецільового

працювати надто повільно внаслідок пошкодження

використання інструмента або обставин, яких

якихось деталей, утворення клейкого нальоту або

можливо уникнути, якщо вжити відповідних заходів

засмічення.

безпеки, як вказано далі

91

c) Нижнійобмежувачможевтягуватисьвручну

- перш ніж встановлювати лезо пили, завжди

тількидлявиконанняособливихрозрізів,таких

переконуйтеся, що перехідне кільце щільно

якврізаннятаскладнірозрізи.Піднімітьнижній

зафіксоване

обмежувач,відтягнувширучку,тащойнолезо

- використання інших перехідних кілець (не

увійдевматеріал,відпустітьнижнійобмежувач.

виготовлених згідно зі специфікаціями SKIL) може

В усій інших випадках розпилювання нижній

призвести до виникнення небезпечної ситуації

обмежувач має функціонувати в автоматичному

• Використовуйтелезапилидіаметромвід122до

режимі.

130ммтаотворомшпинделюдіаметром16мм

d) Кожногоразу,першніжпоставитипилуна

Ніколи не використовуйте леза, виготовлені з

верстатабопідлогу,перевіряйте,чипокриває

швидкорізальної сталі (HSS)

нижнійобмежувачлезо. Незахищене лезо, що

Ніколи не використовуйте в цьому інструменті

рухається за інерцією, викликає зворотній рух пили,

шліфувальні / ріжучі диски

що розпилюватиме все на своєму шляху. Зважайте

ПЕРЕДВИКОРИСТАННЯМ

на час, необхідний для повної зупинки леза після

Перед роботою перевірте відповідність струму в

того, як вимикач було відпущено.

мережі із струмом, позначені на інструменті

ДОДАТКОВІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також

Цей інструмент не можна використовувати особам

можуть підключатися до мережі 220В)

віком до 16 років

Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести

Цей інструмент не підходить для мокрого

шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;

розпилювання

видаліть їх перед початком роботи

• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя

Перш ніж почати розпилювання, видаліть всі

обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки

перешкоди на поверхні та під лінією розпилу

Ніколи не використовуйте інструмент з

Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана

пошкодженим шнуром; його повинен замінити

деталь, зафіксована за допомогою затискних

кваліфікований фахівець

пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж

Необробляйтематеріали,щомістятьасбест

вручну)

(асбест вважається канцерогенним)

Використовуйтепридатніпошуковіприладидля

Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча

знаходженнязахованихвбудівлітрубтакабелів

фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може

абозвернітьсязадопомогоювмісцеве

бути шкідливим (контакт із таким пилом або його

підприємствоелектро-,газо-таводопостачання

вдихання може стати причиною виникнення в

(зачеплення електропроводки може призводити до

оператора або осіб, що перебувають поруч, алергійних

пожежі та удару електричним струмом; зачеплення

реакцій і/або респіраторних захворювань); надягайте

газової труби може призводити до вибуху;

респіраторіпрацюйтезпиловидаляючим

sачеплення водопроводної труби може завдати

пристроємпідчасувімкненняінструмента

шкоду матеріальним цінностям або призводити до

Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні

удару електричним струмом)

(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в

Використовуйте повністю розгорнений шнур

сполученні з добавками для кондиціювання

подовжувача, який може витримувати навантаження

деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез

в 16 Ампер

пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення

ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ

інструмента

Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а);

Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,

використовуйте навушники

продуцюючими пил

Ніколи не використовуйте цей інструмент без

Використовуйте тільки розпилювальний стіл, який

оригінальної системи захисних обмежувачів

оснащено вимикачем, що запобігає увімкненню

Не намагайтеся розрізати дуже маленькі вироби

мотора після переривання в електропостачанні

При розпилюванні не тримайте пилу над головою

Використовуйте тільки розпилювальний стіл, який

У випадку електричної чи механічної несправності

оснащено спрямовувачем пропилу

негайно вимкніть інструмент та вийміть вилку з

НАСАДКИ

розетки

SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при

Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі,

використанні відповідного приладдя

не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з

Використовуйте лише приладдя, припустима

розетки

швидкість обертання якого як мінімум відповідає

ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ

найвищій швидкості інструмента без навантаження

Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть

Використовуйте леза з отвором, який точно

мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини

відповідає шпинделю інструмента без люфту

повністю зупинилися

У разі використання полотна пилки з перехідним

Після вимкнення дискової пили ніколи не

кільцем (аксесуар SKIL 2610399267) звертайте увагу

намагайтеся зупинити обертання його леза,

на таке

застосовуючи до нього бокові зусилля

! використовуйтетількиперехіднекільце,

встановленеулезіпили

92

! завждиспочаткуробітьпробнірозпили,щоб

ВИКОРИСТАННЯ

перевіритилініюпропилу

Заміна леза пили 3

Пиловловлювання

! вийнятивилкузрозетки

- під’єднайте пилосос до подовжувача Q 8

- візьміть шестигранний ключ A з контейнера B

! недозволяйтешлангупилососазаважати

- відкрийте нижній обмежувач C за допомогою

функціонуваннюнижньогообмежувачаабо

важеля D

розпилюванню

! замінюйтелезопили,встановлюючийого

- можна також використовувати пакет для збору

такимчином,щобзубцітастрілканалезі

пилу (аксесуар SKIL 2610387402)

вказуваливтомужнапрямку,щойстрілкана

! невикористовуйтемішок/пилососприрізанні

верхньомущиткуE

металу

! переконайтеся,щовстановлювальніповерхні

Використання інструменту 8

Fфланцівідеальночистіта„дивляться”на

- під’єднайте штепсельну вилку до мережі

лезо

електроживлення

- затягніть болт леза G шестигранний ключем на 1/8

- завжди міцно тримайте однією рукою ручку R, а

оберту після того, як доводиться докладати

іншою рукою – ручку S

ручного зусилля (забезпечте проковзування леза

- поставте інструмент передньою частиною

пили, коли воно стикається з надмірним опором,

притискної пластини на виріб, що розпилюється

що забезпечує зменшення перевантаження

! переконайтеся,щозубціпилинезастряглив

мотора та віддачі пили)

виробі

Контейнер для збереження шестигранного ключа 4

- увімкніть інструмент, спочатку натиснувши ручку T

Регулювання глибини розпилу (0-40 мм) 5

(= аварійний вимикач, який не можна вимкнути), а

- для отримання оптимальної якості розпилювання

потім потягнувши за тригер U

лезо пили не повинно виглядати з-під виробу, що

! перш,ніжлезопилиторкнетьсявиробу,

розпилюється, більше, ніж на 3 мм

інструментмаєпрацюватинаповнушвидкість

- послабте ручку H

- нижній обмежувач C відкривається автоматично,

- підніміть/опустіть притискну пластину J до

коли лезо пили торкається виробу (тільки в разі

встановлення необхідної глибини розрізу на шкалі

виконання особливого розрізу, такого як врізання,

за допомогою індикатора K

можна відкрити нижній обмежувач вручну за

- затягніть ручку H

допомогою важеля D)

Регулювання кута розпилу (0-45°) 6

! використовуючиінструмент,недокладайте

- відпустіть ручку L

надмірногозусилля (зусилля має бути помірним

- нахиляйте інструмент до отримання необхідного

та постійним, щоб запобігти перегріванню вістря

кута розрізу, що встановлюється на шкалі за

леза та, якщо розрізаються пластикові деталі,

допомогою індикатора M

плавленню пластика)

- затягніть ручку L

! підчасроботи,завждитримайтеінструмент

! підчасфацетуванняглибинарозрізуне

зачастинизахватусірогокольору

відповідаєзначеннюглибинирозрізу,що

- виконавши розпил, вимкніть інструмент,

встановлененашкалі

відпустивши тригер U

Перевірка кута розпилу в 90° 6

! передвидаленнямінструментуз

- відрегулюйте та затягніть притискну пластину J,

оброблюваноїповерхніпереконайтесь,що

встановивши максимальну глибину розрізу 5

пилкаостаточнозупинилась

- відрегулюйте та зафіксуйте кут розрізу 0°

- перевірте наявність 90° кута між лезом та основою

ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ

притискної пластини за допомогою косинця

- якщо потрібне додаткове регулювання, нахиліть та

Завжди розташовуйте виріб лицьовою стороною

зафіксуйте притискну пластину на 45° та зігніть

донизу, щоб забезпечити мінімальний ризик

вушко N за допомогою розвідного ключа

розколювання

Регульований вказівник лінії пропилу P 7a

Під час використання напрямної рейки (допоміжне

- для спрямовування інструменту поздовж

пристосування SKIL 2610Z04064) разом з адаптером

необхідній лінії розрізу, яка накреслена на виробі

глибина пропилу зменшується на 14 мм для 90° та

- для прямого розрізання під кутом 0° або

45°

фацетування використовуйте відповідну лінію

Використовуйте лише гострі леза пили відповідного

індикатора

типу 9

! широкачастинапритискноїпластинимає

- якість розпилювання покращується зі збільшенням

спиратисяначастинувиробу,щоміститьсяна

кількості зубів леза

опорі

- твердосплавні леза залишаються гострими у 30

- може бути відрегульовано так, що дозволить Вам

разів довше, ніж звичайні леза

вибрати один з двох способів прямування лінії

Направляюча планка V 0

пропилу з внутрішньої чи зовнішньої строни леза

- для точного розпилювання виробу по всій його

7b

довжині

! ширинарозрізувизначаєтьсяшириноюзубців

- може бути встановлена з обох боків притискної

пили,анешириноюсамогополотнапили

пластини

93

Встановлювання направляючої планки

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ

- використовуючи шкалу направляючої планки,

Hевикидайтеелектроінструмент,

встановіть необхідну ширину розпилу

принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним

(використовуйте вказівник лінії пропилу P як

сміттям (тільки для країн ЄС)

основу для рівного пропилу)

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

- послабте ручку W

щодо утилізації старих електричних та

- затягніть ручку W

електронних приладів, в залежності з місцевим

Врізання !

законодавством, електроінструмент, який

- встановіть необхідну глибину врізання

перебував в експлуатації повинен бути

- нахиліть інструмент уперед таким чином, щоб

утилізований окремо, безпечним для

вказівник лінії пропилу P співпадала з лінією

навколишнього середовища шляхом

необхідного розрізу, яка відзначена на робочому

- малюнок # нагадає вам про це

матеріалі

- відкрийте нижній обмежувач C за допомогою

важеля D

ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

- перш ніж лезо торкнеться виробу, увімкніть

СТАНДАРТАМ

інструмент та поступово опускайте задню частину

Ми заявляємо, що відповідність даного продукту

інструмента, використовуючи передню частину

наступним стандартам і регулюючим документам

притискної пластини як точку шарніра

повністю нашою відповідальністю: EN 60745,

- поступово переміщуйте інструмент донизу та

EN 61000, EN 55014, відповідно до положень

вперед

директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

- як тільки лезо торкнеться матеріалу, відпустіть

Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/

важіль D

ENG1), 4825 BD Breda, NL

! ніколиневідтягуйтеінструментназад

Розрізання великих панелей @

- забезпечте опору панелі, яка має бути

розташована біля лінії розрізу та спиратися на

підлогу, на стіл або на верстат

! встановітьглибинурозрізутакимчином,щоб

розрізатипанель,анеопору

- якщо направляюча планка не дозволяє виконати

розріз потрібної ширини, прикріпіть або прибийте

цвяхами до виробу пряму дерев’яну планку в

якості спрямовувача, та притискайте до неї правий

бік притискної пластини

Див додаткову інформацію на www.skil.com

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

Цей інструмент не придатний для промислового

використання

Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті

(особливо вентиляційні отвори)

! передчисткоюінструментунеобхідно

роз’єднатиштепсельнийроз’їм

Тримайте область навколо нижнього обмежувача C

3 в чистоті (видаляйте пил та стружки за допомогою

стисненого повітря або щітки)

Прочистіть лезо пили негайно після використання

(особливо від залишків резини та клею)

Якщо незважаючи на ретельну технологію

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в

авторизованій сервісній майстерні для

електроприладів SKIL

- надішліть нерозібраний інструмент разом з

доказом купівлі до Вашого дилера або до

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

а також діаграма обслуговування пристрою,

подаються на сайті www.skil.com)

94

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

ШУМ/ВІБРАЦІЯ

Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку

даного інструменту 87 дБ(А) i потужність звуку 98

дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація м/с²

(ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

при різанні деревини 2,8 м/с²

при різанні металу 2,6 м/с²

Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі

стандартизованим випробуванням, що міститься в

EN 60745; дана характеристика може

використовуватися для порівняння одного

інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки

впливу вібрації під час застосування даного

інструмента для вказаних цілей

- при використанні інструмента в інших цілях або з

іншими/несправними допоміжними

пристосуваннями рівень впливу вібрації може

значно підвищуватися

- у періоди, коли інструмент вимикнений або

функціонує без фактичного виконання роботи,

рівень впливу вібрації може значно знижуватися

! захищайтесебевідвпливувібрації,

підтримуючиінструментійогодопоміжні

пристосуваннявсправномустані,

підтримуючирукивтеплі,атакожправильно

огранизовуючисвійробочийпроцес

95



μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε

Δισκοπρίονο 5740

περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο

οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

Tο εργαλείο προορίζεται για τη διεξαγωγή επίμηκων

τις αναθυμιάσεις.

και εγκάρσιων τομών σε ξύλο με ευθεία διαδρομή ή με

c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο

διαδρομή υπό γωνία έως 45° - αε τις καταλληλες

κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά

πριονόλαμες μπορούν να πριονιστούν και μη πολύτιμα

απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που

μέταλλα εκτός σιδήρου, ελαφρά δομικά υλικά καθώς

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

και πλαστικά

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ

χρήση

a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου

Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 2

πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν

επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου

TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1

φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε

συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε

ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY

τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες

A Εξάγωνο κλειδί

μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

B Θήκη

b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε

C Κάτω προφυλακτήρας

γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά

D Μοχλός για το άνοιγμα του κάτω προφυλακτήρα

σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το

E Άνω προφυλακτήρας

σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος

F Επιφάνεια σύσφιγξης

ηλεκτροπληξίας.

G Κοχλίας δίσκου

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή

H Πεταλούδα ρύθμισης βάθους κοπής

τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

J Πλάκα πέλματος

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

K Δείκτης βάθους κοπής

d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε

L Πεταλούδα ρύθμισης βάθους κοπής

ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα

M Δείκτης γωνίας κοπής

βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο

N Γλωττίδα ρύθμισης γωνίας κοπής 90°

καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,

P Δείκτης γραμμής κοπής

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν

Q Προέκταση ηλεκτρικής σκούπας

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον

R Πίσω λαβή

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

S Μπροστινή λαβή

e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο

T Διακόπτης ασφαλείας

ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια

U Διακόπτης σκανδάλισης

επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί

V Οδηγός παράλληλης κοπής

γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση

W Πεταλούδα ρύθμισης οδηγού παράλληλης κοπής

καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε

εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

ηλεκτροπληξίας.

AΣΦAΛEIA

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό

ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ

περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε

χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη

ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις

διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη

προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να

3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να

σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις

δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα

προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε

χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.

μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που

Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου

χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις

ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν

αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,

από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς

οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε

1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ

προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα

a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα

c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε

τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν

ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν

μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει

τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην

εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά

μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο

τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.

μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο

Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου

έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν

ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο

συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν

χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των

αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται

ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών

κίνδυνος τραυματισμών.

ατυχημάτων.

d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα

f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι

θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα

καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με

χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο

προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

ελεγχθούν καλύτερα.

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να

g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα

οδηγήσει σε τραυματισμούς.

εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.

e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια

σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.

τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι

Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες

διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας

εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση

επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

καταστάσεων.

επικίνδυνες καταστάσεις.

f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη

5) SERVICE

φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε

a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή

ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας

απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε

μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή

γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΑ

g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης

διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,

1)ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΚΟΠΗΣ

βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι

a)

ΚΙΝΔΥΝΟΣ:Μηβάλετεταχέριασαςστον

συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται

τομέαπριονίσματοςκαιστονπριονόδισκο.

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

Κρατάτєμєτοδєύτєρο(τοάλλο)χέρισαςτην

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

πρόσθετηλαβήήτοπερίβληματουκινητήρα.

4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ

Όταν κρατάτє το πριόνι και με τα δυο σας χέρια τότε

ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ

το πριόνι δεν μπορεί να σας τραυματίσει.

a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.

b) Μηνβάζετεταχέριασαςκάτωαπότοκομμάτι

Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο

εργασίας. Ο προφυλακτήρας δεν μπορεί να σας

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με

προστατέψει από τον δίσκο κάτω από το κομμάτι

το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα

εργασίας.

και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

c) Προσαρμότετοβάθοςκοπήςανάλογαμετο

b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό

πάχοςτουξύλουκοπής. Να είναι ορατή κάτω από το

εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι

ξύλο κοπής μία πλήρες οδόντωση του πριονόδισκου

χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

κοπής.

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

d) Ναμηνκρατάτεποτέτουπόκοπήτεμάχιομετο

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

χέρικαιναμηντοακουμπάτεεπάνωστασκέλη

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε

σας.Ναασφαλίζετετουπόκατεργασίατεμάχιο

τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια

επάνωσεμιαστερεήεπιφάνεια. Η καλή στερέωση

οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε

του υπό κατεργασία τεμαχίου είναι σημαντική επειδή

έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/

έτσι περιορίζετε στο ελάχιστο τον κίνδυνο της επαφής

νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά

του με το σώμα σας, του σφηνώματος του

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

πριονόδισκου ή της απώλειας του ελέγχου.

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

e) Ναπιάνετετοηλεκτρικόεργαλείομόνοαπότις

d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε

προβλεπόμενεςγι’αυτότοσκοπόμονωμένες

χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε

επιφάνειέςτου,ότανεκτελείτεεργασίεςστις

άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο

οποίεςυπάρχεικίνδυνοςτοεργαλείοπου

ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές

χρησιμοποιείτενασυναντήσειηλεκτροφόρους

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα

αγωγούςήτοδικότουηλεκτρικόκαλώδιο. Η

ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση

και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία.

96

f) Xρησιμοποιείτεπάντατονοδηγόπαράλληλης

c) Κατάτηνεπανεκκίνησητουδισκοπρίονουστο

κοπήςήτονοδηγόευθείαςγωνίαςόταν

κομμάτιεργασίας,κεντράρετετονδίσκοκοπής

πραγματοποιείτεπαράλληλεςκοπές. Ετσι

στοναρμόκοπήςκαιβεβαιωθείτεότιταδόντια

αυξάνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η πιθανότητα

τουδίσκουδενεμπλέκονταιστουλικό. Αν

σφηνώματος του δίσκου.

σφηνώσει ο δίσκος κοπής, ενδέχεται να κινηθεί προς

g) Ναχρησιμοποιείτεπάντοτεπριονόδισκουςμετο

τα πάνω ή να κλωτσήσει κατά την επανεκκίνηση του

σωστόμέγεθοςπουταιριάζουνστημορφήτης

δισκοπρίονου.

φλάντζαςυποδοχής(π.χ.αστεροειδήςή

d) Yποστηρίξτεμεγάλαφύλλαξύλουγιανα

στρογγυλή). Πριονόδισκοι που δεν ταιριάζουν με τα

μειώσετεστοελάχιστοτονκίνδυνοτου

εξαρτήματα συναρμολόγησης του πριονιού

σφηνώματοςκαιτουκλωτσήματοςτουδίσκου.

περιστρέφονται ελλειπτικά και οδηγούν σε απώλεια

Μεγάλα φύλλα έχουν την τάση να λυγίζουν κάτω από

του ελέγχου.

το δικό τους βάρος. Τα στηρίγματα θα πρέπει να

h) Ποτέμηχρησιμοποιείτεροδέλεςήκοχλίεςτου

τοποθετούνται και στις δύο πλευρές κάτω από το

δίσκουοιοποίοιπαρουσιάζουνβλάβηήδενείναι

φύλλο, κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στην άκρη

κατάλληλοι. Οι ροδέλες και ο κοχλίας του δίσκου

του φύλλου.

έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το δισκοπρίονό σας, για

e) Μηχρησιμοποιείτεστομωμένουςήφθαρμένους

την καλύτερη δυνατή απόδοση και ασφάλεια

δίσκους. Όταν χρησιμοποιούνται αμβλείς ή λάθος

λειτουργίας.

τοποθετημένοι δίσκοι σχηματίζονται στενοί αρμοί

2)ΚΛΩTΣΗΜΑ-ΑITIΕΣΚΑΙΣXΕΤΙΚΕΣYΠΟΔΕΙΞΕΙΣ

κοπής, με αποτέλεσμα τη δημιουργία υπέρμετρης

Tο “κλώτσημα” είναι μια απότομη αντίδραση

τριβής, το σφήνωμα του δίσκου και το κλώτσημα του

προκαλούμενη από έναν σφηνωμένο, μπλοκαρισμένο ή

πριονιού.

μη ευθυγραμμισμένο δίσκο, που έχει ως αποτέλεσμα το

f) Oιμοχλοίασφάλισηςτουβάθουςκοπήςκαιτης

δισκοπρίονο να μην βρίσκεται πια υπό τον έλεγχο του

ρύθμισηςλοξήςγωνίαςθαπρέπειναέχουν

χειριστή και να εκσφενδονίζεται προς τα επάνω, έξω

σφιχτείκαιναέχουνασφαλιστείπριναπότην

από το κομμάτι εργασίας και προς το μέρος του

πραγματοποίησητηςκοπής. Αν αλλάξει η ρύθμιση

χειριστή

του δίσκου κατά τη διάρκεια της κοπής υπάρχει το

Οταν ο δίσκος έχει σφηνώσει ή μαγκώσει σφιχτά στον

ενδεχόμενο να σφηνώσει ή να κλωτσήσει το

αρμό κοπής, ο δίσκος μπλοκάρει και η κίνηση της

δισκοπρίονο.

μηχανής σπρώχνει το εργαλείο με μεγάλη ταχύτητα

g) Ναείστειδιαίτεραπροσεκτικός/προσεκτικήόταν

προς το μέρος του χειριστή

κόβετεσεήδηυπάρχοντεςτοίχουςήσεάλλους

Σε περίπτωση που ο δίσκος παραμορφωθεί ή δεν είναι

μηεπιβλεπόμενουςτομείς. Ο βυθιζόμενος

σωστά ευθυγραμμισμένος στην εγκοπή, τα δόντια στο

πριονόδισκος μπορεί να προσκρούσει ή να μπλοκάρει

πίσω άκρο του δίσκου ενδέχεται να αρπάξουν την

σε μη ορατά αντικείμενα και να προκαλέσει κλότσημα.

επάνω επιφάνεια του ξύλου με αποτέλεσμα ο δίσκος να

3)ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΤΟΥΚΑΤΩΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑ

βγει από τον αρμό κοπής και να πεταχτεί προς το

a) Πριναπόκάθεχρήση,βεβαιωθείτεότικλείνει

μέρος του χειριστή

σωστάοκάτωπροφυλακτήρας.Μη

Tο κλώτσημα είναι το αποτέλεσμα της λανθασμένης

χρησιμοποιείτετοπριόνιότανοκάτω

χρήσης του εργαλείου και/ή λανθασμένων διαδικασιών

προφυλακτήραςδενκινείταιελεύθεραήότανδεν

ή συνθηκών χειρισμού, και μπορεί να αποφευχθεί με τη

κλείνειαμέσως.Ποτέμησφίγγετεήδένετετον

λήψη των παρακάτω προληπτικών μέτρων

κάτωπροφυλακτήραστηνανοιχτήθέση. Αν

a) Κρατάτετοδισκοπρίονοσφιχτάμεταδυοσας

αφήσετε το δισκοπρίονο να πέσει, υπάρχει το

χέριακαιτοποθετήστεταβραχίονασαςσταθερά

ενδεχόμενο να έχει στραβώσει ο κάτω

ώστεναμπορείτενααντισταθείτεστιςδυνάμεις

προφυλακτήρας. Βγάλτε το φις από την πρίζα,

ενόςενδεχόμενουκλωτσήματοςτουδισκοπρίονου.

σηκώστε τον κάτω προφυλακτήρα με τη βοήθεια της

Τοποθετήστετοσωμασαςσεμίααπότιςδύο

λαβής ανύψωσης και βεβαιωθείτε ότι κινείται ελεύθερα

πλευρέςτουδίσκου,αλλάόχιστηευθείατου

και ότι δεν έρχεται σε επαφή με τον δίσκο ή με

δίσκου. Αν “κλωτσήσει” το δισκοπρίονο μπορεί να

οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα, σε όλες τις γωνίες και σε

πεταχτεί προς τα πίσω, αλλά ο χειριστής μπορεί να

όλα τα βάθη κοπής.

ελέγξει τις δυνάμεις ενός ενδεχόμενου κλωτσήματος, αν

b) Ελέγξτετηλειτουργίατουελατηρίουτουκάτω

λάβει τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα.

προφυλακτήρα.Ανοπροφυλακτήραςκαιτο

b) Οτανοδίσκοςμαγκώνει,ήότανδιακόπτεταιη

ελατήριοδενλειτουργούνσωστά,θαπρέπεινα

κοπήγιαοποιονδήποτελόγο,αφήστετη

επισκευαστούνπριναπότηχρήση. Ο κάτω

σκανδάληκαικρατήστετοδισκοπρίονοακίνητο

προφυλακτήρας ενδέχεται να είναι δυσκίνητος

στουλικόμέχρινασταματήσειτελείωςοδίσκος.

εξαιτίας ελαττωματικών εξαρτημάτων, αποθέσεων

Ποτέμηνεπιχειρείτενααπομακρύνετετο

καουτσούκ ή συσσώρευσης σκόνης.

δισκοπρίονοαπότοκομμάτιεργασίαςήνα

c) Ηανύψωσητουκάτωπροφυλακτήραμετοχέρι

τραβήξετετοδισκοπρίονοπροςταπίσωενώο

επιτρέπεταιμόνοότανπραγματοποιούνταιειδικές

δίσκοςβρίσκεταισεκίνηση:υπάρχεικίνδυνος

κοπές,όπωςγιαπαράδειγμαδιεισδυτικέςή

κλωτσήματος. Εξακριβώστε την αιτία και λάβετε τα

σύνθετεςκοπές.Σηκώστετονκάτωπροφυλακτήρα

απαιτούμενα μέτρα για την εξουδετέρωση της αιτίας

μετηβοήθειατηςλαβήςανύψωσηςκαικατεβάστε

του σφηνώματος του δίσκου. Αποφεύγετε την κοπή

τονκάτωπροφυλακτήραμόλιςμπειοδίσκοςστο

καρφιών ή βιδών.

97

υλικό. Για όλες τις άλλες εργασίες κοπής, ο κάτω

- προτού τοποθετήσετε την πριονολεπίδα, να

προφυλακτήρας θα πρέπει να λειτουργεί αυτόματα.

βεβαιώνεστε πάντα ότι ο δακτύλιος μειωτήρα έχει

d) Bεβαιωθείτεπάνταότιοκάτωπροφυλακτήρας

τοποθετηθεί σταθερά

καλύπτειτονδίσκοκοπήςπριντοποθετήσετετο

- η χρήση άλλων δακτυλίων μειωτήρα με ‘μπόσκα’

δισκοπρίονοστονπάγκοεργασίαςήστοδάπεδο.

(που δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές της

Ένας απροστάτευτος δίσκος που δεν έχει ακόμα

SKIL) μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες

σταματήσει να περιστρέφεται θα κάνει το δισκοπρίονο

καταστάσεις

να κινείται προς τα πίσω και να κόβει οτιδήποτε

• Xρησιμοποιήστεμόνοπριονόλαμεςμεελάχιστη

συναντήσει στην πορεία του. Έχετε υπόψη σας τον

διάμετρο122mm,μέγιστηδιάμετρο130mmκαι

χρόνο που απαιτείται για να σταματήσει ο δίσκος από

οπήατράκτου16mm

τη στιγμή που αφήνετε τον διακόπτη.

Mην χρησιμοποιείτε ποτέ δίσκους κοπής από

ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ταχυχάλυβα (HSS)

Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από

Με το εργαλείο ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκους

άτομα κάτω των 16 ετών

τροχίσματος/κοπής

Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για κοπή με

ΠΡIΝΑΠOTΗXΡΗΣΗ

νερό

Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή

δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την

αλλάξετεεξάρτημα

ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί

πρίζα 220V)

βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να

Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα

αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη

σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο

Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο

κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν

(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)

αρχίσετε την εργασία

Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν

Aφαιρέστε όλα τα εμπόδια από την γραμμή κοπής,

μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και

πάνω και κάτω, πριν ξεκινήσετε την κοπή

μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η

Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι

εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές

εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε

αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον

μέγγενη παρά με το χέρι)

χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε

Xρησιµοποιήστεκατάλληλεςανιχνευτικές

προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα

συσκευέςγιαναεντοπίσετετυχόναφανείς

εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν

τροφοδοτικέςγραµµέςήσυµβουλευτείτεσχετικά

είναιδυνατό

τιςεπιχειρήσειςπαροχήςενέργειας (επαφή µε

Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα

ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή

(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε

σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου

συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να

(γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση

φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι

σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί

ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης

να προκαλέσει ηλεκτροπληξία)

ότανείναιδυνατό

Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες

Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις

προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps

για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε

ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ

Xρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας, που διαθέτει

Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να

διακόπτη που δεν επιτρέπει την επανεκκίνηση του

ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να φοράτε

κινητήρα από διακοπή ρευματος

προστασία ακοής

Xρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας, που διαθέτει

Mήν χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο σας χωρίς το

καμπύλος οδηγός

προστατευτικό σύστημα που δίνει ο κατασκευαστής

ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ

Mην επιχειρείτε να κόψετε αντικείμενα πολύ μικρών

Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου

διαστάσεων

μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα

Mην εργάζεσθε με το εργαλείο κρατώντας το ψηλά

Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο

πάνω από το κεφάλι σας

ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον

Σε περίπτωση που το εργαλείο σας θα ”κολλήσει”, ή σε

τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς

περίπτωση κακής ηλεκτρικής ή μηχανικής λειτουργίας,

φορτιό του εργαλείου

σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το απο την

Xρησιμοποιείτε μόνο πριονόλαμες με διάμετρο οπής

πρίζα

που εφαρμόζει στην άτρακτο του εργαλείου χωρίς

Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο

περιθώρια μετακίνησης

κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά

Να προσέχετε τα παρακάτω κατά τη χρήση

αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα

πριονόλαμας με το παρεχόμενο μειωτήριο δακτυλίδι

ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ

(εξάρτημα SKIL 2610399267)

Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το

! ναχρησιμοποιείτεμόνοτοδακτύλιομειωτήρα

εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και

πουείναιτοποθετημένοςστηνπριονολεπίδα

βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν

σταματήσει εντελώς

98

Aφού κλείσετε το διακόπτη του δισκοπριόνου, ποτέ μην

! τοφαρδύμέροςτουπέλματοςπρέπεινα

προσπαθήτε να σταματήσετε την περιστροφή του

εφάπτεταιστουποστηριξόμενομέροςτου

δίσκου κοπής εφαρμόζοντας σε αυτόν μία πλευρική

κομματιού

δύναμη

- μπορεί να ρυθμιστεί, επιτρέποντας στον χρήστη να

επιλέξει αν η απώλεια υλικού θα γίνεται στην

εσωτερική ή στην εξωτερική πλευρά του δίσκου 7b

XΡHΣH

! τοπλάτοςκοπήςκαθορίζεταιαπότοπλάτος

Aλλαγή του δίσκου κοπής 3

τωνδοντιώνκαιόχιτουσώματοςτουδίσκου

! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζα

! πάντακάνετεδοκιμαστικέςκοπέςγιαναβρείτε

- πάρτε το εξάγωνο κλειδί A από τη θήκη του

τηνπραγματικήγραμμήκοπής

αποθήκευσης B

Απορρόφηση σκόνης

- ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα C με το μοχλό D

- συνδέστε την ηλεκτρική σας σκούπα στην υποδοχή

! αλλάξτετονδίσκοκοπήςτοποθετώνταςτον

Q 8

καινούργιοέτσιώστεηφοράτωνδοντιώνκαι

! ποτέμηναφήσετετονσωλήνατηςηλεκτρικής

τοβέλοςπουείναιτυπωμένοεπάνωτουνα

σκούπαςναεμπλακείμετονκάτω

δείχνειστηίδιακατεύθυνσημετοβέλοςπου

προφυλακτήραμετηδιαδικασίακοπής

υπάρχειστονεπάνωπροφυλακτήραE

- πμορείτε να χρησιμοποιησετε ένα σάκκο συλλογής

! βεβαιωθείτεότιοιεπιφάνειεςσύσφιγξηςFτης

σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610387402)

φλάντζαςείναιτελείωςκαθαρέςκαιότιείναι

! μηχρησιμοποιείτετοσάκκοσυλλογήςσκόνης/

στραμμένεςπροςτονδίσκο

τηνηλεκτρικήσκούπαότανκόβετεμέταλλα

- σφίξτε το παξιμάδι συγκράτησης του δίσκου κοπής

Xειρισμός του εργαλείου 8

G με το εξάγωνο κλειδί ακόμη κατά 1/8 στροφής από

- συνδέστε την πρίζα με το δίκτυο ηλ. ρεύματος

το σημείο που νοιώθετε ότι έχει σφίξει με το χέρι

- πάντοτε κρατείστε τη λαβή R σιφχτά και σταθερά με

(έτσι διασφαλίζεται το γλίστρημα του δίσκου όταν

το χέρι και τη λαβή S σιφχτά με το άλλο χέρι

αντιμετωπίζει υπέρμετρη αντίσταση, αποφεύγοντας

- τοποθετήστε το εργαλείο με το εμπρός μέρος του

με τον τρόπο αυτό την υπερφόρτωση του μοτέρ και

πέλματος επίπεδα επανω στο κομμάτι

το κλότσημα του πριονιού)

! βεβαιωθείτεότιταδόντιαδενέχουνεμπλακεί

Θέση αποθήκευσης του εξάγωνου κλειδιού 4

μετοκομμάτιεργασίας

Ρύθμιση του βάθους κοπής (0-40 χλστ.) 5

- ξεκινάτε το εργαλείο σας τπρώτα πιέσοντας το

- για τη βέλτιστη ποιότητα κοπής, ο δίσκος κοπής δεν

κουμπί T (= διακόπτης ασφαλείας που δεν

πρέπει να εξέχει περισσότερο από 3 χλστ. κάτω από

μπλοκάρει) και μετά πατήσετε τη σκανδάλη U

το κομμάτι εργασίας

! τοεργαλείοπρέπειναλειτουργείμεπλήρη

- ξεσφίξτε την πεταλούδα H

ταχύτηταπροτούοδίσκοςκοπήςεισχωρήσει

- ανασηκώστε/χαμηλώστε το πέλμα J μέχρι το

τουλικόπουκόβετε

επιθυμητο βάθος κοπής επιτευχθεί υπό κλίμακα

- ο κάτω προφυλακτήρας C ανοίγει αυτομάτως όταν ο

χρησιμοποιώντας τον δείκτη K

δίσκος κοπής έλθει σε επαφή με το υλικό που κόβετε

- σφίξτε την πεταλούδα H

(ανοίξετε τον προφυλακτήρα με το χέρι σας

Ρύθμιση της γωνίας κοπής (0-45°) 6

χρησιμοποιώντας το μοχλό D μόνο για κοπή ειδική

- ξεσφίξτε την πεταλούδα L

όπως είναι η εσωτερική κοπή)

- περιστρέψττε το εργαλείο μέχρι η επιθυμητή γωνία

! μηζορίζετετοεργαλείο (να ασκείτε ελαφρά

επιτευχθεί υπό κλίμακα χρησιμοποιώντας τον δείκτη

αλλά συνεχή πίεση προκειμένου να αποφευχθεί

M

υπερθέρμανση των άκρων των λεπίδων και - σε

- σφίξτε την πεταλούδα L

περίπτωση που κόβετε πλαστικά - λιώσιμο του

! στηνπλαγιοκοπή,τοβάθοςκοπήςδεν

πλαστικού)

ανταποκρίνεταιστηνένδειξηυπόκλίμακατου

! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο

βάθουςκοπής

απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα

Eλέγχος γωνίας κοπής 90° 6

- αφού ολοκληρώστε την κοπή, σταματάτε το

- ρυθμίστε και σφίξτε το πέλμα J στο μέγιστο βάθος

εργαλείο σας απελευθερώνοντας την σκανδάλη U

κοπής 5

! βεβαιωθείτεότιηλεπίδαέχεισταματήσει

- ρυθμίστε και σφίξτε τη ρύθμιση γωνίας στις 0°

τελείωςπρινσηκώσετετοεργαλείοαπότο

- ελέγξστε για γωνία 90° μεταξύ δίσκου και πέλματος

κατεργαζόμενοαντικείμενο

με ένα τετράγωνο

- εάν χρειάζεται ρύθµιση περιστρέψτε και σφίξτε το

OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ

πέλµα στις 45° και λυγίστε τη πινακίδα N µε ένα

ρυθµιζόµενο κλειδί

Φροντίστε ώστε πάντα η ”καλή” πλευρά του κομματιού

Ρυθμιζόμενος αλεξήλιος τζαμιος για τη γραμμή κοπής

εργασίας να αντικρύζει προς τα κάτω ώστε να

P 7a

αποφεύγεται το ”ξεφτισμα”

- ωστε να κατευθύνεται το εργαλείο κατά μήκος της

Όταν χρησιμοποιείται η ράγα - οδηγός (αξεσουάρ με

χαραγμένης γραμμής κοπής πάνω στο κομμάτι

κωδικό SKIL 2610Z04064) σε συνδυασμό με

- για ευθεία κοπή 0° ή κλίση 45° χρησιμοποιείστε την

αντάπτορα, το βάθος κοπής θα μειωθεί σε 14 mm για

δείκτη-γραμμή αυτή

κοπές σε γωνία 90° αλλά και σε 45°

Xρησιμοποιείστε μόνο δίσκους κοπής που κόβουν καλά

και είναι ο σωστός τύπος για τη δουλειά που κάνετε 9

99

- ο αριθμός δοντιών που διαθέτουν οσο μεγαλύτερος

- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο

ο αριθμός δοντιών βελτιωμένη ποιότητα κοπής

αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη

- οι δίσκους κοπής με άκρα καρβιδίου παραμένουν

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή

κοφτεροί έως και 30 φορές περισσότερο από τους

στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης

συνήθεις δίσκους κοπής

της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα

Oδηγός παράλληλης κοπής V 0

συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα

- για ακριβείς κοπές κατά μήκος του κομματιού κοπής

www.skil.com)

- μπορεί να τοποθετηθεί σε κάθε πλευρά του

πέλματος

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

Ρύθμιση του οδηγού παράλληλης κοπής

Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα

- ρυθμίστε το επιθυμητό πλάτος κοπής

καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών

χρησιμοποιώντας την κλίμακα παράλληλης κοπής

απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

(χρησιμοποιήστε το δείκτη γραμμής κοπής P ως

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

σημείο αναφοράς)

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

- ξεσφίξτε την πεταλούδα W

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

- σφίξτε την πεταλούδα W

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

Eσωτερική κοπή !

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

- καθορίστε το επιθυμητό βάθος κοπής

προς το περιβάλλον

- περιστρέψτε το εργαλείο προς τα εμπρός με τον

- το σύμβολο # θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

δείκτη γραμμής κοπής P ευθυγραμμισμένο με την

ώρα να πετάξετε τις

επιθυμητή γραμμή κοπής χαραγμένη πάνω στο

κομμάτι

- ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα C με το μοχλό D

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

- μόλις ο δίσκος κοπής είναι έτοιμος να εισέλθει στο

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι

κομμάτι, ξεκινείστε το εργαλείο και σταδιακά

κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή

χαμηλώστε το πίσω μέρος του εργαλείου,

κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000,

χρησιμοποιώντας το μπροστινό άκρο του πέλματος

EN 55014, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της

σαν σταθερό σημείο

Κοινής Αγοράς 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE

- σταδιακά χαμηλώστε το εργαλείο προς τα κάτω

Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/

καθώς και προς τα εμπρός

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- μόλις μπει ο δίσκος στο υλικό, αφήστε ελεύθερο το

μοχλό D

! ποτέμηντραβήξετετοεργαλείοπροςταπίσω

Kοπή μεγάλων κομματιών @

- υποστηρίξτε τα κομμάτια κοπής, τοποθετώντας τα

στο πάτωμα, το τραπέξι ή τον πάγκο εργασίας

! ρυθμίστετοβάθοςκοπήςέτσιώστενακόψετε

τοκομμάτικαιόχιτηνυποστήριξη

- σε περίπτωση που ο οδηγός παράλληλης κοπής δεν

επιτρέπει την κοπή επιθυμητό πλάτος, στερεώστε ή

καρφώστε ένα ξύλο πάνω στο κομμμάτι ως οδηγός

και χρησιμοποιείστε τη δεξιά πλευρά του πελμάτος

σε σχέση με αυτόν τον οδηγό

Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

χρήση

Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά

(και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού)

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα

Φροντίστε πάντα ο χώρος γύρω από τον κάτω

προφυλακτήρα C 3 να είναι καθαρός (αφαιρέστε τη

σκόνη και τα ροκανίδια φυσώντας με πεπιεσμένο αέρα

ή με ένα πινέλο)

Kαθαρίστε τον δίσκο κοπής αμέσως μετά τη χρήση

(κυρίως από κόλλα ή βερνίκια)

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,

τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα

εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία

της SKIL

100

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ

Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε

87 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 98 dB(A)

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε m/s²

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

όταν κόβετε ξύλo 2,8 m/s²

όταν κόβετε μέταλλα 2,6 m/s²

Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται

στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως

προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις

εφαρμογές που αναφέρονται

- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα

μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή

δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο

έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων

κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο

καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια

σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο

εργασίαςσας

101



1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

să aprindă pulberile sau vaporii.

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

Ferăstrăucircular 5740

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

2)SECURITATEELECTRICĂ

INTRODUCERE

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

Această sculă este destinată tăierilor longitudinale si

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

transversale în lemn atât cu secţiuni drepte cât şi cu

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

secţiuni unghiulare la 45°; cu pânze de fierăstrău

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

corespunzătoare se pot tăia, de asemenea, metale

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

neferoase, materiale uşoare de construcţii şi mase

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

plastice

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 2

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

CARACTERISTICI TEHNICE 1

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

ELEMENTELE SCULEI

electrică pătrunde apă.

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde

A Cheia hexagonală

alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a

B Locaş

scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul

C Apărătoare inferioară

dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau

D Manetă de deschidere a apaătorii inferioare

desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de

E Dispozitiv superior de protecţie

alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de

F Suprafaţă de încastrare

electrocutare.

G Şurub de disc

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

H Buton de reglare adâncimii de tăiere

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

J Placă de bază

pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor

K Indicator al adâncimii de tăiere

adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de

L Buton de reglare a unghiului de tăiere

electrocutare.

M Indicator al unghiului de tăiere

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

N Butonieră de reglare a unghiului de tăiere de 90°

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

P Vizor linie de tăiere

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

Q Extensie pentru aspirator

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

R Mâner posterior

3) SECURITATEA PERSOANELOR

S Mâner anterior

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

T Întrerupător de siguranţă

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu

U Întrerupător trăgaci

folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub

V Riglă de ghidare pentru caneluri

influenţadrogurilor,alcooluluisaua

W Buton de reglare a riglei de ghidare a canelării

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

SIGURANŢA

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi

întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de

protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

reduce riscul rănirilor.

răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul

aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude

referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de

aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

de alimentare).

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

AVERTISMENTEDESIGURANŢAPENTRU

provoca accidente.

FERĂSTRAIELECIRCULARE

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

1)PROCESDETĂIERE

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

a)

PERICOL:Ţineţimâiniledepartedezonade

provoca răniri.

tăiereşidepânzadeferăstrău.Ceade-adouamână

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

ţineţi-opemânerulsuplimentarsaupecarcasa

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

motorului. Dacă ţineţi ambele mâini pe ferăstrăul

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

circular, pânza de ferăstrău nu le poate răni.

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

b) Nuatingeţipiesadeprelucratdedesubt. Dispozitivul

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

de protecţie nu vă poate apăra împotriva pânzei de

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

ferăstrău în partea de jos a piesei de prelucrat.

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

c) Ajustaţiadâncimeadetăierefuncţiedegrosimea

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

pieseipecarevreţisăoprelucraţi. Maximum

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

lungimea unui dinte al pânzei de ferăstrău vizibil în afara

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

piesa de prelucrat.

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

d) Nufixaţiniciodatăpiesadelucruceurmeazăafi

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

tăiatăţinând-oînmânăsaupepicior.Asiguraţi

poate duce la reducerea poluării cu praf.

piesa de lucru prin fixare într-un sistem de prindere

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE

stabil. Este important să fixaţi bine piesa de lucru, pentru

ELECTRICE

a reduce la minimum pericolul de contact corporal,

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

blocare a pânzei de ferăstrău sau de pierdere a

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu

controlului asupra acesteia.

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

e) Apucaţisculaelectricănumaidemânereleizolate

domeniul de putere specificat.

atuncicândexecutaţilucrărilacareaccesoriulpoate

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

nimericonductorielectriciascunşisaupropriulcablu

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

de alimentare. Contactul cu un conductor sub tensiune

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

electrice şi duce la electrocutare.

acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a

f) Atuncicândtăiaţifolosiţiîntotdeaunaoriglăde

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

tăieresauoriglădepreciziecumuchiadelucru

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

lată. Aceasta măreşte acurateţea procesului de tăiere şi

involuntare a maşinii.

reduce şansa de gripare a pânzei de ferăstrău.

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

g) Folosiţiîntotdeaunapânzedeferăstrăude

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

dimensiunicorespunzătoareşicuorificiude

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

prindereadecvat(deex.înformădesteasau

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

rotund). Pânzele de ferăstrău care nu se potrivesc

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

elementelor de montaj ale ferăstrăului, se vor roti

folosite de persoane fără experienţă.

excentric şi vor duce la pierderea controlului.

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

h) Nufolosiţiniciodatăşaibesauşuruburideteriorate

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

sau nepotrivite. Şaibele sau şuruburile pânzei au fost

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

proiectate special pentru ferăstrăul dvs în scopul unei

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

funcţionări optime şi a unei mânuiri plină de siguranţă.

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

2)RECUL-CAUZEŞIAVERTISMENTE

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

CORESPUNZĂTOARE

înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au

Recululesteoreacţieneaşteptatălaopânzăde

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

ferăstrăublocată,prinsăsaucentratăgreşit;în

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.

cazulacestaferăstrăuldevinenecontrolat,seridică

Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine

şipărăseştepiesadeprelucratîndreaptându-se

ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai

spre operator

uşor.

Atunci când pânza ferăstrăului este blocată sau fixată

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

foarte strâns în tăietura de închidere de jos pânza se

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi

blochează şi datorită forţei de reacţiune a motorului

seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare

ansamblul se mişcă rapid înapoi spre operator

trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice

În cazul în care pânza este răsucită sau centrată greşit în

destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate

tăietură, dinţii muchiei tăietoare din spatele pânzei se pot

duce la situaţii periculoase.

gripa în suprafaţa de deasupra a lemnului ducând la

5) SERVICE

ieşirea pânzei din tăietură şi mişcarea acesteia înapoi

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

spre operator

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

Reculul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase

schimb originale. În acest mod este garantată

a ferăstrăului şi poate fi împiedicat prin măsuri preventive

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

adecvate, precum cele descrise în continuare

102

a) Strângeţifermcuambelemâiniferăstrăulşi

funcţiona necorespunzător în cazul unor părţi

poziţionaţibraţeleînaşafelîncâtsăputeţirezista

componente deteriorate, a unor depozite lipicioase sau a

forţelorderecul.Poziţionaţicorpullaambelepărţi

creşterii reziduurilor.

alepânzeideferăstrău,darnupeaceeaşiliniecu

c) Dispozitivulinferiordeprotecţievafiîndepărtat

aceasta. În caz de recul ferăstrăul poate sări înpoi, însă

manualnumaiîncazultăieturilorspeciale,aşacum

operatorul are posibilitatea de a stăpâni forţele de recul

sunttăieturileînadâncimeşităieturilecompuse.

prin adoptarea unor măsuri preventive adecvate.

Ridicaţidispozitivuldeprotecţieinferiorprin

b) Atuncicândpânzaestegripatăsauatuncicând

tragereamaneteişideîndatăcepânzaintrăîn

tăiereaesteîntreruptădintr-unanumitmotiv,

materialdispozitivulinferiordeprotecţievafi

întrerupeţideclanşatorulşiţineţiferăstrăulimobilîn

deblocat. Pentru toate celelalte tăieturi cu ferăstrăul,

materialpânăînmomentulîncarepânza

dispozitivul inferior de protecţie va funcţiona automat.

ferăstrăuluiseopreştecomplet.Nuîncercaţi

d) Totdeaunacontrolaţidacădispozitivulinferiorde

niciodatăsăîndepărtaţiferăstrăuldinpiesade

protecţieacoperăpânzaferăstrăuluiînainteca

prelucratsausăîmpingeţiferăstrăulînapoiîntimp

ferăstrăulsăfieplasatpebanculdelucrusaupe

cepânzaesteînfuncţiunesaudupăceaapărut

planşeu. O pânză neprotejată care merge în gol va duce

fenomenul de recul. Investigaţi şi interveniţi într-un mod

la mişcarea ferăstrăului înapoi, tăind tot ceea ce se află

corectiv în scopul îndepărtării cauzei gripării pânzei.

în calea lui. Fiţi conştient de timpul necesar opririi pânzei

Evitaţi tăierea cuielor şi şuruburilor.

după ce comutatorul a fost închis.

c) Înmomentulîncarerepuneţiînfuncţiuneun

AVERTISMENTE SUPLIMENTARE

ferăstrăuînpiesadeprelucratcentraţipânza

Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub

ferăstrăuluiîntăieturăşiverificaţidacădinţii

16 ani

ferăstrăuluinusuntangrenaţiînmaterial. Dacă

Această sculă nu este potrivită pentru tăiere umedă

pânza ferăstrăului este gripată aceasta se va deplasa în

• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade

sus sau va sări înapoi din piesa de prelucrat în momentul

alimentare înainte de a face o reglare sau o

în care ferăstrăul este pus din nou în funcţiune.

schimbare de accesoriu

d) Folosiţipanelemariînscopulminimalizăriiriscului

Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă

deblocareapânzeişimişcareabruscăaacesteia

defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană

înapoi. Panelele mari tind să se deformeze sub

autorizată

greutatea lor proprie. La ambele părţi trebuie plasate

Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul

suporturi sub panel, aproape de linia de tăiere şi aproape

este considerat a fi cancerigen)

de marginea panelului.

Praful rezultat din materiale precum vopseaua care

e) Nufolosiţiopânzătocităsaudeteriorată. Seturi de

conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale

pânze neascuţite sau neadecvate produc o tăietură

poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea

îngustă determinând o frecare excesivă, griparea pânzei

acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni

şi mişcarea bruscă înapoi.

respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în

f) Adâncimeapânzeişibraţeledeînchiderealefaţetei

apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţicuun

reglabiletrebuiesăfiestrânseşiprotejateînainte

dispozitiv de extragere a prafului când poate fi

deafacetăietura. Dacă reglarea pânzei se schimbă în

conectat

timpul tăiatului, aceasta va cauza griparea şi mişcarea

Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind

bruscă înapoi a pânzei.

cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în

g) Fiţiextremdeprecauţilatăiereapereţilorsauaaltor

combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio

sectoare lipsite de vizibilitate. Pânza de ferăstrău care

mascădeprafşilucraţicuundispozitivde

intră în material se poate bloca în obiecte ascunse şi

extragere a prafului când poate fi conectat

provoca un recul.

Respectaţi reglementările naţionale referitoare la

3)FUNCŢIONAREADISPOZITIVULUIINFERIORDE

aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru

PROTECŢIE

folosite

a) Înaintedeoricefolosirecontrolaţidacădispozitivul

Folosiţi doar o masă de fierastrău prevăzută cu un

inferiordeprotecţieesteînchiscorect.Nufolosiţi

comutator care împiedică repornirea motorului dupa

ferăstrăulîncazulîncaredispozitivulinferiorde

întreruperea tensiunii

protecţienusemişcăliberşinuseînchiderapid.

Folosiţi doar o masă de fierastrău prevăzută cu un

Nufixaţisaustrângeţiniciodatădispozitivulinferior

ghidajul tăieturii

deprotecţieînpoziţiadeschis. Dacă ferăstrăul cade

ACCESORII

întâmplător dispozitivul inferior de protecţie va fi îndoit.

SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului

Deconectaţi priza, ridicaţi dispozitivul de protecţie inferior

numai dacă sunt folosite accesoriile originale

cu ajutorul manetei de repunere în funcţiune şi

Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel

asiguraţi-vă că acesta se mişcă liber şi nu atinge pânza

puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului

ferăstrăului sau altă parte, în toate unghiurile şi

Utilizaţi doar pânze de ferăstrău cu un diametru al găurii

adâncimile de tăiere.

care se potriveşte cu fusul sculei fără joc

b) Controlaţifuncţionareaarculuidispozitivuluiinferior

Acordaţi atenţie următoarelor, atunci când utilizaţi o lamă

deprotecţie.Dacădispozitivuldeprotecţieşiarcul

de fierăstrău cu inel de reducţie inclus (accesoriu SKIL

nufuncţioneazăadecvatacesteatrebuiereparate

2610399267)

înainte de a fi folosite. Dispozitivul de protecţie va

103

! sefoloseştenumaiineluldereducţiealdiscului

- deschideţi dispozitivul de protecţie inferior C cu

ferestrăului

maneta D

- înainte de montarea discului ferăstrăului, se verifică

! schimbaţilamadeferăstrăuastfelîncâtdantura

întotdeauna dacă inelul de reducţie este bine fixat

ferăstrăuluişisăgeataimprimatăpelamade

- utilizarea altor inele de reducţie (care nu sunt fabricate

ferăstrăusăfieorientateînaceeaşidirecţieca

în conformitate cu specificaţiile SKIL) poate conduce

săgeatadepedispozitivulsuperiordeprotecţieE

la situaţii periculoase

! asiguraţi-văcăsuprafeţeledefixareFale

• Utilizaţinumaipânzedeferăstrăucuundiametru

flanşelorsuntperfectcurateşisuntorientatela

minimde122mm,undiametrumaximde130mmşi

pânză

un orificiu pentru fus de 16 mm

- strângeţi şurubul pânzei G cu cheia hexagonală cu 1/8

Nu utilizaţi niciodată pânze de ferăstrău confecţionate din

rotaţie peste strângerea manuala (asigură alunecarea

oţel rapid de scule (HSS)

pânzei de ferăstrău atunci când aceasta întâlneşte o

Nu folosiţi niciodată discuri de şlefuire/tăiere cu această

rezistenţă excesivă, reducând astfel suprasarcina

sculă

motorului şi reculul fierăstrăului)

ÎNAINTEAUTILIZĂRII

Locaş de depozitare pentru cheia hexagonală 4

Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este

Reglarea adâncimii de tăiere (0-40 mm) 5

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a

- pentru o calitate optimă a tăierii pânza de ferăstrău nu

sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi

trebuie nu trebuie să depăşească cu mai mult de 3

conectate şi la alimentare de 220V)

mm piesa pe prelucrat

Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte

- deşurubaţi butonul H

elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente

- ridicaţi/coborâţi reazemul J până la adâncimea de

înainte de a trece la acţiune

tăiere dorită, adâncime care poate fi setată pe o scalâ

Îndepărtaţi toate obstacolele aflate deasupra precum şi

cu ajutorul indicatorului K

sub traseul de tăiere înainte de a începe tăierea

- strângeţi butonul H

Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu

Reglarea unghiului de tăiere (0-45°) 6

clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în

- deşurubaţi butonul L

siguranţă decât manual)

- înclinaţi scula până la unghiul de tăiere dorit care este

Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea

setat pe scală folosind indicatorul M

conductelorşiconductorilordealimentaresau

- strângeţi butonul L

apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde

! latăiereaoblică,adâncimeadetăierenu

furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici

corespunde cu valoarea de pe scala adâncimii de

poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea

tăiere

unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea

Verificarea unghiului de tăiere de 90° 6

unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau

- reglaţi şi strângeţi reazemul J la adâncimea de tăiere

poate provoca electrocutare)

maximă 5

Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

- reglaţi şi strângeţi unghiul de tăiere la 0°

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

- verificaţi unghiul de 90° dintre pânză şi partea

ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII

inferioară a reazemului cu un sablon de unghiuri

Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85

- dacă ajustarea este necesară înclinati şi strangeţi la

dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie

45° şi îndoiţi urechea N cu o cheie reglabilă

pentru urechi

Vizor reglabil al liniei de tăiere P 7a

Nu folosiţi niciodată scula fară sistemul original de

- pentru ghidarea sculei de-a lungul liniei dorite de

protecţie

tăiere marcate pe piesa de prelucrat

Nu încercaţi să tăiaţi piese de prelucrat extrem de mici

- pentru tăiere dreaptă la 0° sau oblică la 45° folosiţi

Nu lucraţi cu scula deasupra capului

linia indicatoare menţionată

În caz de blocare sau de defecţiune electrică sau

! partealatăareazemuluitrebuiesăseaşezepe

mecanică, deconectaţi imediat scula şi decuplaţi cablul

parteasprijinităapieseideprelucrat

În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în

- poate fi ajustată în aşa fel încât să puteţi alege dacă

timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi

deşeurile materiale vor cădea pe suprafaţa interioară

imediat de la priză

sau exterioară a pânzei 7b

DUPĂUTILIZARE

! lăţimeadetăiereestedeterminatădelăţimea

Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul

danturiipânzeişinudelăţimeacorpuluipânzei

şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit

! faceţiîntotdeaunamaiîntâităieridetestpentru

complet mişcarea

verificarealinieiefectivedetăiere

După deconectarea ferastrăului circular, nu opriţi

Aspirarea a prafului

niciodată rotaţia pânzei de fierastrău printr-o forţă laterală

- conectaţi aspiratorul la extensia Q 8

aplicată acesteia

! nulăsaţiniciodatăfurtunulaspiratoruluisă

stânjeneascădispozitivulinferiordeprotectie

sauoperaţiadetăiere

UTILIZAREA

- folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402)

Schimbarea pânzei de ferăstrău 3

! nufolosiţisaculpentrupraf/aspiratorulatunci

! deconectaţipriza

cândtăiaţimetal

- luaţi cheia hexagonală A din magazia B

104

Utilizarea sculei 8

- de îndată ce pânza intră în material, eliberaţi maneta

- cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare

D

- întotdeauna ţineţi ferm cu o mână mânerul R şi

! nutrageţiniciodatăsculaînapoi

manevraţi ferm mânerul S cu cealaltă mână

Tăierea panourilor mari @

- aşezaţi scula cu partea din faţă a reazemului direct pe

- sprijiniţi panoul aproape de tăietură fie pe pardoseală,

piesa de prelucrat

fie pe masă sau pe bancul de lucru

! asiguraţi-văcădanturafierăstrăuluinueste

! setaţiadâncimeadetăiereastfelîncâtsă

angajatăînpiesadeprelucrat

străpungeţipanoulşinusuportul

- conectaţi scula apăsând prima dată butonul T (=

- în cazul in care rigla de ghidare pentru caneluri nu

comutator de siguranţă care nu poate fi blocat) şi apoi

permite lăţimea dorită de tăiere, fixaţi sau prindeţi în

trăgând declanşatorul U

cuie o bucată dreaptă de lemn ca ghidaj, şi folosiţi

! sculatrebuiesăfuncţionezelaturaţiacompletă

partea dreaptă a reazemului faţă de acest ghidaj

înaintecapânzasăintreînpiesadeprelucrat

A se vedea alte recomandări la www.skil.com

- dispozitivul inferior de protecţie C se deschide

automat atunci când pânza ferastrăului intră în piesa

ÎNTREŢINERE/SERVICE

de prelucrat (pentru tăieri speciale, cum ar fi tăieri de

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

adâncime, deschideţi manual dispozitivul inferior de

Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de

protecţie, folosind maneta D)

ventilaţie)

! nuforţaţiinstrumentul (aplicaţi presiune uşoară şi

! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa

continuă pentru a evita supraîncălzirea vârfurilor

Menţineţi întotdeauna curată zona din jurul dispozitivului

pânzei şi, în cazul în care se taie materiale plastice,

de protecţie inferior C 3 (eliminaţi praful şi aşchiile prin

topirea materialului)

suflare cu aer comprimat sau cu o perie)

! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă

Curăţaţi pânza de ferăstrău imediat după utilizare (în

(zonele) de prindere colorate gri

special de răşini şi clei)

- după încheierea tăierii deconectaţi scula eliberând

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

declanşatorul U

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

! asiguraţi-văcăpânzas-aopritcompletdinmişcare

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

înainte de a ridica scula de pe piesa de prelucrat

pentru scule electrice SKIL

- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare

SFATURI PENTRU UTILIZARE

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

Aşezaţi întotdeauna partea bună a piesei de prelucrat în

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

jos pentru a asigura o împrăştiere minimă a aşchiilor

www.skil.com)

Când utilizaţi şina de ghidare (accesoriu SKIL

2610Z04064) în combinaţie cu adaptorul, adâncimea de

MEDIUL

tăiere se reduce cu 14 mm, atât pentru tăieri de 90°, cât

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

şi de 45°

ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru

Folosiţi doar pânze ascuţite de tipul corect 9

ţările din Comunitatea Europeană)

- calitatea tăierii se îmbunătăţeşte cu numărul de dinţi

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

- pânzele placate cu carburi ramân ascuţite pe perioade

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

de până la de 30 de ori lungi decât pânzele obişnuite

electronice şi modul de aplicare a normelor în

Riglă de ghidare pentru caneluri V 0

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

- pentru realizarea unor tăieturi exacte de-a lungul

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

marginii piesei de prelucrat

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

- poate fi introdusă în oricare parte a reazemului

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

Reglarea riglei de ghidare pentru caneluri

a mediului inconjurător

- reglaţi lăţimea dorită de tăiere utilizând scala riglei de

- simbolul # vă va reaminti acest lucru

ghidare pentru caneluri (utilizaţi ca referinţă 0 vizor

reglabil al liniei de tăiere P)

- deşurubaţi butonul W

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

- strângeţi butonul W

Declarăm pe proprie răspundere că acest product este

Tăierea în adâncime !

conform cu următoarele standarde sau documente

- setaţi adâncimea dorită de tăiere

standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în

- înclinaţi scula în faţă spre vizor liniei de tăiere P aliniat

conformitate cu regulile 2004/108/CE, 2006/42/CE,

cu linia dorită de tăiere marcată pe piesă de prelucrat

2011/65/UE

- deschideţi dispozitivul de protecţie inferior C cu

maneta D

- chiar înainte ca pânza să intre în piesa de prelucrat,

conectaţi scula şi treptat coborâţi capătul din spate al

sculei folosind partea din faţă a reazemului ca punct

de basculare

- treptat, mişcaţi scula în jos şi înainte

105

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

106

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

ZGOMOT/VIBRAŢII

Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune

a sunetului generat de acest instrument este de 87 dB(A)

iar nivelul de putere a sunetului 98 dB(A) (abaterea

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor m/s² (metoda

mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

când tăiaţi lemn 2,8 m/s²

când tăiaţi metale 2,6 m/s²

Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula

pentru aplicaţiile menţionate

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte

semnificativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

semnificativ nivelul de expunere

! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin

întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând

mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru



J Опорна плоча

K Индикатор за дълбочина на рязане

L Копче за регулиране ъгъла на рязане

M Индикатор за ъгъла на рязане

N Връх за регулиране на 90’ ъгъл на рязане

P Визьор указващ линията на рязане

Q Удължение за прахосмукачка

R Задна ръчка

S Предна ръчка

T Предпазен изключвател

U Спусъков включвател

V Предпазител против разкъсване

W Бутон за регулиране на направляващата планка

БЕЗОПАСНОСТ

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

указания. Неспазването на приведените по долу

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

сигурномясто. Използваният по-долу термин

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

електрическата мрежа електроинструменти (със

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

осветление могат да спомогнат за възникването на

трудова злополука.

b) Неработетеселектроинструментавсредас

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,

вблизостдолеснозапалимитечности,газове

илипрахообразниматериали. По време на работа

в електроинструментите се отделят искри, които

могат да възпламенят прахообразни материали или

Ръченциркуляр 5740

пари.

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

УВОД

разстояние,докатоработитес

Този инструмент е предназначен за надлъжно и

електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

напречно рязане на дърво с право рязане, а също и с

отклонено, може да загубите контрола над

рязане под ъгъл 45°; с подходящи режещи дискове

електроинструмента.

могат да се режат и цветни метали, леки строителни

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ

материали и пластмаса

ТОК

Този инструмент не е предназначен за

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

професионална употреба

подходящзаползванияконтакт.Вникакъв

Прочетете и пазете това ръководство за работа 2

случайнеседопускаизменянена

конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс

занулениелектроуреди,неизползвайте

ТЕXHИЧЕСКИПAРAМЕТРИ1

адаптеризащепсела. Ползването на оригинални

щепсели и контакти намалява риска от възникване

ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА

на токов удар.

A Шестостенен ключ

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

B Място за поставяне

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

C Долен предпазител

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

D Лост за отваряне на долния предпазител

от възникване на токов удар е по-голям.

E Горен предпазен кожух

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

F Повърхност за затягане

влага. Проникването на вода в електроинструмента

G Болт за острието

повишава опасността от токов удар.

H Копче за регулиране дълбочина на рязане

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

въртящисезвенанаелектроинструментите.

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

електроинструментазакабелаилидаизвадите

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

включенаифункционираизправно.

или усукани кабели увеличават риска от възникване

Използването на аспирационна система намалява

на токов удар.

рисковете, дължащи се на отделящата се при работа

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

прах.

използвайтесамоудължителникабели,

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

предназначенизаработанаоткрито.

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

Използването на удължител, предназначен за

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

работа на открито, намалява риска от възникване на

Използвайтеелектроинструментитесамо

токов удар.

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

f) Акосеналагаизползванетона

по-добре и по-безопасно, когато използвате

електроинструментавъввлажнасреда,

подходящия електроинструмент в зададения от

използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни

производителя диапазон на натоварване.

токове. Използването на предпазен прекъсвач за

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

утечни токове намалява опасността от възникване

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

на токов удар.

който не може да бъде изключван и включван по

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА

предвидения от производителя начин, е опасен и

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

трябва да бъде ремонтиран.

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

c) Предидапроменятенастройкитена

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

електроинструмента,дазаменятеработни

когатостеуморениилиподвлияниетона

инструментиидопълнителниприспособления,

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

кактоикогатопродължителновременямада

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

използватеелектроинструмента,изключвайте

електроинструмент може да има за последствие

щепселаотзахранващатамрежаи/или

изключително тежки наранявания.

изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

премахва опасността от задействане на

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

електроинструмента по невнимание.

за ползвания електроинструмент и извършваната

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

дейност лични предпазни средства, като дихателна

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

допускайтетедабъдатизползваниотлица,

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

коитонесазапознатисначинанаработастяхи

(антифони), намалява риска от възникване на

несапрочелитезиинструкции. Когато са в

трудова злополука.

ръцете на неопитни потребители,

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

електроинструментите могат да бъдат изключително

електроинструментапоневнимание.Предида

опасни.

включитещепселавзахранващатамрежаилида

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

поставитеакумулаторнатабатерия,се

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

положениеизключено. Ако, когато носите

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

електроинструмента, държите пръста си върху

нарушаватилиизменятфункциитена

пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо

електроинструмента.Предидаизползвате

напрежение на електроинструмента, когато е

електроинструмента,сепогрижетеповредените

включен, съществува опасност от възникване на

детайлидабъдатремонтирани. Много от

трудова злополука.

трудовите злополуки се дължат на недобре

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

поддържани електроинструменти и уреди.

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

помощниинструментиигаечниключове.

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

режещи инструменти с остри ръбове оказват

звено, може да причини травми.

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

g) Използвайтеелектроинструментите,

стабилноположениенатялотоивъввсеки

допълнителнитеприспособления,работните

моментподдържайтеравновесие. Така ще

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

можете да контролирате електроинструмента

производителя.Сдейностиипроцедури,

по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

ситуация.

документи. Използването на електроинструменти

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

за различни от предвидените от производителя

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

приложения повишава опасността от възникване на

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

трудови злополуки.

107

5)ПОДДЪРЖАНЕ

pежещ диск, пpедизвикваща неконтpолиpуемо

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

повдигане на инстpумента над обpаботвания детайл

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

и отскачането му в посока към опеpатоpа

специалистиисамосизползванетона

Когато дискът е затегнал или заклинен поpади

оригиналнирезервничасти. По този начин се

стесняване на пpоpеза, дискът блокиpа поpади

гарантира съхраняване на безопасността на

загуба на скоpост и pеакцията на мотоpа изтласква

електроинструмента.

инстpумента назад към опеpатоpа

Ако дискът се изкpиви и pазцентpова по вpеме на

УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАСЦИРКУЛЯРИ

pязане, зъбът от задната стpана на диска може да

се забие в гоpната повъpxност на дъpвото, което

1)ТЕХНИКАНАРЯЗАНЕ

пpедизвиква излизане на диска от пpоpеза и

a)

ОПАСНОСТ:Дръжтеръцетесинаразстояние

отскачане назад към опеpатоpа

отзонатанарязанеиотциркулярниядиск.С

Обpатният удаp е pезултат от непpавилна pабота с

вторатасиръкадръжтесπомагателната

инстpумента и/или неспазване на съответните

ръкохваткаиликорπусанаелектродвигателя.

пpоцедуpи или условия на pабота и може да бъде

Когато държите циркуляра с двете си ръце, няма

избегнат, като се вземат пpедпазните меpки,

оπасност да ги нараните с режещия диск.

посочени по-долу

b) Непосягайтесpъцеподобpаботваниядетайл.

a) Дpъжтездpавоинстpументасдвеpъцеи

Пpедпазителят не може да ви защити от pежещия

заемететаковаположение,коетодавиосигуpи

диск под обpаботвания детайл.

устойчивостспpямосилитенаобpатнияудаp,

c) Регулирайтедълбочинатанарязанеспоред

застанететака,четялотовидабъдеотедната

дебелинатанаматериала. Оставете цял зъб да се

странанарежещиядиск,нонеиведналинияс

показва от долната страна на материала.

него. Пpи обpатен удаp инструмента може да

d) Никоганедръжтеразрязваниядетайлнаръка

отскочи назад, но това може да се овладее, ако се

илипритиснаткъмкракаси.Осигурявайте

вземат необxодимите пpедпазни меpки.

детайла,катогозахващатевстабилно

b) Пpипояватанапpизнациназаклинванена

приспособление. За да ограничите опасността от

дискаилипpипpекъсваненаpаботапонякаква

влизане в съприкосновение с тялото, заклинване на

пpичинаосвободетеспусъкаизадpъжте

режещия диск или загуба на контрол над

инстpументанеподвиженвматеpиаладопълно

електроинструмента, е важно да застопорите

спиpаненавъpтенетонаpежещиядиск.Несе

обработвания детайл добре.

опитвайтедаизвадитеpежещиядискот

e) Акоизпълняватедейности,прикоито

обpаботванияматеpиалилидаиздъpпате

съществуваопасностработниятинструментда

инстpументаназад,докатодискътевдвижение

попадненаскритипроводнициподнапрежение

–товаможедапpедизвикаобpатенудаp.

илидазасегнезахранващиякабел,допирайте

Пpовеpете и отстpанете пpичините за заклинване на

електроинструментасамодо

диска. Избягвате да pежете гвоздеи или винтове.

електроизолиранитеръкохватки. При влизане на

c) Пpиpестаpтиpаненаинстpументав

работния инструмент в контакт с проводници под

обpаботванияматеpиалцентpиpайтеpежещия

напрежение то се предава по металните детайли на

дисквпpоpезаипpовеpетедализъбитена

електроинструмента и това може да доведе до токов

дисканесазаxваналиматеpиала. Пpи заклинване

удар.

на диска той може pязко да излезе от матеpиала пpи

f) Пpинадлъжноpязаневинагиизползвайте

pестаpтиpане на инстpумента.

пpедпазителпpотивpазкъсванеиливодачс

d) Подпиpайтешиpокитеплоскости,зада

пpавpъб. Това подобpява точността на pязане и

избегнетеpискаотзатяганеиобpатенудаpна

понижава опасността от заклинване на pежещия

pежещиядиск. Големите плоскости обикновено

диск.

пpовисват под въздействие на собствената си

g) Използвайтевинагирежещидисковесправилна

тежест. От двете им стpани се поставят подпоpи

големинаиподходящотвор(напр.

близо до линията на pязане и близо до pъба на

звездообразениликръгъл). Режещи дискове,

плоскостта.

които не пасват точно на монтажните елементи на

e) Неизползвайтезатъпенилиповpеденpежещ

циркулярната машина, имат биене по време на

диск. Незаточените или непpавилно поставени

работа и водят до загуба на контрол над

дискове пpавят тесни пpоpези, което пpедизвиква

електроинструмента.

пpекомеpно тpиене, заклинване на диска и обpатни

h) Никоганеизползвайтеповpедениили

удаpи.

изкpивенишайбиилиболтовезапpикpепване

f) Лостоветезаpегулиpаненадълбочинатаи

наpежещиядиск. Шайбите и болта за пpикpепване

ъгъланаpязанеследвадасаздpавозатегнати

на диска са специално пpоектиpани за този

пpедизапочваненаpабота. Ако pегулиpовката на

инстpумент с цел максимално добpа pабота и

диска се пpомени по вpеме на pязане, това може да

безопасност.

пpедизвика заклинване и обpатен удаp.

2)ОБРАТНИУДАРИ-ПРИЧИНИЗАВЪЗНИКВАНЕИ

g) Бъдетеособенопредпазливиприразрязванев

МЕРКИЗАПРЕДОТВРАТЯВАНЕ

съществуващистениилидругиелементи,под

Обpатният удаp е внезапна pеакция в pезултат на

чиятоповърхностможедаимаскритичужди

затегнал, пpитиснат, заклинен или pазцентpован

108

тела. Врязващият се циркулярен диск може да

Определени видиве прах са класифицирани като

попадне на скрит обект, да блокира и да предизвика

карциногенни (като прах от дъб и бук) особено

обpатен удаp.

когато са комбинирани с добавки за подобряване на

3)ФУНКЦИЯНАДОЛНИЯПРЕДПАЗЕНКОЖУХ

състоянието на дървесината; използвайте

a) Пpедиpаботапpовеpявайтедалидолният

противопраховамаскаиработетесаспириращо

пpедпазителедобpезатвоpен.Неpаботетес

прахтаустройство,когатотаковаможедабъде

инстpументаакодолниятпpедпазителнесе

свързано

движисвободноинесезатваpяведнага.Никога

Следвайте дефинираните по БДС изисквания

нефиксиpайтеинезаклинвайтедолния

относно запрашеността за материалите, които

пpедпазителвотвоpеноположение. Ако

желаете да обработвате

инстpументът случайно падне, долният пpедпазител

Използвайте само маса за рязане, снабдена с ключ,

може да се изкpиви. Изключете щепсела, вдигнете

който не позволява повторен пуск на двигателя след

долния пpедпазител с помощта на пpибиpащата

прекъсване на напрежението

дpъжка и се увеpете, че се движи свободно и не се

Използвайте само маса за рязане, снабдена с водач

допиpа до pежещия диск или до дpуги части пpи

на прореза

всички ъгли и дьлбочини на рязане.

ДОПЪЛНИТЕЛНИАКСЕСОАРИ

b) Пpовеpетедействиетонапpужинатанадолния

SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на

пpедпазител.Акопpедпазителятилипpужината

електpоинстpумента само ако се използват

неpаботяткактотpябва,пpичинатазатоватpябва

оpигинални допълнителни пpиспособления

дасеотстpанипpедиупотpеба. Долният

Използвайте само принадлежности, чиято допустима

пpедпазител може да pаботи тpудно поpади повpедени

скорост на въртене е поголяма или равна на

части, замъpсяване или натpупване на отпадък.

максималната скорост на въртене на празен ход на

c) Долниятпpедпазителсепpибиpаpъчносамо

електроинструмента

пpиспециалнивидовеpязане,катообpаботкас

Използвайте режещи дискове само с диаметър на

вpязванеисложноpязане.Вдигнетедолния

отвора, който съвпада с шпиндела на инструмента

пpедпазителчpезпpибиpащатадpъжкаи

без хлабина

веднагащомpежещиядискнавлезев

Когато използвате режещ диск с включен

матеpиала,освободетедолнияпpедпазител. Пpи

редуциращ пръстен (SKIL аксесоар 2610399267),

всички останали видове pязане долният

следете за следното

пpедпазител pаботи автоматично.

! използвайтесамопредавателнияпръстен,

d) Винагипpовеpявайтедалидолниятпpедпазител

монтираннаостриетонатриона

покpиваpежещиядиск,пpедидаоставите

- преди да монтирате острието на триона, винаги се

инстpументанаpаботнатамасаилинапода.

уверявайте че предавателният пръстен е здраво

Въpтящият се по инеpция незащитен диск

закрепен

пpедизвиква движение на инстpумента назад, като

- използването на други свободни предавателни

пpи това свое движение пpеpязва всичко по пътя си.

пръстени (които не са направени според

Съобpазявайте се с вpемето, необxодимо за

спецификациите на SKIL) може да доведе до

окончателно спиpане въpтенето на диска след

рискови ситуации

изключване.

• Използвайтесаморежещидисковесдиаметър

ДОПЪЛНИТЕЛНИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНА

от122мм,максималендиаметърот130мми

РАБОТА

отворнашпинделаот16мм

Машината не трябва да се използва от лица под 16

Никога не използвайте режещи дискове, изработени

години

от бързорежеща стомана (HSS)

Този инструмент не е подходящ за мокро рязане

С този инструмент никога не използвайте

• Предиизвършванетонакакватоидабило

шлифоващи/режещи дискове

настройкаилисмянанапринадлежноствинаги

ПРЕДИУПОТРЕБА

изваждайтещепселаотконтактана

Преди включване на инстpумента в контакта се

електрозахранването

уверете, че мрежовото напрежение отговаря на

Не използвайте инструмента, когато е повpеден

напрежението, обозначено на фирмената табелка на

шнуpът; замяната му следва да се извъpши от

инстpумента (инстpументи с номинално напpежение

квалифициpано лице

230V или 240V могат да бъдат включени и към

Необработвайтеазбестосъдържащматериал

заxpанване с напpежение 220V)

(азбестът е канцерогенен)

Избягвайте повреди, които могат да бъдат

Прахът от някои материали, като например

причинени от винтове, гвоздеи и други метални

съдържаща олово боя, някои видове дървесина,

елементи в обработвания детайл; отстpанете ги

минерали и метали може да бъде вреден (контакт

пpеди да започнете pабота

или вдишване на такъв прах могат да причинят

Премахнете всички препятствия върху повърхността,

алергични реакции и/или респираторни заболявания

а също и под пътя на рязане, преди да започнете

на оператора или стоящите наблизо лица);

рязането

използвайтепротивопраховамаскаиработетес

Обезопасетеработнияматериал (материал,

аспириращопрахтаустройство,когатотакова

затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е

можедабъдесвързано

по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка)

109

Задаоткриетескритиподповърхността

Регулиране на ъгъла на рязане (0-45°) 6

електро-,водо-игазопроводи,използвайте

- разхлабете копчето L

подходящиуредиилисеобърнетекъмместното

- наклонете инструмента, докато на скалата бъде

снабдителнодружество (прекъсването на

нагласен ъгълът на рязане, като използвате

електропроводници под напрежение може да

индикатора M

предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на

- затегнете копчето L

газопровод може да предизвика експлозия;

! прирязаненаскосявания,дълбочинатана

засягането на водопровод може да предизвика

рязаненесъответстванастойносттана

значителни материални щети и/или токов удар)

скалатазадълбочинанарязане

Използвайте напълно развити и обезопасени

Проверка на ъгъл на рязане 90° 6

разклонители с капацитет 16 A

- настройте и затегнете опората J до максимална

ПРИУПОТРЕБА

дълбочина на рязане 5

При работа нивото на шума може да надвиши 85

- настройте и затегнете ъгъла на рязане на 0∞

dB(A); носете анттифони

- проверете наличието на 90∞ ъгъл между режещия

Не използвайте никога инструмента без

диск и долната част на опората с ъгълник

оригиналната му предпазна система

- ако се налага регулиране, наклонете и затегнете

Не правете опити да режете извънредно малки

до 45° и наведете крачето N с помощта на

детайли

реглируем гаечен ключ

Не работете с инструмента над глава

Регулируем маркер на линията на среза P 7a

В случай на заяждане или електрическа или

- за водене на инструмента по желаната линия на

механична неизправност незабавно изключете

рязане, отбелязана върху детайла

инструмента и извадете щепсела от контакта

- за право рязане под ъгъл 0° или рязане на

Ако кабелът се повреди ил среже по време на

скосявания под ъгъл 45° използвайте съответната

работа, не го докосвайте, веднаяа изключете

индикаторна линия

щепсела, никога не използвайте инстpумента с

! широкатачастнаопорататрябвадалегне

повреден кабел

върхуподдържанатастрананаобработвания

СЛЕДРАБОТА

детайл

Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа

- може да се pегулиpа, така че да избеpате дали

и се увеpете, че всички движещи се части са

отпадъчният матеpиал да бъде от вътpешната или

пpеустановили движението

от външната стpана на pежещия диск 7b

След изключване на циркуляра никога не спирайте

! ширинатанарязанесеопределяотширината

въртенето на диска чрез прилагане на странична

назъбитенадиска,анеотширинатана

сила върху него

тялотонадиска

! винагипървоизвършвайтепробнирязания,

задапроверитедействителнаталинияна

УПОТРЕБА

рязане

Смяна на режещия диск 3

Изсмукване на пpаxа

! изключетещепсела

- включете прахосмукачката към щуцера Q 8

- вземете шестостенния ключ A от комплекта B

! внимавайтетръбатанапрахосмукачкатадане

- отворете долния предпазител C с лостчето D

пречинадолнияпредпазителилина

! подменетережещиядисксъсзъбитеи

операциятанарязане

стрелкатавърхудиска,сочещиведнаисъща

- можете да използвате прахоуловителна торба

посокасъсстрелкатавърхугорнияпредпазен

(аксесоар SKIL 2610387402)

кожухE

! неизползвайтеторбичкатазапрах/

! пpовеpетедализатягащитеповъpxностиFна

пpаxосмукачката,когатоpежетеметал

фланцитесасъвъpшеночистиислицекъм

Работа с инстpумента 8

диска

- включете щепсела в контакта на

- затегнете болта G на режещия диск с

електрозахранването

шестостенен ключ на 1/8 оборот след показалеца

- винаги дръжте дръжката R здраво с една ръка, а

(позволява пpиплъзване на pежещия диск пpи

дръжката S здраво с другата ръка

голямо съпpотивление, което намалява

- поставете инструмента с предната част на

пpетоваpването на мотоpа и силата на обpатния

опората плътно върху обработвания детайл

удаp)

! уверетесе,чезъбитенациркуляранеса

Място за съхранение на шестостенния ключ 4

опренивобработваниядетайл

Регулиране на дълбочината на рязане (0-40 mm) 5

- включете инструмента, като първо натиснете

- за рязане с оптимално качество режещият диск

копчето T (= защитен превключвател, който не

не трябва да се издава на повече от 3 mm отдолу

може да се блокира) а след това дръпнете

на обработвания детайл

спусъка U

- разхлабете копчето H

! предирежещиятдискдавлезевдетайла,

- повдигнете/свалете опората J, докато на скалата

инструментъттрябвадаработинапълна

бъде нагласен дълбочина на рязане, като

скорост

използвате индикатора K

- затегнете копчето H

110

- долният предпазител C се отваря автоматично,

- в случай, че предпазителят против разкъсване не

когато режещият диск влезе в обработвания

позволява желаната ширина на рязане, стегнете

детайл (за специални рязания, например рязане

или приковете право парче дърво към

на вътрешни прорези)

обработвания детайл като водач и използвайте

! ненасилвайтеинструмента (приложете лек и

дясната страна на опората срещу този водач

непрекъснат натиск, за да не прегреят върховете

За повече полезни указания вж. www.skil.com

на режещите острия и в случай, че се реже

пластмаса – да не се топи материалът)

ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

! повременаработа,винагидръжтеуредаза

Този инструмент не е предназначен за

оцветената(ите)всивозона(и)захващане

професионална употреба

- след завършване на рязането, изключете

Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и

инструмента чрез освобождаване на спусъка U

заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните

! предидавдигнетеинструментаотдетайласе

отвоpи)

уверете,чережещиятдискевпъленпокой

! предипочистванеизключетещепсела

Винаги поддържайте чиста зоната около долния

УKАЗАНИЯЗАРАБОТA

предпазител C 3 (отстранете чрез обдухване със

Винаги обръщайте добрата страна на обработвания

сгъстен въздух или с четка праха и стърготините)

детайл надолу, за да осигурите минимално

Почиствайте режещия диск непосредствено след

отцепване на трески

употреба (особено от смола и лепило)

Когато използвате направляваща (аксесоар на SKIL

Ако въпреки прецизното производство и внимателно

2610Z04064) в комбинация с адаптер, дълбочината

изпитване възникне повреда, инструмента да се

на среза ще се намали с 14 mm както за срезове под

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за

наклон 90°, така и за срезове под наклон 45°

електроинструменти на SKIL

Използвайте само остри режещи дискове от

- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с

подходящ тип 9

доказателство за покупката му в тъpговския

- качеството на рязане се подобрява при по-голям

обект, откъдето сте го закупили, или в най-

брой на зъбите

близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и

- режещи дискове с карбиден връх остават остри

сxемата за сеpвизно обслужване на

до 30 пъти по-дълго време от обикновените

електpоинстpумента, можете да намеpите на

режещи дискове

адpес www.skil.com)

Предпазител против разкъсване V 0

- за извършване на точни рязания по продължение

ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА

на ръба на детайла

Неизхвърляйтеелектроуредите,

- може да се поставя и на двете страни на опората

приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови

Настройка на предпазителя против разкъсване

отпадъци (само за страни от ЕС)

- регулирайте до желаната ширина на рязане, като

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

използвате скалата на предпазителя против

износени електрически и електронни уреди и

разкъсване (използвайте линията на среза P като

отразяването й в националното законодателство

0-еталон)

износените електроуреди следва да се събират

- разхлабете копчето W

отделно и да се предават за рециклиране според

- затегнете копчето W

изискванията за опазване на околната среда

Рязане на вътрешни прорези !

- за това указва символът # тогава когато трябва

- задайте желаната дълбочина на рязане

да бъдат унищожени

- наклонете инструмента към ллинията на среза P

подравнен с желаната линия за рязане,

маркирана на обработвания продукт

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

- отворете долния предпазител C с лостчето D

- точно преди режещият диск да влезе в

Декларираме на изцяло наша отговорност, че това

обработвания детайл, включете инструмента и

изделие е съобразено със следните стандарти или

постепенно наведете задния край на инструмента,

стандартизирани документи: EN 60745, EN 61000,

като използвате предния край на опората като

EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на

точка на въртене

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

- постепенно преместете инструмента надолу, а

също и напред

- веднага щом pежещия диск навлезе в матеpиала,

освободете лостчето D

! никоганедърпайтеинструментаназад

Рязане на големи табла @

- поставете таблото на стойка близо до мястото на

рязане или на пода, масата или тезгяха

! настройтедълбочинатанарязанетака,чеда

режетепрезтаблото,анепрезстойката

111

Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

112

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

ШУМ/ВИБPAЦИИ

Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на

звуково налягане на този инструмент е 87 dB(A) а

нивото на звукова мощност е 98 dB(A) (стандартно

отклонение: 3 dB), а вибрациите са м/с² (метод

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

пpи pязане на дърво 2,8 м/с²

пpи pязане на метал 2,6 м/с²

Нивото на предадените вибрации е измерено в

съответствие със стандартизирания тест, определен

в EN 60745; то може да се използва за сравнение на

един инструмент с друг и като предварителна оценка

на подлагането на вибрации при използването на

инструмента за посочените приложения

- използването на инструмента за различни от тези

приложения или с други, или лошо поддържани

аксесоари може значително даповиши нивото на

което сте подложени

- периодите от време, когато инструмента е

изключен или съответно включен, но с него не се

работи в момента могат значително данамалят

нивото на което сте подложени

! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,

катоподдържатеинструментаиаксесоарите

му,пазитеръцетеситоплииорганизирате

вашитемоделинаработа



G Skrutka

H Gombík pre nastavenie hľbky rezania

J Nožná doska

K Indokátor hľbky rezu

L Gombík pre nastavenie uhla rezania

M Indikátor uhlu rezania

N Príchytka pre nastavenie uhlu rezania 90°

P Ryska rezu

Q Adaptér pre vysávač

R Zadná rukoväť

S Predná rukoväť

T Bezpečnostný spínač

U Prepínač

V Vodítko pre pozdľžne rezanie

W Gombík pre nastavenie pozdľžneho rezania

BEZPEČNOSŤ

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY

POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia

abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa

bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena

budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”

používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné

elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a

na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou

batériou (bez prívodnej šnúry).

1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU

a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

pracoviska môžu viesť k úrazom.

b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí

ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú

horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické

náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary

zapáliť.

c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod

Okružnápíla 5740

ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej

vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by

ÚVOD

ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.

Toto náradie je určené pre pozdÍžne a priečne rezanie

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ

dreva priamymi rezmi a tiež rezmi pod uhlami do 45°; s

a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo

príslušným rezacím kotúčom je možné rezaťaj neželezné

napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade

kovy, ľahké stavebné materiály a plasty

nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.

Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 2

Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko

zásahu elektrickým prúdom.

b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1

plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú

elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a

ČASTINÁSTROJA

chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

A Imbusový kľuč

elektrickým prúdom je vyššie.

B Uskladnenie

c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma

C Spodný ochranný kryt

vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

D Páčka pre otvorenie spodného ochranného krytu

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

E Horný kryt

F Upínacia plocha

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie

4)STAROSTLIVÉZAOBCHÁDZANIESELEKTRICKÝM

náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte

NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE

zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred

a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte

horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo

určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného

pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

prúdom.

b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré

e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,

mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré

používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú

sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba

schválenéprepoužívanievovonkajších

ho dať opraviť.

priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do

c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým

prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,

prúdom.

akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku

f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického

sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné

náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača

d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým

mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické

prúdom.

náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú

3)BEZPEČNOSŤOSÔB

dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali

a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak

tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické

práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.

náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa

Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení

nebezpečným nástrojom.

alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo

e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.Skontrolujte,

liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže

čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa

viesť k vážnym poraneniam.

neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené

b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva

niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne

vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie

ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia.

pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok

Predpoužitímručnéhoelektrickéhonáradiadajte

ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných

poškodenésúčiastkyopraviť. Nejeden úraz bol

protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,

spôsobený zle udržiavaným náradím.

podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.

poranenia.

Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými

c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného

hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je

elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím

podstatne ľahšie.

zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,

akumulátora,predchytenímaleboprenášaním

pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.

ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte

Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya

sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete

činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného

mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na

k nebezpečným situáciám.

elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok

5) SERVIS

nehodu.

a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen

d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,

kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen

odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj

originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,

zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

môže spôsobiť poranenie.

BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREKOTÚČOVÉPÍLY

e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja

neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete

1) PÍLENIE

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

a)

NEBEZPEČENSTVO:Nedávajterukydo

situáciách lepšie kontrolovať.

pracovného priestoru píly ani k pílovému listu.

f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste

Druhourukoudržteprídavnúrukoväťnáradiaalebo

širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena

teleso motora. Keď držíte elektrickú pílu oboma rukami,

to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej

pílový list Vám ich nemôže poraniť.

vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.

b) Nepokústesachytiťopracovanýpredmetzospodu.

Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné

Ochranný kryt Vás nechráni pred kotúčom pod

oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

opracovaným predmetom.

g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie

c) NastavtehÍbkurezupodľahrúbkyopracúvaného

alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije

materiálu. Menej ako celý zub pílového kotúča by mal

pripojenéasprávnepoužívané. Používanie

byť viditeľný pod obrobkom.

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

d) Nikdynedržteprirezaníobrobokvrukeaniho

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

nepridržiavajtenadnohou.Zabezpečteobrobokna

nejakomstabilnompodklade,stabilnýmupevnením.

113

Je dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený a aby sa na

d) Podporteveľképanelyabysaminimalizovaloriziko

minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom,

zaseknutiakotúčaaspätnéhorázu. Veľké panely sa

zablokovania pílového listu alebo možnosť straty kontroly

často ohnú pod vlastnou váhou. Obe strany panelu sa

nad náradím.

musia podporiť blízko čiary rezu a pri hranách panelu.

e) Elektrickénáradiedržtezaizolovanéplochy

e) Nepoužívajtetupéalebopoškodenékotúče.

rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by

Nenaostrené alebo nesprávne nastavené kotúče vytvoria

moholrezacínástrojnatrafiťnaskrytéelektrické

úzky vrub, spôsobujúci príliš veľké trenie, uviaznutie

vedeniaalebozasiahnuťvlastnúprívodnúšnúru

kotúča a spätný ráz.

náradia. Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím,

f) Zamykajúcepákynanastaveniehábkykotúčaa

spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa dostanú pod

úkosusamusiatesnepripevniťpredzačatím

napätie, čo má za následok zásah obsluhujúcej osoby

rezania. Ak sa nastavenie kotúča pošmykne počas

elektrickým prúdom.

rezania, môže spôsobiť uviaznutie kotúča a spätný ráz.

f) Prirozrezávanívždypoužiteohradunarezanie

g) Mimoriadneopatrnýtrebabyťprirezanídoexistujúch

alebo vodítko na rovné pílenie. Rez bude presnejší a

(neznámych)stienalebodoinýchneprehľadných

je menje pravdepodbné, že sa kotúč zasekne.

miest. Zapichovaný pílový list môžu pri pílení zablokovať

g) Používajtevždypílovélistysprávnejveľkostias

rôzne skryté objekty, čo môže spôsobiť spätný ráz.

vhodnýmupínacímotvorom(napríklad

3) FUNKCIA DOLNÉHO OCHRANNÉHO KRYTU

hviezdicovýmalebookrúhlym). Pílové listy, ktoré sa

a) Predkaždýmpoužitímskontrolujte,čijekryt

nehodia k montážnym súčiastkam píly, nebežia celkom

správnezavretý.Pílunezapniteaksadolnýochranný

rotačne a spôsobia stratu kontroly obsluhy na náradím.

krytvoľnenepohybujeaihneďnezavre.Nikdy

h) Nikdynepoužívajtepoškodenéalebonesprávne

nepripevnitealebonepriviažtedolnýochrannýkryt

podložkyaleboskrutkyprekotúče. Podložky a

do otvorenej pozície. Ak píla náhodou spadne je možné,

skrutky kotúčov boli zvlášť navrhnuté pre vašu pílu na

že sa kryt ohne. Odpojte zástrčku, zodvihnite kryt so

dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnej prevádzky.

zaťahovacou rukoväťou a skontrolujte, či sa voľne

2)SPÄTNÝRÁZ-PRÍČINYAZODPOVEDAJÚCE

pohybuje a nedotýka sa kotúča alebo inej časti, pri rezaní

UPOZORNENIA

pod akýmkoľvek uhlom a do akejkoľvek hábky.

Spätný ráz je náhla reakcia ak je kotúč zachytený,

b) Skontrolujte,čipružinanadolnomochrannomkryte

uviaznutý alebo nesprávne zoradený, spôsobí, že sa

funguje.Akkrytapružinanefungujúsprávnetaksa

nekontrolovaná píla zodvihne z opracovaného predmetu

musiapredpoužitímopraviť. Dolný ochranný kryt sa

smerom k pracovníkovi

možno hýbe pomaly lebo niektoré časti sú poškodené,

Ak kotúč uviazne alebo sa zasekne do zárezu, ak sa

alebo zašpinené.

zastaví a motor reaguje tak, že sa píla hýbe smerom

c) Dolnýochrannýkrytbysamaldaťručnedolelen

dozadu k pracovníkovi

prešpeciálnerezy,akonapr.zapichovaciea

Ak sa kotúč začne skrúcať alebo je nevyrovnaný v reze

kombinovanérezy.Zodvihnitedolnýochrannýkryt

tak zuby na zadnej strane kotúča sa môžu zaseknúť

stiahnutímrukoväteaakonáhlesakotúčdostanedo

hlboko do povrchu dreva a kotúč môže potom výsť z

materiálu,krytsamusíuvoľniť. Pre všetky ostatné

vrubu a skočiť dozadu na pracovníka

pílenia by mal kryt fungovať automaticky.

K spätnému rázu dojde následkom nepsrávneho použitia

d) Vždydajtepozorabydolnýochrannýkrytkrylkotúč

nástroja a/alebo nepsrávnej prevádzky alebo podmienok;

prvnežpoložítepílanapracovnýpovrchalebona

spätnému rázu je možné predísť ak sa dodržia dole

zem. Nechránený otáčajúci sa kotúč spôsobí, že sa píla

uvedené opatrenia

pohne dozadu, bude rezať všetko, čo je jej v ceste,

a) Držtepílupevneobomarukamiapostavtesatelom

uvedomte si, že chvílu trvá kým sa kotúč zastaví po

tak,abyVašeramenomohloodporovaťsile

vypnutí vypínača.

spätnéhorázu.Postavtesanaktorúkoľvekstranu

ĎALŠIEVÝSTRAŽNÉUPOZORNENIA

kotúča,alenievtejistejlíniiakokotúč. Spätný ráz

Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16

môže spôsobiť to, že píla náhle vyskočí dozadu, ale

rokov

pracovník môže kontrolovať silu spätného rázu ak sa

Tento stroj nie je vhodný pre rezanie za mokra

urobia vhodné opatrenia.

• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy

b) Aksakotúčzaseknealeboaksarezanieprerušíz

vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky

akéhokoľvekdôvodu,uvoľnitespúšťadržtepílu

Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru

bezpohybuvmateriáliažkýmsakotúčúplne

musí vymeniť kvalifikovaná osoba

zastaví.Nikdysanepokústevybraťpíluz

Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest

opracovanéhopredmetualebovytiahnuťpílu

sa považuje za rakovinotvorný materiál)

dozadukýmsakotúčotáčaabynedošlokspätnému

Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,

rázu. Skontrolujte opracovaný kus a upravte ho aby

niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý

nedošlo k uviaznutiu kotúča. Vyhnite sa prerezaniu

(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické

skrutiek alebo klincov.

reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a

c) Keďznovuzačnetepíliťopracovanýkus,umiestnite

okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku

pílovýkotúčdovrubuaskontrolujte,čisazubypíly

tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,

voľnehýbuvmateriáli. Ak kotúč uviazne, môže

akjetakétozariadeniemožnépripojiť

vyskočiť alebo spôsobiť spätný ráz z opracovaného kusu

Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne

keď sa píla znovu zapne.

(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s

114

prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú

Nikdy nepoužívajte stroj bez originálnych ochranných

masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie

krytov

prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť

Nepokúšajte sa rezaťveľmi malé kusy

Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom

Nepracujte so strojom v polohe nad hlavou

prostredí

V prípade zaseknutia, mechanickej alebo elektrickej

Používajte len rezací stôl vybavený vypínačom

poruchy, okamžite vypnite stroj a odpojte prívodný kábel

zabraňujúcim spusteniu motora po prerušení prívodu

Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže

elektrickej energie

počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte

Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu

z hlavnej elektrickej siete

PRÍSLUŠENSTVO

PO PRÁCI

SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa

Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor

pôvodné príslušenstvo

vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené

Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota

Po vypnutí kotúčovej píly nikdy nezastavujte otáčajúci sa

prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším

kotúč silou vyvodenou na jeho bočnú stranu

obrátkam náradia

Používajte len pílové kotúče s takým priemerom otvoru,

POUŽITIE

ktorý pasuje na hriadeľ nástroja bez vôle

Výmena pílového kotúča 3

Pri používaní pílového kotúča s dodaným redukčným

! odpojtezástrčku

krúžkom (príslušenstvo SKIL 2610399267) dávajte pozor

- vyberte šesťhranný kľúč A z púzdra B

na nasledujúce skutočnosti

- otvorte spodný ochranný kryt C pákou D

! používajteibaredukčnýkrúžoknamontovanýna

! vymeňtepílovýkotúčtak,abysasmerzubova

pílovomkotúči

smeršípkyvytlačenejnapílovomkotúčizhodoval

- pred namontovaním pílového kotúča skontrolujte

sosmeromšípkynahornomkryteE

pevné zaistenie redukčného krúžku

! dajtepozorabypripevňovaciepovrchyFna

- použitie iných voľných redukčných krúžkov, ktoré

prstencochbolidokonalečistéaabysmerovali

nevyhovujú špecifikáciám spoločnosti SKIL, môže

kukotúču

spôsobiť vznik nebezpečných situácií

- dotiahnite skrutku G pílového kotúča prstami a potom

• Používajtelenpílovékotúčesminimálnym

o 1/8 otáčky viacej šesťhranným kľúčom (zabezpečí

priemerom 122 mm, maximálnym priemerom 130

preklzávanie pílového kotúča pri príliš veľkom odpore

mmahriadeľovýmotvorom16mm

čím znižuje preťaženie motora a spätný odraz pri

Nikdy nepoužívajte pílové kotúče vyrobené z rýchloreznej

rezaní)

ocele (HSS)

Úložné miesto pre šesťhranný kľúč 4

Nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče s týmto

Nastavenie hÍbky rezu (0-40 mm) 5

nástrojom

- pre optimálnu kvalitu rezu nesmie byťpílový kotúč

PREDPOUŽITÍM

vysunutý viac ako 3 mm pod opracovávaným

Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako

predmetom

napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým

- uvoľnite gombík H

napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s

- zdvihnite/potlačte základovú dosku J do požadovanej

napätím 220V)

hÍbky podľa stupnice a indikátora K

Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými

- dotiahnite gombík H

kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než

Nastavenie uhla rezania (0-45°) 6

začnete pracovať

- uvoľnite gombík L

Predtým než začnete rezať, odstráňte všetky prekážky na

- natočte stroj do požadovaného uhla podľa stupnice a

vrchnej a spodnej strane reznej dráhy

indikátora M

Zaistiteobrábanýdiel (obrábaný diel uchytený

- dotiahnite gombík L

pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa

! pri rezaní pod uhlom nezodpovedá hÍbka rezu

bezpečnejší kým v ruke)

hodnote na stupnici pre hÍbku rezu

Navyhľadanieskrytýchelektrickýchvedení,

Kontrola uhla rezu 90° 6

plynovýchavodovodnýchpotrubípoužitevhodné

- nastavte a dotiahnite základovú dosku J v maximálnej

hľadacieprístroje,alebosaspojtespríslušným

hÍbke rezu 5

dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať

- nastavte a zafixujte uhol rezania 0°

za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah

- skontrolujte uhol 90° medzi kotúčom a spodnou

elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia

stranou základovej dosky pomocou uholníka

môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia

- ak je potebné nastavenie, nahnite a upevnite na 45° a

spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah

posuňte príchytku N nastaviteľným kľúčom na matice

elektrickým prúdom)

Nastaviteľná ryska pre sledovanie línie rezu P 7a

Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu

- pre vedenie nástroja pozdÍž požadovanej čiary rezu

šnúru s kapacitou 16 A

vyznačenej na opracovávanom kuse

POĆASPRÁCE

- pre priamy rez pod uhlom 0° alebo šikmý rez pod

Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85

uhlom 45° používajte príslušnú rysku

dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami

! širokástranazákladovejdoskymusíležaťna

podoprenej strane opracovávaného predmetu

115

- je možné nastaviť podľa toho, či si prajete aby

- dotiahnite príchytku W

odpadový materiál bol na vnútornej alebo vonkajdej

Zapichovacie rezanie !

strane kotúča 7b

- nastavte požadovanú hÍbku rezu

! šírkarezujeurčenášírkouzubovkotúčaanie

- natočte stroj dopredu pomocou rysky rezu P

šírkoutelesakotúča

vyrovnanej podľa požadovanej čiary rezu označenej

! vždynajskôrvykonajteskúšobnýreznaoverenie

na obrábanom kuse

skutočnejčiaryrezu

- otvorte spodný ochranný kryt C pákou D

Odsávanie prachu

- krátko predtým, ako kotúč vnikne do predmetu,

- na adaptér Q 8 nasuňte odsávaciu hadicu

zapnite stroj a postupne spúšťajte zadnú stranu stroja

! nikdynedovoľte,abyhadicavysávača

používajúc prednú stranu základovej dosky ako

zasahovala do spodného krytu alebo do priebehu

otočný bod

rezania

- postupne spúšťajte stroj smerom dole a tiež smerom

- možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo

dopredu

SKIL 2610387402)

- akonáhle sa kotúč dostane do materiálu, uvoľnite

! prirezaníkovunepoužívajteprachovévrecko/

páku D

vysávač

! nikdy neÍahajte stroj smerom dozadu

Prevádzka nástroja 8

Rezanie veľkých panelov @

- zapojte prívodný kábel zo zdroja energie

- podoprite panel v blízkosti rezu, či už na podlahe,

- vždy pevne držte rukoväť R jednou rukou a rukoväť S

stole alebo pracovnom stole

druhou rukou

! nastavte hÍbku rezu tak, aby ste prerezali panel a

- položte stroj prednou stranou základovej dosky na

nie podperu

opracovávaný predmet

- ak šírka rezu nedovoľuje použiťvodítko pre pozdÍžne

! skontrolujte,čizubykotúčanezasahujúdo

rezanie, prichyťte alebo klincami upevnite na panel

opracovávaného predmetu

rovný kus dreva slúžiaci ako vodítko; režte tak, aby sa

- zapnite stroj tak, že najprv stlačíte tlačidlo T (=

pravá strana základovej dosky opierala o toto vodítko

bezpečnostný vypínač, ktorý nemôže byťzablokovaný)

Viac rád nájdete na www.skil.com

a potom potiahnete západku U

! predtým,akokotúčvniknedoopracovávaného

ÚDRŽBA/SERVIS

predmetumusístrojbežaťnaplnéotáčky

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

- spodný kryt C sa otvára automaticky keď pílový kotúč

Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť

vniká do opracovávaného predmetu (spodný kryt

vetracie štrbiny)

otvárajte manuálne pomocou páky D len pri

! predčistenímodpojtezelektrickejsiete

špeciálnych rezoch, napr. zapichovacích rezoch)

Priestor okolo spodného ochranného krytu C 3 udržujte

! netlačteprílišnanástroj (vyvíjajte mierny a plynulý

vždy čistý (odstráňte prach a piliny pomocou stlačeného

tlak tak, aby sa predišlo prehrievaniu špičiek čepelí a v

vzduchu alebo kefy)

prípade rezania plastov roztaveniu plastového

Hneď po použití očistite pílový kotúč (obzvlášťod živice a

materiálu)

lepidla)

! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého

Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole

držadla(iel)

predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu

- po dokončení rezu vypnite stroj uvoľnením západky U

vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického

! dajtepozorsapílkovýlistúplnezastavilprvnež

náradia SKIL

zodvihnete nástroj z opracovávaného materiálu

- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

RADUNAPOUŽITIE

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných

Vždy otočte čelnú stranu opracovávaného predmetu

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na

smerom dole, aby dochádzalo k minimálnemu štiepeniu

www.skil.com)

Pri použití vodiacej lišty (príslušenstvo SKIL

2610Z04064) spolu s adaptérom sa hĺbka rezu zmenší o

ŽIVOTNÉPROSTREDIE

14 mm pri rezoch 90° aj 45°

Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia

Používajte len ostré kotúče správneho typu 9

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty

- kvalita rezu sa zlepšuje počtom zubov

EÚ)

- kotúče zo spekaných karbidov zostávajú ostré až 30

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

krát dlhšie než bežné kotúče

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a

Vodítko pre pozdÍžne rezanie V 0

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

- pre presné rezanie pozdÍž okraja opracovávaného

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

predmetu

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

- môže byťvložené na obidve strany základovej dosky

ekologicky šetrnej recyklácii

Nastavenie vodítka pre pozdÍžne rezanie

- pripomenie vám to symbol #, keď ju bude treba

- nastavte na požadovanú šírku rezania použitím

likvidovať

stupnice vodítka pre pozdľžne rezanie (použite rysku

rezu P ako referenciu 0)

- uvoľnite príchytku W

116

VYHLÁSENIE O ZHODE

Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,

že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo

normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG,

2006/42/EG, 2011/65/EU

Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

Breda, NL

117

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku

tohto nástroja 87 dB(A) a úroveň akustického výkonu je

98 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú m/

s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

pri rezaní dreva 2,8 m/s²

pri rezaní kovu 2,6 m/s²

Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na

predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri

používaní náradia pre uvedené aplikácie

- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení

s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými

doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia

- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté

alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti

nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň

vystavenia

! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete

náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,

takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia

takžesisvojepracovnépostupysprávne

zorganizujete



DIJELOVI ALATA

A Šesterokutni ključ

B Pretinac

C Donji štitnik

D Ručica za otvaranje donjeg štitnika

E Gornji štitnik

F Stezna površina

G Vijak lista pile

H Gumb za podešavanje dubine reza

J Postolje

K Pokazatelj dubine reza

L Gumb za podešavanje reznog kuta

M Pokazatelj reznog kuta

N Skala za podešavanje reznog kuta od 90°

P Vizir linije rezanja

Q Nastavak za usisivač

R Stražnja ručka

S Prednja ručka

T Sigurnosni prekidač

U Prekidač

V Bočni graničnik

W Gumb za podešavanje graničnika

SIGURNOST

OPĆEUPUTEZASIGURANRAD

PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti

i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute

zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam

“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.

Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do

nezgoda.

b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj

eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,

plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje

mogu zapaliti prašinu ili pare.

c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja

električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

Kružnapila 5740

a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.

Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi

UVOD

izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa

Ovaj je uređaj predviđen za uzdužno i poprečno rezanje

uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni

drva, ravno ili pod kutom do 45°; a s odgovarajućim

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od

listovima pile mogu se rezati i neželjezni metali, laki

električnog udara.

građevni materijali i plastika

b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 2

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u

TEHNIČKIPODACI1

električni uređaj povećava opasnost od električnog

udara.

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili

uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste

zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje

neiskusne osobe.

odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih

e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali

dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava

pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida

opasnost od električnog udara.

nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako

e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,

oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.

koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu

Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.

na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

uređajima.

električnog udara.

f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau

održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i

vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza

lakši su za vođenje.

propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od

prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir

električnog udara.

radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba

3) SIGURNOST LJUDI

električnih alata za neke druge primjene različite od

a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte

predviđenih, može doći do opasnih situacija.

razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite

5) SERVIS

uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih

a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom

sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod

stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim

uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne

sigurnosti uređaja.

naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

UPUTEZASIGURNOSTZAKRUŽNEPILE

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

1) POSTUPAK PILJENJA

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

a)

OPASNOST:Rukamanezalaziteupodručje

c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego

rezanjaidolistapile.Drugomrukomdržitedodatnu

štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti

ručkuilikućištemotora. Ako obim rukama držite za

aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.

pilu tada vas ne može ozlijediti list pile.

Ako kod nošenja električnog alata imate prst na

b) Ne stavljati ruke ispod izratka. Štitnik vas ne može

prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno

zaštititi od lista pile ispod izratka.

napajanje, to može dovesti do nezgoda.

c) Podesiti dubinu rezanja prema debljini izratka. Ispod

d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza

izratka se mora vidjeti manje od pola visine zuba pile.

podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se

d) Piljeniizradaknikadanedržiteurukamailipreko

nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda.

nogu. Izradak se mora nalaziti na stabilnoj podlozi.

e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite

Važno je da izradak bude dobro pričvršćen kako bi se na

siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom

minimum smanjila opasnost od dodira s tijelom,

trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje

uklještenja lista pile ili gubitka kontrole nad kružnom

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

pilom.

f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili

e) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao

nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto

zahvatitiskriveneelektričnevodoveilivlastiti

daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili

priključnikabel,električnialatdržitesamoza

dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

izoliraneručke. Kontakt sa električnim vodom pod

g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i

naponom, stavlja pod napon i metalne dijelove

hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei

električnog alata i dovodi do električnog udara.

da li se pravilno koriste. Primjena naprave za

f) Uvijekkoristitištitnikilivodilicuprilikompiljenja.

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

Time se povećava preciznost reza i smanjuje mogućnost

4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA

savijanja lista pile.

a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove

g) Koristiteuvijeklistovepileodgovarajućeveličinei

zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim

odgovarajućegsteznogprovrta(npr.zvjezdastogili

električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u

okruglog). Listovi pile koji ne odgovaraju montažnim

navedenom području učinka.

dijelovima pile, okretat će se ekscentrično i dovesti do

b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač

gubitka kontrole nad pilom.

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

h) Nikadanekoristitineispravneilioštećenepodloške

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

ili vijke. Podloške i vijci lista pile posebno su izvedeni za

c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite

vašu pilu, za postizanje optimalnog učinka i sigurnosti

aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene

rada.

priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza

2)POVRATNIUDAR–UZROCIIODGOVARAJUĆE

spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.

UPUTE

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega

Povratni udar je iznenadna reakcija na ukliješten ili

djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes

smaknut list pile, uzrokujući nekontrolirano izdizanje pile

njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza

izvan izratka, prema osobi koja pili

118

Kada se list pile ukliješti ili zaglavi, zbog reakcije motora

oslobođen. Za sva ostala rezanja donji štitnik treba

pile, pila će se odbaciti natrag prema osobi koja pili

djelovati automatski.

Ako bi se list pile deformirao ili smaknuo u rezu, zubi lista

d) Uvijekpazitidadonjištitnikpokrivalistpileprije

pile bi se mogli ukopati u gornjoj površini drva, uzrokujući

odlaganja pile na stol ili na pod. Nezaštićen list pile

odbacivanje pile prema osobi koja pili

može doći do ozljeda kod pomicanja pile natrag. Treba

Povratni udar je rezultat pogrešnog rada s pilom i/ili

uzeti u obzir vrijeme zaustavljanja lista pile nakon

neprikladnih radnih postupaka ili stanja i može se izbjeći

otpuštanja prekidača.

poduzimanjem odgovarajućih dolje navedenih mjera

DODATNE UPUTE ZA SIGURNOST

a) Pilučvrstodržitesobjerukeiutakvompoložajuda

Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina

semožeteoduprijetipovratnomudaru.Vašetijelo

Ovaj uređaj nije pogodan za mokro rezanje

držitenabilokojojstranilistapile,alineulinijis

• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili

listom pile. Povratni udar može uzrokovati odskakanje

izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne

pile prema natrag, ali sile povratnog udara može

utičnice

kontrolirati osoba koja pili ako se poduzmu odgovarajuće

Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka

mjere.

iz zamijeni kvalificirana osoba

b) Kadaselistpileukliještiilikadaiznekograzloga

Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se

dođedoisprekidanogrezanja,trebaosloboditi

smatra kancerogenim)

prekidačipilubezpomicanjadržatiurezu

Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,

materijala, sve dok se list pile potpuno zaustavi.

neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne

Nikadanepokušavativaditilistpileizizratkaili

(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti

povlačitipilupremanatrag,dokselistpilekrećeili

alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili

možedoćidopovratnogudara. Istražiti poduzeti

posmatrača); nositemaskuzazaštituodprašinei

korektivne zahvate kako bi se otklonio uzrok uklještenja

raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga

lista pile. Izbjegavati rezanje čavala ili vijaka.

možetepriključiti

c) Kod ponovnog pokretanja pile koja se nalazi u rezu

Određene vrste prašine klasificiraju se kao

izratka, treba centrirati list pile i provjeriti da zubi

karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i bukovine),

pile nisu u zahvatu materijala. Ako je list pile

osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta;

ukliješten, on bi mogao odskočiti od izratka kada se pila

nositemaskuzazaštituodprašineiradites

ponovno pokrene.

uređajemzaekstrakcijuprašineukolikogamožete

d) Velikepločekojeserežutrebaoslonitikakobise

priključiti

izbjegloukliještenjelistapileiopasnostpovratnog

Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi

udara. Velike ploče sklone su provjesu pod djelovanjem

Koristiti samo stol za piljenje opremljen prekidačem koji

vlastite težine. Oslonci se moraju nalaziti ispod ploča na

sprječava pokretanje motora nakon prekida u napajanju

obje strane, blizu linije reza i blizu ruba ploče.

Uvijek koristiti stol za piljenje opremljen vodilicom

e) Nekoristititupeilioštećenelistovepile. Tupi ili

PRIBOR

neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno

SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako

trenje, ukliještenje pile i povratni udar.

se koristi originalni pribor

f) Steznepolugezapodešavanjedubinelistapilei

Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara

skošenjatrebajubitičvrstostegnuteprijerezanja.

najvećoj brzini alata u praznom hodu

Ako bi se podešenost lista pile pomakla tijekom rezanja,

Koristite isključivo listove pile koji provrtom odgovaraju

moglo bi doći do ukliještenja i povratnog udara.

vretenu alata i ne omogućuju slobodan hod

g) Buditeposebnoopreznikodpiljenjaupostojeće

Pazite na sljedeće dok koristite list pile s redukcijskim

zidove ili na nekim drugim nevidljivim mjestima.

prstenom (SKIL nastavak 2610399267)

Zarezani list pile mogao bi se kod piljenja blokirati na

! koristitesamoprstenadapteraugrađennaoštrici

skrivenim predmetima i prouzročiti povratni udar.

pile

3) FUNKCIJA DONJEG ŠTITNIKA

- prije ugradnje oštrice pile uvijek provjerite je li prsten

a) Kontroliratidonjištitniknaispravnozatvaranjeprije

adaptera dobro pričvršćen

svakeuporabe.Neraditispilomakosedonjištitnik

- korištenje drugih labavih prstenova adaptera (koji nisu

nepomičeslobodnoinezatvaratrenutačno.Nikada

izrađeni u skladu sa SKILovim specifikacijama) može

nestezatinitivezatidonjištitnikuotvorenom

izazvati opasne situacije

položaju. Ako bi pila nehotično pala, štitnik bi se mogao

• Koristitesamonoževezapilusminimalnim

savinuti. Izvući mrežni utikač, podići donji štitnik s ručkom

promjerom od 122 mm, maksimalnim promjerom od

i osigurati da se slobodno pomiče i da ne dodiruje list pile

130 mm i rupom osovine od 16 mm

ili neki drugi dio, pod svim kutovima i dubinama rezanja.

Ne dopušta se korištenje listova pile od visokolegiranog

b) Kontroliratidjelovanjeoprugedonjegštitnika.Ako

brzoreznog čelika (HSS)

štitnikiopruganedjelujuispravno,trebajuse

Na ovaj uređaj ne stezati brusne ploče za brušenje i

servisirati prije uporabe. Donji štitnik bi mogao

rezanje namijenjene za kutnu brusilicu

djelovati tromo zbog oštećenih dijelova, naslaga smole ili

PRIJE UPORABE

nakupina prljavštine.

Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj

c) Donjištitniktrebauvućiručnosamozaspecijalne

naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s

rezove.Donjištitnikpodićiručkomnauvlačenjeito

230V ili 240V mogu raditi i na 220V)

čimlistpilezarežeumaterijal,donjištitnikmorabiti

119

Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih

! kod rezanja pod kutom dubina rezanja ne

predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite

odgovara vrijednosti na skali dubine rezanja

Prije nego što počnete s rezanjem uklonite sve zapreke

Kontrola kuta rezanja pod 90° 6

sa gornje kao i donje površine, koje se nalaze na liniji

- podesiti i stegnuti stopalo J na max. dubinu rezanja 5

rezanja

- podesiti i stegnuti kut rezanja na 0°

Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen

- pomoću kutomjera kontrolirati kut 90° između lista pile

pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)

i dna stopala

Koristiteprikladneuređajezatraženjenaponakako

- ako je podešavanje potrebno, nagnuti i stegnuti

bisepronašliskriveninapojnivodoviilisesavjetuje

stopalo do 45° i saviti izdanak N s podesivim ključem

s lokalnim distributerom (kontakt s električnim

Podesivi vizir linije rezanja P 7a

vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara;

- za precizno vođenje uređaja uzduž linije rezanja

oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije;

povučene na izratku

probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili

- za ravno rezanje pod 0° ili koso rezanje pod 45°,

može uzrokovati električni udar)

koristiti odgovarajuću liniju pokazivača

Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne

! većidiostopalatrebanalijegatinaoslonjenidio

kabele kapaciteta 16 ampera

izratka

TIJEKOM UPORABE

- može se podesiti, kako bi vam se omogućilo biranje

Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi

da li se otpadni materijal nalazi na unutarnjoj ili

štitnike za sluh

vanjskoj strani lista pile 7b

Uređaj nikada ne koristite bez originalne zaštite

! širinarezanjaseutvrđuješirinomzubapile,ane

Ne pokušavajte rezati suviše male izratke

debljinom lista pile

S uređajem ne radite iznad glave

! uvijek najprije izvoditi probne rezove, kako bi se

U slučaju blokiranja, neuobičajenog ponašanja alata

provjerila stvarna linija rezanja

neobičnih šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući

Usisavanje prašine

utikač iz mrežne utičnice

- priključiti usisavač na nastavak Q 8

Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne

! pazitidacrijevousisavačaprašinenezatvori

dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač

otvordonjegštitnikalistailidanenaruširad

NAKON UPORABE

rezanja

Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a

- može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL

pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti

pribor 2610387402)

List pile se nakon isključivanja uređaja ne smije kočiti

! vrećicuzaprašinu/usisavačprašinenekoristiti

bočnim pritiskom

kod piljenja metala

Posluživanje uređaja 8

- mrežni utikač priključiti na utičnicu

POSLUŽIVANJE

- uvijek čvrsto držati ručku R s jednom rukom, a ručku S

Zamjena lista pile 3

čvrsto držati drugom rukom

! izvućimrežniutikač

- uređaj s prednjom stranom podnožja plošno

- inbus ključ A uzeti iz spremišta B

pozicionirati na izratku

- otvoriti donji štitnik C s polugom D

! osigurati da se zubi lista pile ne ukline u izratku

! zamijenite list pile tako da zubi lista pile i strelica

- uključiti uređaj prvo pritiskom palcem na gumb T (=

otisnuta na listu pile budu okrenuti u istom

sigurnosni prekidač koji se ne može zaglaviti) i zatim

smjerukaoistrelicanagornjemštitnikuE

povući okidač U

! trebapazitidasteznepovršineFprirubnicebudu

! pilatrebapostićimaksimalnibrojokretajaprije

besprijekornočisteidabuduokrenuteprema

negoštolistpilezarežeizradak

listu pile

- donji štitnik lista C se otvara automatski kada list pile

- stegnuti vijak lista pile G inbus ključem za 1/8 okreta

zareže u izradak (donji štitnik lista otvoriti ručno

(list pile mora klizati kada naiđe na prekomjerni otpor,

pomoću poluge D samo za specijalne rezove, kao što

smanjujući na taj način preopterećenje motora i

je zarezivanje)

mogućnost povratnog udara pile)

! nemojte preforsiravati alat (pritišćite lagano i stalno

Skladište za šesterokutni ključ 4

kako bi se izbjeglo pregrijavanje vrha noža te, u

Namještanje dubine rezanja (0-40 mm) 5

slučaju rezanja plastike, topljenje plastičnog

- za optimalnu kvalitetu rezanja, list pile ne smije stršati

materijala)

više od 3 mm ispod izratka

! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim

- otpustiti gumb H

područjima

- podići/spustiti stopalo J sve dok se tražena dubina

- nakon završenog rezanja uređaj isključiti otpuštanjem

rezanja ne namjesti na skali, pomoću pokazivača K

okidača U

- stegnuti gumb H

! listpilesemorapotpunozaustavitiprijenegošto

Namještanje kuta rezanja (0-45°) 6

se alat ukloni sa izratka

- otpustiti gumb L

- električni alat nagnuti dok se ne postigne željeni kut

SAVJETI ZA PRIMJENU

rezanja na skali kuta, prema pokazivaču M

- stegnuti gumb L

Dobru stranu izratka položiti okrenutu prema dolje, kako

bi se na najveću mjeru ograničilo stvaranje iveraka

120

Prilikom upotrebe vodilice (SKIL pribor 2610Z04064) u

ZAŠTITA OKOLIŠA

kombinaciji s adapterom dubina reza bit će smanjena za

Električnealate,priboriambalažunebacajteu

14 mm za rezove pod kutom od 90°, kao i pod kutom od

kučniotpad (samo za EU-države)

45°

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

Koristite samo oštre listove pile odgovarajućeg tipa 9

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

- kvaliteta reza povećava se sa brojem zubaca

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

- listovi pile s reznim pločicama od tvrdog metala imaju

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne

do 30 puta dulji vijek trajanja od klasičnih listova pile

pogone za reciklažu

Bočni graničnik V 0

- na to podsjeća simbol # kada se javi potreba za

- za točne paralelne rezove prema rubu izratka

odlaganjem

- mogu se obostrano ugraditi u stopalo

Namještanje bočnog graničnika

- namjestiti na željenu širinu rezanja, prema skali

DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

bočnog graničnika (vizir linije rezanja P koristiti kao

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod

0-referencu)

usklađen sa slijedećim normama i normativnim

- otpustiti gumb W

dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema

- stegnuti gumb W

odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG,

Umetnuti rez !

2011/65/EU

- namjestiti željenu dubinu rezanja

Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL

- uređaj nagnite prema naprijed, s vizirom linije rezanja

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

P poravnatom sa željenom linijom reza označenom na

izratku

- otvoriti donji štitnik C s polugom D

- neposredno prije zarezivanja lista pile u izradak,

uključiti uređaj i polako spustiti stražnji dio uređaja uz

primjenu prednjeg ruba podnožja kao točke

nalijeganja

- uređaj postupno spustiti prema dolje i istodobno

pomaknuti prema naprijed

- čim list pile zareže materijal, otpustiti polugu D

! električnialatnikadanepomicatipremanatrag

Rezanje velikih ploča odnosno tabli @

- ploču osloniti blizu linije rezanja ili na pod, na stol ili

radni stol

! dubinurezanjatakonamjestitidaseploča

prorežeadanezarežeoslonac

- ukoliko bočni graničnik ne omogućava željenu širinu

rezanja, ravnu drvenu letvu stegnuti na izradak ili zabiti

čavlima, koja služi kao vodilica rezanja i vodi uređaj s

desnom stranom podnožja na ovoj letvi za vođenje

Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com

ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za

hlađenje)

! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač

Područje oko donjeg štitnika C 3 održavajte čistim

(uklonite prašinu i strugotine otpuhavanjem

komprimiranim zrakom ili četkom)

List pile očistiti neposredno nakon korištenja (npr. od

ostataka smole)

Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s

računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu

radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih

dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)

121

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

BUCI/VIBRACIJAMA

Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog

električnog alata iznosi 87 dB(A) a jakost zvuka 98 dB(A)

(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija m/s²

(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

kod rezanja drva 2,8 m/s²

kod rezanja metala 2,6 m/s²

Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno

normiranom testu danom u EN 60745; ona se može

koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te

preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi

alatke za navedene namjene

- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili

slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri

uvećati razinu izloženosti

- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je

uključena ali se njome ne radi, može značajno

umanjiti razinu izloženosti

! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem

alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših

rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca

rada

122



c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje

decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti

kontrolu nad aparatom.

Kružnatestera 5740

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj

UPUTSTVO

kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne

upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa

Ovaj električni alat je namenjen za sečenje drveta po

aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni

dužini i po širini, pravolinijski i pod uglom do 45°;

utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od

odgovarajućim testerama; mogu da se seku i materijali

električnog udara.

koje nisu od gvožđa, nego od lake građe i plastike

b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje

rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog

2

udara, ako je Vaše telo uzemljeno.

c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje

TEHNIČKIPODACI1

vode u električni aparat povećava rizik od električnog

udara.

ELEMENTI ALATA

d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga

A Imbus ključa

izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,

B Skladište

oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili

C Donji zaštitni mehanizam

zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.

D Ručica za otvaranje donjeg zaštitnog mehanizma

e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,

E Gornji zaštitni mehanizam

upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu

F Površina za odsecanje

dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog

G Reza sečiva

kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od

H Dugme za podešavanje dubine sečenja

električnog udara.

J Stopa

f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu

K Pokazatelj dubine sečenja

vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri

L Dugme za podešavanje ugla sečenja

kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru

M Pokazatelj ugla sečenja

smanjuje rizik od električnog udara.

N Jezičak za podešavanje ugla sečenja od 90°

3) SIGURNOST OSOBA

P Vizir za liniju sečiva

a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite

Q Produžetak za usisivač

razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne

R Zadnja ručica

upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod

S Prednja ručica

uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat

T Sigurnosni prekidač

nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih

U Prekidač

povreda.

V Bočna ograda

b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne

W Dugme za podešavanje bočne ograde

naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za

prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili

zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog

SIGURNOST

alata, smanjujete rizik od povreda.

OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI

c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese

dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga

PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti

priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili

kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za

nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst

posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte

na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,

svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam

može ovo voditi nesrećama.

upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na

d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza

električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na

zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ

električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog

koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi

kabla).

povredama.

e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i

1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU

održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način

a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.

možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi

situacijama.

nesrećama.

f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili

b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod

nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod

eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,

pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa

gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,

mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.

koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.

g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje

prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda

lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba

metalne delove električnog alata pod napon i vodi

usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.

električnom udaru.

4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE

f) Prisečenjuuvekkoristitezaštitnuograduili

ELEKTRIČNIHALATA

mehanizamzazaštituravneivice. Tako ćete poboljšati

a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš

preciznost sečenja i smanjiti rizik od povezivanja sečiva.

posaoelektričnialatodredjenzato. Sa

g) Upotrebljavajteuveklistovetesterepraveveličinei

odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i

saodgovarajućimotvoromzaprihvat(naprimeru

sigurnije u navedenom području rada.

obliku zvezde ili okrugao). Listovi testere, koji ne

b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču

odgovaraju montažnim delovima testere, rade

kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili

ekscentrično i utiču na gubitrak kontrole.

isključi je opasan i mora da se popravi.

h) Nemojtenikadadakoristiteoštećeneilineispravne

c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator

zaptivačeilirezezasečivo. Zaptivači i reze za sečivo

prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,

su posebno dizajnirani za vašu testeru, radi optimalnih

promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera

performansi i bezbednosti pri rukovanju.

opreza sprečava nenameran start aparata.

2)TRZANJE-UZROCIIODGOVARAJUĆAUPUTSTVA

d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja

Trzanje predstavlja iznenadnu reakciju na probijanje,

dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje

udaranje ili loše poravnato sečivo testere, koje izaziva

ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.

nekontrolisano pomeranje testere sa područja rada i

Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.

podizanje ka operateru

e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dali

Kada se sečivo probije ili snažno udari prilikom

pokretnideloviaparatafunkcionišubesprekornoi

zatvaranja reza, sečivo se zaustavlja i motor ubrzano

ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako

vodi jedinicu ka operateru

oštećeni,dajefunkcijaaparataoštećena.Popravite

Ako se sečivo uvrne ili nije poravnato sa površinom koja

oštećenedelovepreupotrebeaparata. Mnoge

se seče, zupci na stražnjoj ivici sečiva mogu da se zabiju

nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim

u gornju površinu drveta i da izazovu dizanje sečiva iz

alatima.

reza i iskakanje ka operateru

f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo

Trzanje nastaje kao rezultat neispravnog rukovanja i/ili

negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje

nepravilnih procedura u radu ili uslova i može da se

slepljuju i lakše se vode.

izbegne preduzimanjem odgovarajućih mera

g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise

predostrožnosti koje su dole navedene

umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju

a) Snažnodržiteručkunatasteriobemarukamai

pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.

postaviteruketakodamožetedaizdržitetrzanje.

Upotreba električnih alata za druge od propisanih

Telotrebadabudesajednestranesečiva,aneu

namena može voditi opasnim situacijama.

linijisasečivom. Trzaj može da prouzrokuje da testera

5) SERVIS

odskoči unazad, ali silinu trzaja operater može da

a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano

kontroliše ukoliko su preduzete ispravne mere

stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim

predostrožnosti.

delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane

b) Kadasečivoudariiliakodođedoprekidasečenjaiz

sačuvana sigurnost aparata.

bilokograzloga,otpustiteobaračidržite

nepokretnutesteruumaterijalusvedoksesečivo

SIGURNOSNAUPUTSTVAZAKRUŽNETESTERE

sasvimnezaustavi.Nikadanepokušavajteda

uklonitetesterusapodručjaradailidapovučete

1) POSTUPAK TESTERISANJA

testeruunazadkadajesečivoupokretuilikada

a)

OPASNOST:NeiditesaVašimrukamau

dolazi do trzaja. Istražujte i preduzimajte određene

područjetestereilistatestere.DržitesaVašom

akcije za popravljanje, da biste eliminisali uzroke

drugomrukomdodatnudrškuilikućištemotora.

udaranja sečiva. Izbegavajte sečenje eksera i šrafova.

Ako obe ruke drže testeru, one se ne mogu povrediti od

c) Kadaponovopokrećetetesterukojasenalazina

lista testere.

područjurada,centrirajtetesteruureziuveritese

b) Nemojtedaposežeteispodpodručjarada. Zaštitni

da se zupci testere ne nalaze u materijalu. Ako

mehanizam ne može da vas štiti od sečiva ispod

sečivo udara, može da dođe do iskakanja iz područja

područja rada.

rada ili trzaja kada se testera ponovo pokrene.

c) Dubinusečenjapodesitenadebljinupodručjarada.

d) Ispodvelikihpločastavitepodupirač,dabiste

Ispod područja rada treba da se vidi manje od celog

smanjilirizikodprobijanjasečivaitrzaja. Velike

zupca sečiva.

ploče imaju tendenciju da se ugibaju pod sopstvenom

d) Nedržiteradnikomadkojisesečenikadauruciili

težinom. Podupirač mora da se stavi ispod ploče sa obe

preko noge. Osigurajte radni komad na nekom

strane, blizu linije sečenja i blizu ivice ploče.

stabilnompritezaču. Važno je radni komad dobro

e) Nemojtedakoristitetupoilioštećenosečivo.

pričvrstiti, da bi minimizirali opanost od kontakta sa

Nenaoštrena ili nepravilno postavljena sečiva mogu da

telom, stezanja lista testere ili gubitka kontrole.

dovedu do uskog reza i prouzrokovati prekomerno trenje,

e) Hvatajteelektričnialatsamozaizolovanedrške,

udaranje sečiva ili trzanje.

kada izvodite radove, kod kojih upotrebljeni alat

f) Ručicezazaključavanjedubinesečenjai

možedasretneskrivenevodoveilisopstvenimrežni

podešavanjekosinemorajudabudučvrstei

kabl. Kontakt sa vodom koji provodi napon stavlja i

123

osiguraneprepočetkasečenja. Ako se podešavanje

Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se

za sečivo promeni tokom sečenja, može da dođe do

proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima

udaranja i trzaja.

Koristite samo sto za rad koji je opremljen prekidačem

g) Budite posebno oprezni kod testerisanja u

koji sprečava ponovno pokretanje motora nakon prekida

postojećezidoveilidruganevidljivapodručja.

napona

Uronjeni list testere može pri testerisanju u skrivene

Koristite samo sto za rad koji je opremljen vodičem reza

objekte blokiradi i prouzrokovati trzanje.

PRIBOR

3) FUNKCIJA DONJE ZAŠTITNE MEHANIZMA

SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen

a) Presvakeupotrebeproveritedalijedonjizaštitni

originalni pribor

mehanizam ispravno zatvoren. Nemojte da

Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju

započinjeteradsatesteromakosedonjizaštitni

ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu

mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne

električnog alata

zatvara. Nemojte nikada da stavljate sponu ili

Koristite samo sečiva čiji prečnik otvora odgovara

povezujetedonjizaštitnimehanizamuotvoreni

vretenu alata

položaj. Ako se testera slučajno ispusti, donji zaštitni

Imajte na umu dolenavedeno kada koristite sečivo

mehanizam mora da se savije. Iskopčajte utikač,

testere sa uključenim prstenom reduktora (SKIL pribor

podignite donji zaštitni mehanizam sa ručicom za

2610399267)

uvlačenje i proverite da li se slobodno pomera i ne

! koristiteisključivoprstenadapterapostavljenna

dodiruje sečivo ili bilo koji deo, pod svim uglovima i u

sečivutestere

svim dubinama sečenja.

- uvek se pre postavljanja sečiva testere postarajte da

b) Proveriteoprugudonjegzaštitnogmehanizma.Ako

prsten adaptera bude dobro pričvršćen

zaštitnimehanizamiopruganefunkcionišuispravno,

- korišćenje ostalih labavih prstenova adaptera (koji

moraju da se servisiraju pre upotrebe. Donji zaštitni

nisu izrađeni po SKIL specifikacijama) može izazvati

mehanizam će možda funkcionisati sporo zbog oštećenih

opasnost

delova, naslaga gume ili povećanja krhotina.

• Koristiteisključivolistovetestereminimalnog

c) Donjizaštitnimehanizamtrebaručnodaseuvuče

prečnika122mm,maksimalnogprečnika130mm,i

samozaposebnevrstesečenja,naprimerza

saotvoromzavretenoširine16mm

uronjenoisloženosečenje.Podignitedonjizaštitni

Nemojte nikada da koristite testere napravljene od HSS

mehanizampovlačenjemručiceičimsečivododirne

čelika

materijal,donjizaštitnimehanizammoradase

Uz ovaj električni alat nikad nemojte da koristite diskove

otpusti. Za sve ostale vrste sečenja donji zaštitni

za oštrenje/sečenje

mehanizam se automatski pokreće.

PRE UPOTREBE

d) Uvekproveritedalidonjizaštitnimehanizam

Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon

prekrivasečivoprenegoštospustitetesteruna

naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je

klupu ili pod. Nezaštićeno, rotirajuće sečivo može da

naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na

prouzrokuje da se testera pokreće unazad i da iseče sve

220V)

što joj se nađe na putu. Obratite pažnju na vreme

Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih

potrebno da se sečivo zaustavi nakon što se prekidač

predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego

otpusti.

što započnete rad

DODATNA SIGURNOSNA UPUTSTVA

Pre nego što započnete sečenje, uklonite sve prepreke

Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina

na vrhu, kao i ispod putanje sečenja

Ovaj alat nije podesan za vlažno sečenje

Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut

• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre

pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko

negoštoizvršitebilokakvapodešavanjailizamenu

kada se drži rukom)

pribora

Koristiteodgovarajućeaparatezaproverudaliseu

Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;

zidukojibušimonalazeskriveneinstalacije,ilizataj

zamenu kabla mora da obavi stručno lice

posaonađiteodgovarajućepreduzeće (kontakt sa

Neobradjujtenikakavmaterijalkojisadržiazbest

električnim vodovima može izazvati požar ili električni

(azbest važi kao izazivać raka)

udar; oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju;

Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,

probijanje cevi sa vodom uzrokuje štete ili može izazvati

neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna

električni udar)

(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske

Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim

reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u

odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A

blizini); nositemaskuprotivprašineiraditeuz

TOKOM UPOTREBE

uključeniuređajzaekstrakcijuprašinekadaradite

Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši 85

namestimagdejujemogućepriključiti

dB(A); nosite zaštitu za sluh

Određene vrste prašine su klasifikovane kao

Nemojte nikada da koristite električni alat bez originalnog

kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),

sistema za zaštitu

posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;

Ne pokušavajte da sečete veoma mala područja rada

nositemaskuprotivprašineiraditeuzuključeni

Nemojte da radite sa ovim alatom iznad glave

uređajzaekstrakcijuprašinekadaraditena

U slučaju atipičnog ponašanja ili nepoznatih zvukova

mestimagdejujemogućepriključiti

odmah isključite alat i izvucite prekidač iz struje

124

Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga

Usisavanje prašine

iskopčajte i nemojte ga dodirivati

- priključite usisivač na produžetak Q 8

NAKON UPOTREBE

! nikadanemojtedadozvolitedacrevousisivača

Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite

dođeudodirsadonjimzaštitnimmehanizmomili

da li su se zaustavili svi pokretni delovi

operacijomsečenja

Nakon isključivanja kružne testere, nemojte nikada da

- može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor

zaustavljate obrtanje sečiva testere primenom bočne sile

2610387402)

! nekoristitekesuzaprašinu/usisivačkadasečete

metal

UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

Rukovanje alatom 8

Zamena sečiva testere 3

- uključite utikač u izvor napajanja

! iskopčajteutikač

- uvek jednom rukom čvrsto držite ručicu R, a drugom

- izvadite imbus ključ A iz skladišta B

snažno držite ručicu S

- otvorite donji zaštitni mehanizam C pomoću ručice D

- postavite električni alat sa prednjim krajem ravne

! zamenitesečivotestere;zupciistrelicautisnuta

stope na područje rada

nasečivumorajudabuduokrenutiuistom

! proveritedalistitesterenisuzakačeniza

pravcukaoistrelicanagornjemzaštitnom

područjerada

mehanizmu E

- uključite alat tako da prvo pritisnete vijak T (= zaštitni vijak

! proveritedalisupovršinesasponamaFštitnika

koji se ne može zaključati), a zatim povučete okidač U

potpunočisteiokrenitesečivo

! električnialatbitrebalodabudeupunojbrzini

- pričvrstite rezu sečiva G pomoću imbus ključa za 1/8

prenegoštosečivododirnepodručjerada

okreta nakon što zategnete prstima (tako se osigurava

- donji zaštitni mehanizam C se automatski otvara kada

klizanje sečiva testere kada dođe do prekomernog

sečivo prodre u područje rada (ručno otvorite donji

otpora i zbog toga opterećenja motora i trzanja

zaštitni mehanizam pomoću ručice D samo za

testere)

posebne vrste sečenja, na primer za uronjeno

Skladište za heksagonalni ključ 4

sečenje)

Podešavanje dubine sečenja (0-40 mm) 5

! ne koristite silu dok rukujete alatom (primenite

- radi optimalnog kvaliteta sečenja, sečivo testere ne bi

blag i kontinuiran pritisak da biste izbegli pregrevanje

trebalo da bude duže od 3 mm ispod područja rada

vrhova oštrica i, ukoliko sečete plastiku, topljenje

- otpustite dugme H

plastičnog materijala)

- podignite/spustite stopu J dok ne podesite željenu

! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su

dubinu sečenja na skali korišćenjem indikatora K

označenasivombojom

- pričvrstite dugme H

- nakon završetka sečenja, isključite alat otpuštanjem

Podešavanje ugla sečenja (0-45°) 6

obarača U

- otpustite dugme L

! prenegoštopodignetealatsapodručjarada,

- naginjite alat dok ne podesite željeni ugao sečenja

proveritedalijedošlodopotpunogprekidarada

korišćenjem indikatora M

sečiva

- pričvrstite dugme L

! prikosomsečenju,dubinasečenjaneodgovara

SAVETI ZA PRIMENU

vrednostiprikazanojnaskalizadubinusečenja

Provera ugla sečenja od 90° 6

Dobru stranu područja rada uvek okrenite nadole, da

- podesite i pričvrstite stopu J na maksimalnu dubinu

biste osigurali minimalno cepanje

sečenja 5

Prilikom korišćenja vodeće šine (SKIL pribor

- podesite i pričvrstite ugao sečenja na 0°

2610Z04064) u kombinaciji sa adapterom dubina reza će

- proverite ugao od 90° između sečiva i dna stope

biti smanjena za 14 mm za rezove pod uglom od 90°, kao

pomoću kvadrata

i pod uglom od 45°

- ukoliko je podešavanje neophodno, nagnite i

Koristite samo oštra sečiva, pravog tipa 9

pričvrstite stopu na 45° i savijte jezičak N pomoću

- kvalitet sečenja se poboljšava sa brojem zubaca

ključa za podešavanje

- sečiva sa karbidnim vrhom ostaju oštra 30 puta duže

Podešavajući vizir za liniju sečenja P 7a

od običnih sečiva

- za vođenje električnog alata duž željene linije

Bočna ograda V 0

označene na području rada

- za pravljenje tačnih rezova duž ivice područja rada

- za ravno sečenje pod uglom od 0° ili koso sečenje pod

- može da se umetne na bilo koju stranu stope

uglom od 45° koristite liniju indikatora

Podešavanje bočne ograde

! širideostopebitrebalodastojinapodupiračuna

- podesiti željenu širinu sečenja pomoću skale na

područjurada

bočnoj ogradi (koristite vizir za liniju sečenja P kao

- može se podesiti za odabir otprašivanja sa leve ili

nulti položaj)

desne strane lista testere 7b

- otpustite dugme W

! širinasečenjaseodređuješirinomzubacasečiva,

- pričvrstite dugme W

aneširinomsečiva

Uronjeno sečenje !

! uvekprvoizvediteprobnosečenje,dabiste

- podesite željenu dubinu sečenja

proverilistvarnulinijusečenja

125

- nagnuti alat upravno sa vizirom linije sečenja P

Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV

paralelno sa željenom linijom sečenja označenom na

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

radnom predmetu

- otvorite donji zaštitni mehanizam C pomoću ručice D

- neposredno pre nego što sečivo dodirne područje

rada, uključite električni alat i postepeno spuštajte

stražnji kraj alata korišćenjem prednjeg kraja stope

kao pokazivača

- postepeno pomerajte alat nadole i napred

- čim sečivo dodirne u materijal otpustite ručicu D

! nemojte nikad da gurate alat unazad

Sečenje velikih ploča @

- postavite ploču blizu sečenja na pod, sto ili na radni

sto

! podesitedubinusečenjatakodasečetekroz

ploču,anekrozpodupirač

- u slučaju da bočna ograda ne omogućava željenu

širinu sečenja, zakačite sponom ili ekserom deo

drveta na područje rada kao vodič i koristite desnu

stranu stope uz ovaj vodič

Za više saveta pogledajte www.skil.com

ODRŽAVANJE/SERVIS

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za

hlađenje)

! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice

Neka prostor oko donjeg štitnika C 3 uvek bude čist

(uklonite prašinu i opiljke produvavanjem komprimovanim

vazduhom ili četkom)

Sečivo testere očistite neposredno posle upotrebe

(posebno od smole i lepka)

Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole

nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani

servis za SKIL-električne alate

- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o

kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu

(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na

www.skil.com)

ZAŠTITA OKOLINE

Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu

kućneotpatke (samo za EU-države)

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

pogonu za reciklažu

- simbol # će vas podsetiti na to

DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI

Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj

proizvod usklađen sa sledećim standardima ili

standardizovanim dokumentima: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, u skladu sa odredbama smernica

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

126

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

BUKA/VIBRACIJE

Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog

alata iznosi 87 dB(A) a jačina zvuka 98 dB(A) (normalno

odstupanje: 3 dB), a vibracija m/s² (mereno metodom

na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

pri sečenju drvo 2,8 m/s²

pri sečenju metal 2,6 m/s²

Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa

standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može

koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za

preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri

korišćenju ove alatke za pomenute namene

- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili

slabo održavanim nastavcima može značajno

povećati nivo izloženosti

- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,

ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo

izloženosti

! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem

alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke

toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca



Krožnažaga 5740

UVOD

To orodje je namenjeno za vzdolžno in prečno rezanje

lesa, tako za ravne reze, kot pod kotom do 45°; z

uporabo ustreznih žaginih listov pa tudi za neželezne

kovine, lahke gradbene materiale in plastične mase

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

Preberite in shranite navodila za uporabo 2

LASTNOSTI 1

DELI ORODJA

A Imbus ključ

B Shranjevalnik

C Gibljivi ščit

D Ročica za odpiranje gibljivega ščita

E Zgornje varovalo

F Naležne površine

G Vijak lista

H Gumb za nastavitev globine reza

J Nožni podstavek

K Skala globine reza

L Gumb za nastavitev kota reza

M Skala kota reza

f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju

N Jeziček za nastavitev kota reza pri 90°

neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega

P Vizir linije reza

tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga

Q Priključek za sesalnik

zmanjšuje tveganje električnega udara.

R Zadnja ročka

3) OSEBNA VARNOST

S Sprednja ročka

a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim

T Varnostno stikalo

orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte

U Sprožilec

orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,

V Stransko vodilo

alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri

W Vijak za nastavitev stranskega vodila

uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne

poškodbe.

b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno

VARNOST

nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih

SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA

sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih

zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno

OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.

od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje

Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in

tveganje telesnih poškodb.

napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke

c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred

telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,

priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično

kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem

omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali

“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se

nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje

nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z

izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali

električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja

priključitev vklopljenega električnega orodja na električno

(brez električnega kabla).

omrežje je lahko vzrok za nezgodo.

d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena

1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU

orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata

a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin

na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita

urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko

nezgodo.

povzročijo nezgode.

e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein

b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je

stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani

nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo

situaciji bolje obvladali orodje.

gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja

f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne

povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko

nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene

vnamejo.

približujejopremikajočimsedelomorodja.

c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se

Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,

medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.

nakit, ali dolge lase.

Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in

g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza

izgubili boste nadzor nad orodje.

odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,

2)ELEKTRIČNAVARNOST

alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.

a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod

Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje

nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba

zdravstveno ogroženost zaradi prahu.

adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja

4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA

ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in

a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo

ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.

uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza

b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi

opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem

površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin

boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen

hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja

tudi konstruirano.

povečano tveganje električnega udara.

b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne

c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v

uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali

električno orodje povečuje tveganje električnega udara.

izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.

d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali

c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov

obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da

priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz

vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,

električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta

oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.

previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon

Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje

orodja.

električnega udara.

d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven

e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,

dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso

uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije

prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.

atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega

Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo

podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje

neizkušene osebe.

tveganje električnega udara.

e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise

deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,

127

oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali

žagin list zaustavi, delujoč motor pa povzroči nenaden

poškodovandotemere,dabioviralnjegovo

sunek proti uporabniku

delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno

Če je žagin list pri rezanju zvit ali ni vzporeden z vodilom,

poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode

se lahko zobje na zadnjem delu lista močno zarijejo na

so ravno slabo vzdrževana električna orodja.

vrhnjo stran lesa kar povzroči dvig žaginega lista iz reza

f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno

in sunek proti uporabniku

negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo

Povratni sunek je posledica napačne uporabe orodja ali/

in so bolje vodljiva.

in nepravilne uporabe ali okoliščin; prepreči se lahko z

g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno

naslednjimi primernimi varnostnimi ukrepi

uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem

a) Čvrstodržitežagozobemarokamainspoložajem

upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga

vašihrokpreprečitemočpovratnihsunkov.Položaj

nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega

telesa naj bo na eni ali drugi strani rezila in ne na

orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo

sredini linije reza. Povratni sunek bi lahko povzročil

nevarne situacije.

sunek žage nazaj, vendar je moč povratnih sunkov lahko

5) SERVIS

nadzorovana s strani uporabnika z upoštevanjem

a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena

varnostnih ukrepov.

strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi

b) Kadar se rezilo zaustavlja ali kadar se rezanje iz

nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja

kakršnegakolivzrokaprekinja,spustitegumbin

varnost orodja.

nepremičnodržitežagovobdelovancudoklerse

rezilonezaustavi.Nikolineposkušajteodmakniti

VARNOSTNANAVODILAZAKROŽNEŽAGE

žageizobdelovancaalipovlečižagonazajdoklerse

rezilo vrti, ker lahko pride do povratnega sunka.

1)POSTOPEKŽAGANJA

Raziščite in odpravite vzroke zaustavljanja. Izogibajte se

a)

NEVARNO:Nepribližujterokpodročjužaganjain

rezanju žebljev ali vijakov.

žaginemulistu.Drugorokoimejtenadodatnem

c) Priponovnemzačetkurezanjapostavitereziložage

ročajualiohišjumotorja. Če boste žago držali z

v rez in preverite, da se zobje rezila ne dotikajo

obema rokama, ju žagin list ne bo mogel poškodovati.

obdelovanca. Če se bo rezilo žage pri ponovnem

b) Ne segajte pod obdelovanec. Pod obdelovancem vas

začetku zaustavljalo, bo rezilo sililo navzgor iz

gibljivi ščit ne more ščititi pred rezilom.

obdelovanca ali pa bo prišlo do povratnega sunka.

c) Nastavite globino reza glede na obdelovanec. Izpod

d) Podpritevečjeplošče,dazmanjšatenevarnost

obdelovanca naj gleda manj kot cel zob rezila.

stiskanja ali povratnega sunka. Večje plošče se zaradi

d) Obdelovanec,kigaželitežagati,vnobenemprimeru

svoje teže povešajo. Podprtje mora biti pod ploščami na

nesmetedržatizrokoalinadnogo.Obdelovanec

obeh straneh, blizu linije reza in blizu robu plošče.

stabilizirajte v nasedu. Pomembno je, da obdelovanec

e) Neuporabljajtetopihalipoškodovanihrezil. Neostra

dobro pritrdite in s tem zmanjšajte nevarnost, ki nastane

in nepravilno nameščena rezila napravijo ozek rez, ki

s telesnim stikom, zaradi obtičanja žaginega lista ali

povzroča pretirano trenje, zaustavljanje in povratni sunek.

zaradi izgube kontrole.

f) Pred rezanjem morata biti vodili nastavitve globine

e) Čeizvajatedela,prikaterihbilahkovstavnoorodje

rezainnaklonarezačvrstoinvarnopritrjeni. Če se

zadeloobskriteelektričnevodnikealioblastni

nastavitev reza med delom premakne, to lahko povzroči

omrežnikabel,držiteelektričnoorodjesamoza

zaustavljanje ali povratni sunek.

izoliraneročaje. Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo,

g) Boditeposebejprevidniprižaganjuvobstoječe

prenese napetost tudi na kovinske dele električnega

stenealiobmočja,kijihnevidite. Potopljen žagin list

orodja in povzroči električni udar.

se lahko pri žaganju v skrite objekte zablokira in to lahko

f) Pridaljšihrezihvednouporabitestranskovodilo. To

povzroči povratni sunek.

izboljša natančnost reza in zmanjša možnost

3)FUNKCIJAGIBLJIVEGAŠČITA

zaustavljanja rezila.

a) Pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje

g) Vednouporabljajtežaginelistepravevelikostiin

gibljivegaščita.Neuporabljajtežage,česegibljivi

primerne prijemalne odprtine (na primer zvezdaste

ščitnegibljeprostoalisetakojnevrnevosnovni

ali okrogle). Žagini listi, ki se me prilegajo montažnim

položaj.Nikolinepripnitealiprivežitegibljiviščitv

delom žage, se vrtijo neenakomerno in povzročijo izgubo

odprtempoložaju. Če žaga po nesreči pade, je gibljivi

nadzora.

ščit lahko skrivljen. Izključite vtikač, dvignite gibljivi ščit s

h) Nikolineuporabljajtepoškodovanihalineustreznih

potegom ročice in se prepričajte, da se prosto giblje in se

vijakovalipodložkzapritrjevanjerezila. Za optimalno

ne dotika rezila ali ostalih delov v celotnem območju

delo in varnost uporabnika so podložke za vašo žago

njegovega pomika.

posebej konstruirane.

b) Preveritedelovanjevzmetigibljivegaščita.Če

2) POVRATNI SUNEK - VZROKI IN USTREZNA

gibljiviščitinvzmetnedelujetapravilno,jujepred

NAVODILA

uporabo potrebno popraviti. Gibljivi ščit se lahko giblje

Povratni sunek je nenadna reakcija na stisnjen, zavrt ali

počasno tudi zaradi poškodovanih delov, smolnatih

napačno obrnjen žagin list, ki povzroči nenadzorovan

strdkov, ostankov malt.

sunek žage iz obdelovanca navzgor proti uporabniku

c) Gibljiviščitselahkoročnopremaknelepri

Če je žagin list stisnjen v obdelovancu ali pa se zaradi

posebnih rezih kot npr. potopnih rezih ali

zapiranja reza na zadnji strani močno zagozdi vanj, se

poravnalnihrezih.Dvignitegibljiviščitspotegom

128

ročice-korezilozareževobdelovanec,gibljiviščit

napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na

sprostite. Pri ostalih načinih žaganja naj gibljivi ščit

napetost 220V)

deluje samodejno.

Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih

d) Vednopazite,dagibljiviščitpokrijerezilopri

elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom

postavljanjužagenadelovnomizoalitla.

dela

Nezaščiteno in vrteče se rezilo bo povzročilo

Odstranite ovire nad in pod linijo reza že pred začetkom

poskakovanje žage in poškodbo vsega, kar je na njeni

žaganja

poti. Pazite na čas od izključitve orodja do zaustavitve

Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi

rezila.

ali primežu je bolj varen kot v roki)

DODATNA VARNOSTNA NAVODILA

Zaiskanjeskritihelektričnih,plinskihinvodovodnih

Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let

cevi uporabite primerne iskalne naprave

To orodje ni primerno za mokro rezanje

(detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik

• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden

z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni

spreminjate nastavitve ali menjate pribor

udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo,

Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;

vdor v vodovodno omrežje pa materialno škodo ali

okvaro naj odpravi strokovnjak

električni udar)

Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest

Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne

povzroča rakasta obolenja)

podaljške, z jakostjo 16 amperov

Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,

MED UPORABO

nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi

Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);

(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri

uporabljajte zaščito proti hrupu

drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni

Nikoli ne uporabljajte orodja brez originalnega sistema

dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte

zaščite

napravozaodsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno

Ne poskušajte žagati zelo majhnih kosov

priključiti

Ne uporabljajte orodja za dela nad glavo

Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene

V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj izključite

(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni

orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice

uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za

Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom

prah in pri delu uporabljajte napravo za

pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite

odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožnopriključiti

električni vtikač iz vtičnice

Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale

PO UPORABI

katere želite obdelovati

Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da

Uporabljajte delovne mize le z vgrajenim stikalom, ki ob

se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo

prekinitvi električnega napajanja preprečuje samodejen

Po izključitvi krožne žage, nikoli ne zavirajte vrtenja

start motorja

žaginega lista z bočno silo

Uporabljajte mize le z vgrajenim razpornim klinom

PRIBOR

UPORABA

SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo

Menjava žaginega lista 3

originalnega dodatnega pribora

! izključitevtikač

Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena

- vzemite inbus ključ A, ki je shranjen v ležišču B

hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja

- odprite gibljivi ščit C z vzvodom D

Uporabljajte izključno žagine liste, ki imajo takšno luknjo,

! zamenjajtežaginlist,takodazobjeinnatisnjena

da se na vreteno orodja prilega brez zračnosti

puščicakažejovistosmerkotpuščicana

Upoštevajte naslednje, kadar uporabljate žagin list z

zgornjem varovalu E

redukcijskim obročem (dodatek SKIL 2610399267)

! prepričajtese,dasonaležnepovršineprirobnicF

! uporabljajtelereducirnomatico,kijenameščena

popolnomačisteinobrnjeneprotilistu

na rezilu

- z inbus ključem pritrdite vijak lista G za 1/8 vrtljaja več

- pred namestitvijo rezila vedno preverite, ali je

kot z roko (to zagotavlja zdrs lista, če le ta naleti na

reducirna matica čvrsto pritrjena

premočno oviro; tako se zmanjša preobremenitev

- uporaba drugih, nenatančnih reducirnih matic (ki niso

motorja in povratni sunek žage)

narejene v skladu s SKILovimi specifikacijami), je

Mesto za shranjevanje šestkotnega ključa 4

lahko nevarna

Nastavitev globine reza (0-40 mm) 5

• Uporabljajtesamolistežagespremeromnajmanj

- za optimalno kvaliteten rez naj list žage ne sega iz

122mminnajveč130mmterluknjozavreteno

obdelovanca več kot 3 mm

premera 16 mm

- popustite gumb H

Nikoli ne uporabljajte žaginih listov, ki so izdelani iz

- naravnajte/spustite podnožje J do nastavitve želene

hitroreznega jekla (HSS)

globine z uporabo skale K

S tem orodjem nikoli ne uporabljajte brusilnih ali rezalnih

- pritrdite gumb H

plošč

Nastavitev kota reza (0 - 45°) 6

PRED UPORABO

- popustite gumb L

Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,

- nagnite orodje do nastavitve želenega kota reza z

ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno

uporabo skale M

129

- pritrdite gumb L

UPORABNI NASVETI

! pripoševnemrezu,globinarezaneustreza

Vedno obrnite boljšo stran obdelovanca navzdol, da

označeniglobininaskali

zagotovite minimalno trganje obdelovanca

Preverjanje kota reza pri 90° 6

Pri uporabi vodila (dodatna oprema SKIL 2610Z04064) v

- nastavite in pritrdite podnožje J v položaj maksimalne

kombinaciji s prilagodilnikom je globina reza zmanjšana

globine reza 5

za 14 mm pri rezih pod 90° in 45°

- naravnajte in pritrdite kot reza na 0°

Uporabljajte le ostre žagine liste pravih tipov 9

- s kotnikom preverite, če kot med žaginim listom in

- kvaliteta reza se izboljša z večjim številom zob lista

spodnjo stranjo podnožja ustreza 90°

- karbidne konice lista ostanejo ostre 30 krat dlje kot

- če je potrebno nastavljanje, nagnite in pritrdite

običajne konice

podnožje pod kotom 45° in upognite jeziček N z

Stransko vodilo V 0

nastavitvenim ključem

- za izvedbo natančnih rezov vzdolž robu obdelovanca

Nastavljiv vizir linije reza P 7a

- na podnožje je lahko nameščeno z leve ali desne

- pri vodenju orodja po črti reza na obdelovancu

strani

- indikator linije reza uporabite pri ravnih rezih (0°) ali

Nastavitev stranskega vodila

poševnih rezih (45°)

- s pomočjo skale na vodilu izberite želeno širino reza

! širšidelsanivodimopopodprtemdelu

(uporabite vizir linije reza P kot nično izhodiščno

obdelovanca

točko)

- z nastavitvijo lahko izbiramo, ali je odpadni material na

- popustite vijak W

notranji ali zunanji strani žaginega list 7b

- pritrdite vijak W

! širinarezajedoločenasširinozobžaginegalista

Potopno rezanje !

in ne z debelino telesa lista

- nastavite želeno globino rezanja

! vedno najprej napravite poskusne reze za

- nagnite orodje naprej, tako da je vizir linije reza P

preverjanjedejanskečrtereza

poravnan z označeno linijo reza na obdelovancu

Odsesavanje prahu

- odprite gibljivi ščit C z vzvodom D

- priključite sesalnik na stranski priključek Q 8

- tik preden žagin list približamo obdelovancu, vključimo

! cevsesalnikanesmenikolioviratigibljivegaščita

orodje in postopoma spuščamo zadnji del žage; pri

ali samega rezanja

tem nam naslonjen prednji del žage služi kot tečaj

- lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor

- postopoma pomikamo orodje navzdol in tudi naprej

2610387402)

- ko list doseže obdelovanec, sprostimo vzvod D

! neuporabljajtevrečkezaprah/sesalnikapri

! orodja nikoli ne pomikamo vzvratno

rezanju kovine

Rezanje večjih plošč @

Upravljanje orodja 8

- ploščo podprite blizu reza tako na tleh, mizi kot delovni

- vključite vtikač v vtičnico

mizi

- vedno čvrsto držite z eno roko ročaj R in z drugo roko

! nastaviteglobinorezasamoskoziploščo,nepa

ročaj S

tudi skozi podporo

- položite orodje s sprednjim delom podnožja na

- v primeru, da stransko vodilo ne omogoča želene

obdelovanec

širine reza, pritrdite ali pribijte raven kos lesa na

! zagotovite,dasezobježaginegalistanedotikajo

obdelovanec kot vodilo in uporabite desno stran

obdelovanca

podnožja za vodenje ob tem vodilu

- orodje vključite tako, da najprej stisnete gumb T

Za več nasvetov glejte pod www.skil.com

(varnostno stikalo, katero ne sme biti blokirano), nato

pa pritisnite gumb U

! orodjenajdosežepolnohitrost,predenlistžage

VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

zareževobdelovanec

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

- gibljivi ščit C se odpre samodejno, ko pričnemo z

Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej

rezanjem (vzvod za dvig gibljivega ščita D uporabljajte

še prezračevalne odprtine)

le v izjemnih primerih rezanja - potopni rezi)

! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem

! z orodjem ne ravnajte nasilno (pritiskajte rahlo in

Vedno vzdržujte čistočo območja okoli gibljivega ščita C

neprekinjeno, da se izognete pregrevanju konic rezila,

3 (prah in odrezke odstranite s prepihovanjem s

v primeru rezanja umetne mase pa tudi topljenju

stisnjenim zrakom ali krtačo)

umetne mase)

Po uporabi takoj očistite žagin list (posebno od smol in

! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano

lepil)

mesto oprijema

Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in

- po opravljenem rezu orodje izključimo s sprostitvijo

preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj

stikala U

popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za

! prepričajtese,daježaginlistpopolnoma

popravila SKILevih električnih orodij

zaustavljen, preden orodje odmaknete iz

- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o

obdelovanca

nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL

servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih

delov se nahaja na www.skil.com)

130

OKOLJE

Električnegaorodja,priborainembalažene

odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

spomni simbol #

IZJAVA O SKLADNOSTI

Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z

naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti:

EN 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi

navodil 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

131

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

HRUP/VIBRACIJA

Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven

zvočnega pritiska za to orodje 87 dB(A) in jakosti zvoka

98 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija m/s²

(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)

pri rezanju les 2,8 m/s²

pri rezanju kevin 2,6 m/s²

Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s

standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti

jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in

za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri

uporabi orodja za namene, ki so omenjeni

- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba

skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko

znatno poveča raven izpostavljenosti

- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim

ne delamo, lahko znatno zmanjša raven

izpostavljenosti

! predposledicamivibracijsezaščititez

vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,

tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci

pa organizirani



Ketassaag 5740

SISSEJUHATUS

Tööriist on ettenähtud piki- ja ristlõigete tegemiseks

puidus otse või kuni 45° kaldenurga all; vastavate

saeketastega on võimalik saagida ka värvilisi metalle,

kergeid ehitusmaterjale ja plastmaterjale

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja

hoidke alles 2

TEHNILISED ANDMED 1

SEADME OSAD

A Kuuskantvõtme

B Hoidik

C Alumine kettakaitse

D Alumise kettakaitse avamishoob

E Ülemine kaitse

F Klemmipind

G Ketta polt

H Lõikesügavuse reguleerimisnupp

J Alusplaat

K Lõikesügavuse osuti

L Lõikenurga reguleerimisnupp

M Lõikenurga osuti

N 90° lõikenurga reguleerimislapats

P Lõikejoone-aken

Q Tolmuimeja adapter

R Tagumine käepide

S Eesmine käepide

T Turvalüliti

U Päästiklüliti

V Paralleeljuhik

W Paralleeljuhiku reguleerimisnupp

OHUTUS

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb

läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks

võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste

“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)

elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)

elektriliste tööriistade kohta.

1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS

a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või

valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.

b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus

keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,

gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb

sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja

need oleksid seadmega ühendatud ja et neid

teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu

kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine

kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.

vähendab tolmust põhjustatud ohte.

2) ELEKTRIOHUTUS

4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS

a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku

KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE

kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage

a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö

kaitsemaandusega seadmete puhul

tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.

adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad

Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja

pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.

b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu

b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on

torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha

rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse

on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.

ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.

c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui

c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või

elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi

eemaldage seadmest aku enne seadme

saamise risk suurem.

reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme

d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud

ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme

otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks

tahtmatut käivitamist.

ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke

d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele

toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme

kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,

liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud

kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid

toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.

lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad

e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,

elektrilised tööriistad ohtu.

kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on

e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme

lubatud kasutada ka välistingimustes.

liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu

Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme

kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel

kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.

määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme

f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes

töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme

keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega

kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks

lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme

on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.

kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt

3) INIMESTE TURVALISUS

hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad

a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning

harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.

g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid

Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või

jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage

uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline

seejuures töötingimuste ja teostatava töö

tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada

iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte

tõsiseid vigastusi.

ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.

b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.

5) TEENINDUS

Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad

a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud

turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,

spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii

kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja

tagate seadme püsimise turvalisena.

kasutusalast – vähendab vigastuste riski.

OHUTUSNÕUDED KETASSAAGIDE KASUTAMISEL

c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku

ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme

1) SAAGIMINE

külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et

a)

ETTEVAATUST : Ärge viige oma käsi

elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise

saagimispiirkonda ja saeketta lähedusse. Hoidke

tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku

teise käega lisakäepidemest voi mootorikorpusest.

sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.

Kui hoiate saagi molema käega, ei saa saeketas Teie

d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle

käsi vigastada.

küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme

b) Ärge viige kätt tooriku alla. Tooriku all ei saa

pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib

kettakaitse Teid saeketta eest kaitsta.

põhjustada vigastusi.

c) Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega.

e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja

Tooriku all peaks olema saeketast näha vähem kui

hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet

täishamba ulatuses.

ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

d) Ärge hoidke saetavat toorikut kunagi käes ega

f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid

polve peal. Kinnitage toorik stabiilsele alusele.

ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad

Tooriku kinnitamine on oluline, et viia kehaga

seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,

kokkupuute, saeketta kinnikiildumise ja seadme üle

ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate

kontrolli kaotuse oht miinimumini.

osade vahele.

e) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud

g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja

elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet

tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et

hoida üksnes isoleeritud käepidemetest. Kontakt

132

pinge all oleva juhtmega pingestab ka seadme

f) Enne lõike tegemist peavad lõikesügavuse ja -nurga

metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi.

reguleerimise lukustushoovad olema kindlalt

f) Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut või

kinnitatud. Kui saeketta seadistused saagimise ajal

juhtlauda. See suurendab lõike täpsust ja vähendab

muutuvad, võib see põhjustada kinnikiildumise ja

saeketta kinnikiildumise ohtu.

tagasilöögi.

g) Kasutage alati õige suuruse ja siseava läbimõõduga

g) Olge eriti ettevaatlik lõigete tegemisel seintesse ja

saekettaid (nt tähekujulisi või ümaraid). Saekettad,

teistesse varjatud kohtadesse. Uputatav saeketas

mis saega ei sobi, pöörlevad ebaühtlaselt ja põhjustavad

võib varjatud objektide saagimisel kinni kiiluda ja

kontrolli kaotuse seadme üle.

tagasilöögi põhjustada..

h) Ärge kunagi kasutage kahjustatud või mittesobivaid

3) ALUMISE KETTAKAITSME FUNKTSIOON

saeketta seibe või polte. Saeketta seibid ja poldid on

a) Iga kord enne kasutamist kontrollige, et alumine

konstrueeritud spetsiaalselt Teie sae jaoks, tagamaks

kettakaitse sulguks korralikult. Ärge kasutage saagi,

optimaalset jõudlust ja tööohutust.

kui alumine kettakaitse ei liigu vabalt ega sulgu

2) TAGASILÖÖK – PÕHJUSED JA ASJAOMASED

koheselt. Alumist kettakaitset ei tohi avatud asendis

OHUTUSNÕUDED

kinni kiiluda. Kui saag kogemata maha kukub, võib

Tagasilöök on sae ootamatu vastureaktsioon, mis tekib,

alumine kettakaitse väänduda. Eemaldage seade

kui saeketas on kinnikiildunud, kõverdunud või selle

vooluvõrgust, tõstke alumine kettakaitse

liikumine on takistatud ning mille tagajärjel tõuseb saag

tagasitõmmatavast käepidemest üles ning veenduge, et

kontrollimatult töödeldavast detailist välja ja “hüppab” sae

see liigub vabalt ja ei puuduta saeketast ega muid detaile

kasutaja poole

mistahes lõikenurkade ja -sügavuste juures.

Kui sulguv lõikejälg saeketta kinni kiilub või selle liikumist

b) Kontrollige alumise kettakaitsme vedru

takistab, aeglustub saeketta pöörlemine ja mootori

funktsioneerimist. Kui kettakaitse ja selle vedru ei

vastumõju tulemusel liigub saag kiiresti kasutaja poole

funktsioneeri korralikult, tuleb need enne

Kui saeketas lõikamisel väändub või kõverdub, võivad

kasutamist parandada. Kahjustatud osade, kleepuvate

saeketta tagumised hambad takerduda puidu pealmisse

sadestuste või mustuse kuhjumise tõttu võib alumine

kihti, mille tagajärjel tuleb saeketas lõikejäljest välja ja

kettakaitse toimida aeglaselt.

“hüppab” tagasi sae kasutaja poole

c) Alumist kettakaitset tuleks käsitsi tagasi tõmmata

Tagasilöök on tööriista väärkasutamise ja/või valede

ainult erilõigete nagu “uputuslõiked” ja liitlõiked

töövõtete või -tingimuste tagajärg ning seda saab vältida,

tegemiseks. Tõstke alumine kettakaitse

võttes tarvitusele sobivad ettevaatusabinõud, mis on

tagasitõmmatavast käepidemest üles ja vabastage

toodud allpool

alumine kettakaitse niipea, kui saeketas tungib

a) Hoidke saagi tugevalt mõlema käega ja asetage

materjali sisse. Kõikide muude saagimistööde ajal

käed selliselt, et suudaksite seista vastu

peaks alumine kettakaitse toimima automaatselt.

tagasilöögiga kaasnevatele jõududele. Seiske nii, et

d) Enne sae asetamist tööpingile või põrandale jälgige

Teie keha oleks saekettast paremal või vasakul,

alati, et saeketas on alumise kettakaitsmega kaetud.

kuid mitte sellega ühel joonel. Tagasilöögi mõjul võib

Kaitsmata, vabajooksul saeketas põhjustab sae liikumise

saag “hüpata” tagasi, kuid kasutajal on võimalik

tagasi, lõigates kõike, mis selle teele jääb. Pöörake

tagasilöögiga kaasnevaid jõude kontrollida, võttes

tähelepanu ajavahemikule, mis kulub lüliti vabastamisest

tarvitusele sobivad ettevaatusabinõud.

saeketta seiskumiseni.

b) Saeketta kinnikiildumisel või lõike katkestamisel

TÄIENDAVAD OHUTUSNÕUDED

mingil põhjusel vabastage lüliti ja hoidke saagi

Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana

liikumatult materjali sees, kuni saeketas täielikult

Tööriist ei sobi märglõigete tegemiseks

seiskub. Ärge kunagi püüdke eemaldada saagi

• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust

töödeldavast materjalist või tõmmata saagi tagasi,

eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik

kui saeketas pöörleb või võib toimuda tagasilöök.

pistikupesast välja)

Uurige olukorda ja võtke tarvitusele meetmed, et

Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista;

kõrvaldada saeketta kinnikiildumise põhjus. Vältige

laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada

naelte või kruvide saagimist.

Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud

c) Kui käivitate tooriku sees olevat saagi, sättige saag

(asbest võib tekitada vähki)

lõikejälje keskele ja kontrollige, et saehambad ei

Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja

haarduks materjali. Kinnikiildunud saeketas võib liikuda

metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik

üles või tekitada tagasilöögi, kui saag uuesti käivitatakse.

(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib

d) Toestage suured plaadid, et piirata saeketta

seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel

kinnikiildumise ja tagasilöögi ohtu miinimumini.

põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede

Suured plaadid kipuvad omaenda kaalu all painduma.

haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral

Toestused tuleb paigutada plaadi alla mõlemale küljele,

töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega

lõikejoone lähedale ja plaadi serva äärde.

Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena

e) Ärge kasutage nüri või kahjustatud saeketast.

(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu

Teritamata või valesti paigaldatud saekettast tekib kitsas

niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;

lõikejälg, mis põhjustab liigset hõõrdumist, saeketta

kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage

kinnikiildumist ja tagasilööke.

külgeühendatava tolmueemaldusseadmega

133

Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu

Tööriista blokeerumisel või elektrilise või mehhaanilise

käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid

tõrke korral lülitage see viivitamatult välja ning

Kasutage üksnes sellist saepinki, millel on lüliti

eemaldage pistik vooluvõrgust

takistamaks mootori taaskäivitumist päras

Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see

voolukatkestust

lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage

Kasutage üksnes sellist saepinki, mis on varustatud

koheselt pistik vooluvõrgust

juhtkiiluga

PÄRAST KASUTAMIST

TARVIKUD

Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning

SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes

oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud

originaaltarvikute kasutamisel

Pärast ketassae väljalülitamist ärge kunagi peatage

Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on

saeketta pöörlemist külgsurvega

vähemalt sama suur nagu maksimaalsed

tühikäigupöörded

KASUTAMINE

Kasutage ainult saelehti, mille augu diameeter vastab

Saeketta vahetus 3

võlli diameetrile ilma lõtkuta

! eemaldage seade vooluvõrgust

Jälgige järgmist, kui kasutate saetera koos vaherõngaga

- võtke hoidikust B välja kuuskantvõti A

(SKIL tarvik 2610399267)

- avage alumine kettakaitse C hoova D abil

! kasutage saeketast ainult selle külge paigaldatud

! vahetage välja hammastega saeketas, jälgides, et

vaherõngaga

kettal oleva noole suund ühtib ülemisel kaitsel

- veenduge alati enne saetera paigaldamist, et

oleva noole suunaga E

vaherõngas on kindlalt kinnitatud

! jälgige,etflanšideklemmipinnadFoleksidtäiesti

- teiste tootjate vaherõngaste kasutamine (mis pole

puhtad ja suunatud vastu saeketast

valmistatud vastavalt SKILi spetsifikatsioonidele) võib

- pingutage ketta polti G kuuskantvõtmega 1/8 pöörde

põhjustada ohtlikke olukordi

ulatuses (tagab saeketta libisemise kokkupuutel suure

• Kasutageainultvähemalt122mmjamaksimaalselt

takistusega, vähendades mootori ülekoormust ja sae

130 mm läbimõõduga saetera spindliavaga 16 mm

tagasilööki)

Kiirlõiketerasest (HSS) saeketaste kasutamine on

Kuuskantvõtme hoidik 4

keelatud

Lõikesügavuse reguleerimine (0-40 mm) 5

Ärge kunagi kasutage selles tööriistas lihvimis-/

- optimaalse lõikekvaliteedi tagamiseks ei tohiks

lõikekettaid

saeketas ulatuda tooriku alt välja rohkem kui 3 mm

ENNE KASUTAMIST

- lõdvendage nupp H

Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil

- tõstke/langetage alusplaati J, kuni skaalale (osuti K)

toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V

ilmub soovitud lõikesügavus

korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge

- pingutage nupp H

puhul)

Lõikenurga reguleerimine (0-45°) 6

Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest

- lõdvendage nupp L

vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö

- kallutage tööriista, kuni skaalale (osuti M) ilmub

alustamist

soovitud lõikenurk

Enne saagimise alustamist eemaldage kõik nii

- pingutage nupp L

töödeldava materjali peal- kui allpool lõikejoonel asuvad

! diagonaallõike puhul ei vasta lõikesügavuse

takistused

skaalal näidatud väärtus tegelikule

Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või

lõikesügavusele

kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini

90° lõikenurga kontrollimine 6

paigal kui lihtsalt käega hoides)

- reguleerige alusplaat J maksimaalsele

Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või

lõikesügavusele ja pingutage 5

veetorude avastamiseks kasutage sobivaid

- reguleerige lõikenurk väärtusele 0° ja pingutage

otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-,

- kontrollige nurgamõõdikuga, kas saeketta ja

gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel

alusplaadi põhja vaheline nurk on 90°

elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht;

- kui osutub vajalikuks reguleerimine, tuleb alusplaat

gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht; veetorustiku

viia 45° alla ja pingutada ning painutada võtmega

vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht)

nukki N

Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks

Reguleeritav lõikejoone-aken P 7a

lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele

- tööriista täpseks juhtimiseks mööda töödeldavale

KASUTAMISE AJAL

esemele märgitud lõikejoont

Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke

- 0° all tehtava otselõike või 45° all tehtava

kuulmiskaitsevahendeid

diagonaallõike puhul kasutage vastavaid näitjooni

Ärge kunagi kasutage tööriista ilma

! suurem osa alusplaadist peaks asuma

originaalkaitseseadisteta

töödeldava eseme toetatud osal

Ärge püüdke saagida väga väikeseid toorikuid

- reguleerides on võimalik valida, kas saepuru koguneb

Ärge töötage tööriistaga, hoides seda pea kohal

saeketta sise- või välisküljele 7b

! lõikelaiuse määrab saehammaste laius, aga mitte

saeketta paksus

134

! tehke alati kõigepealt proovilõige, et kontrollida

- avage alumine kettakaitse C hoova D abil

tegelikku lõikejoont

- veidi enne saeketta sisenemist materjali lülitage

Tolmu eemaldamine

tööriist sisse ning langetage aeglaselt tööriista

- ühendage tolmuimemisvoolik adapteriga Q 8

tagumist osa, kasutades toetuspunktina alusplaadi

! jälgige, et tolmuimeja voolik ei tõkestaks kunagi

esiserva

alumise kettakaitsme funktsioneerimist ega

- langetage tööriista vähehaaval ja lükake samal ajal

takistaks saagimistööd

ettepoole

- võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik

- niipea kui saeketas siseneb toorikusse, vabastage

2610387402)

hoob D

! ärge kasutage tolmukotti/tolmuimejat metalli

! ärge kunagi tõmmake tööriista tagasisuunas

saagimisel

Suurte plaatide lõikamine @

Seadme kasutamine 8

- toetage plaat lõikejoone lähedalt põrandale, lauale või

- ühendage pistik vooluvõrku

tööpingile

- hoidke alati tugevalt ühe käega käepidemest R ja teise

! reguleerige lõikesügavus selliselt, et te saete läbi

käega tugevalt käepidemest S

plaadi, kuid ei kahjusta tugesid

- asetage tööriist alusplaadi esiservaga tasaselt

- kui paralleeljuhikuga pole võimalik soovitud laiuses

toorikule

saagida, kinnitage toorikule (pitskruvide või naelte

! veenduge, et saeketta hambad ei ole toorikusse

abil) sae juhtimist hõlbustav sirge puuliist ning juhtige

haakunud

saagi parema alusplaadi äärega mööda seda

- lülitage tööriist sisse, vajutades kõigepealt nupule T (=

Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com

turvalüliti, mida pole võimalik lukustada) ja siis

vajutage sisse lüliti U

HOOLDUS/TEENINDUS

! enne saeketta viimist töödeldavasse materjali

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

peab saag saavutama täiskiiruse

Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad)

- alumine kettakaitse C avaneb automaatselt, kui

! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust

saeketas viiakse töödeldavasse materjali (avage

Hoidke alati alumise kettakaitse C 3 ümbrus puhtana

alumine kettakaitse käsitsi ainult eriliste lõigete nagu

(eemaldage tolm ja puru suruõhuga puhudes või harjaga)

“uputuslõigete” korral; selleks kasutage hooba D

Puhastage saeketas kohe pärast kasutamist (eelkõige

! ärge koormake tööriista üle (jälgige, et surve oleks

vaigu- ja liimijääkidest)

kerge ja pidev, et vältida lõiketera otste

Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist

ülekuumenemist ja plasti lõikamise korral

sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada

plastmaterjali sulamist)

SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud

! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja

remonditöökojas

käepideme halli värvi osadest

- toimetage lahtimonteerimata seade koos

- pärast lõike lõpetamist lülitage tööriist välja,

ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI

vabastades lüliti U

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade

! enne tööriista eemaldamist toorikust veenduge,

joonise leiate aadressil www.skil.com)

et saeketas on täielikult seiskunud

KESKKOND

TÖÖJUHISED

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi

Asetage töödeldav ese alati ilusama poolega allapoole,

tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos

et viia materjalikahjustused miinimumini

olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)

Juhikraami kasutamisel (SKIL tarvik 2610Z04064) koos

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

adapteriga väheneb lõikesügavus 90- ja 45-kraadise

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete

saagimise korral 14 mm

kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele

Kasutage üksnes õiget tüüpi teravaid saekettaid 9

liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud

- lõikekvaliteet paraneb saeketta hammaste arvu

elektrilised tööriistad koguda eraldi ja

suurenedes

keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse

- kõvasulam-saeketaste kasutusiga on võrreldes

võtta

tavaliste saeketastega kuni 30 korda pikem

- seda meenutab Teile sümbol #

Paralleeljuhik V 0

- täpsete lõigete tegemiseks piki tooriku äärt

- võimalik kinnitada alusplaadi mõlema külje külge

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Paralleeljuhiku reguleerimine

Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab

- reguleerige paralleeljuhik skaala abil soovitud

järgmistele standarditele või normdokumentidele:

lõikelaiusele (kasutage 0-punkti tähistamiseks aken P)

EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide

- lõdvendage nupp W

2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele

- pingutage nupp W

Uputuslõiked !

- määrake kindlaks soovitud lõikesügavus

- kallutage tööriista ette, hoides et aken P toorikule

märgitud lõikejoonega kohakuti

135

Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

136

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

MÜRA/VIBRATSIOON

Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud

mõõtmistele on tööriista helirõhk 87 dB(A) ja helitugevus

98 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon

m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5

m/s²)

puidu saagimisel 2,8 m/s²

metalli saagimisel 2,6 m/s²

Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt

standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;

seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista

kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni

esialgseks hindamiseks

- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/

halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib

vibratsioon märkimisväärselt suureneda

- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll

sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib

vibratsioon märkimisväärselt väheneda

! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage

tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma

käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus



H Zāģēšanas dziļuma regulēšanas spārnskrūve

J Pamatnes plāksne

K Zāģēšanas dziļuma indikators

L Zāģēšanas leņķa regulēšanas spārnskrūve

M Zāģēšanas leņķa indikators

N Izcilnis 90° zāģēšanas leņķa regulēšanai

P Zāģējuma līnijas vizieris

Q Putekļsūcēja savienotājelements

R Aizmugurējais rokturis

S Priekšējais rokturis

T Drošības slēdzis

U Ieslēgšanas slēdzis

V Paralēlā vadotne

W Paralēlās vadotnes regulēšanas spārnskrūve

DROŠĪBA

VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI

UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības

noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt

par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos

noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā

izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas

gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī

uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

1)DROŠĪBADARBAVIETĀ

a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.

Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli

notikt nelaimes gadījums.

b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai

ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar

paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba

laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt

viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.

c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām

Ripzāģis 5740

personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.

Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā

IEVADS

rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.

Šis instruments ir paredzēts kokmateriālu

2)ELEKTRODROŠĪBA

garenzāģēšanai un šķērszāģēšanai, veidojot tajos

a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai

taisnos zāģējumus, kā arī slīpos zāģējumus ar

elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas

zāģēšanas leņķi no 0° līdz 45°; iestiprinot ripzāģī

konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.

piemērotus zāģa asmeņus, šo instrumentu var izmantot

Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja

arī krāsaino metālu, vieglu būvmateriālu un plastmasas

elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar

zāģēšanai

aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas

Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai

kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj

Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 2

samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.

b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem

priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,

TEHNISKIE PARAMETRI 1

plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām

virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

INSTRUMENTA ELEMENTI

c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet

A Sešstūra stieņatslēga

tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug

B Nodalījums

risks saņemt elektrisko triecienu.

C Apakšējais aizsargs

d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz

D Apakšējā aizsarga atvēršanas svira

elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties

E Augšējais aizsargs

atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.

F Noturvirsma

Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām

G Zāģa asmens stiprinošā skrūve

šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts

b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā

vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni

ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt,

elektriskajam triecienam.

ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.

e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,

c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai

izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus

darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā

pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir

kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet

atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam

notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt

ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko

elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.

triecienu.

d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,

f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot

uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav

vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā

sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot

pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.

rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto

Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks

nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku

saņemt elektrisko triecienu.

veselību.

3)PERSONISKĀDROŠĪBA

e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.

a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties

Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez

saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja

traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām

jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku

navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi

vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar

funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.

elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var

Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi

būt par cēloni nopietnam savainojumam.

nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu

b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības

darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka

līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet

elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi

aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu

apkalpots.

(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai

f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos

ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta

darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas

tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no

apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt

savainojumiem.

daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.

c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu

g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,

ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta

papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas

pievienošanaselektrotīklam,akumulatora

paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam

ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms

jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun

elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka

pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana

tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts

citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir

atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to

bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir

5) APKALPOŠANA

ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu

d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt

kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot

notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.

oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā

Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta

iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu

ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt

darbību bez atteikumiem.

savainojumu.

DROŠĪBASNOTEIKUMIRIPZĀĢIEM

e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru

stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun

1)ZĀĢĒŠANA

centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību

a)

BĪSTAMI:Netuvinietrokaszāģēšanasvietaivai

neparedzētās situācijās.

zāģaasmenim.Arotrurokuturietinstrumentuaiz

f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā

papildrokturavaidzinējakorpusa. Turot zāģi ar abām

nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.

rokām, rotējošais asmens tās nevar savainot.

Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus

b) Nepieskarietiesarrokāmapstrādājamāpriekšmeta

instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,

apakšējaidaļai. Ripzāģa aizsargs nevar nodrošināt

rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta

aizsardzību no zāģa asmens apstrādājamā priekšmeta

kustīgajās daļās.

apakšpusē.

g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam

c) Iestādietzāģēšanasdziļumuatbilstošiapstrādājamā

pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/

priekšmetabiezumam. Darba gaitā apstrādājamā

uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota

priekšmeta apakšpusē redzamās zāģa asmens zobu

elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot

daļas augstumam jābūt mazākam par pilnu asmens zobu

putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās

augstumu.

to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.

d) Neturietzāģējamopriekšmetuarrokuunnebalstiet

4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE

toarkāju.Iestiprinietzāģējamopriekšmetustabilā

a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam

turētājierīcē. Ir ļoti svarīgi, lai zāģējamais priekšmets

izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments

tiktu labi nostiprināts, jo tādā gadījumā tiek minimizēta

darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.

ķermeņa daļu saskaršanās iespēja ar rotējošo zāģa

137

asmeni, kā arī zāģa asmens iestrēgšanas un kontroles

zobinaviespiedušieszāģējamajāmateriālā. Ja zāģa

zaudēšanas iespēja.

asmens ir iestrēdzis, tad, ieslēdzot instrumentu, tā

e) Jadarbinstrumentsvarskartslēptuelektropārvades

asmens var strauji pārvietoties augšup no apstrādājamā

līnijuvaiinstrumentaelektrokabeli,darbalaikā

priekšmeta, izraisot atsitienu.

turietelektroinstrumentuaizizolētajiemrokturiem,

d) Laiizvairītosnozāģaasmensiestrēgšanasun

nepieskarotiesmetāladaļām. Darbinstrumentam

atsitiena,zāģējotlielaizmērapaneļus,tieir

skarot spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums

jāatbalsta. Liela izmēra paneļi zem sava svara mēdz

nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām un var būt

ieliekties, tāpēc balsti jānovieto paneļa abos sānos tuvu

par cēloni elektriskajam triecienam.

zāģējuma līnijai un pie paneļa malas.

f) Veicotgarenzāģēšanu,lietojietparalēlovadotnivai

e) Neizmantojietneasusvaibojātusasmeņus.

izmantojietkāvadotnipriekšmetataisnomalu. Tas

Neuzasināti vai nepareizi iestiprināti asmeņi veido šauru

palielina zāģēšanas precizitāti un samazina zāģa asmens

zāģējuma šķēlumu, kas var izsaukt pastiprinātu berzi,

iestrēgšanas iespējamību.

asmens iestrēgšanu un zāģa atsitienu.

g) Lietojietpareizaizmērazāģaasmeniarpiemērotas

f) Pirmsdarbauzsākšanasstingripievelciet

formascentrāloatvērumu(piemēram,zvaigznes

zāģēšanasdziļumaunzāģēšanasleņķaiestādījumu

veidavaiapaļu). Zāģa asmeņi, kas neatbilst stiprinošo

fiksējošāssviras. Ja zāģēšanas laikā izmainās zāģa

elementu formai, necentrējas uz darbvārpstas un var

asmens stāvokļa iestādījumi, tas var izsaukt asmens

novest pie kontroles zaudēšanas pār zāģēšanas

iestrēgšanu un zāģa atsitienu.

procesu.

g) Ievērojietīpašupiesardzību,veicotiezāģēšanuar

h) Neizmantojietnolietotasvaibojātaszāģaasmens

asmensiegremdēšanusienāsvaicitosskatienam

starplikasvainoturuzgriežņus. Šīs detaļas ir īpaši

slēptosobjektos. Iegremdētais zāģa asmens

paredzētas ripzāģa asmeņiem, lai nodrošinātu optimālu

zāģēšanas laikā var iestrēgt slēptajā objektā, kā rezultātā

darba kvalitāti un drošību.

var notikt atsitiens.

2)ATSITIENS-CĒLOŅIUNNOTEIKUMINOVĒRŠANAI

3)APAKŠĒJĀAIZSARGPĀRSEGAFUNKCIONĒŠANA

Par atsitienu sauc negaidītu ripzāģa reakciju, tā asmenim

a) Ikreizipirmsdarbauzsākšanaspārbaudiet,vaizāģa

iestrēgstot apstrādājamajā materiālā vai novirzoties no

asmensapakšējaisaizsargspilnībāaizveras.

zāģējuma līnijas, kā rezultātā instruments strauji

Nestrādājietarripzāģi,jatāasmensapakšējais

pārvietojas augšup no apstrādājamā priekšmeta darba

aizsargsnespējbrīvipārvietotiesunneaizveras

veicēja virzienā

uzreiz.Nemēģinietnofiksētripzāģaapakšējoasmens

Ja, zāģējumam aizveroties, zāģa asmens tiek stingri

aizsarguatvērtāstāvoklī. Ja ripzāģis nejauši nokrīt,

iespiests, tas pēkšņi apstājas, kā rezultātā elektrodzinēja

asmens apakšējais aizsargs var saliekties. Šādā gadījumā

radītais reaktīvais spēks liek instrumentam strauji

atvienojiet instrumentu no elektrotīkla, ar speciāla ievelkošā

pārvietoties darba veicēja virzienā

roktura palīdzību paceliet asmens apakšējo aizsargu un

Ja zāģēšanas laikā zāģa asmens noliecas sānu virzienā

pārbaudiet, vai tas spēj brīvi pārvietoties un neskar asmeni

vai novirzās no zāģējuma līnijas, tā aizmugurējās malas

vai kādu citu instrumenta daļu. Pārbaude jāveic pie visiem

zobi var iestrēgt zāģējamā kokmateriāla virskārtā, liekot

zāģēšanas dziļuma un leņķa iestādījumiem.

asmenim izrauties no zāģējuma vietas un pārvietoties

b) Pārbaudietasmensapakšējāaizsargaatsperes

darba veicēja virzienā

darbību.Jaaizsargsvaitāatsperenedarbojas

Atsitiens parasti rodas instrumenta nepareizas lietošanas

pareizi,pirmsdarbauzsākšanasjāveictoapkope.

rezultātā un no tā var izvairīties, ievērojot šādus

Zāģa asmens apakšējā aizsarga brīva pārvietošanās var

noteikumus

tikt traucēta kāda bojājuma, gumijas nosēdumu vai

a) Stingriturietinstrumentuarabāmrokām,satverot

sakrājušos netīrumu dēļ.

totādāveidā,laiizturētuatsitienareaktīvāspēka

c) Zāģaasmensapakšējoaizsarguirpieļaujamsatvērtar

iedarbību.Pietamnestāvietuzvienaslīnijasarzāģa

rokutikaitad,kadtiekveiktitādispeciāliezāģējumi,

asmeni,betganvienāvaiotrāpusēnotā. Atsitiens

kāzāģēšanaarasmensiegremdēšanuvaisalikto

var izraisīt pēkšņu zāģa pārvietošanos darba veicēja

zāģējumuveidošana.Šādosgadījumosarievelkošā

virzienā, taču, veicot vajadzīgos piesardzības

rokturapalīdzībuatverietasmensapakšējoaizsargu

pasākumus, atsitiena reaktīvā spēka iedarbību iespējams

un,ripzāģaasmenimieejotapstrādājamajāmateriālā,

kontrolēt.

tūlīttonolaidiet. Veicot visus pārējos zāģējumus, asmens

b) Jazāģaasmensiestrēgstvaiarīzāģēšanatiek

apakšējam aizsargam jādarbojas automātiski.

pārtrauktakāducituiemesludēļ,atlaidietripzāģa

d) Pirmsripzāģanovietošanasuzdarbgaldavaigrīdas

ieslēdzējuunturpinietturētinstrumentunekustīgi,

raugieties,laiasmensapakšējaisaizsargsnosegtu

līdzzāģaasmenspilnīgiapstājas.Nekādāgadījumā

asmeni. Nenosegts asmens, kas pēc inerces vēl rotē,

neizņemietinstrumentaasmeninozāģējumaun

var likt ripzāģim pārvietoties atpakaļvirzienā, sagriežot

nevelcietripzāģiatpakaļ,kamērzāģaasmensvēl

visu, kas gadās tam ceļā. Atcerieties, ka pēc instrumenta

atrodaskustībā,jotasvarizsauktatsitienu.

izslēgšanas zāģa asmens vēl kādu laiku turpina rotēt.

Noskaidrojiet zāģa asmens iestrēgšanas iemeslus un

PAPILDUDROŠĪBASNOTEIKUMI

veiciet pasākumus to novēršanai. Izvairieties no tādu

Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas

priekšmetu zāģēšanas, kuros atrodas naglas vai skrūves.

par 16 gadiem

c) Atkārtotiieslēdzotripzāģilaikā,kadtāasmens

Šis ripzāģis nav paredzēts mitru priekšmetu zāģēšanai

atrodasapstrādājamajāpriekšmetā,centietiesturēt

• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu

asmenizāģējumašķēlumavidūunpārbaudiet,vaitā

nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla

138

Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;

Arpiemērotametālmeklētājapalīdzībupārbaudiet,

tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists

vaiapstrādesvietunešķērsoslēptas

Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu

elektropārvadeslīnijas,kāarīgāzesvaiūdens

(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)

caurules;šaubugadījumāgriezietiesvietējā

Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka

komunālāssaimniecībasiestādē (darbinstrumentam

šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare

skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un

ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas

strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada

reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram

bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam

vai klātesošajiem); izmantojietputekļumaskuun

skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās

putekļsūcēju,jatoiespējamspievienot

vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu)

Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni

Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas

(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši

paredzēti 16 A strāvai

apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;

DARBALAIKĀ

izmantojietputekļumaskuunputekļsūcēju,jato

Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var

iespējamspievienot

pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus

Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos

Nelietojiet ripzāģi, ja uz tā nav nostiprināti visi paredzētie

noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem

asmens aizsargi

materiāliem

Nezāģējiet ļoti mazus priekšmetus

Lietojiet ripzāģim piemērotu zāģēšanas galdu, kas apgādāts

Nestrādājiet ar ripzāģi, turot to virs galvas

ar drošības slēdzi; tas novērš instrumenta patvaļīgu

Ja iestrēgst ripzāģa asmens vai notiek jebkura cita

ieslēgšanos, atjaunojoties barojošā sprieguma padevei

mehāniska vai elektriska rakstura kļūme, nekavējoties

Lietojiet tikai tādu zāģēšanas galdu, kas apgādāts ar

izslēdziet instrumentu un atvienojiet to no barojošā

šķēlējnazi

elektrotīkla

PAPILDPIEDERUMI

Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts

Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību

instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet

tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi

nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no

Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais

barojošā elektrotīkla

darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta

PĒCDARBAPABEIGŠANAS

maksimālais brīvgaitas ātrums

Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā

Lietojiet tikai zāģa asmeņus ar atveres diametru, kas

elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas

pielāgojas instrumenta darbvārpstai bez spēles

instrumenta kustīgās daļas

Lietojot zāģa asmeni kopā ar piegādes komplektā

Pēc ripzāģa izslēgšanas nemēģiniet nobremzēt zāģa

iekļauto reduktora gredzenu (SKIL piederums

asmeni, izdarot uz to spiedienu sānu virzienā

2610399267), ņemiet vērā turpmāk norādīto

! izmantojiettikaizāģaripāuzstādītoreduktora

DARBS

gredzenu

Zāģa asmens nomaiņa 3

- pirms zāģa ripas uzstādīšanas vienmēr pārliecinieties,

! atvienojietinstrumentunoelektrotīkla

vai reduktora gredzens ir cieši nostiprināts

- izņemiet sešstūra stieņatslēgu A no ripzāģa

- citu noņemamu reduktoru gredzenu (kas nav

nodalījuma B

izgatavoti atbilstoši SKIL tehniskajiem noteikumiem)

- lietojot sviru D, atveriet apakšējo asmens aizsargu C

lietošana var izraisīt bīstamas situācijas

! nomainietzāģaasmeni,sekojot,laizāģaasmens

• Izmantojiettikaizāģaasmeņusarminimālo

zobuvērsumsunuzzāģaasmensattēlotāsbultas

diametru122mm,maksimālodiametru130mmun

virzienssakristuarbultasvirzienu,kasattēlota

darbvārpstasatveri16mm

uzaugšējāaizsargaE

Neiestipriniet zāģī asmeņus, kas izgatavoti no

! nodrošiniet,laiabupaplākšņunoturvirsmasF

ātrgriezējtērauda (HSS)

būtunevainojamitīrasunbūtuvērstaspretzāģa

Neiestipriniet ripzāģī slīpēšanas vai griešanas diskus

asmeni

PIRMSDARBAUZSĀKŠANAS

- stiprinošo skrūvi pievelciet G to ar sešstūra

Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz

stieņatslēgu par 1/8 no pilna apgrieziena (šādi tiek

instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves

panākta paplākšņu noturvirsmu izslīdēšana gadījumā,

spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam

ja iestrēgst zāģa asmens, novēršot elektrodzinēja

paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V

pārslodzi un iespējamo zāģa atsitienu)

elektrotīkla)

Nodalījums sešstūra stieņatslēgas glabāšanai 4

Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt

Zāģēšanas dziļuma iestādīšana (robežās no 0 līdz 40

apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai

mm) 5

citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet

- lai nodrošinātu optimālu apstrādes kvalitāti, asmens

apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem

nedrīkst iziet caur zāģējamo priekšmetu vairāk, kā par

Pirms zāģēšanas nodrošiniet, lai zāģējuma trase no

3 mm

abām zāģējamā priekšmeta pusēm tiktu atbrīvota no

- atskrūvējiet spārnskrūvi H

jebkāda veida šķēršļiem

- paceļot/nolaižot zāģa pamatni J, iestādiet vēlamo

Nostiprinietapstrādājamodetaļu (to ir drošāk

zāģēšanas dziļumu atbilstoši indikatora K rādījumiem

nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)

uz skalas

139

- pievelciet spārnskrūvi H

- ieslēdziet instrumentu, vispirms nospiežot pogu T (=

Zāģēšanas leņķa iestādīšana (robežās no 0° līdz 45°) 6

drošības slēdzis bez fiksācijas) un pēc tam nospiežot

- nedaudz atskrūvējiet spārnskrūvi L

ieslēdzēja taustiņu U

- noliecot instrumentu sānu virzienā, uzstādiet vēlamo

! kontaktējietinstrumentaasmeniarzāģējamo

zāģēšanas leņķi atbilstoši indikatora M rādījumiem uz

priekšmetutikaipēctam,kadtāasmens

skalas

griešanāsātrumsirsasniedzisnominālovērtību

- pievelciet spārnskrūvi L

- ripzāģa apakšējais asmens aizsargs C atveras

! veidojotslīposzāģējumus,zāģēšanasdziļums

automātiski, asmenim ieejot zāģējamajā priekšmetā

neatbilstuzzāģēšanasdziļumaskalas

(asmens aizsargs jāatver ar sviras D palīdzību tikai

nolasāmajaivērtībai

īpašos gadījumos, piemēram, veicot zāģēšanu ar

Zāģa asmens perpendikularitātes pārbaude attiecībā

asmens iegremdēšanu)

pret ripzāģa pamatni 6

! nemēģinietdarbinstrumentampiemērotspēku

- iestādiet maksimālo zāģēšanas dziļumu un nostipriniet

(piemērojiet vieglu un nepārtrauktu spiedienu, lai

ripzāģa pamatni J šajā stāvoklī 5

izvairītos no asmens galu pārkaršanas, vai, ja tiek

- iestādiet zāģēšanas leņķi 0° un nostipriniet ripzāģa

griezta plastmasa, no plastmasas materiāla kušanas)

pamatni

! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz

- ar stūreņa palīdzību pārbaudiet zāģa asmens

pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)

perpendikularitāti attiecībā pret ripzāģa pamatnes

- darba operācijas beigās, izslēdziet instrumentu,

apakšējo virsmu

atbrīvojot ieslēdzēja taustiņu U

- vajadzības gadījumā veiciet zāģa asmens leņķa

! pirmsinstrumentapacelšanasnozāģējamā

korekciju, šim nolūkam noliecot un nostiprinot pamatni

priekšmetanogaidiet,līdztāasmenspilnīgi

atbilstoši zāģēšanas leņķim 45° un ar regulējošās

apstājas

uzgriežņu atslēgas palīdzību saliecot izcilni N

Regulējams zāģējuma līnijas vizieris P 7a

PRAKTISKI PADOMI

- kalpo, lai atvieglotu instrumenta vadīšanu pa iepriekš

Lai novērstu zāģējamā priekšmeta virsmas plaisāšanu, to

iezīmētu zāģējuma līniju

ieteicams novietot tā, lai priekšmeta dekoratīvā puse

- veidojot taisnos zāģējumus ar leņķi 0° un slīpos

(virspuse) būtu vērsta lejup

zāģējumus ar leņķi 45°, vadieties pēc atbilstošā

Izmantojot sliedes vadotni (SKIL papildpiederums

zāģējuma līnijas viziera ierobojuma

2610Z04064) kopā ar adapteri, griezuma dziļums

! zāģēšanaslaikāripzāģapamatnespaplašinātajai

samazināsies par 14 mm 90 un 45 grādu griezumiem

daļaijāatrodasuzzāģējamāpriekšmeta

Lietojiet tikai asus zāģa asmeņus, kuru tips atbilst

atbalstītāsdaļas

zāģējamā materiāla īpašībām un apstrādes veidam 9

- zāģējuma līnijas viziera stāvokli var regulēt, tādējādi

- zāģējuma kvalitāti iespējams uzlabot, lietojot zāģa

ļaujot izvēlēties, vai apstrādājamā priekšmeta

asmeni ar palielinātu zobu skaitu

atgriezums atradīsies pie zāģa asmens iekšējās vai

- zāģa asmeņi ar cietmetāla zobiem saglabā darbam

ārējās sānu plaknes 7b

nepieciešamo asumu līdz 30 reizēm ilgāk, nekā

! zāģējumaplatumunosakaneviszāģaasmens

parastā tipa zāģa asmeņi

korpusabiezums,betgantāzobuizvērsuma

Paralēlā vadotne V 0

platums

- ir paredzēta precīzu zāģējumu veidošanai paralēli

! laipārbaudītureālāszāģējumalīnijasatbilstību

zāģējamā priekšmeta malai

iepriekšiezīmētajai,pirmsdarbavienmērveiciet

- ir nostiprināma jebkurā instrumenta pusē

izmēģinājumazāģējumus

Paralēlās vadotnes stāvokļa regulēšana

Putekļu uzsūkšana

- noregulējiet vēlamo zāģēšanas platumu, izmantojot

- pievienojiet putekļsūcēju instrumenta savienotājam Q

paralēlās vadotnes skalu (izmantojiet zāģējuma līnijas

8

vizieri P kā atsauci 0 punktam)

! darbalaikāvadietripzāģitā,laiputekļsūcēja

- nedaudz atskrūvējiet spārnskrūvi W

caurulenetraucētuapakšējāasmensaizsarga

- pievelciet spārnskrūvi W

pārvietošanosvaizāģēšanasprocesu

Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu !

- drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums

- iestādiet vēlamo zāģēšanas dziļumu

2610387402)

- nolieciet instrumentu uz priekšu, zāģējuma līnijas

! nelietojietputekļusavācējmaisu/putekļsūcēju,

viziera P jāatbilst uz detaļas atzīmētajai vēlamajai

apstrādājotmetālu

griezuma līnijai

Instrumenta darbināšana 8

- lietojot sviru D, atveriet apakšējo asmens aizsargu C

- pievienojiet ripzāģa elektrokabeli barojošajam

- ieslēdziet ripzāģi un tuviniet tā rotējošo asmeni

elektrotīklam

zāģējamā priekšmeta virsmai, laižot lejup instrumenta

- darba laikā stingri turiet ripzāģi ar abām rokām aiz

aizmugurējo daļu un izmantojot tā priekšējo daļu kā

rokturiem R un S

atbalsta punktu

- uzsākot zāģēšanu, novietojiet instrumenta pamatnes

- pakāpeniski iegremdējiet ripzāģa asmeni zāģējamajā

priekšējo daļu uz zāģējamā priekšmeta virsmas

priekšmetā un vienlaikus sāciet virzīt instrumentu uz

! nodrošiniet,laipirmsripzāģaieslēgšanas

priekšu zāģējuma virzienā

asmenszobinepieskartoszāģējamajam

- ripzāģa asmenim ieejot apstrādājamajā materiālā,

priekšmetam

atlaidiet sviru D

140

! nekadnevelcietinstrumentuatpakaļvirzienā

Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV

Liela izmēra paneļu zāģēšana @

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- atbalstiet priekšmetu zāģējuma vietas tuvumā,

novietojot to uz grīdas vai darbgalda

! iestādietvēlamozāģēšanasdziļumuartādu

aprēķinu,laiasmensizietucaurizāģējamajam

priekšmetam,betneskartuvirsmu,uzkuras

balstāsapstrādājamaispriekšmets

- gadījumā, ja taisna zāģējuma veidošanai nav

iespējams izmantot paralēlo vadotni, pienaglojiet vai

citādi nostipriniet uz zāģējamā priekšmeta virsmas

plakanu koka līsti, ko zāģēšanas laikā izmantojiet kā

vadotni, virzot gar to ripzāģa pamatnes labo malu

Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com

APKALPOŠANA / APKOPE

Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai

Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši

ventilācijas atveres)

! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono

elektrotīkla

Vienmēr raugieties, lai vieta ap apakšējo aizsargu C 3

būtu tīra (savāciet putekļus un skaidas, tos aizpūšot prom

ar saspiestu gaisu vai saslaukot ar slotu)

Pēc ripzāģa lietošanas nekavējoties attīriet tā asmeni

(īpaši no sveķiem un līmes paliekām)

Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un

rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr

sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā

elektroinstrumentu remonta darbnīcā

- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai

firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un

remonta iestādē (adreses un instrumenta

apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē

www.skil.com)

APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA

Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun

iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES

valstīm)

- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES

par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai

videi nekaitīgā veidā

- īpašs simbols # atgādina par nepieciešamību

izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā

ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums

atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem

EN 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar

direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES

141

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

TROKSNIS/VIBRĀCIJA

Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta

radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 87 dB(A) un

skaņas jaudas līmenis ir 98 dB(A) (pie tipiskās izkliedes 3

dB), un vibrācijas paātrinājums ir m/s² (roku-delnu

metode; izkliede K = 1,5 m/s²)

zāģējot kokā 2,8 m/s²

zāģējot metālu 2,6 m/s²

Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā

EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai

salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas

iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem mērķiem

- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem

vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami

palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir

ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami

samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot

instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,

novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot

darbu



Diskinispjūklas 5740

ĮVADAS

Šiuo prietaisu galima atlikti išilginius ir skersinius pjūvius

medienoje, pjaunant statmenai arba 45° kampu;

naudojant atitinkamos paskirties pjūklo diskus galima

pjauti ir spalvotuosius metalus, lengvas statybines

medžiagas ir plastiką

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 2

TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS1

PRIETAISO ELEMENTAI

A Šešiabriaunis raktas

B Dėklas

C Apatinis apsauginis gaubtas

D Apatinio apsauginio gaubto atidarymo svirtelė

E Viršutinė apsauga

F Prispaudimo plokštuma

G Disko varžtas

H Rankenėlė pjovimo gylio nustatymui

J Kojelės plokštė

K Pjovimo gylio žymeklis

f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti

L Rankenėlė pjovimo kampo nustatymui

drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės

M Pjovimo kampo žymeklis

pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės

N Žymeklio noselė 90° pjovimo kampo nustatymui

pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.

P Pjovimo linijos dangtelis

3)ŽMONIŲSAUGA

Q Dulkių siurblio adapteris

a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,

R Užpakalinė rankena

dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku

S Priekinė rankena

protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę

T Apsauginis jungiklis

arbavartojotenarkotikus,alkoholįar

U Gaiduko jungiklis

medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant

V Lygiagreti atrama

prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.

W Rankenėlė lygiagrečios atramos nustatymui

b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir

visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant

SAUGA

asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar

BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS

apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,

klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas

DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos

dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika

nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų

susižeisti.

saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,

c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.

kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti

Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo

kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir

ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami

reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais

įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami

pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka

elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą

“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros

įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali

tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be

įvykti nelaimingas atsitikimas.

maitinimo laido).

d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo

įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje

1) DARBO VIETOS SAUGUMAS

dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų

a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar

priežastimi.

blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų

e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite

atsitikimų priežastimi.

patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima

b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,

stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau

dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo

kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.

kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.

f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių

c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti

drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,

žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į

drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso

kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus

2) ELEKTROSAUGA

gali įtraukti besisukančios dalys.

a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės

g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių

tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.

nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada

Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais

įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai

prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros

naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius

tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.

sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.

b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,

4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR

tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar

NAUDOJIMAS

šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,

a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui

jei Jūsų kūnas bus įžemintas.

tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu

c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei

Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto

vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros

galingumo.

smūgio rizika.

b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu

d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.

jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar

neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite

išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.

prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti

c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo

kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų

įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros

karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios

tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite

detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba

akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo

susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

netikėto prietaiso įsijungimo.

e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik

d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir

tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.

nemokantiems juo naudotis asmenims

Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,

neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,

sumažinamas elektros smūgio pavojus.

kai juos naudoja nepatyrę asmenys.

142

e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar

Jei pjūklo diskas yra per stipriai prispaudžiamas arba

besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair

užspaudžiamas į apačią siaurėjančiame pjūvio plyšyje, jis

niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų

sustoja, o veikiantis variklis tuomet staiga meta prietaisą

dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl

atgal link naudotojo

naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti

Jei pjaunant pjūklo diskas persikreipia ar yra neteisingai

suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis

nukreipiamas, pjūklo disko užpakalinės briaunos dantys

yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

gali įsikabinti į medžio paviršių ir tuomet, pjūklo diskui

f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.

išsilaisvinus iš plyšio, pjūklas atšoka naudotojo link

Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis

Atatranka yra prietaiso netinkamo naudojimo ir/arba

pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra

neteisingo valdymo ar naudojimo sąlygų rezultatas ir

lengviau valdyti.

atitinkamos priemonės (žr. žemiau) leidžia jos išvengti

g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir

a) Pjūkląvisadatvirtaisuspauskiteabiemrankomir

t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.

rankaslaikykitetokiojepadėtyje,kadgalėtumėte

Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo

įveiktiatatrankosjėgas.Jūsųkūnasturėtųbūtišalia

darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų

pjūklodisko,betjokiubūdunevienojelinijojesu

paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.

pjūklodisku. Dėl atatrankos pjūklas galėtų atšokti atgal,

5) APTARNAVIMAS

bet naudotojas gali kontroliuoti atatrankos jėgas, jei imsis

a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas

atitinkamų priemonių.

specialistas ir naudoti tik originalias atsargines

b) Jeipjūklodiskasužstringaarbajeidėlkokiosnors

dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.

priežastiespjovimoprocesasyranutraukiamas,

išjunkitejungiklįirpjūkląpalikiteruošinyje,kol

SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU DISKINIAIS

pjūklodiskasvisiškaisustos.Niekadanebandykite

PJŪKLAIS

pjūklodiskoištrauktiišruošinioarpjūklątraukti

atgal,kolpjūklodiskasdarsukasi,nestaigali

1) PJOVIMO OPERACIJA

sąlygotiatatranką. Patikrinkite tai ir imkitės priemonių

a)

PAVOJUS:Nekiškiterankųįpjovimozonąirprie

pjūklo disko strigimo priežastims pašalinti. Nepjaukite

pjūklodisko.Antrąjarankalaikykitepapildomą

vinių ir varžtų.

rankenąarbavarikliokorpusą. Jei pjūklas laikomas

c) Vėlįjungdamipjūkląruošinyje,centruokitepjūklo

abiem rankomis, tai pjūklo diskas jų nesužalos.

diskąpjūvioplyšyjeirpatikrinkite,arpjūklodantys

b) Nelieskiteapdirbamoruošinioapačios. Apsauginis

nėraįsikabinęįruošinį. Jei pjūklo diskas stringa, vėl

gaubtas neapsaugos jūsų nuo ruošinio apačioje

įjungus pjūklą, jis gali iškilti į viršų arba gali atsirasti

išlindusio pjūklo disko.

atatranka.

c) Pjovimogylįtinkamainustatykitepagalruošinio

d) Norėdamiminimizuotipjūklodiskoužsikirtimąar

storį. Ruošinio apačioje turi matytis šiek tiek mažiau, nei

atatrankosgalimybę,didelesplokštesparemkite.

visas pjūklo dantis.

Didelės plokštės dėl savo svorio išlinksta. Plokštė turi

d) Pjaunamojoruošinioniekadanelaikykiterankosear

būti atremta iš abiejų pusių, t.y. šalia pjovimo linijos ir

pasidėjęantkojos.Patikimaijįįtvirtinkitestabiliame

šalia plokštės krašto.

įtvare. Labai svarbu ruošinį tinkamai įtvirtinti, kad

e) Nenaudokiteneaštriųirpažeistųpjūklodiskų.

išvengtumėte pjūklo kontakto su jūsų kūnu, neužstrigtų

Neaštrūs ar blogai praskėsti pjūklo dantys palieka

pjūklo diskas ar neprarastumėte kontrolės.

siauresnį pjovimo taką, todėl atsiranda per didelė trintis,

e) Jeiyratikimybė,jogdirbantdarboįrankisgali

atatranka, stringa pjūklo diskas.

kliudytipaslėptąlaidą,elektrinįįrankįlaikykitetikuž

f) Apsauginėrankenėlė,kuriareguliuojamaspjovimo

izoliuotųrankenų. Dėl kontakto su laidininku, kuriuo

gylisirpjūklodiskoposviriokampas,priešpjaunant

teka el. srovė, elektrinio įrankio metalinėse dalyse gali

turibūtitvirtaiirpatikimaiužveržta. Jei pjaunant

atsirasti įtampa ir sukelti elektros smūgį.

keičiasi pjūklo disko padėtis, tai gali sąlygoti įstrigimą ir

f) Atliekantišilginįpjūvįvisadanaudokitelygiagrečią

atatranką.

atramąarbakreipiančiąjąliniuotę. Tuomet pjausite

g) Būkiteypačatsargūspjaudamisienosearkituose

tiksliau ir sumažinsite pjūklo strigimo tikimybę.

nepermatomuosepaviršiuose. “Panyrantis” į ruošinį

g) Naudokitetiktinkamodydžiopjūklodiskusirsu

pjūklo diskas pjaudamas paslėptus objektus gali įstrigti ir

tinkamatvirtinimoanga(pvz.,žvaigždėsformos

sukelti atatranką.

arba apvalia). Pjūklo diskai, kurie neatitinka pjūklo

3) APATINIO APSAUGINIO GAUBTO FUNKCIJA

tvirtinamųjų dalių formos, sukasi ekscentriškai, todėl

a) Prieškiekvienąnaudojimąpatikrinkite,arapatinis

iškyla pavojus nesuvaldyti prietaiso.

apsauginisgaubtastinkamaiužsidaro.Nenaudokite

h) Niekadanenaudokitepažeistųarnetinkamųpjūklo

pjūklo,jeiapatinisapsauginisgaubtasnegalilaisvai

diskotarpiniųpoveržliųirvaržtų. Pjūklo disko tarpinės

judėtiirtuojauneužsidaro.Niekuometnebandykite

poveržlės ir varžtai buvo sukonstruoti specialiai Jūsų

užfiksuotiapatinioapsauginiogaubtoatidarytoje

pjūklui, kad būtų garantuotas optimalus rezultatas ir

padėtyjekąnorstenįsprausdamiarjįpririšdami. Jei

saugus darbas.

pjūklas netyčia nukrenta, dėl to gali įlinkti apatinis

2)ATATRANKA–PRIEŽASTYSIRATITINKAMOS

apsauginis gaubtas. Ištraukite kištuką iš elektros lizdo,

SAUGOS NUORODOS

naudodami pakėlimo rankeną atidarykite jį ir įsitikinkite,

Atatranka yra staigi reakcija dėl įsprausto, užsikirtusio ar

kad jis juda laisvai ir neliečia nei pjūklo disko, nei kurios

blogai nukreipto pjūklo disko, kuomet pjūklas

nekontroliuojamai iššoka iš ruošinio link naudotojo

143

nors kitos kokios dalies, kreipiant pjūklą įvairiais kampais

Naudokite tik tokias pjūklo diskus, kurių angos spindulys

ir nustatant įvairų pjovimo gylį.

atitinka staklių veleno spindulį

b) Patikrinkiteapatinioapsauginiogaubtospyruoklių

Nepamirškite apie tai, kai naudojate pjūklo geležtę su

veikimą.Jeiapatinisapsauginisgaubtasir

reduktoriu žiedu (SKIL priedas 2610399267)

spyruoklėsveikianetinkamai,priešnaudojimąjiems

! naudokitetikreduktoriausžiedą,montuojamąį

reikiaatliktitechninęprofilaktiką. Dėl pažeistų dalių,

pjūklą

lipnių nuosėdų arba susikaupusių nešvarumų apatinis

- prieš montuodami pjūklą visada įsitikinkite, kad

gaubtas gali sunkiau judėti.

reduktoriaus žiedas yra gerai pritvirtintas

c) Apatinįapsauginįgaubtąrankiniubūduatidaryti

- naudoti kitus reduktoriaus žiedus (kurie pagaminti ne

galimatikatliekantspecialiuspjūvius,pvz.,

pagal SKIL techninius nurodymus) gali būti pavojinga

panardinantpjūkląruošinioviduryje.Apatinį

• Naudokitetiktokiuspjūklodiskus,kuriųskersmuo

apsauginįgaubtąpakelkiterankenėle,ir,kaitik

nemažesniskaip122mm,nedidesniskaip130mm,

pjūklodiskassulįsįruošinį,paleiskiteapatinį

o veleno angos skersmuo – 16 mm

apsauginįgaubtą. Atliekant kitus pjovimo darbus

Neleidžiama naudoti diskų iš aukštai legiruoto

apatinis apsauginis gaubtas atsidaro ir užsidaro savaime.

greitapjovio plieno (HSS)

d) Priešpadėdamipjūkląantpjovimostaloarant

Nenaudokite abrazyvinių pjovimo diskų dirbdami su šiuo

grindųvisadaįsitikinkite,kadapatinisapsauginis

prietaisu

gaubtasapgaubiapjūklodiską. Jei apsauginis

PRIEŠEKSPLOATACIJĄ

gaubtas neužsidaro, dėl besisukančio pjūklo disko

Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su

pjūklas gali judėti atgal ir pjauti viską, kas pasitaiko jo

įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje

kelyje. Turėkite omenyje, kad atleidus jungiklį turi praeiti

(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti

šiek tiek laiko, kol pjūklo diskas visiškai sustoja.

į 220V įtampos elektros tinklą)

PAPILDOMOS SAUGOS NUORODOS

Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje

Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir

esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos

daugiau metų

pašalinkite

Šis prietaisas netinka pjovimui šlapiuoju būdu

Prieš pradėdami pjauti pašalinkite visas pjūvio linijoje

• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo

esančias kliūtis tiek ruošinio viršuje, tiek ir apačioje

įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklolizdo

Saugiailaikykitetvirtinamądirbinį (dirbinį, kuris

Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi

segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau

pakeisti kvalifikuotas elektrikas

laikyti spaustuvu nei ranka)

Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra

Naudodamitamskirtuspaieškosprietaisus,

asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu)

patikrinkite,argręžimovietojenėrapaslėptų

Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra

komunaliniųtinklųvamzdynų,arbapasikvieskiteį

švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir

pagalbąvietiniuskomunaliniųpaslaugųtiekėjus

metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis

(kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei

dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui

elektros smūgio pavojų; pažeidus dujotiekio vamzdį, gali

arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba

įvykti sprogimas; pažeidus vandentiekio vamzdį, galima

kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite

pridaryti daugybę nuostolių bei sukelti elektros smūgio

priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokite

pavojų)

dulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalimaprijungti

Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į

Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms

tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas

(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač

16 A elektros srovei

susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais

EKSPLOATACIJA

priedais; mūvėkitepriešdulkinępuskaukęarba

Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti

dirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijį

klausos apsaugos priemones

galima prijungti

Niekuomet nenaudokite prietaiso be originalios

Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų

apsauginės įrangos

reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite

Nemėginkite pjauti labai mažų ruošinių

dirbti

Nedirbkite su prietaisu iškėlę jį virš galvos

Naudokite tik tokį pjovimo stalą, kuris aprūpintas

Jeigu pjūklas užsiblokavo arba pajutote, kad prietaisas

jungikliu, apsaugančiu nuo netikėto pakartotino

veikia ne taip, kaip visada, arba girdisi nebūdingi garsai,

įsijungimo tuo atveju, kai nutrūksta ir vėl atsiranda

tuojau pat jį išjunkite ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo

elektros srovė

lizdo

Naudokite tik pjovimo stalą su integruotu skeliančiuoju

Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina

peiliu

neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros

PAPILDOMAĮRANGA

tinklo lizdo

SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik

PO EKSPLOATACIJOS

tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir

Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos

priedai

besisukančios jo dalys visiškai sustos

Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus

Išjungus pjūklą, negalima stabdyti besisukančio disko

leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei

šoniniu prispaudimu

maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius

144

- galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma

NAUDOJIMAS

įranga 2610387402)

Pjūklo disko pakeitimas 3

! nenaudokitedulkiųsurinkimomaišelio/dulkių

! ištraukitekištukąišelektroslizdo

siurbliopjaudamimetalą

- iš lizdo B atraminėje plokštėje išimkite šešiabriaunį

Prietaiso naudojimas 8

raktą A

- Įjunkite kištuką į el. tinklo rozetę

- rankenėle D atidarykite apatinį apsauginį gaubtą C

- visuomet laikykite viena ranka suėmę rankeną R, o

! pakeiskitepjūklodiską,kadpjūklodantukaiir

kita – rankeną S

rodyklėantpjūklodiskobūtųnukreiptitapačia

- uždėkite prietaisą atraminės plokštės priekine dalimi

kryptimi,kaipirrodyklėantviršutiniogaubtoE

ant ruošinio

! pasirūpinkite,kadflanšoprispaudimo

! žiūrėkite,kadpjūklodantysnesiremtųįruošinį

plokštumosFbūtųvisiškaišvariosirbūtų

- Įjunkite prietaisą, pirmiausiai nykščiu nuspausdami

nukreiptosįpjūklodiskopusę

mygtuką T (apsauginis jungiklis, kurio negalima

- šešiabriauniu raktu užveršite disko prispaudimo varžtą

užfiksuoti), o po to nuspausdami jungiklį U

G iki galo, o po to atsuksite jį per 1/8 apsisukimo

! pjūklodiskaspirmiausiaturipilnaiįsibėgėti,tik

(užtikrina disko praslydimą, pjūklo dantims sutikus

potojįgalimaglaustiprieruošinio

didelį pasipriešinimą; taip sumažėja variklio perkrova ir

- apatinis apsauginis gaubtas C atsidaro savaime,

atatrankos pavojus)

kuomet pjūklo diskas pjaunant sulenda į ruošinį

Dėklas veržliarakčiui 4

(apatinį apsauginį gaubtą rankiniu būdu atidaryti

Pjovimo gylio reguliavimas (0-40 mm) 5

galima tik atliekant specialius pjūvius, pvz.,

- optimali pjovimo kokybė pasiekiama tuomet, kai pjūklo

panardinant pjūklą ruošinio viduryje; atidarymui

diskas išsikiša ruošinio apačioje ne daugiau kaip per 3

naudoti rankenėlę D)

mm

! nespauskiteįrankio (kad neperkaistų pjūklo dantys

- atlaisvinti rankenėlę H

ir, pjaustant plastiką, pastarasis nesilydytų, spauskite

- kojelę J pakelti arba nuleisti žemyn, pagal žymę K

lengvai ir nuolat)

skalėje nustatyti norimą pjovimo gylį

! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos

- vėl priveržti rankenėlę H

suėmimovietos(-ų)

Pjovimo kampo nustatymas (0-45°) 6

- užbaigę pjūvį, išjunkite prietaisą, atleisdami jungiklį U

- atlaisvinkite rankenėlę L

! priešatitraukdamiprietaisąnuoruošinio

- prietaisą paverskite norimu kampu, orientuodamiesi

įsitikinkite,kadpjūklodiskasvisiškaisustojo

pagal žymeklio M padėtį skalėje

- vėl užveržkite rankenėlę L

NAUDOJIMO PATARIMAI

! atliekantįstrižuspjūvius,pavertuspjūklodiską

kampu,gylioskalėjepažymėtospadalos

Visuomet guldykite ruošinį gerąja puse į apačią, taip bus

neatitinka tikrojo pjovimo gylio

žymiai mažiau atplaišų

90° kampo patikrinimas 6

Naudojant kreipiamuosius bėgelius (SKIL priedo

- kojelę J nustatyti į maksimalaus pjovimo gylio padėtį ir

2610Z04064) kartu su adapteriu, pjovimo gylis

užfiksuoti 5

mažinamas 14 mm 90 ir 45 laipsnių pjovimams

- pjovimo kampą nustatyti ties 0° padala ir užfiksuoti

Naudokite tik aštrius, tinkamos rūšies pjūklo diskus 9

- kampainiu patikrinkite, ar yra 90° kampas tarp pjūklo

- geresnė pjūvio kokybė gaunama naudojant pjūklo

disko ir atraminės plokštės apatinės plokštumos

diskus su didesniu dantų skaičiumi

- jei reikia reguliuoti, paverskite kojelę 45° kampu ir

- pjūklo diskai su kietlydinio plokštelėmis tarnauja iki 30

priveržkite, po to kilpiniu raktu palenkite žymeklio

kartų ilgiau, nei įprastiniai pjūklo diskai

noselę N

Lygiagreti atrama V 0

Reguliuojama pjūvio linijos žymė P 7a

- skirta tiksliems lygiagretiems pjūviams pagal ruošinio

- padeda tiksliai vesti prietaisą pagal ant ruošinio

kraštą

užbrėžtą liniją

- galima iš abiejų pusių įstatyti į atraminę plokštę

- tiesiam 0° arba įstrižam 45° pjūviui reikia naudoti

Lygiagrečios atramos nustatymas

atitinkamą žymeklio liniją

- nustatyti norimą pjovimo plotį, naudojant lygiagrečią

! didesnėatraminėsplokštumosdalisturigultiant

atramą (pjūvio linijos žymę P naudokite kaip 0

paremtosruošiniodalies

orientyrą)

- galima pasirinktinai nustatyti, ar atpjauta nereikalinga

- atlaisvinti rankenėlę W

ruošinio dalis bus disko išorinėje ar vidinėje pusėje

- vėl priveržti rankenėlę W

7b

Įpjovos ruošinio viduryje, panardinant pjūklą !

! pjūvioplotispriklausonuopjūklodantųtako

- nustatykite norimą pjovimo gylį

pločio,onenuodiskostorio

- veskite įrankį pirmyn taip, kad pjūvio linijos žymę P

! norėdamisužinotitikrąjąpjūvioliniją,visuomet

tiksliai atitiktų reikiamą pjūvio liniją, užbrėžtą ant

pirmiausiaiatlikitebandomąjįpjūvį

ruošinio

Dulkių nusiurbimas

- rankenėle D atidarykite apatinį apsauginį gaubtą C

- užmaukite nusiurbimo žarną ant adapterio Q 8

- prieš pat pjūklo dantims prisiliečiant prie ruošinio

! pasirūpinkite,kadnusiurbimožarnanesudarytų

įjunkite pjūklą ir, iš lėto nuleisdami galinę prietaiso dalį,

kliūtiesapatiniamapsauginiamgaubtuiir

įpjaukite ruošinį; priekinė atraminės plokštės dalis visą

netrukdytųdirbti

145

tą laiką turi būti atremta į ruošinį ir tarnauti kaip

Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/

atramos taškas

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- lėtai įleidę pjūklo diską į ruošinį, po truputį pjūklą

stumkite ir į priekį

- kuomet atraminė plokštė visiškai priglus prie ruošinio,

paleiskite rankenėlę D

! jokiubūdunetrauktipjūkloatgal

Didelių plokščių pjaustymas @

- plokštę atremkite netoli pjūvio linijos, paguldę ją ant

grindų, stalo ar varstoto

! pjovimogylįnustatykitetaip,kadperpjautumėte

tikplokštę,betneįpjautumėteatramos,antkurios

ji guli

- jei lygiagrečios atramos nepakanka norimam pjovimo

pločiui nustatyti, prie ruošinio pritvirtinkite tiesią medinę

juostelę, kurią panaudokite kaip kreipiančiąją liniuotę;

priglauskite prie jos dešinįjį atraminės plokštės kraštą ir

stumkite prietaisą išilgai šios liniuotės

Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com

PRIEŽIŪRA/SERVISAS

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines

angas)

! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo

lizdo

Rūpinkitės, kad plotas aplink apatinį apsauginį gaubtą C

3 būtų visada švarus (dulkes ir pjuvenas išpūskite

suspaustu oru arba valykite šepetėliu)

Po pjovimo iš karto nuvalykite pjūklo diską (ypač nuo

dervų bei lakų liekanų)

Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo

kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto

sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL

elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse

- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite

tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros

prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei

atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)

APLINKOSAUGA

Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir

pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES

valstybėms)

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių

ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal

vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai

įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į

antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti

sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu

būdu

- apie tai primins simbolis #, kai reikės išmesti

atitarnavusį prietaisą

ATITIKTIES DEKLARACIJA

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka

tokius standartus ir normatyvinius dokumentus:

EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų

2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES nuostatas

146

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA

Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal

EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio

lygis siekia 87 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 98

dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis

rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip

m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)

pjaudami medžia 2,8 m/s²

pjaudami metalą 2,6 m/s²

Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte

EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo

reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui

palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui

įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais

- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei

netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti

poveikio lygis

- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,

tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio

lygis

! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio

prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas

šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis



Циркуларнапила 5740

УПАТСТВО

Овој алат е наменет за сечење на дрво по должина и

по широчина, праволиниски и под агол до 45º; со

соодветни пили; може да се сечат и материјали кои

не се од железо, туку од лесна греда и пластика

Овој алат не е наменет за професионална употреба

Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство

за ракување 2

ТЕХНИЧКИСПЕЦИФИКАЦИИ1

ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ

A Инбус

B Чување

C Долен штитник

D Рачка за отворање на долниот штитник

E Горен штитник

F Површина за зафаќање

G Завртка за сечивото

H Копче за прилагодување на длабочината за сечење

J Ножна педала

Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат

K Индикатор за длабочината на сечењето

опасноста од струен удар.

L Копче за прилагодување на аголот за сечење

e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,

M Индикатор за аголот на сечењето

користетепродолженкабелкојесоодветенза

N Табулатор за прилагодување на аголот за сечење

употребанаотворенпростор. Примената на

под 90°

продолжен кабел соодветен за работа на отворен

P Визир за линијата на пилата

простор ја намалува опасноста од струен удар.

Q Продолжение за правосмукалка

f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо

R Задна дршка

електричниоталатвовлажнасредина,

S Предна дршка

користетепрекинувачзаструјназаштитапри

T Сигурносен прекинувач

техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот

U Прекинувач за активирање

за струјна заштита при технички проблеми го

V Водилка

намалува ризикот од електричен удар.

W Копче за прилагодување на работ за прободување

3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ

a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи

постапувајтевнимателнододекаработитесо

БЕЗБЕДНОСТ

електричниоталат.Неработетесоуредот

ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ

доколкустеуморниилиподдејствонадрога,

алкохолилилекови. Еден момент на невнимание

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе

при употребата може да доведе до сеиозни повреди.

прочитаат. Непочитување на долу наведените

b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш

упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или

носетезаштитниочила. Носењето на личната

тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи

заштитна опрема, како што е маската за прашина,

напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,

безбедносната облека која не се лизга, заштитен

кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на

шлем или штитник за слух, зависно од видот и

вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на

примената на електричниот алат, ја намалува

електрични алати со погон на батерии (без приклучен

опасноста од повреда.

кабел).

c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза

временаработата.Осигурајтесепрекинувачот

1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО

дабидево“OFF”позицијапреддагоставите

a) Одржувајтеговашетоработноместочистои

штекеротвоприклучокот. Доколку го носите

уредно. Неуреден или темен работен простор може

електричниот алат со прстот на прекинувачот или го

да предизвикаат незгоди.

приклучувате апаратот кој е приклучен со

b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво

напојување на струја, може да предизвикате

којаимаопасностодексплозија,вокојаима

незгоди.

запалливитечности,гасовиипрашина.

d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите

Електричните алати произведуваат искри кои можат

заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот

да запалат прашина или пареа.

или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,

c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,

може да предизвика незгода.

децатаиостанатителицадржетегиподалекуод

e) Негипреценувајтесвоитеспособности.

местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да

Завземетесигуренистабиленставивосекој

изгубите контрола врз уредот.

моментодржувајтерамнотежа. На тој начин

2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ

можете подобро да го контролирате уредот во

a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако

неочекувани ситуации.

несмеедасеправатизменинаштекерот.Не

f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока

користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот

облекаилинакит.Косата,облекатаи

којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и

ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои

соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од

седвижат. Комотната облека, накитот или долгата

електричен удар.

коса може да бидат фатени во деловите кои се

b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени

движат.

површини,какоштосецевки,радијатори,рерни

g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза

ифрижидери. Постои зголемена опасност од

вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали

струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.

севклучениидалиможатисправнодасе

c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.

користат. Примената на овие направи ја намалува

Продирањето на вода во електричниот уред ја

опасноста од прашината.

зголемува опасноста од струен удар.

4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО

d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза

ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ

носење,бесењенауредотилизаизвлекување

a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата

наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего

работакористетегопредвидениотелектричен

кабелотподалекуодтоплина,масло,остри

алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен

рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.

алат ќе работите подобро и посигурно во наведената

функционална област.

147

b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче

изложување на телото, контакт со сечивото или

неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може

загуба на контролата.

да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се

e) Фаќајтегоелектричниотапаратсамоза

поправи.

изолиранитерачки,когаизвршуватеработи

c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред

кадеалатотзасечењеможедадојдевоконтакт

извршувањенабилокаквиподесувањана

соинсталацииилисосопствениоткабел.

апаратот,заменанаприборотилискладирање.

Контактот со електрична инсталација исто така ги

Со овие мерки на внимателност ќе се избегне

прави изложените метални делови на алатот

невнимателното вклучување на уредот.

наелектризирани и може да доведе до струен удар.

d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите

f) Присечење,секогашкористетезаштитнаограда

оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо

илимеханизамзазаптитанарамнирабови. Така

уредотналицакоинесезапознаенисонегоили

ќе ја подобрите прецизноста на сечењето и ќе го

коигонемаатпрочитанооваупатство.

намалите ризикот од заглавување на сечилото.

Електричните алати се опасни доколку со нив

g) Секогашкористетесечиласосоодветна

работат неискусни лица.

големинаиобликзаотворитевовретеното

e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте

(обликнадијамантиликруг). Сечилата кои не се

контролаоколутоадалидвижечкитеделовина

соодветни со хардветор за поставување на пилата,

уредотработатбеспрекорноидалинесе

неправилно ќе се вртат и ќе предизвикаат губење на

заглавени,далиделовитесескршениили

контрола.

оштетенидотаамеркаштонеможедасе

h) Никогашнекористетеоштетениилинеисправни

обезбедифункционирањенауредот.Пред

запчанициилирезињазасечила. Запчаниците и

примената,овиеоштетениделовитребадасе

резињата за сечила се посебно дизајнирани за

поправат. Причина за многу незгоди е лошо

вашата пила, заради оптимални перформанси и

одржуваниот електричен алат.

безбедност при ракување.

f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.

2)ПРИЧИНИЗАПОВРАТЕНУДАРИПОВРЗАНИ

Внимателно одржуваните алати за сечење со остри

ПРЕДУПРЕДУВАЊА

очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата

Повратниот удар претставува изненадна реакција на

ќе биде полесна.

пробивање, удар или лошо порамнето сечило на

g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,

пилата, кој предизвикува неконтролирано мрдање

требадагикориститеспоредовиеупатства,ина

на пилата од местото на работата и подигнување кон

начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.

оној кој ракува со пилата

Притоа,земетегипредвидработнитеусловии

Кога сечилото ќе пробие или силно ќе удри за време

работатакојасеизвршува. Употребата на

на затворање на засекот, сечилото застанува и

електричните алати за други цели кои не се

моторот забрзано ја води единицата кон оној кој

предвидени, може да предизвика опасни ситуации.

ракува со апаратот

5)СЕРВИСИРАЊЕ

Доколку сечилото се вовлече навнатре или не е

a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја

порамнето со површината која се сече, запците на

самонаобучен,струченкадарнаовластен

задниот раб на сечилото може да се забијат во

сервисер,исамосооригиналнитерезервни

горната површина на дрвото и да предизвикаат

делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да

дигање на сечилото од засекот и отскокнување кон

остане со зачувана безбедност.

оној кој ракува со алатот

Повратниот удар произлегува како резултат од

УПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНАРАБОТАСОЦИРКУЛАРНА

неправилно ракување и/или неправилни процедури

ПИЛА

при работата или услови, и може да се избегне со

превземање на соодветни мерки на претпазливост

1)ПОСТАПКИЗАСЕЧЕЊЕ

кои се наведени во понатамошниот текст

a)

ОПАСНОСТ:Држетегирацетеподалекуод

a) Цврстодржетејарачкатанапилата,содвераце,

областазасечењеиодсечилото.Држетеја

ипоставетегирацететакаштодаможетедаго

другатараканапомошнатарачкаилина

издржитеповратниотудар.Телототребадасе

куќиштетозамоторот. Ако двете раце ја држат

наоѓаодеднатастрананасечилото,анево

пилата, не може да бидат исечени со сечилото.

линијасосечилото. Повратниот удар може да

b) Непосегнувајтеподматеријалоткојго

предизвика пилата да отскокне назад, но силата на

обработувате. Заштитниот механизам не може да

повратниот удар може да се контролира само

ве штити од сечило под работниот простор.

доколку се превземат правилните мерки на

c) Длабочинатанасечењетоподесетејана

претпазливост.

дебелинатанаработниотпростор. Под работниот

b) Когасечилотоќеудриилидоколкудојдедо

простор треба да се гледа помалку од цел забец на

прекиннасечењетоодбилокојапричина,

сечилото.

отпуштетегоорозотидржетејанеподвижната

d) Никогашнедржетегопарчетозаработавораце

пилавоматеријалот,седодекасечилотососема

илипрекунога.Обезбедетестабилнаповршина

незастане.Никогашнесеобидувајтедаја

запарчетозаработа. Важно е да имате стабилна

отстранитепилатаодместотокадеработитеили

потпора во текот на работа за да се намали

дајаповлечетепилатананазадкогасечилотосе

148

движиилидоаѓадоповратенудар. Испитувајте и

видови сечење долните заштитни механизми

превземете определени акции за исправање, за да

автоматски се придвижуваат.

ги елеминирате причините за удар на сечилото.

d) Секогашпроверетедалидолниотзаштитен

Избегнувајте сечење на клинци и штрафови.

механизамгопокривасечилотопреддаја

c) Когаповторноќејастартуватепилатакојасе

спуштитепилатанаклупатаилиподот.

наоѓанаместотокадеработите,центрирајтеја

Незаштитено сечило кое ротира може да предизвика

пилатавозасекотиосигурајтесезапцитена

пилата да се движи назад и да сече се што ќе и се

пилатаданевлегуваатвоматеријалот. Доколку

најде на патот. Обратете внимание на времето кое е

сечилото удира, може да дојде до отскокнување од

потребно сечилото да се сопре, по исклучување на

местото каде се работи, или до повратен удар, кога

прекинувачот.

пилата повторно се вклучува.

ДОПОЛНИТЕЛНИБЕЗБЕДНОСНИ

d) Подголемитеплочиставетепотпоразадаго

ПРЕДУПРЕДУВАЊА

намалитеризикотодпробивањенасечилотои

Овој алат не треба да го користат лица под 16 години

повратенудар. Големите плочи имаат тенденција

Овој алат не е подесен за сечење во присуство на

да се виткаат под сопствената тежина. Потпората

влага

мора да се стави под плочата, од двете страни, близу

• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја

до линијата на сечењето и близу работ на плочата.

преддавршитебилокаквоподесувањеили

e) Некористететапоилиоштетеносечило.

заменанаприборот

Ненаоштрени или неправилно поставени сечила

Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;

може да доведат до тесен засек и да предизвикаат

замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице

прекумерно триење, удирање на сечилото или

Необработувајтеникаковматеријалкојсодржи

повратен удар.

азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак)

f) Рачкитезазаклучувањенадлабочинатана

Прашината од материјали како боја која содржи

сечењетоиподесувањенакосинатаморада

олово, некои видови дрво, минерали и метали, може

бидатцврстииобезбедени,предпочетокотна

да биде штетна за здравјето (контактот со

сечењето. Доколку подесувањето за сечивото се

прашината или нејзиното вдишување може да

промени за време на сечењето, може да дојде до

шредизвика алергии и/или болести на дишните

удирање и до повратен удар.

органи за оној кој работи со алатот или луѓето во

g) Обрнетеособеновниманиекогасечетесо

близина); носетемасказапрашинаиработетесо

пилатавопостојниѕидовиилидругислепи

правосмукалкидоколкуможетедагиповрзете

области. Сечилото што произлегува може да

Некои видови на прашина се канцерогени (како на

пресече објекти коишто предизвикуваат повратен

пример прашината од даб или бука), особено заедно

удар.

со адитиви за одржување на дрвото; носетемаска

3)ФУНКЦИЈАНАДОЛНИОТЗАШТИТНИК

запрашинаиработетесоправосмукалки

a) Предсекоекористење,проверетедалидолниот

доколкуможетедагиповрзете

заштитенмеханизамеправилнозатворен.Не

Следете ги процедурите на вашата земја за

започнувајтесоработасопилатаакодолниот

прашината која се јавува како резултат од

заштитенделнеседвижислободноинесе

материјалите со кои работите

затворавомоментот.Никогашнеставајтеспона

Користете само работна маса која е опремена со

илинеповрзувајтегодолниотзаштитен

прекинувач кој спречува повторено вртење на

механизамвоотворенаположба. Доколку пилата

моторо по прекинот на напонот

ја испуштите случајно, долниот заштитен механизам

Користете само работна маса која е опремена со

мора да се свитка. Подигнете го долниот заштитен

водилка за сечење

механизам со рачката за вовлекување и проверете

ПРИБОР

дали слободно се движи и не го допира сечилото или

SKIL може да признае гаранција само доколку е

било кој дел, под сите агли и во сите длабини на

користен оригинален прибор

сечење.

Користете само прибор чија дозволена брзина е во

b) Проверетејапружинатанадолниот,заштитен

најмала рака еднаква на најголемата брзина при

механизам.Доколкузаштитниотмеханизами

празен од на електричниот алат

пружинатанефункционираатправилно,морада

Користете ги само сечивата за пили со дијаметар на

сесервисираатпредкористење. Долниот

отворот којшто се вклопува на ободот на алатот без

заштитен механизам можеби ќе функционира споро

да се мрда

заради оштетените делови, талогот од гума или

Внимавајте на следново кога користите сечиво за

зголемувањето на скршени парчиња.

пила со вклучен прстен за ограничување

c) Долниотзаштитенмеханизамтребарачнодасе

(дополнителна опрема на SKIL 2610399267)

вовлечесамозапосебниврстинасечење,на

! користетесамопрстензаограничување

примерзадлабинскоисложеносечење.

поставенвосечивотозапилата

Подигнетегодолниотзаштитенмеханизамсо

- секогаш проверете дали прстенот за

повлекувањенарачката,иштомсечилотоќего

ограничување е стабилно поставен пред да го

допрематеријалот,долниотзаштитен

поставите сечивото за пилата

механизамморадасеопушти. За сите останати

- употребата на други разлабавени прстени за

ограничување (коишто не се произведени

149

согласно спецификациите на SKIL) може да

! проверетедалиповршинитесоспрегитеFна

доведат до опасни состојби

штитникотсецелосночистиисвртетего

• Користетесамосечивазапилисоминимален

сечилото

дијаметарод122мм,сомаксималендијаметар

- затегнете го копчето за сечивото G со

од130ммиотворнаободотод16мм

хексагонален клуч за 1/8 завртување (со што се

никогаш не користете сечила за пили направени од

обезбедува сечивото да не се лизга кога ќе наиде

брзоротирачки челик (HSS)

на прекумерен отпор, а со тоа се намалува

Никогаш не користете дискови за оштрење/сечење

преоптоварување на моторот и повратен удар од

со овој електричен алат

пилата)

ПРЕДУПОТРЕБА

Склад за хексагоналниот клуч 4

Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е

Подесување на длабочината на сечењето (0-40 мм)

назначен на плочката на алатот (алатите за напон од

5

230V или 240V исто така може да се поврзат и на

- заради оптимален квалитет на сечењето,

напон од 220V)

сечилото на пилата не би требало да биде подолго

Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и

од 3 мм под делот за работа

други предмети во местото каде работите; тргнете ги

- разлабавен регулатор H

пред да почнете со работа

- подигнете/спуштете го нивото J додека не ја

Пред да почнете со сечење, отстранете ги сите

подесите саканата длабочина за сечење, на

пречки на и под местото каде сечете

скалата, со користење на индикаторот K

Зацврстетегоматеријалоткојгообработувате

- затегнат регулатор H

(обработка која е зацврстена со стеги или во

Подесување на аголот на сечење (0-45°) 6

менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце)

- пуштете го копчето L

Користетесоодветнидетекторизанаоѓањена

- налегнувајте го алатот додека не го подесите

скриениинсталацииилиповикајтесоодветна

саканиот агол на сечење, со користење на

компанијазапомош (контактот со електричните

индикаторот M

линии може да доведе до струен удар; оштетувањата

- прицврстете го копчето L

во гасоводна цевка може да резултира со

! прикососечење,длабочинатанасечењетоне

експлозија; пенетрирање во водоводна инсталација

одговаранавредноститенаприкажаната

може да доведе до оштета на предмети или

скалазадлабочинанасечењето

електричен удар)

Проверка на аголот за сечење од 90° 6

Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде

- подесете и прицврстете го нивото J на

сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А

максимална длабочина за сечење 5

ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА

- подесете и прицврстете го аголот на сечење на 0°

Нивото на бучава додека работите може да изнесува

- проверете го аголот од 90° помеѓу двете сечила и

повеќе од 85 dB(A); носете заштита за ушите

дното на нивото, со помош на квадрат

Никогаш не користете електричен алат без

- доколку е неопходно подесување, спуштете го и

оригинален систем за заштита

прицврстете го нивото на 45° и свиткајте го

Не се обидувајте да сечете многу мали материјали

јазичето N со помош на клучот за подесување

Не работете со овој алат држејќи го над главата

Прилагодлив визир за линијата на пилата P 7a

Во случај на атипично однесување или непознати

- за водење на електричниот алат низ саканата

звуци, веднаш исклучете го алатот и извлечете го

линија означена на местото на работата

штекерот од електричниот приклучок

- за рамно сечење под агол од 0° или косо сечење

Ако кабелот се оштети или пресече за време на

под агол од 45° користете ја линијата на

работата, веднаш исклучете го и не го допирајте

индикаторот

ПОУПОТРЕБА

! широкиотделнанивотобитребалодастоиа

Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го

потпирачотнаместотокадесеработи

моторот и проверете дали сите подвижни делови се

- може да се прилагодува за да ви се дозволи да

застанати

изберете дали отпадниот материјал ќе биде од

По исклучувањето на циркуларната пила, никогаш

надворешната или внатрешната страна на

немојте да го сопирате вртењето на пилата со сила

сечивото 7b

! широчинатанасечењетосеопределувасо

широчинатаназапцитенасечилото,анесо

УПОТРЕБА

широчинатанасечилото

Замена на сечилата на пилата 3

! секогашнајпрвоизведетепробносечењеза

! извлечетегоприклучокотакокабелот

дајапроверитевистинскаталинијана

- земете хексагонален клуч A од складот B

сечењето

- отворете го долниот заштитен механизам C со

Вшмукување прашина

користење на рачката D

- приклучете ја правосмукалката на продолжетокот

! сменетегосечивотозапилатасозапцитеи

Q 8

стрелкатаотпечатенанасечивотонасочениво

! никогашнедозволувајтецревотона

истправецкакоистрелкатанагорниот

правосмукалкатададојдеводопирсо

штитникE

150

долниотзаштитенмеханизамилисо

(користете визир за линија на пилата P со

операцијатанасечење

0-референца)

- може да се употребува и кеса за прашина (SKIL

- пуштете го копчето W

прибор 2610387402)

- прицврстете го копчето W

! некористетекесазапрашина/правосмукалка

Длабинско сечење !

когасечетеметал

- подесете ја саканата длабочина за сечење

Работа со алатот 8

- закосете го алатот со визирот за линијата на

- вклучете го штекерот во извор на струја

пилата P порамнета со саканата линија на сечење

- со едната рака секогаш држете ја рачката R

на материјалот за обработка

цврсто, а со другата силно држете ја рачката S

- отворете го долниот заштитен механизам C со

- поставете го електричниот алат со предниот крај

помош на рачката D

на рамното ниво на местото каде работите

- непосредно пред сечилото да го допре

! проверетезапцитенапилатаданесе

материјалот кој се обработува, вклучете го

закаченинаместотокадесеработи

електричниот алат и постепено спуштајте го

- вклучете го алатот така што прво притиснете го

задниот крај на алатот, со користење на предниот

копчето T (= заштитно копче кое не може да се

крај на нивото како показател

блокира), а потоа повлечете го прекинувачот U

- постепено движете го алатот надолу и напред

! електричниоталатбитребалодасенаоѓаво

- штом сечилото ќе допре во материјалот, пуштете

полнабрзинапредсечилотодадојдеводопир

ја рачката D

соместотокадесеработи

! никогашнетуркајтегоалатотконназад

- долниот заштитен механизам C автоматски се

Сечење на големи плочи @

отвара кога сечилото продира во местото каде се

- поставете ја плочата близу сечењето на под, маса

работи (рачно отворете го долниот заштитен

или работна маса

механизам со помош на рачката D, само за

! подесетејадлабочинатанасечењетотакашто

посебни видови сечење, на пример за длабинско

ќесечетенизплочата,аненизпотпората

сечење)

- во случај страничната ограда да не ја овозможува

! неприменувајтесилаврзалатот (применете

саканата широчина за сечење, со спрега или со

лесен и континуиран притисок за да избегнете

клинец закачете дрвен дел на местото каде се

прегревање на врвовите на сечивата и во случај

работи, како водилка, и користете ја десната

на сечење пластика, топење на пластичниот

страна на нивото со оваа водилка

материјал)

Многу други совети можете да најдете на www.skil.

! додекаработите,секогашдржетегоалатотза

com

местото(местата)кое(кои)сеозначенисо

сивабоја

ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

- по завршувањето на сечењето, исклучете го

Овој алат не е наменет за професионална употреба

алатот со пуштање на орозот U

Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти

! преддагоподигнетеелектричниоталатод

(особено отворите за ладење)

местотокадесеработи,проверетедалие

! предчистењеизвадетегоалатотод

дојденодоцелосенпрекиннаработатана

приклучокот

сечилото

Секогаш одржувајте ја областа околу долниот

штитник C 3 чиста (отстранете ги прашината и

СОВЕТИЗАПРИМЕНА

деланките со раздувување со компримиран воздух

Добрата страна на обработката секогаш вртете ја

или со четка)

надолу, за да обезбедите минимално кршење на

Сечилото на пилата исчистете го непосредно по

материјалот

користењето (особено од смола и лепак)

Кога користите шина за наведување (дополнителна

Доколку алатот и покрај внимателното работење и

опрема на SKIL 2610Z04064) во комбинација со

контрола некогаш откаже, поправката мора да ја

адаптер, длабочината на пресекот може да се

изврши некој овластен SKIL сервис за електрични

намали до 14 мм за пресеците под 90°, како и за

алати

оние под 45°

- во случај на примедба, испратете го алатот

Користете само остри сечила, од соодветен вид 9

нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до

- квалитетот на сечењето се подобрува со бројот на

вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис

запците

(адресите се наведени на www.skil.com)

- сечилата со карбиден врв остануваат остри 30

пати подолго од обичните сечила

ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА

Странична ограда V 0

СРЕДИНА

- за правење на точни засеци низ работ на

материјалот кој се обработува

Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди

- може да се вметне на било која страна на нивото

илиамбалажапрекунивнофрлањево

Подесување на страничната ограда

домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)

- прилагодете до саканата длабочина на сечење со

- според Европската Директива 2002/96/EC за

употреба на паралелна скала за наведување

ослободување од електрична и електронска

151

опрема и нејзина имплементација во согласност

со националните закони, електричните алати кои

го достигнале крајот на својот животен век мора

да бидат собрани посебно и да бидат вратени во

соодветен објект за рециклирање

- симболот # ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде

време алатот да го фрлите

ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

Со целосната наша одговорност изјавуваме дека

овој производ е во согласност со следниве

стандарди или стандардизирани документи: EN

60745, EN 61000, EN 55014, во согласност со

одредбите од директивите 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2011/65/ЕУ

Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

152

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

БУЧАВА/ВИБРАЦИИ

Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен

притисок е 87 dB(A) а нивото на звучна моќност

98 dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и

вибрација м/с² (hand-arm метода; несигурност К =

1.5 м/с²)

кога сечете дрво 2,8 m/s²

кога сечете метал 2,6 m/s²

Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено

на задниот дел на ова упатство е измерено во

согласност со стандардизираниот тест даден во EN

60745; може да се користи за да се спореди еден

алат со друг, и како првична оценка за изложеноста

на вибрации кога се користи алатот за споменатите

примени

- користењето на алатот за разни примени, или со

различни или неправилно чувани делови, може да

доведе до значајно зголемување на нивото на

изложеност

- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен

но не врши некаква работа, може да дојде до

значително намалување на нивото а изложеност

! заштитетесеодефектитенавибрациите

прекуодржувањенаалатотинеговите

делови,одржувањенатоплинатавовашите

раце,иорганизирањенавашатаработа



Sharra rrethore 5740

HYRJE

Kjo pajisje është e projektuar për prerje gjatësore dhe

kryq në dru me prerje të drjta si dhe prerje këndore deri

në 45°; me lamat e përshtatshme të sharrës mund të

priten edhe metale jo ferrore, materiale të lehta ndërtimi

dhe plastikë

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 2

TË DHËNAT TEKNIKE 1

ELEMENTET E PAJISJES

A Çelësi heksagonal

B Magazinimi

C Mbrojtësja e poshtme

D Leva për hapjen e mbrojtëses së poshtme

E Mbrojtësja e sipërme

F Sipërfaqja e kapjes

G Buloni i thikës

H Çelësi për rregullimin e thellësisë së prerjes

J Pllaka e këmbës

K Treguesi i thellësisë së prerjes

L Çelësi për rregullimin e këndit të prerjes

M Treguesi i këndit të prerjes

N Lidhja për rregullimin e këndit të prerjes 90°

P Streha e linjës së sharrës

Q Zgjatimi për fshesën me korrent

R Doreza prapa

S Doreza përpara

T Çelësi i sigurisë

U Çelësi i aktivizimit

V Rregullatori paralel

W Çelësi për rregullimin e vizores gjatësore

SIGURIA

UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË

PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e

sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i

paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në

goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të

gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në

të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i

referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)

ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).

1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS

a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar

mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për

aksidente.

b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me

mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve

ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike

shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose

avujt.

c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë

f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të

përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes

gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe

mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.

dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,

2) SIGURIA ELEKTRIKE

bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët

a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me

në lëvizje.

prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë

g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të

mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me

mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni

veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara

që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.

dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e

Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë

goditjes elektrike.

rreziqet në lidhje me pluhurat.

b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të

4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS

tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka

a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni

një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi

veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e

është i tokëzuar.

punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe

c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte

më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e

me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë

projektuar.

rrezikun e goditjes elektrike.

b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez

d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë

apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet

kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e

me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të

spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg

riparohet.

nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që

c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose

lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun

baterinë nga vegla e punës para se të bëni

e goditjes elektrike.

rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të

e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,

ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të

përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për

sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së

përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një

punës.

kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të

d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni

jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.

personat e pamësuar me veglën e punës ose këto

f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me

udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës

lagështi është i pashmangshëm, përdorni një

janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.

automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i

e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për

një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun

mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,

e goditjes elektrike.

thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të

3) SIGURIA PERSONALE

ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse

a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni

dëmtohet, riparojeni veglën e punës para

dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.

përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e

Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose

punës jo të mirëmbajtura si duhet.

nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një

f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.

moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave

Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta

të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.

kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të

b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani

lehta për t’u kontrolluar.

gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet

g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.

mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk

në përputhje me këto udhëzime, duke marrë

rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve

parasysh kushtet e punës dhe punën që do të

për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet

kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme

personale.

nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.

c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që

5) SHËRBIMI

çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni

a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një

burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të

person i kualifikuar për riparimet duke përdorur

merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i

vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë

veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i

ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.

veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një

PARALAJMËRIMET E SIGURISË PËR SHARRAT

ftesë për aksidente.

RRETHORE

d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes

së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një

1) PROCEDURAT E PRERJES

pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë

a)

RREZIK: Mbajini duart larg nga zona e prerjes

dëmtime personale.

dhe lama. Mbani dorën tjetër në dorezën ndihmëse

e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të

ose në trupin e motorit. Nëse të dy duart mbajnë

këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.

sharrën, ato nuk mund të priten nga lama.

Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së

b) Mos u zgjasni poshtë materialit të punës.Mbrojtësja

punës në situata të papritura.

nuk mund t’ju mbrojë nga lama poshtë materialit të

punës.

153

c) Rregulloni thellësinë e prerjes sipas trashësisë së

eliminuar shkakun e bllokimit të lamës. Shmangni prerjen

materialit të punës.Poshtë materialit të punës duhet të

e gozhdëve ose të vidave.

duket më pak se një dhëmb i plotë i lamës.

c) Kur rifilloni punën me sharrë në një material,

d) Mos e mbani kurrë materialin e prerjes në duar ose

vendosni lamën e sharrës në qendër të gjerësisë së

në mes të këmbëve. Sigurojeni materialin e punës

prerjes dhe kontrolloni që dhëmbët e sharrës të

në një platformë të qëndrueshme. Është e

mos jenë aktiv në material. Nëse lama e sharrës është

rëndësishme që ta mbështesni materialin si duhet për të

e bllokuar, ajo mund të dalë ose të kthehet prapa nga

minimizuar ekspozimin e trupit, bllokimin e lamës ose

materiali kur rifilloni punën me sharrën.

humbjen e kontrollit.

d) Mbështesni panelet e mëdha për të minimizuar

e) Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara të

rrezikun e shtrëngimit ose goditjes së kthimit të

kapjes, kur kryeni një veprim ku pajisja e prerjes

lamës. Panelet e mëdha kanë tendencën të epen nën

mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose

peshën e tyre. Mbështetëset duhet të vendosen poshtë

kordonin e saj.Kontakti me një tel elektrik do të bëjë që

panelit në të dy krahët në afërsi të vijës së prerjes pranë

pjesët metalike të ekspozuara të veglës së punës të

anës së panelit.

përcjellin energjinë elektrike dhe të shkaktojnë goditjen e

e) Mos përdorni lama jo të mprehta ose të dëmtuara.

operatorit.

Lamat jo të mprehta ose të vendosura jo mirë krijojnë një

f) Gjatë prerjes, përdorni gjithmonë një tregues paralel

gjerësi të ngushtë të prerjes dhe shkaktojnë fërkim të

ose një tregues anësor të drejtë. Kjo gjë përmirëson

tepërt, bllokim të lamës dhe goditje të kthimit.

saktësinë e prerjes dhe zvogëlon mundësinë e bllokimit

f) Levat bllokuese rregulluese të pjerrësisë dhe

të lamës.

thellësisë së lamës duhet të jenë të shtrënguara dhe

g) Përdorni gjithmonë lama me madhësinë e duhur dhe

të sigurta para kryerjes së prerjes. Nëse rregullimi i

formën (diamant dhe jo të rrumbullakëta) e vrimave

lamës lëviz gjatë prerjes, ai mund të shkaktojë bllokim

të boshtit rrotullues. Lamat që nuk përputhen me

ose goditje të kthimit.

pajisjen montuese të sharrës do të punojnë në mënyrë

g) Kini shumë kujdes kur sharroni në mure ekzistuese

josimetrike me qendrën, duke shkaktuar humbje të

ose zona të tjera të panjohura. Lama e futur mund të

kontrollit.

presë objekte që mund të shkaktojnë goditje të kthimit.

h) Mos përdorni kurrë rondele ose bulona të dëmtuar

3) FUNKSIONI I MBROJTËSES SË POSHTME

ose të pasaktë të lamës. Rondelet dhe buloni i lamës

a) Kontrolloni mbrojtësen e poshtme për mbyllje të

janë projektuar posaçërisht për sharrën tuaj, për

përshtatshme para çdo përdorimi. Mos e përdorni

rendiment optimal dhe siguri në përdorim.

sharrën nëse mbrojtësja e poshtme nuk lëviz lirisht

2) SHKAQET E GODITJES SË KTHIMIT DHE

dhe nuk mbyllet menjëherë. Mos e shtrëngoni apo

PARALAJMËRIMET PËRKATËSE

lidhni asnjëherë mbrojtësen e poshtme në

Goditja e kthimit është një reagim i papritur i një lame të

pozicionin e hapur. Nëse sharra bie aksidentalisht,

shtrënguar, të bllokuar ose jo të ekuilibruar të sharrës, që

mbrojtësja e poshtme mund të përkulet. Hiqni spinën,

shkakton një sharrë të pakontrolluar që të ngrihet dhe të

ngrini mbrojtësen e poshtme me dorezën e tërheqjes dhe

dalë nga materiali i punës në drejtim të operatorit;

sigurohuni që lëviz lirisht dhe nuk prek me lamën ose

Kur lama është e shtrënguar ose e bllokuar fort nga

pjesë të tjera, në të gjitha këndet dhe thellësitë e prerjes.

gjerësia e prerjes, lama ndalon dhe reagimi i motorit e

b) Kontrolloni funksionimin e sustës së mbrojtëses së

drejton njësinë me shpejtësi në drejtim të operatorit

poshtme. Nëse mbrojtësja dhe susta nuk

Nëse lama ngatërrohet ose është e paekuilibruar në

funksionojnë si duhet, ato duhet të riparohen para

prerjen përkatëse, dhëmbët në anën e pasme të lamës

përdorimit. Mbrojtësja e poshtme mund të punojë

mund të ngulen në sipërfaqen e sipërme të drurit duke

ngadalë për shkak të pjesëve të dëmtuara, depozitave

bërë që lama të dalë nga gjerësia e prerjes dhe të

ngjitëse ose grumbullimit të copërave.

kërcejë në drejtim të operatorit

c) Mbrojtësja e poshtme duhet të tërhiqet në mënyrë

Goditja e kthimit është rezultat i keqpërdorimit të veglës

manuale vetëm për prerje të veçanta si prerje me

dhe/ose procedurave ose kushteve të papërshtatshme të

zhytje dhe prerje të kombinuara. Ngrini mbrojtësen

funksionimit dhe mund të shmanget duke ndërmarrë

e poshtme me anë të dorezës së tërheqjes dhe kur

masat paraprake të duhura si më poshtë.

lama të hyjë në material, mbrojtësja e poshtme

a) Shtrëngojeni fort me të dy duart mbi sharrë dhe

duhet të lëshohet. Për të gjitha sharrimet e tjera,

poziciononi krahët për të përballuar forcat e

mbrojtësja e poshtme duhet të funksionojë automatikisht.

goditjes së kthimit. Poziciononi trupin tuaj në njërën

d) Shikoni gjithmonë që mbrojtësja e poshtme të

anë të lamës, por jo në një vijë me lamën. Goditja e

mbulojë lamën para vendosjes së sharrës mbi

kthimit mund të bëjë që sharra të kërcejë prapa por forcat

tryezë ose dysheme. Lama e pambrojtur në lëvizje do

e goditjes së kthimit mund të kontrollohen nga operatori

të bëjë që sharra të ecë prapa duke prerë çdo gjë në

nëse merren masat paraprake të duhura.

rrugën e saj. Kini parasysh kohën që i duhet lamës për të

b) Kur lama është e bllokuar ose kur ndërprisni prerjen

ndaluar pasi lëshohet çelësi.

për një arsye, lëshoni çelësin dhe mbajeni sharrën

PARALAJMËRIMET SHTESË PËR SIGURINË

pa lëvizur brenda materialit deri sa lama të ndalojë

Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën

plotësisht. Mos u përpiqni kurrë që të hiqni sharrën

moshën 16 vjeç

nga materiali ose të tërhiqni sharrën prapa kur lama

Kjo vegël nuk është e përshtatshme për prerje në

është në lëvizje pasi mund të sjellë një goditje të

lagështi

kthimit. Kontrolloni dhe kryeni veprime korrigjuese për të

154

• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë

Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar

para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të

me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë

aksesorëve

më të sigurt se sa me dorë)

Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;

Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e

zëvendësojeni nga një person i kualifikuar

fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë

Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest

lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat

(asbesti konsiderohet kancerogjen)

elektrike mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike;

Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje

dëmtimi i një linje gazi mund të shkaktojë një shpërthim;

drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të

shpimi i një tubi uji do të shkaktojë dëmtim të pronës ose

dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të

një goditje elektrike)

shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje

Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,

respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani

me një kapacitet 16 amper

një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje

GJATË PËRDORIMIT

për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet

Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A);

Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si

mbani mbrojtëse për veshët

pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me

Mos e përdorni kurrë pajisjen pa sistemin origjinal

lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një

mbrojtës

maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për

Mos u përpiqni të prisni materiale shumë të vogla

heqjen e pluhurave kur mund të lidhet

Mos punoni me veglën mbi kokën tuaj

Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për

Në rast bllokimi ose defekti elektrik ose mekanik, fikeni

materialet me të cilat dëshironi të punoni

menjëherë veglën dhe hiqni spinën

Përdorni vetëm një bango të sharrës me një çelës që

Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e

parandalon rindezjen e motorit pas ndërprerjes së

prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën

voltazhit

PAS PËRDORIMIT

Përdorni vetëm një bango të sharrës me një tregues të

Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të

gjerësisë së prerjes

gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht

AKSESORËT

Pas fikjes së sharrës rrethore, mos e ndaloni kurrë

SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të

rrotullimin e lamës së sharrës duke ushtruar një forcë

veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë

anësore

Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që

përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa

PËRDORIMI

ngarkesë të pajisjes

Ndërrimi i thikës së sharrës 3

Përdorni vetëm thika të sharrës me një diametër të

! hiqni spinën

vrimës që përshtatet me boshtin e pajisjes pa e luajtur

- merrni çelësin heksagonal A nga vendi i mbajtjes B

Kini parasysh si më poshtë kur përdorni një thikë të

- hapni mbrojtësen e poshtme C me levën D

sharrës me unazën zvogëluese të përfshirë (aksesori

! ndryshoni thikën e sharrës me dhëmbët e sharrës

2610399267 nga SKIL)

dhe shigjetën e printuar në thikë që tregon të

! përdorni vetëm unazën zvogëluese të montuar në

njëjtin drejtim si shigjeta në mbrojtësen e

thikën e sharrës

sipërme E

- para se të montoni thikën e sharrës, sigurohuni

! sigurohuni që sipëfaqet shtrënguese F të

gjithmonë që unaza zvogëluese të jetë e vendosur

fllanxhave janë plotësisht të pastra dhe janë

mirë

përballë lamës

- përdorimi i unazave të tjera zvogëluese (që nuk janë

- shtrëngoni bulonin e thikës G me çelësin heksagonal

prodhuar sipas specifikimeve të SKIL) mund të krijojnë

me një rrotullim 1/8 pas shtrëngimit me dorë (siguron

situata të rrezikshme

rrëshqitjen e thikës së sharrës kur ndesh shumë

• Përdornivetëmthikatesharrësmenjëdiametër

rezistencë duke zvogëluar mbingarkesën e motorit

minimal prej 122 mm, një diametër maksimal prej

dhe goditjen e kthimit të sharrës)

130 mm dhe një vrimë aksi prej 16 mm

Ruajtja për çelësin heksagonal 4

Mos përdorni kurrë lama të sharrës të bëra me çelik të

Rregullimi i thellësisë së prerjes (0-40 mm) 5

shpejtë (HSS)

- për një prerje me cilësi optimale, lama e sharrës nuk

Mos përdorni kurrë disqe mprehës/prerës me këtë vegël

duhet të zgjatet më shumë se 3 mm poshtë materialit

PARA PËRDORIMIT

të punës

Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si

- lironi çelësin H

voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me

- ngrini/ulni këmbëzën J deri sa të caktohet thellësia e

klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me

dëshiruar e prerjes në shkallë me anë të treguesit K

një burim 220 V)

- shtrëngoni çelësin H

Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,

Rregullimi i këndit të prerjes (0-45°) 6

gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;

- lironi çelësin L

hiqni ato para se të filloni punën

- anoni veglën deri sa të caktohet këndi i dëshiruar i

Hiqni të gjtiha pengesat mbi si dhe poshtë në rrugën e

prerjes në shkallë me anë të treguesit M

prerjes para se të filloni prerjen

- shtrëngoni çelësin L

155

! për prerje të pjerrëta, thellësia e prerjes nuk

! sigurohuni që lama të ketë ndaluar plotësisht

përputhet me vlerën në shkallën e thellësisë së

para se ta hiqni veglën nga materiali i punës

prerjes

Kontrolli i këndit të prerjes 90° 6

KËSHILLË PËR PËRDORIMIN

- rregulloni dhe shtrëngoni këmbëzën J në maksimumin

Vendoseni gjithmonë poshtë anën më të mirë të

e thellësisë së prerjes 5

materialit për të siguruar krijimin minimal të ashklave

- rregulloni dhe shtrëngoni këndin e prejes në 0°

Kur të përdorni shufrën e drejtimit (aksesori 2610Z04064

- kontrolloni për një kënd 90° midis lamës dhe fundit të

nga SKIL) në kombinim me përshtatësin, thellësia e

këmbëzës me një katror

prerjes do të ulet me 14 mm për prerjet 90° si dhe për ato

- nëse ka nevojë për rregullime, anoni dhe shtrëngoni

45°

këmbën në 45° dhe përkuleni lidhësen N me një çelës

Përdorni vetëm lama të mprehta si dhe të llojit të duhur 9

të rregullueshëm

- cilësia e prerjes rritet sipas numrit të dhëmbëzave

Streha e rregullueshme e linjës së sharrës P 7a

- lamat me maja karbidi qëndrojnë të mprehta deri 30

- për drejtimin e veglës në vijën e dëshiruar të prerjes të

herë më shumë se sa lamat e zakonshme

shënuar në materialin e punës

Treguesi paralel V 0

- për një prerje të drejtë 0° ose të pjerrët 45° përdorni

- për kryerjen e prerjeve të sakta përgjatë anës së

vijën e treguesit përkatës

materialit

! pjesa e gjerë e këmbëzës duhet të qëndrojë në

- mund të futet në secilën nga anët e këmbës

pjesën e mbështetur të materialit

Rregulimi i treguesit paralel

- mund të rregullohet që t’ju lejojë të zgjidhni nëse

- rregulloni gjerësinë e dëshiruar të prerjes duke

materialet e mbetjeve do të jenë në anën e brendshme

përdorur shkallën e treguesit paralel (përdorni maskën

ose të jashtme të thikës 7b

e vijës së sharrës P si 0-referencë)

! gjerësia e prerjes përcaktohet nga gjerësia e

- lironi çelësin W

dhëmbëzave të lamës dhe jo nga gjerësia e trupit

- shtrëngoni çelësin W

të lamës

Prerja me zhytje !

! bëni gjithmonë prerje provë në fillim për të

- caktoni thellësinë e dëshiruar të prerjes

verifikuar vijën aktuale të prerjes

- anoni veglën përpara me maskën e vijës së sharrës P

Thithja e pluhurave

të përshtatur me vijën e dëshiruar të prerjes shënuar

- lidhni fshesën me korrent në pjesën e zgjatimit Q 8

mbi material

! mos lejoni kurrë që tubi i fshesës me korrent të

- hapni mbrojtësen e poshtme C me levën D

ndërhyjë në mbrojtësen e poshtme ose gjatë

- menjëherë para se lama të futet në material, ndizni

veprimit të prerjes

veglën dhe ulni gradualisht pjesën e poshtme prapa të

- ju mund të përdorni edhe një qese për pluhurat

veglës duke përdorur fundin e këmbëzës si pikën

(aksesori 2610387402 nga SKIL)

menteshë

! mos përdorni një qese pluhurash/fshesë me

- lëvizni veglën gradualisht poshtë si dhe përpara

korrent kur prisni metale

- sapo lama të futet në material, lëshoni levën D

Funksionimi i veglës 8

! mos e tërhiqni kurrë veglën prapa

- lidhni spinën me burimin e energjisë

Prerja e paneleve të mëdhenj @

- mbajeni gjithmonë fort dorezën R me një dorë dhe

- mbështeteni panelin afër prerjes mbi dysheme,

dorezën S me dorën tjetër

tavolinë ose bango

- vendoseni veglën me pjesën e përparme të këmbëzës

! caktoni thellësinë er prerjes në mënyrë që të

rrafsh me materialin e punës

prisni panelin por jo pjesën mbështetëse

! sigurohuni që dhëmbëzat e sharrës të mos jenë

- në rst se treguesi paralel nuk e lejon gjerësinë e

në kontakt me materialin e punës

dëshiruar të prerjes, shtrëngoni ose kapni me gozhdë

- ndizni veglën duke shtypur në fillim çelësin T (=

në material një copë të drejtë druri si tregues dhe

çelësin e sigurisë që nuk mund të bllokohet) dhe më

përdorni anën e djathtë të këmbëzës mbështetur në

pas tërhiqni çelësin e aktivizimit U

këtë tregues

! vegla duhet të arrijë shpejtësinë e plotë para të

Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com

lama të hyjë në materialin e punës

- mbrojtësja e poshtme C hapet automatikisht kur lama

e sharrës hyn në materialin e punës (hapni mbrojtësen

MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

e poshtme në mënyrë manuale duke përdorur levën D

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

vetëm për prerje të veçanta si prerje me zhytje)

Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër

! mos e sforconi pajisjen (ushtroni trysni të lehtë dhe

(veçanërisht të çarat e ajrosjes)

në vazhdim për të shmangur mbinxehjen e majave të

! shkëputni spinën para pastrimit

thikave dhe, në rast të prerjes së plastikës, shkrirjen e

Mbajeni gjithmonë zonën rreth mbrojtëses së poshtme C

materialit plastik)

3 të pastër (hiqni pluhurin dhe ashklat duke i fryrë me

! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në

ajër të ngjeshur ose me një furçë)

zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri

Pastroni lamën e sharrës menjëherë pas përdorimit

- pasi të përfundoni prerjen, fikeni veglën duke lëshuar

(veçanërisht nga ngjitësi me përzierje apo i thjeshtë)

çelësin U

Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim

dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga

156

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të

SKIL

- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin

e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit

e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës

janë të paraqitura në www.skil.com)

MJEDISI

Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe

paketimin së bashku me materialet e mbeturinave

familjare (vetëm për vendet e BE-së)

- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për

pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe

zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,

pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të

jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të

kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me

mjedisin.

- simboli # do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja

për t’i hedhur

DEKLARATA E KONFORMITETIT

Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky

produkt është në përputhje me standardet dhe

dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745,

EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e

direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU

Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, Holandë

157

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar

mënyrën tuaj të punës

23.01.2013

ZHURMA/VIBRIMI

E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së

tingullit i kësaj pajisje është 87 dB(A) dhe niveli i fuqisë

së tingullit 98 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe

vibrimi m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K = 1,5

m/s²)

kur prisni dru 2,8 m/s²

kur prisni metal 2,6 m/s²

Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me

një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo

mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër

dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur

përdorni pajisjen për proceset e përmendura

- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me

aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund

të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit

- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur

por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin

e ekspozimit

! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke

mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i



 











#











 

158

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013







*



*

*































3









































9

4



5









0

















6













!









6



5



















7





@

















b7













8



















3

8













































159















 



















 









 













 















 















 











 











 







 



 



















 







 

 

















 

















 

















































 













160

 

 





 









 

 









 



 

 













 





 





 

 





 













 



 

 









 







 







 



 





 







 

 





 









 





 













 





 





 

 









 





 









 

 













 



 















161







@































3





















 













#











 

162

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ





















23.01.2013







*

*

*



 











2



1



 A

 B

 C

 D





 G

 H

 J

 K

 L

 M

 N

 P

 Q

 R

 S

 T

 U

 V

 W

















 

 























7













 











 

7



























8

























8

































































3













































9

4





5









0

















6













!













6



5









163





 

 



 







 





 

 

 























 







 

 

















 





 















 













 















 































 

 





















































 



















 



































 

























 















 



164

165



 





 

 





 















 

2





 

1







 

 A

 

 B



 C



 D





 





 G



 H

 

 J



 K



 L



 M



 N

 

 P



 Q

 

 R



 S



 T

 

 U



 V



 W

 







 



 









 







 











 

 



 







 

 









 







 

 

 





 









@

#



www.skil.com

166

0

W

P

V

!

C

D

P

167

9

168

7

ˁʽÅÅ

ʽͳ

ˆʽͳ

8

O 34-35 mm

TURQ

S

D

C

169

5

K

H

3 mm

J

6

L

M

J

N

J

170

5740

ʾˀʽÅÅ

ʾʿʿÅÅ

Ɩ

Ɩ

˄ʽʽ

ʿƓˁÿ

ˁˀʽʽ

¹ÌÌ

ʾ˃ÅÅ

ʾ˃ÅÅ

ʽʾƯʿʽʽˀ

171

ʿʿʽ

1

ˆʽͳ

ˁ˂ͳ

Ƙ

ʿˁʽ

ˁʽÅÅ

ʿ˃ÅÅ

2

3

E

B

GA

22

FF CD

NOT INCLUDED

4



5740

AR

FA

2610Z02481 01/13 60

4825