Skil 5740 CA – страница 6

Skil

Инструкция к Электропиле Skil 5740 CA

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων

κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο

καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια

σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο

εργασίαςσας

101



1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

să aprindă pulberile sau vaporii.

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

Ferăstrăucircular 5740

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

2)SECURITATEELECTRICĂ

INTRODUCERE

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

Această sculă este destinată tăierilor longitudinale si

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

transversale în lemn atât cu secţiuni drepte cât şi cu

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

secţiuni unghiulare la 45°; cu pânze de fierăstrău

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

corespunzătoare se pot tăia, de asemenea, metale

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

neferoase, materiale uşoare de construcţii şi mase

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

plastice

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 2

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

CARACTERISTICI TEHNICE 1

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

ELEMENTELE SCULEI

electrică pătrunde apă.

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde

A Cheia hexagonală

alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a

B Locaş

scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul

C Apărătoare inferioară

dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau

D Manetă de deschidere a apaătorii inferioare

desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de

E Dispozitiv superior de protecţie

alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de

F Suprafaţă de încastrare

electrocutare.

G Şurub de disc

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

H Buton de reglare adâncimii de tăiere

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

J Placă de bază

pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor

K Indicator al adâncimii de tăiere

adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de

L Buton de reglare a unghiului de tăiere

electrocutare.

M Indicator al unghiului de tăiere

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

N Butonieră de reglare a unghiului de tăiere de 90°

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

P Vizor linie de tăiere

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

Q Extensie pentru aspirator

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

R Mâner posterior

3) SECURITATEA PERSOANELOR

S Mâner anterior

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

T Întrerupător de siguranţă

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu

U Întrerupător trăgaci

folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub

V Riglă de ghidare pentru caneluri

influenţadrogurilor,alcooluluisaua

W Buton de reglare a riglei de ghidare a canelării

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

SIGURANŢA

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi

întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de

protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

reduce riscul rănirilor.

răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul

aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude

referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de

aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

de alimentare).

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

AVERTISMENTEDESIGURANŢAPENTRU

provoca accidente.

FERĂSTRAIELECIRCULARE

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

1)PROCESDETĂIERE

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

a)

PERICOL:Ţineţimâiniledepartedezonade

provoca răniri.

tăiereşidepânzadeferăstrău.Ceade-adouamână

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

ţineţi-opemânerulsuplimentarsaupecarcasa

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

motorului. Dacă ţineţi ambele mâini pe ferăstrăul

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

circular, pânza de ferăstrău nu le poate răni.

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

b) Nuatingeţipiesadeprelucratdedesubt. Dispozitivul

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

de protecţie nu vă poate apăra împotriva pânzei de

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

ferăstrău în partea de jos a piesei de prelucrat.

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

c) Ajustaţiadâncimeadetăierefuncţiedegrosimea

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

pieseipecarevreţisăoprelucraţi. Maximum

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

lungimea unui dinte al pânzei de ferăstrău vizibil în afara

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

piesa de prelucrat.

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

d) Nufixaţiniciodatăpiesadelucruceurmeazăafi

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

tăiatăţinând-oînmânăsaupepicior.Asiguraţi

poate duce la reducerea poluării cu praf.

piesa de lucru prin fixare într-un sistem de prindere

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE

stabil. Este important să fixaţi bine piesa de lucru, pentru

ELECTRICE

a reduce la minimum pericolul de contact corporal,

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

blocare a pânzei de ferăstrău sau de pierdere a

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu

controlului asupra acesteia.

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

e) Apucaţisculaelectricănumaidemânereleizolate

domeniul de putere specificat.

atuncicândexecutaţilucrărilacareaccesoriulpoate

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

nimericonductorielectriciascunşisaupropriulcablu

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

de alimentare. Contactul cu un conductor sub tensiune

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

electrice şi duce la electrocutare.

acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a

f) Atuncicândtăiaţifolosiţiîntotdeaunaoriglăde

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

tăieresauoriglădepreciziecumuchiadelucru

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

lată. Aceasta măreşte acurateţea procesului de tăiere şi

involuntare a maşinii.

reduce şansa de gripare a pânzei de ferăstrău.

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

g) Folosiţiîntotdeaunapânzedeferăstrăude

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

dimensiunicorespunzătoareşicuorificiude

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

prindereadecvat(deex.înformădesteasau

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

rotund). Pânzele de ferăstrău care nu se potrivesc

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

elementelor de montaj ale ferăstrăului, se vor roti

folosite de persoane fără experienţă.

excentric şi vor duce la pierderea controlului.

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

h) Nufolosiţiniciodatăşaibesauşuruburideteriorate

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

sau nepotrivite. Şaibele sau şuruburile pânzei au fost

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

proiectate special pentru ferăstrăul dvs în scopul unei

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

funcţionări optime şi a unei mânuiri plină de siguranţă.

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

2)RECUL-CAUZEŞIAVERTISMENTE

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

CORESPUNZĂTOARE

înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au

Recululesteoreacţieneaşteptatălaopânzăde

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

ferăstrăublocată,prinsăsaucentratăgreşit;în

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.

cazulacestaferăstrăuldevinenecontrolat,seridică

Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine

şipărăseştepiesadeprelucratîndreaptându-se

ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai

spre operator

uşor.

Atunci când pânza ferăstrăului este blocată sau fixată

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

foarte strâns în tăietura de închidere de jos pânza se

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi

blochează şi datorită forţei de reacţiune a motorului

seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare

ansamblul se mişcă rapid înapoi spre operator

trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice

În cazul în care pânza este răsucită sau centrată greşit în

destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate

tăietură, dinţii muchiei tăietoare din spatele pânzei se pot

duce la situaţii periculoase.

gripa în suprafaţa de deasupra a lemnului ducând la

5) SERVICE

ieşirea pânzei din tăietură şi mişcarea acesteia înapoi

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

spre operator

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

Reculul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase

schimb originale. În acest mod este garantată

a ferăstrăului şi poate fi împiedicat prin măsuri preventive

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

adecvate, precum cele descrise în continuare

102

a) Strângeţifermcuambelemâiniferăstrăulşi

funcţiona necorespunzător în cazul unor părţi

poziţionaţibraţeleînaşafelîncâtsăputeţirezista

componente deteriorate, a unor depozite lipicioase sau a

forţelorderecul.Poziţionaţicorpullaambelepărţi

creşterii reziduurilor.

alepânzeideferăstrău,darnupeaceeaşiliniecu

c) Dispozitivulinferiordeprotecţievafiîndepărtat

aceasta. În caz de recul ferăstrăul poate sări înpoi, însă

manualnumaiîncazultăieturilorspeciale,aşacum

operatorul are posibilitatea de a stăpâni forţele de recul

sunttăieturileînadâncimeşităieturilecompuse.

prin adoptarea unor măsuri preventive adecvate.

Ridicaţidispozitivuldeprotecţieinferiorprin

b) Atuncicândpânzaestegripatăsauatuncicând

tragereamaneteişideîndatăcepânzaintrăîn

tăiereaesteîntreruptădintr-unanumitmotiv,

materialdispozitivulinferiordeprotecţievafi

întrerupeţideclanşatorulşiţineţiferăstrăulimobilîn

deblocat. Pentru toate celelalte tăieturi cu ferăstrăul,

materialpânăînmomentulîncarepânza

dispozitivul inferior de protecţie va funcţiona automat.

ferăstrăuluiseopreştecomplet.Nuîncercaţi

d) Totdeaunacontrolaţidacădispozitivulinferiorde

niciodatăsăîndepărtaţiferăstrăuldinpiesade

protecţieacoperăpânzaferăstrăuluiînainteca

prelucratsausăîmpingeţiferăstrăulînapoiîntimp

ferăstrăulsăfieplasatpebanculdelucrusaupe

cepânzaesteînfuncţiunesaudupăceaapărut

planşeu. O pânză neprotejată care merge în gol va duce

fenomenul de recul. Investigaţi şi interveniţi într-un mod

la mişcarea ferăstrăului înapoi, tăind tot ceea ce se află

corectiv în scopul îndepărtării cauzei gripării pânzei.

în calea lui. Fiţi conştient de timpul necesar opririi pânzei

Evitaţi tăierea cuielor şi şuruburilor.

după ce comutatorul a fost închis.

c) Înmomentulîncarerepuneţiînfuncţiuneun

AVERTISMENTE SUPLIMENTARE

ferăstrăuînpiesadeprelucratcentraţipânza

Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub

ferăstrăuluiîntăieturăşiverificaţidacădinţii

16 ani

ferăstrăuluinusuntangrenaţiînmaterial. Dacă

Această sculă nu este potrivită pentru tăiere umedă

pânza ferăstrăului este gripată aceasta se va deplasa în

• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade

sus sau va sări înapoi din piesa de prelucrat în momentul

alimentare înainte de a face o reglare sau o

în care ferăstrăul este pus din nou în funcţiune.

schimbare de accesoriu

d) Folosiţipanelemariînscopulminimalizăriiriscului

Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă

deblocareapânzeişimişcareabruscăaacesteia

defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană

înapoi. Panelele mari tind să se deformeze sub

autorizată

greutatea lor proprie. La ambele părţi trebuie plasate

Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul

suporturi sub panel, aproape de linia de tăiere şi aproape

este considerat a fi cancerigen)

de marginea panelului.

Praful rezultat din materiale precum vopseaua care

e) Nufolosiţiopânzătocităsaudeteriorată. Seturi de

conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale

pânze neascuţite sau neadecvate produc o tăietură

poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea

îngustă determinând o frecare excesivă, griparea pânzei

acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni

şi mişcarea bruscă înapoi.

respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în

f) Adâncimeapânzeişibraţeledeînchiderealefaţetei

apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţicuun

reglabiletrebuiesăfiestrânseşiprotejateînainte

dispozitiv de extragere a prafului când poate fi

deafacetăietura. Dacă reglarea pânzei se schimbă în

conectat

timpul tăiatului, aceasta va cauza griparea şi mişcarea

Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind

bruscă înapoi a pânzei.

cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în

g) Fiţiextremdeprecauţilatăiereapereţilorsauaaltor

combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio

sectoare lipsite de vizibilitate. Pânza de ferăstrău care

mascădeprafşilucraţicuundispozitivde

intră în material se poate bloca în obiecte ascunse şi

extragere a prafului când poate fi conectat

provoca un recul.

Respectaţi reglementările naţionale referitoare la

3)FUNCŢIONAREADISPOZITIVULUIINFERIORDE

aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru

PROTECŢIE

folosite

a) Înaintedeoricefolosirecontrolaţidacădispozitivul

Folosiţi doar o masă de fierastrău prevăzută cu un

inferiordeprotecţieesteînchiscorect.Nufolosiţi

comutator care împiedică repornirea motorului dupa

ferăstrăulîncazulîncaredispozitivulinferiorde

întreruperea tensiunii

protecţienusemişcăliberşinuseînchiderapid.

Folosiţi doar o masă de fierastrău prevăzută cu un

Nufixaţisaustrângeţiniciodatădispozitivulinferior

ghidajul tăieturii

deprotecţieînpoziţiadeschis. Dacă ferăstrăul cade

ACCESORII

întâmplător dispozitivul inferior de protecţie va fi îndoit.

SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului

Deconectaţi priza, ridicaţi dispozitivul de protecţie inferior

numai dacă sunt folosite accesoriile originale

cu ajutorul manetei de repunere în funcţiune şi

Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel

asiguraţi-vă că acesta se mişcă liber şi nu atinge pânza

puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului

ferăstrăului sau altă parte, în toate unghiurile şi

Utilizaţi doar pânze de ferăstrău cu un diametru al găurii

adâncimile de tăiere.

care se potriveşte cu fusul sculei fără joc

b) Controlaţifuncţionareaarculuidispozitivuluiinferior

Acordaţi atenţie următoarelor, atunci când utilizaţi o lamă

deprotecţie.Dacădispozitivuldeprotecţieşiarcul

de fierăstrău cu inel de reducţie inclus (accesoriu SKIL

nufuncţioneazăadecvatacesteatrebuiereparate

2610399267)

înainte de a fi folosite. Dispozitivul de protecţie va

103

! sefoloseştenumaiineluldereducţiealdiscului

- deschideţi dispozitivul de protecţie inferior C cu

ferestrăului

maneta D

- înainte de montarea discului ferăstrăului, se verifică

! schimbaţilamadeferăstrăuastfelîncâtdantura

întotdeauna dacă inelul de reducţie este bine fixat

ferăstrăuluişisăgeataimprimatăpelamade

- utilizarea altor inele de reducţie (care nu sunt fabricate

ferăstrăusăfieorientateînaceeaşidirecţieca

în conformitate cu specificaţiile SKIL) poate conduce

săgeatadepedispozitivulsuperiordeprotecţieE

la situaţii periculoase

! asiguraţi-văcăsuprafeţeledefixareFale

• Utilizaţinumaipânzedeferăstrăucuundiametru

flanşelorsuntperfectcurateşisuntorientatela

minimde122mm,undiametrumaximde130mmşi

pânză

un orificiu pentru fus de 16 mm

- strângeţi şurubul pânzei G cu cheia hexagonală cu 1/8

Nu utilizaţi niciodată pânze de ferăstrău confecţionate din

rotaţie peste strângerea manuala (asigură alunecarea

oţel rapid de scule (HSS)

pânzei de ferăstrău atunci când aceasta întâlneşte o

Nu folosiţi niciodată discuri de şlefuire/tăiere cu această

rezistenţă excesivă, reducând astfel suprasarcina

sculă

motorului şi reculul fierăstrăului)

ÎNAINTEAUTILIZĂRII

Locaş de depozitare pentru cheia hexagonală 4

Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este

Reglarea adâncimii de tăiere (0-40 mm) 5

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a

- pentru o calitate optimă a tăierii pânza de ferăstrău nu

sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi

trebuie nu trebuie să depăşească cu mai mult de 3

conectate şi la alimentare de 220V)

mm piesa pe prelucrat

Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte

- deşurubaţi butonul H

elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente

- ridicaţi/coborâţi reazemul J până la adâncimea de

înainte de a trece la acţiune

tăiere dorită, adâncime care poate fi setată pe o scalâ

Îndepărtaţi toate obstacolele aflate deasupra precum şi

cu ajutorul indicatorului K

sub traseul de tăiere înainte de a începe tăierea

- strângeţi butonul H

Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu

Reglarea unghiului de tăiere (0-45°) 6

clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în

- deşurubaţi butonul L

siguranţă decât manual)

- înclinaţi scula până la unghiul de tăiere dorit care este

Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea

setat pe scală folosind indicatorul M

conductelorşiconductorilordealimentaresau

- strângeţi butonul L

apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde

! latăiereaoblică,adâncimeadetăierenu

furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici

corespunde cu valoarea de pe scala adâncimii de

poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea

tăiere

unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea

Verificarea unghiului de tăiere de 90° 6

unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau

- reglaţi şi strângeţi reazemul J la adâncimea de tăiere

poate provoca electrocutare)

maximă 5

Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

- reglaţi şi strângeţi unghiul de tăiere la 0°

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

- verificaţi unghiul de 90° dintre pânză şi partea

ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII

inferioară a reazemului cu un sablon de unghiuri

Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85

- dacă ajustarea este necesară înclinati şi strangeţi la

dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie

45° şi îndoiţi urechea N cu o cheie reglabilă

pentru urechi

Vizor reglabil al liniei de tăiere P 7a

Nu folosiţi niciodată scula fară sistemul original de

- pentru ghidarea sculei de-a lungul liniei dorite de

protecţie

tăiere marcate pe piesa de prelucrat

Nu încercaţi să tăiaţi piese de prelucrat extrem de mici

- pentru tăiere dreaptă la 0° sau oblică la 45° folosiţi

Nu lucraţi cu scula deasupra capului

linia indicatoare menţionată

În caz de blocare sau de defecţiune electrică sau

! partealatăareazemuluitrebuiesăseaşezepe

mecanică, deconectaţi imediat scula şi decuplaţi cablul

parteasprijinităapieseideprelucrat

În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în

- poate fi ajustată în aşa fel încât să puteţi alege dacă

timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi

deşeurile materiale vor cădea pe suprafaţa interioară

imediat de la priză

sau exterioară a pânzei 7b

DUPĂUTILIZARE

! lăţimeadetăiereestedeterminatădelăţimea

Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul

danturiipânzeişinudelăţimeacorpuluipânzei

şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit

! faceţiîntotdeaunamaiîntâităieridetestpentru

complet mişcarea

verificarealinieiefectivedetăiere

După deconectarea ferastrăului circular, nu opriţi

Aspirarea a prafului

niciodată rotaţia pânzei de fierastrău printr-o forţă laterală

- conectaţi aspiratorul la extensia Q 8

aplicată acesteia

! nulăsaţiniciodatăfurtunulaspiratoruluisă

stânjeneascădispozitivulinferiordeprotectie

sauoperaţiadetăiere

UTILIZAREA

- folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402)

Schimbarea pânzei de ferăstrău 3

! nufolosiţisaculpentrupraf/aspiratorulatunci

! deconectaţipriza

cândtăiaţimetal

- luaţi cheia hexagonală A din magazia B

104

Utilizarea sculei 8

- de îndată ce pânza intră în material, eliberaţi maneta

- cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare

D

- întotdeauna ţineţi ferm cu o mână mânerul R şi

! nutrageţiniciodatăsculaînapoi

manevraţi ferm mânerul S cu cealaltă mână

Tăierea panourilor mari @

- aşezaţi scula cu partea din faţă a reazemului direct pe

- sprijiniţi panoul aproape de tăietură fie pe pardoseală,

piesa de prelucrat

fie pe masă sau pe bancul de lucru

! asiguraţi-văcădanturafierăstrăuluinueste

! setaţiadâncimeadetăiereastfelîncâtsă

angajatăînpiesadeprelucrat

străpungeţipanoulşinusuportul

- conectaţi scula apăsând prima dată butonul T (=

- în cazul in care rigla de ghidare pentru caneluri nu

comutator de siguranţă care nu poate fi blocat) şi apoi

permite lăţimea dorită de tăiere, fixaţi sau prindeţi în

trăgând declanşatorul U

cuie o bucată dreaptă de lemn ca ghidaj, şi folosiţi

! sculatrebuiesăfuncţionezelaturaţiacompletă

partea dreaptă a reazemului faţă de acest ghidaj

înaintecapânzasăintreînpiesadeprelucrat

A se vedea alte recomandări la www.skil.com

- dispozitivul inferior de protecţie C se deschide

automat atunci când pânza ferastrăului intră în piesa

ÎNTREŢINERE/SERVICE

de prelucrat (pentru tăieri speciale, cum ar fi tăieri de

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

adâncime, deschideţi manual dispozitivul inferior de

Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de

protecţie, folosind maneta D)

ventilaţie)

! nuforţaţiinstrumentul (aplicaţi presiune uşoară şi

! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa

continuă pentru a evita supraîncălzirea vârfurilor

Menţineţi întotdeauna curată zona din jurul dispozitivului

pânzei şi, în cazul în care se taie materiale plastice,

de protecţie inferior C 3 (eliminaţi praful şi aşchiile prin

topirea materialului)

suflare cu aer comprimat sau cu o perie)

! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă

Curăţaţi pânza de ferăstrău imediat după utilizare (în

(zonele) de prindere colorate gri

special de răşini şi clei)

- după încheierea tăierii deconectaţi scula eliberând

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

declanşatorul U

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

! asiguraţi-văcăpânzas-aopritcompletdinmişcare

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

înainte de a ridica scula de pe piesa de prelucrat

pentru scule electrice SKIL

- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare

SFATURI PENTRU UTILIZARE

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

Aşezaţi întotdeauna partea bună a piesei de prelucrat în

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

jos pentru a asigura o împrăştiere minimă a aşchiilor

www.skil.com)

Când utilizaţi şina de ghidare (accesoriu SKIL

2610Z04064) în combinaţie cu adaptorul, adâncimea de

MEDIUL

tăiere se reduce cu 14 mm, atât pentru tăieri de 90°, cât

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

şi de 45°

ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru

Folosiţi doar pânze ascuţite de tipul corect 9

ţările din Comunitatea Europeană)

- calitatea tăierii se îmbunătăţeşte cu numărul de dinţi

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

- pânzele placate cu carburi ramân ascuţite pe perioade

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

de până la de 30 de ori lungi decât pânzele obişnuite

electronice şi modul de aplicare a normelor în

Riglă de ghidare pentru caneluri V 0

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

- pentru realizarea unor tăieturi exacte de-a lungul

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

marginii piesei de prelucrat

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

- poate fi introdusă în oricare parte a reazemului

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

Reglarea riglei de ghidare pentru caneluri

a mediului inconjurător

- reglaţi lăţimea dorită de tăiere utilizând scala riglei de

- simbolul # vă va reaminti acest lucru

ghidare pentru caneluri (utilizaţi ca referinţă 0 vizor

reglabil al liniei de tăiere P)

- deşurubaţi butonul W

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

- strângeţi butonul W

Declarăm pe proprie răspundere că acest product este

Tăierea în adâncime !

conform cu următoarele standarde sau documente

- setaţi adâncimea dorită de tăiere

standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în

- înclinaţi scula în faţă spre vizor liniei de tăiere P aliniat

conformitate cu regulile 2004/108/CE, 2006/42/CE,

cu linia dorită de tăiere marcată pe piesă de prelucrat

2011/65/UE

- deschideţi dispozitivul de protecţie inferior C cu

maneta D

- chiar înainte ca pânza să intre în piesa de prelucrat,

conectaţi scula şi treptat coborâţi capătul din spate al

sculei folosind partea din faţă a reazemului ca punct

de basculare

- treptat, mişcaţi scula în jos şi înainte

105

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

106

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

ZGOMOT/VIBRAŢII

Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune

a sunetului generat de acest instrument este de 87 dB(A)

iar nivelul de putere a sunetului 98 dB(A) (abaterea

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor m/s² (metoda

mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

când tăiaţi lemn 2,8 m/s²

când tăiaţi metale 2,6 m/s²

Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula

pentru aplicaţiile menţionate

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte

semnificativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

semnificativ nivelul de expunere

! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin

întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând

mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru



J Опорна плоча

K Индикатор за дълбочина на рязане

L Копче за регулиране ъгъла на рязане

M Индикатор за ъгъла на рязане

N Връх за регулиране на 90’ ъгъл на рязане

P Визьор указващ линията на рязане

Q Удължение за прахосмукачка

R Задна ръчка

S Предна ръчка

T Предпазен изключвател

U Спусъков включвател

V Предпазител против разкъсване

W Бутон за регулиране на направляващата планка

БЕЗОПАСНОСТ

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

указания. Неспазването на приведените по долу

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

сигурномясто. Използваният по-долу термин

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

електрическата мрежа електроинструменти (със

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

осветление могат да спомогнат за възникването на

трудова злополука.

b) Неработетеселектроинструментавсредас

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,

вблизостдолеснозапалимитечности,газове

илипрахообразниматериали. По време на работа

в електроинструментите се отделят искри, които

могат да възпламенят прахообразни материали или

Ръченциркуляр 5740

пари.

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

УВОД

разстояние,докатоработитес

Този инструмент е предназначен за надлъжно и

електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

напречно рязане на дърво с право рязане, а също и с

отклонено, може да загубите контрола над

рязане под ъгъл 45°; с подходящи режещи дискове

електроинструмента.

могат да се режат и цветни метали, леки строителни

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ

материали и пластмаса

ТОК

Този инструмент не е предназначен за

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

професионална употреба

подходящзаползванияконтакт.Вникакъв

Прочетете и пазете това ръководство за работа 2

случайнеседопускаизменянена

конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс

занулениелектроуреди,неизползвайте

ТЕXHИЧЕСКИПAРAМЕТРИ1

адаптеризащепсела. Ползването на оригинални

щепсели и контакти намалява риска от възникване

ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА

на токов удар.

A Шестостенен ключ

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

B Място за поставяне

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

C Долен предпазител

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

D Лост за отваряне на долния предпазител

от възникване на токов удар е по-голям.

E Горен предпазен кожух

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

F Повърхност за затягане

влага. Проникването на вода в електроинструмента

G Болт за острието

повишава опасността от токов удар.

H Копче за регулиране дълбочина на рязане

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

въртящисезвенанаелектроинструментите.

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

електроинструментазакабелаилидаизвадите

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

включенаифункционираизправно.

или усукани кабели увеличават риска от възникване

Използването на аспирационна система намалява

на токов удар.

рисковете, дължащи се на отделящата се при работа

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

прах.

използвайтесамоудължителникабели,

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

предназначенизаработанаоткрито.

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

Използването на удължител, предназначен за

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

работа на открито, намалява риска от възникване на

Използвайтеелектроинструментитесамо

токов удар.

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

f) Акосеналагаизползванетона

по-добре и по-безопасно, когато използвате

електроинструментавъввлажнасреда,

подходящия електроинструмент в зададения от

използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни

производителя диапазон на натоварване.

токове. Използването на предпазен прекъсвач за

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

утечни токове намалява опасността от възникване

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

на токов удар.

който не може да бъде изключван и включван по

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА

предвидения от производителя начин, е опасен и

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

трябва да бъде ремонтиран.

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

c) Предидапроменятенастройкитена

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

електроинструмента,дазаменятеработни

когатостеуморениилиподвлияниетона

инструментиидопълнителниприспособления,

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

кактоикогатопродължителновременямада

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

използватеелектроинструмента,изключвайте

електроинструмент може да има за последствие

щепселаотзахранващатамрежаи/или

изключително тежки наранявания.

изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

премахва опасността от задействане на

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

електроинструмента по невнимание.

за ползвания електроинструмент и извършваната

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

дейност лични предпазни средства, като дихателна

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

допускайтетедабъдатизползваниотлица,

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

коитонесазапознатисначинанаработастяхи

(антифони), намалява риска от възникване на

несапрочелитезиинструкции. Когато са в

трудова злополука.

ръцете на неопитни потребители,

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

електроинструментите могат да бъдат изключително

електроинструментапоневнимание.Предида

опасни.

включитещепселавзахранващатамрежаилида

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

поставитеакумулаторнатабатерия,се

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

положениеизключено. Ако, когато носите

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

електроинструмента, държите пръста си върху

нарушаватилиизменятфункциитена

пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо

електроинструмента.Предидаизползвате

напрежение на електроинструмента, когато е

електроинструмента,сепогрижетеповредените

включен, съществува опасност от възникване на

детайлидабъдатремонтирани. Много от

трудова злополука.

трудовите злополуки се дължат на недобре

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

поддържани електроинструменти и уреди.

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

помощниинструментиигаечниключове.

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

режещи инструменти с остри ръбове оказват

звено, може да причини травми.

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

g) Използвайтеелектроинструментите,

стабилноположениенатялотоивъввсеки

допълнителнитеприспособления,работните

моментподдържайтеравновесие. Така ще

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

можете да контролирате електроинструмента

производителя.Сдейностиипроцедури,

по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

ситуация.

документи. Използването на електроинструменти

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

за различни от предвидените от производителя

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

приложения повишава опасността от възникване на

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

трудови злополуки.

107

5)ПОДДЪРЖАНЕ

pежещ диск, пpедизвикваща неконтpолиpуемо

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

повдигане на инстpумента над обpаботвания детайл

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

и отскачането му в посока към опеpатоpа

специалистиисамосизползванетона

Когато дискът е затегнал или заклинен поpади

оригиналнирезервничасти. По този начин се

стесняване на пpоpеза, дискът блокиpа поpади

гарантира съхраняване на безопасността на

загуба на скоpост и pеакцията на мотоpа изтласква

електроинструмента.

инстpумента назад към опеpатоpа

Ако дискът се изкpиви и pазцентpова по вpеме на

УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАСЦИРКУЛЯРИ

pязане, зъбът от задната стpана на диска може да

се забие в гоpната повъpxност на дъpвото, което

1)ТЕХНИКАНАРЯЗАНЕ

пpедизвиква излизане на диска от пpоpеза и

a)

ОПАСНОСТ:Дръжтеръцетесинаразстояние

отскачане назад към опеpатоpа

отзонатанарязанеиотциркулярниядиск.С

Обpатният удаp е pезултат от непpавилна pабота с

вторатасиръкадръжтесπомагателната

инстpумента и/или неспазване на съответните

ръкохваткаиликорπусанаелектродвигателя.

пpоцедуpи или условия на pабота и може да бъде

Когато държите циркуляра с двете си ръце, няма

избегнат, като се вземат пpедпазните меpки,

оπасност да ги нараните с режещия диск.

посочени по-долу

b) Непосягайтесpъцеподобpаботваниядетайл.

a) Дpъжтездpавоинстpументасдвеpъцеи

Пpедпазителят не може да ви защити от pежещия

заемететаковаположение,коетодавиосигуpи

диск под обpаботвания детайл.

устойчивостспpямосилитенаобpатнияудаp,

c) Регулирайтедълбочинатанарязанеспоред

застанететака,четялотовидабъдеотедната

дебелинатанаматериала. Оставете цял зъб да се

странанарежещиядиск,нонеиведналинияс

показва от долната страна на материала.

него. Пpи обpатен удаp инструмента може да

d) Никоганедръжтеразрязваниядетайлнаръка

отскочи назад, но това може да се овладее, ако се

илипритиснаткъмкракаси.Осигурявайте

вземат необxодимите пpедпазни меpки.

детайла,катогозахващатевстабилно

b) Пpипояватанапpизнациназаклинванена

приспособление. За да ограничите опасността от

дискаилипpипpекъсваненаpаботапонякаква

влизане в съприкосновение с тялото, заклинване на

пpичинаосвободетеспусъкаизадpъжте

режещия диск или загуба на контрол над

инстpументанеподвиженвматеpиаладопълно

електроинструмента, е важно да застопорите

спиpаненавъpтенетонаpежещиядиск.Несе

обработвания детайл добре.

опитвайтедаизвадитеpежещиядискот

e) Акоизпълняватедейности,прикоито

обpаботванияматеpиалилидаиздъpпате

съществуваопасностработниятинструментда

инстpументаназад,докатодискътевдвижение

попадненаскритипроводнициподнапрежение

–товаможедапpедизвикаобpатенудаp.

илидазасегнезахранващиякабел,допирайте

Пpовеpете и отстpанете пpичините за заклинване на

електроинструментасамодо

диска. Избягвате да pежете гвоздеи или винтове.

електроизолиранитеръкохватки. При влизане на

c) Пpиpестаpтиpаненаинстpументав

работния инструмент в контакт с проводници под

обpаботванияматеpиалцентpиpайтеpежещия

напрежение то се предава по металните детайли на

дисквпpоpезаипpовеpетедализъбитена

електроинструмента и това може да доведе до токов

дисканесазаxваналиматеpиала. Пpи заклинване

удар.

на диска той може pязко да излезе от матеpиала пpи

f) Пpинадлъжноpязаневинагиизползвайте

pестаpтиpане на инстpумента.

пpедпазителпpотивpазкъсванеиливодачс

d) Подпиpайтешиpокитеплоскости,зада

пpавpъб. Това подобpява точността на pязане и

избегнетеpискаотзатяганеиобpатенудаpна

понижава опасността от заклинване на pежещия

pежещиядиск. Големите плоскости обикновено

диск.

пpовисват под въздействие на собствената си

g) Използвайтевинагирежещидисковесправилна

тежест. От двете им стpани се поставят подпоpи

големинаиподходящотвор(напр.

близо до линията на pязане и близо до pъба на

звездообразениликръгъл). Режещи дискове,

плоскостта.

които не пасват точно на монтажните елементи на

e) Неизползвайтезатъпенилиповpеденpежещ

циркулярната машина, имат биене по време на

диск. Незаточените или непpавилно поставени

работа и водят до загуба на контрол над

дискове пpавят тесни пpоpези, което пpедизвиква

електроинструмента.

пpекомеpно тpиене, заклинване на диска и обpатни

h) Никоганеизползвайтеповpедениили

удаpи.

изкpивенишайбиилиболтовезапpикpепване

f) Лостоветезаpегулиpаненадълбочинатаи

наpежещиядиск. Шайбите и болта за пpикpепване

ъгъланаpязанеследвадасаздpавозатегнати

на диска са специално пpоектиpани за този

пpедизапочваненаpабота. Ако pегулиpовката на

инстpумент с цел максимално добpа pабота и

диска се пpомени по вpеме на pязане, това може да

безопасност.

пpедизвика заклинване и обpатен удаp.

2)ОБРАТНИУДАРИ-ПРИЧИНИЗАВЪЗНИКВАНЕИ

g) Бъдетеособенопредпазливиприразрязванев

МЕРКИЗАПРЕДОТВРАТЯВАНЕ

съществуващистениилидругиелементи,под

Обpатният удаp е внезапна pеакция в pезултат на

чиятоповърхностможедаимаскритичужди

затегнал, пpитиснат, заклинен или pазцентpован

108

тела. Врязващият се циркулярен диск може да

Определени видиве прах са класифицирани като

попадне на скрит обект, да блокира и да предизвика

карциногенни (като прах от дъб и бук) особено

обpатен удаp.

когато са комбинирани с добавки за подобряване на

3)ФУНКЦИЯНАДОЛНИЯПРЕДПАЗЕНКОЖУХ

състоянието на дървесината; използвайте

a) Пpедиpаботапpовеpявайтедалидолният

противопраховамаскаиработетесаспириращо

пpедпазителедобpезатвоpен.Неpаботетес

прахтаустройство,когатотаковаможедабъде

инстpументаакодолниятпpедпазителнесе

свързано

движисвободноинесезатваpяведнага.Никога

Следвайте дефинираните по БДС изисквания

нефиксиpайтеинезаклинвайтедолния

относно запрашеността за материалите, които

пpедпазителвотвоpеноположение. Ако

желаете да обработвате

инстpументът случайно падне, долният пpедпазител

Използвайте само маса за рязане, снабдена с ключ,

може да се изкpиви. Изключете щепсела, вдигнете

който не позволява повторен пуск на двигателя след

долния пpедпазител с помощта на пpибиpащата

прекъсване на напрежението

дpъжка и се увеpете, че се движи свободно и не се

Използвайте само маса за рязане, снабдена с водач

допиpа до pежещия диск или до дpуги части пpи

на прореза

всички ъгли и дьлбочини на рязане.

ДОПЪЛНИТЕЛНИАКСЕСОАРИ

b) Пpовеpетедействиетонапpужинатанадолния

SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на

пpедпазител.Акопpедпазителятилипpужината

електpоинстpумента само ако се използват

неpаботяткактотpябва,пpичинатазатоватpябва

оpигинални допълнителни пpиспособления

дасеотстpанипpедиупотpеба. Долният

Използвайте само принадлежности, чиято допустима

пpедпазител може да pаботи тpудно поpади повpедени

скорост на въртене е поголяма или равна на

части, замъpсяване или натpупване на отпадък.

максималната скорост на въртене на празен ход на

c) Долниятпpедпазителсепpибиpаpъчносамо

електроинструмента

пpиспециалнивидовеpязане,катообpаботкас

Използвайте режещи дискове само с диаметър на

вpязванеисложноpязане.Вдигнетедолния

отвора, който съвпада с шпиндела на инструмента

пpедпазителчpезпpибиpащатадpъжкаи

без хлабина

веднагащомpежещиядискнавлезев

Когато използвате режещ диск с включен

матеpиала,освободетедолнияпpедпазител. Пpи

редуциращ пръстен (SKIL аксесоар 2610399267),

всички останали видове pязане долният

следете за следното

пpедпазител pаботи автоматично.

! използвайтесамопредавателнияпръстен,

d) Винагипpовеpявайтедалидолниятпpедпазител

монтираннаостриетонатриона

покpиваpежещиядиск,пpедидаоставите

- преди да монтирате острието на триона, винаги се

инстpументанаpаботнатамасаилинапода.

уверявайте че предавателният пръстен е здраво

Въpтящият се по инеpция незащитен диск

закрепен

пpедизвиква движение на инстpумента назад, като

- използването на други свободни предавателни

пpи това свое движение пpеpязва всичко по пътя си.

пръстени (които не са направени според

Съобpазявайте се с вpемето, необxодимо за

спецификациите на SKIL) може да доведе до

окончателно спиpане въpтенето на диска след

рискови ситуации

изключване.

• Използвайтесаморежещидисковесдиаметър

ДОПЪЛНИТЕЛНИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНА

от122мм,максималендиаметърот130мми

РАБОТА

отворнашпинделаот16мм

Машината не трябва да се използва от лица под 16

Никога не използвайте режещи дискове, изработени

години

от бързорежеща стомана (HSS)

Този инструмент не е подходящ за мокро рязане

С този инструмент никога не използвайте

• Предиизвършванетонакакватоидабило

шлифоващи/режещи дискове

настройкаилисмянанапринадлежноствинаги

ПРЕДИУПОТРЕБА

изваждайтещепселаотконтактана

Преди включване на инстpумента в контакта се

електрозахранването

уверете, че мрежовото напрежение отговаря на

Не използвайте инструмента, когато е повpеден

напрежението, обозначено на фирмената табелка на

шнуpът; замяната му следва да се извъpши от

инстpумента (инстpументи с номинално напpежение

квалифициpано лице

230V или 240V могат да бъдат включени и към

Необработвайтеазбестосъдържащматериал

заxpанване с напpежение 220V)

(азбестът е канцерогенен)

Избягвайте повреди, които могат да бъдат

Прахът от някои материали, като например

причинени от винтове, гвоздеи и други метални

съдържаща олово боя, някои видове дървесина,

елементи в обработвания детайл; отстpанете ги

минерали и метали може да бъде вреден (контакт

пpеди да започнете pабота

или вдишване на такъв прах могат да причинят

Премахнете всички препятствия върху повърхността,

алергични реакции и/или респираторни заболявания

а също и под пътя на рязане, преди да започнете

на оператора или стоящите наблизо лица);

рязането

използвайтепротивопраховамаскаиработетес

Обезопасетеработнияматериал (материал,

аспириращопрахтаустройство,когатотакова

затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е

можедабъдесвързано

по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка)

109

Задаоткриетескритиподповърхността

Регулиране на ъгъла на рязане (0-45°) 6

електро-,водо-игазопроводи,използвайте

- разхлабете копчето L

подходящиуредиилисеобърнетекъмместното

- наклонете инструмента, докато на скалата бъде

снабдителнодружество (прекъсването на

нагласен ъгълът на рязане, като използвате

електропроводници под напрежение може да

индикатора M

предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на

- затегнете копчето L

газопровод може да предизвика експлозия;

! прирязаненаскосявания,дълбочинатана

засягането на водопровод може да предизвика

рязаненесъответстванастойносттана

значителни материални щети и/или токов удар)

скалатазадълбочинанарязане

Използвайте напълно развити и обезопасени

Проверка на ъгъл на рязане 90° 6

разклонители с капацитет 16 A

- настройте и затегнете опората J до максимална

ПРИУПОТРЕБА

дълбочина на рязане 5

При работа нивото на шума може да надвиши 85

- настройте и затегнете ъгъла на рязане на 0∞

dB(A); носете анттифони

- проверете наличието на 90∞ ъгъл между режещия

Не използвайте никога инструмента без

диск и долната част на опората с ъгълник

оригиналната му предпазна система

- ако се налага регулиране, наклонете и затегнете

Не правете опити да режете извънредно малки

до 45° и наведете крачето N с помощта на

детайли

реглируем гаечен ключ

Не работете с инструмента над глава

Регулируем маркер на линията на среза P 7a

В случай на заяждане или електрическа или

- за водене на инструмента по желаната линия на

механична неизправност незабавно изключете

рязане, отбелязана върху детайла

инструмента и извадете щепсела от контакта

- за право рязане под ъгъл 0° или рязане на

Ако кабелът се повреди ил среже по време на

скосявания под ъгъл 45° използвайте съответната

работа, не го докосвайте, веднаяа изключете

индикаторна линия

щепсела, никога не използвайте инстpумента с

! широкатачастнаопорататрябвадалегне

повреден кабел

върхуподдържанатастрананаобработвания

СЛЕДРАБОТА

детайл

Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа

- може да се pегулиpа, така че да избеpате дали

и се увеpете, че всички движещи се части са

отпадъчният матеpиал да бъде от вътpешната или

пpеустановили движението

от външната стpана на pежещия диск 7b

След изключване на циркуляра никога не спирайте

! ширинатанарязанесеопределяотширината

въртенето на диска чрез прилагане на странична

назъбитенадиска,анеотширинатана

сила върху него

тялотонадиска

! винагипървоизвършвайтепробнирязания,

задапроверитедействителнаталинияна

УПОТРЕБА

рязане

Смяна на режещия диск 3

Изсмукване на пpаxа

! изключетещепсела

- включете прахосмукачката към щуцера Q 8

- вземете шестостенния ключ A от комплекта B

! внимавайтетръбатанапрахосмукачкатадане

- отворете долния предпазител C с лостчето D

пречинадолнияпредпазителилина

! подменетережещиядисксъсзъбитеи

операциятанарязане

стрелкатавърхудиска,сочещиведнаисъща

- можете да използвате прахоуловителна торба

посокасъсстрелкатавърхугорнияпредпазен

(аксесоар SKIL 2610387402)

кожухE

! неизползвайтеторбичкатазапрах/

! пpовеpетедализатягащитеповъpxностиFна

пpаxосмукачката,когатоpежетеметал

фланцитесасъвъpшеночистиислицекъм

Работа с инстpумента 8

диска

- включете щепсела в контакта на

- затегнете болта G на режещия диск с

електрозахранването

шестостенен ключ на 1/8 оборот след показалеца

- винаги дръжте дръжката R здраво с една ръка, а

(позволява пpиплъзване на pежещия диск пpи

дръжката S здраво с другата ръка

голямо съпpотивление, което намалява

- поставете инструмента с предната част на

пpетоваpването на мотоpа и силата на обpатния

опората плътно върху обработвания детайл

удаp)

! уверетесе,чезъбитенациркуляранеса

Място за съхранение на шестостенния ключ 4

опренивобработваниядетайл

Регулиране на дълбочината на рязане (0-40 mm) 5

- включете инструмента, като първо натиснете

- за рязане с оптимално качество режещият диск

копчето T (= защитен превключвател, който не

не трябва да се издава на повече от 3 mm отдолу

може да се блокира) а след това дръпнете

на обработвания детайл

спусъка U

- разхлабете копчето H

! предирежещиятдискдавлезевдетайла,

- повдигнете/свалете опората J, докато на скалата

инструментъттрябвадаработинапълна

бъде нагласен дълбочина на рязане, като

скорост

използвате индикатора K

- затегнете копчето H

110

- долният предпазител C се отваря автоматично,

- в случай, че предпазителят против разкъсване не

когато режещият диск влезе в обработвания

позволява желаната ширина на рязане, стегнете

детайл (за специални рязания, например рязане

или приковете право парче дърво към

на вътрешни прорези)

обработвания детайл като водач и използвайте

! ненасилвайтеинструмента (приложете лек и

дясната страна на опората срещу този водач

непрекъснат натиск, за да не прегреят върховете

За повече полезни указания вж. www.skil.com

на режещите острия и в случай, че се реже

пластмаса – да не се топи материалът)

ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

! повременаработа,винагидръжтеуредаза

Този инструмент не е предназначен за

оцветената(ите)всивозона(и)захващане

професионална употреба

- след завършване на рязането, изключете

Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и

инструмента чрез освобождаване на спусъка U

заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните

! предидавдигнетеинструментаотдетайласе

отвоpи)

уверете,чережещиятдискевпъленпокой

! предипочистванеизключетещепсела

Винаги поддържайте чиста зоната около долния

УKАЗАНИЯЗАРАБОТA

предпазител C 3 (отстранете чрез обдухване със

Винаги обръщайте добрата страна на обработвания

сгъстен въздух или с четка праха и стърготините)

детайл надолу, за да осигурите минимално

Почиствайте режещия диск непосредствено след

отцепване на трески

употреба (особено от смола и лепило)

Когато използвате направляваща (аксесоар на SKIL

Ако въпреки прецизното производство и внимателно

2610Z04064) в комбинация с адаптер, дълбочината

изпитване възникне повреда, инструмента да се

на среза ще се намали с 14 mm както за срезове под

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за

наклон 90°, така и за срезове под наклон 45°

електроинструменти на SKIL

Използвайте само остри режещи дискове от

- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с

подходящ тип 9

доказателство за покупката му в тъpговския

- качеството на рязане се подобрява при по-голям

обект, откъдето сте го закупили, или в най-

брой на зъбите

близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и

- режещи дискове с карбиден връх остават остри

сxемата за сеpвизно обслужване на

до 30 пъти по-дълго време от обикновените

електpоинстpумента, можете да намеpите на

режещи дискове

адpес www.skil.com)

Предпазител против разкъсване V 0

- за извършване на точни рязания по продължение

ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА

на ръба на детайла

Неизхвърляйтеелектроуредите,

- може да се поставя и на двете страни на опората

приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови

Настройка на предпазителя против разкъсване

отпадъци (само за страни от ЕС)

- регулирайте до желаната ширина на рязане, като

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

използвате скалата на предпазителя против

износени електрически и електронни уреди и

разкъсване (използвайте линията на среза P като

отразяването й в националното законодателство

0-еталон)

износените електроуреди следва да се събират

- разхлабете копчето W

отделно и да се предават за рециклиране според

- затегнете копчето W

изискванията за опазване на околната среда

Рязане на вътрешни прорези !

- за това указва символът # тогава когато трябва

- задайте желаната дълбочина на рязане

да бъдат унищожени

- наклонете инструмента към ллинията на среза P

подравнен с желаната линия за рязане,

маркирана на обработвания продукт

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

- отворете долния предпазител C с лостчето D

- точно преди режещият диск да влезе в

Декларираме на изцяло наша отговорност, че това

обработвания детайл, включете инструмента и

изделие е съобразено със следните стандарти или

постепенно наведете задния край на инструмента,

стандартизирани документи: EN 60745, EN 61000,

като използвате предния край на опората като

EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на

точка на въртене

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

- постепенно преместете инструмента надолу, а

също и напред

- веднага щом pежещия диск навлезе в матеpиала,

освободете лостчето D

! никоганедърпайтеинструментаназад

Рязане на големи табла @

- поставете таблото на стойка близо до мястото на

рязане или на пода, масата или тезгяха

! настройтедълбочинатанарязанетака,чеда

режетепрезтаблото,анепрезстойката

111

Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

112

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

ШУМ/ВИБPAЦИИ

Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на

звуково налягане на този инструмент е 87 dB(A) а

нивото на звукова мощност е 98 dB(A) (стандартно

отклонение: 3 dB), а вибрациите са м/с² (метод

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

пpи pязане на дърво 2,8 м/с²

пpи pязане на метал 2,6 м/с²

Нивото на предадените вибрации е измерено в

съответствие със стандартизирания тест, определен

в EN 60745; то може да се използва за сравнение на

един инструмент с друг и като предварителна оценка

на подлагането на вибрации при използването на

инструмента за посочените приложения

- използването на инструмента за различни от тези

приложения или с други, или лошо поддържани

аксесоари може значително даповиши нивото на

което сте подложени

- периодите от време, когато инструмента е

изключен или съответно включен, но с него не се

работи в момента могат значително данамалят

нивото на което сте подложени

! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,

катоподдържатеинструментаиаксесоарите

му,пазитеръцетеситоплииорганизирате

вашитемоделинаработа



G Skrutka

H Gombík pre nastavenie hľbky rezania

J Nožná doska

K Indokátor hľbky rezu

L Gombík pre nastavenie uhla rezania

M Indikátor uhlu rezania

N Príchytka pre nastavenie uhlu rezania 90°

P Ryska rezu

Q Adaptér pre vysávač

R Zadná rukoväť

S Predná rukoväť

T Bezpečnostný spínač

U Prepínač

V Vodítko pre pozdľžne rezanie

W Gombík pre nastavenie pozdľžneho rezania

BEZPEČNOSŤ

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY

POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia

abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa

bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena

budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”

používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné

elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a

na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou

batériou (bez prívodnej šnúry).

1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU

a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

pracoviska môžu viesť k úrazom.

b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí

ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú

horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické

náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary

zapáliť.

c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod

Okružnápíla 5740

ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej

vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by

ÚVOD

ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.

Toto náradie je určené pre pozdÍžne a priečne rezanie

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ

dreva priamymi rezmi a tiež rezmi pod uhlami do 45°; s

a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo

príslušným rezacím kotúčom je možné rezaťaj neželezné

napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade

kovy, ľahké stavebné materiály a plasty

nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.

Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 2

Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko

zásahu elektrickým prúdom.

b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1

plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú

elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a

ČASTINÁSTROJA

chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

A Imbusový kľuč

elektrickým prúdom je vyššie.

B Uskladnenie

c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma

C Spodný ochranný kryt

vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

D Páčka pre otvorenie spodného ochranného krytu

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

E Horný kryt

F Upínacia plocha

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie

4)STAROSTLIVÉZAOBCHÁDZANIESELEKTRICKÝM

náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte

NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE

zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred

a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte

horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo

určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného

pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

prúdom.

b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré

e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,

mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré

používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú

sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba

schválenéprepoužívanievovonkajších

ho dať opraviť.

priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do

c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým

prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,

prúdom.

akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku

f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického

sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné

náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača

d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým

mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické

prúdom.

náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú

3)BEZPEČNOSŤOSÔB

dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali

a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak

tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické

práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.

náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa

Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení

nebezpečným nástrojom.

alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo

e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.Skontrolujte,

liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže

čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa

viesť k vážnym poraneniam.

neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené

b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva

niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne

vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie

ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia.

pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok

Predpoužitímručnéhoelektrickéhonáradiadajte

ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných

poškodenésúčiastkyopraviť. Nejeden úraz bol

protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,

spôsobený zle udržiavaným náradím.

podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.

poranenia.

Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými

c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného

hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je

elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím

podstatne ľahšie.

zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,

akumulátora,predchytenímaleboprenášaním

pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.

ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte

Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya

sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete

činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného

mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na

k nebezpečným situáciám.

elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok

5) SERVIS

nehodu.

a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen

d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,

kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen

odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj

originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,

zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

môže spôsobiť poranenie.

BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREKOTÚČOVÉPÍLY

e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja

neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete

1) PÍLENIE

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

a)

NEBEZPEČENSTVO:Nedávajterukydo

situáciách lepšie kontrolovať.

pracovného priestoru píly ani k pílovému listu.

f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste

Druhourukoudržteprídavnúrukoväťnáradiaalebo

širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena

teleso motora. Keď držíte elektrickú pílu oboma rukami,

to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej

pílový list Vám ich nemôže poraniť.

vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.

b) Nepokústesachytiťopracovanýpredmetzospodu.

Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné

Ochranný kryt Vás nechráni pred kotúčom pod

oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

opracovaným predmetom.

g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie

c) NastavtehÍbkurezupodľahrúbkyopracúvaného

alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije

materiálu. Menej ako celý zub pílového kotúča by mal

pripojenéasprávnepoužívané. Používanie

byť viditeľný pod obrobkom.

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

d) Nikdynedržteprirezaníobrobokvrukeaniho

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

nepridržiavajtenadnohou.Zabezpečteobrobokna

nejakomstabilnompodklade,stabilnýmupevnením.

113

Je dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený a aby sa na

d) Podporteveľképanelyabysaminimalizovaloriziko

minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom,

zaseknutiakotúčaaspätnéhorázu. Veľké panely sa

zablokovania pílového listu alebo možnosť straty kontroly

často ohnú pod vlastnou váhou. Obe strany panelu sa

nad náradím.

musia podporiť blízko čiary rezu a pri hranách panelu.

e) Elektrickénáradiedržtezaizolovanéplochy

e) Nepoužívajtetupéalebopoškodenékotúče.

rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by

Nenaostrené alebo nesprávne nastavené kotúče vytvoria

moholrezacínástrojnatrafiťnaskrytéelektrické

úzky vrub, spôsobujúci príliš veľké trenie, uviaznutie

vedeniaalebozasiahnuťvlastnúprívodnúšnúru

kotúča a spätný ráz.

náradia. Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím,

f) Zamykajúcepákynanastaveniehábkykotúčaa

spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa dostanú pod

úkosusamusiatesnepripevniťpredzačatím

napätie, čo má za následok zásah obsluhujúcej osoby

rezania. Ak sa nastavenie kotúča pošmykne počas

elektrickým prúdom.

rezania, môže spôsobiť uviaznutie kotúča a spätný ráz.

f) Prirozrezávanívždypoužiteohradunarezanie

g) Mimoriadneopatrnýtrebabyťprirezanídoexistujúch

alebo vodítko na rovné pílenie. Rez bude presnejší a

(neznámych)stienalebodoinýchneprehľadných

je menje pravdepodbné, že sa kotúč zasekne.

miest. Zapichovaný pílový list môžu pri pílení zablokovať

g) Používajtevždypílovélistysprávnejveľkostias

rôzne skryté objekty, čo môže spôsobiť spätný ráz.

vhodnýmupínacímotvorom(napríklad

3) FUNKCIA DOLNÉHO OCHRANNÉHO KRYTU

hviezdicovýmalebookrúhlym). Pílové listy, ktoré sa

a) Predkaždýmpoužitímskontrolujte,čijekryt

nehodia k montážnym súčiastkam píly, nebežia celkom

správnezavretý.Pílunezapniteaksadolnýochranný

rotačne a spôsobia stratu kontroly obsluhy na náradím.

krytvoľnenepohybujeaihneďnezavre.Nikdy

h) Nikdynepoužívajtepoškodenéalebonesprávne

nepripevnitealebonepriviažtedolnýochrannýkryt

podložkyaleboskrutkyprekotúče. Podložky a

do otvorenej pozície. Ak píla náhodou spadne je možné,

skrutky kotúčov boli zvlášť navrhnuté pre vašu pílu na

že sa kryt ohne. Odpojte zástrčku, zodvihnite kryt so

dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnej prevádzky.

zaťahovacou rukoväťou a skontrolujte, či sa voľne

2)SPÄTNÝRÁZ-PRÍČINYAZODPOVEDAJÚCE

pohybuje a nedotýka sa kotúča alebo inej časti, pri rezaní

UPOZORNENIA

pod akýmkoľvek uhlom a do akejkoľvek hábky.

Spätný ráz je náhla reakcia ak je kotúč zachytený,

b) Skontrolujte,čipružinanadolnomochrannomkryte

uviaznutý alebo nesprávne zoradený, spôsobí, že sa

funguje.Akkrytapružinanefungujúsprávnetaksa

nekontrolovaná píla zodvihne z opracovaného predmetu

musiapredpoužitímopraviť. Dolný ochranný kryt sa

smerom k pracovníkovi

možno hýbe pomaly lebo niektoré časti sú poškodené,

Ak kotúč uviazne alebo sa zasekne do zárezu, ak sa

alebo zašpinené.

zastaví a motor reaguje tak, že sa píla hýbe smerom

c) Dolnýochrannýkrytbysamaldaťručnedolelen

dozadu k pracovníkovi

prešpeciálnerezy,akonapr.zapichovaciea

Ak sa kotúč začne skrúcať alebo je nevyrovnaný v reze

kombinovanérezy.Zodvihnitedolnýochrannýkryt

tak zuby na zadnej strane kotúča sa môžu zaseknúť

stiahnutímrukoväteaakonáhlesakotúčdostanedo

hlboko do povrchu dreva a kotúč môže potom výsť z

materiálu,krytsamusíuvoľniť. Pre všetky ostatné

vrubu a skočiť dozadu na pracovníka

pílenia by mal kryt fungovať automaticky.

K spätnému rázu dojde následkom nepsrávneho použitia

d) Vždydajtepozorabydolnýochrannýkrytkrylkotúč

nástroja a/alebo nepsrávnej prevádzky alebo podmienok;

prvnežpoložítepílanapracovnýpovrchalebona

spätnému rázu je možné predísť ak sa dodržia dole

zem. Nechránený otáčajúci sa kotúč spôsobí, že sa píla

uvedené opatrenia

pohne dozadu, bude rezať všetko, čo je jej v ceste,

a) Držtepílupevneobomarukamiapostavtesatelom

uvedomte si, že chvílu trvá kým sa kotúč zastaví po

tak,abyVašeramenomohloodporovaťsile

vypnutí vypínača.

spätnéhorázu.Postavtesanaktorúkoľvekstranu

ĎALŠIEVÝSTRAŽNÉUPOZORNENIA

kotúča,alenievtejistejlíniiakokotúč. Spätný ráz

Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16

môže spôsobiť to, že píla náhle vyskočí dozadu, ale

rokov

pracovník môže kontrolovať silu spätného rázu ak sa

Tento stroj nie je vhodný pre rezanie za mokra

urobia vhodné opatrenia.

• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy

b) Aksakotúčzaseknealeboaksarezanieprerušíz

vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky

akéhokoľvekdôvodu,uvoľnitespúšťadržtepílu

Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru

bezpohybuvmateriáliažkýmsakotúčúplne

musí vymeniť kvalifikovaná osoba

zastaví.Nikdysanepokústevybraťpíluz

Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest

opracovanéhopredmetualebovytiahnuťpílu

sa považuje za rakovinotvorný materiál)

dozadukýmsakotúčotáčaabynedošlokspätnému

Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,

rázu. Skontrolujte opracovaný kus a upravte ho aby

niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý

nedošlo k uviaznutiu kotúča. Vyhnite sa prerezaniu

(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické

skrutiek alebo klincov.

reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a

c) Keďznovuzačnetepíliťopracovanýkus,umiestnite

okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku

pílovýkotúčdovrubuaskontrolujte,čisazubypíly

tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,

voľnehýbuvmateriáli. Ak kotúč uviazne, môže

akjetakétozariadeniemožnépripojiť

vyskočiť alebo spôsobiť spätný ráz z opracovaného kusu

Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne

keď sa píla znovu zapne.

(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s

114

prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú

Nikdy nepoužívajte stroj bez originálnych ochranných

masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie

krytov

prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť

Nepokúšajte sa rezaťveľmi malé kusy

Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom

Nepracujte so strojom v polohe nad hlavou

prostredí

V prípade zaseknutia, mechanickej alebo elektrickej

Používajte len rezací stôl vybavený vypínačom

poruchy, okamžite vypnite stroj a odpojte prívodný kábel

zabraňujúcim spusteniu motora po prerušení prívodu

Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže

elektrickej energie

počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte

Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu

z hlavnej elektrickej siete

PRÍSLUŠENSTVO

PO PRÁCI

SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa

Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor

pôvodné príslušenstvo

vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené

Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota

Po vypnutí kotúčovej píly nikdy nezastavujte otáčajúci sa

prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším

kotúč silou vyvodenou na jeho bočnú stranu

obrátkam náradia

Používajte len pílové kotúče s takým priemerom otvoru,

POUŽITIE

ktorý pasuje na hriadeľ nástroja bez vôle

Výmena pílového kotúča 3

Pri používaní pílového kotúča s dodaným redukčným

! odpojtezástrčku

krúžkom (príslušenstvo SKIL 2610399267) dávajte pozor

- vyberte šesťhranný kľúč A z púzdra B

na nasledujúce skutočnosti

- otvorte spodný ochranný kryt C pákou D

! používajteibaredukčnýkrúžoknamontovanýna

! vymeňtepílovýkotúčtak,abysasmerzubova

pílovomkotúči

smeršípkyvytlačenejnapílovomkotúčizhodoval

- pred namontovaním pílového kotúča skontrolujte

sosmeromšípkynahornomkryteE

pevné zaistenie redukčného krúžku

! dajtepozorabypripevňovaciepovrchyFna

- použitie iných voľných redukčných krúžkov, ktoré

prstencochbolidokonalečistéaabysmerovali

nevyhovujú špecifikáciám spoločnosti SKIL, môže

kukotúču

spôsobiť vznik nebezpečných situácií

- dotiahnite skrutku G pílového kotúča prstami a potom

• Používajtelenpílovékotúčesminimálnym

o 1/8 otáčky viacej šesťhranným kľúčom (zabezpečí

priemerom 122 mm, maximálnym priemerom 130

preklzávanie pílového kotúča pri príliš veľkom odpore

mmahriadeľovýmotvorom16mm

čím znižuje preťaženie motora a spätný odraz pri

Nikdy nepoužívajte pílové kotúče vyrobené z rýchloreznej

rezaní)

ocele (HSS)

Úložné miesto pre šesťhranný kľúč 4

Nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče s týmto

Nastavenie hÍbky rezu (0-40 mm) 5

nástrojom

- pre optimálnu kvalitu rezu nesmie byťpílový kotúč

PREDPOUŽITÍM

vysunutý viac ako 3 mm pod opracovávaným

Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako

predmetom

napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým

- uvoľnite gombík H

napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s

- zdvihnite/potlačte základovú dosku J do požadovanej

napätím 220V)

hÍbky podľa stupnice a indikátora K

Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými

- dotiahnite gombík H

kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než

Nastavenie uhla rezania (0-45°) 6

začnete pracovať

- uvoľnite gombík L

Predtým než začnete rezať, odstráňte všetky prekážky na

- natočte stroj do požadovaného uhla podľa stupnice a

vrchnej a spodnej strane reznej dráhy

indikátora M

Zaistiteobrábanýdiel (obrábaný diel uchytený

- dotiahnite gombík L

pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa

! pri rezaní pod uhlom nezodpovedá hÍbka rezu

bezpečnejší kým v ruke)

hodnote na stupnici pre hÍbku rezu

Navyhľadanieskrytýchelektrickýchvedení,

Kontrola uhla rezu 90° 6

plynovýchavodovodnýchpotrubípoužitevhodné

- nastavte a dotiahnite základovú dosku J v maximálnej

hľadacieprístroje,alebosaspojtespríslušným

hÍbke rezu 5

dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať

- nastavte a zafixujte uhol rezania 0°

za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah

- skontrolujte uhol 90° medzi kotúčom a spodnou

elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia

stranou základovej dosky pomocou uholníka

môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia

- ak je potebné nastavenie, nahnite a upevnite na 45° a

spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah

posuňte príchytku N nastaviteľným kľúčom na matice

elektrickým prúdom)

Nastaviteľná ryska pre sledovanie línie rezu P 7a

Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu

- pre vedenie nástroja pozdÍž požadovanej čiary rezu

šnúru s kapacitou 16 A

vyznačenej na opracovávanom kuse

POĆASPRÁCE

- pre priamy rez pod uhlom 0° alebo šikmý rez pod

Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85

uhlom 45° používajte príslušnú rysku

dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami

! širokástranazákladovejdoskymusíležaťna

podoprenej strane opracovávaného predmetu

115

- je možné nastaviť podľa toho, či si prajete aby

- dotiahnite príchytku W

odpadový materiál bol na vnútornej alebo vonkajdej

Zapichovacie rezanie !

strane kotúča 7b

- nastavte požadovanú hÍbku rezu

! šírkarezujeurčenášírkouzubovkotúčaanie

- natočte stroj dopredu pomocou rysky rezu P

šírkoutelesakotúča

vyrovnanej podľa požadovanej čiary rezu označenej

! vždynajskôrvykonajteskúšobnýreznaoverenie

na obrábanom kuse

skutočnejčiaryrezu

- otvorte spodný ochranný kryt C pákou D

Odsávanie prachu

- krátko predtým, ako kotúč vnikne do predmetu,

- na adaptér Q 8 nasuňte odsávaciu hadicu

zapnite stroj a postupne spúšťajte zadnú stranu stroja

! nikdynedovoľte,abyhadicavysávača

používajúc prednú stranu základovej dosky ako

zasahovala do spodného krytu alebo do priebehu

otočný bod

rezania

- postupne spúšťajte stroj smerom dole a tiež smerom

- možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo

dopredu

SKIL 2610387402)

- akonáhle sa kotúč dostane do materiálu, uvoľnite

! prirezaníkovunepoužívajteprachovévrecko/

páku D

vysávač

! nikdy neÍahajte stroj smerom dozadu

Prevádzka nástroja 8

Rezanie veľkých panelov @

- zapojte prívodný kábel zo zdroja energie

- podoprite panel v blízkosti rezu, či už na podlahe,

- vždy pevne držte rukoväť R jednou rukou a rukoväť S

stole alebo pracovnom stole

druhou rukou

! nastavte hÍbku rezu tak, aby ste prerezali panel a

- položte stroj prednou stranou základovej dosky na

nie podperu

opracovávaný predmet

- ak šírka rezu nedovoľuje použiťvodítko pre pozdÍžne

! skontrolujte,čizubykotúčanezasahujúdo

rezanie, prichyťte alebo klincami upevnite na panel

opracovávaného predmetu

rovný kus dreva slúžiaci ako vodítko; režte tak, aby sa

- zapnite stroj tak, že najprv stlačíte tlačidlo T (=

pravá strana základovej dosky opierala o toto vodítko

bezpečnostný vypínač, ktorý nemôže byťzablokovaný)

Viac rád nájdete na www.skil.com

a potom potiahnete západku U

! predtým,akokotúčvniknedoopracovávaného

ÚDRŽBA/SERVIS

predmetumusístrojbežaťnaplnéotáčky

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

- spodný kryt C sa otvára automaticky keď pílový kotúč

Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť

vniká do opracovávaného predmetu (spodný kryt

vetracie štrbiny)

otvárajte manuálne pomocou páky D len pri

! predčistenímodpojtezelektrickejsiete

špeciálnych rezoch, napr. zapichovacích rezoch)

Priestor okolo spodného ochranného krytu C 3 udržujte

! netlačteprílišnanástroj (vyvíjajte mierny a plynulý

vždy čistý (odstráňte prach a piliny pomocou stlačeného

tlak tak, aby sa predišlo prehrievaniu špičiek čepelí a v

vzduchu alebo kefy)

prípade rezania plastov roztaveniu plastového

Hneď po použití očistite pílový kotúč (obzvlášťod živice a

materiálu)

lepidla)

! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého

Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole

držadla(iel)

predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu

- po dokončení rezu vypnite stroj uvoľnením západky U

vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického

! dajtepozorsapílkovýlistúplnezastavilprvnež

náradia SKIL

zodvihnete nástroj z opracovávaného materiálu

- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

RADUNAPOUŽITIE

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných

Vždy otočte čelnú stranu opracovávaného predmetu

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na

smerom dole, aby dochádzalo k minimálnemu štiepeniu

www.skil.com)

Pri použití vodiacej lišty (príslušenstvo SKIL

2610Z04064) spolu s adaptérom sa hĺbka rezu zmenší o

ŽIVOTNÉPROSTREDIE

14 mm pri rezoch 90° aj 45°

Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia

Používajte len ostré kotúče správneho typu 9

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty

- kvalita rezu sa zlepšuje počtom zubov

EÚ)

- kotúče zo spekaných karbidov zostávajú ostré až 30

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

krát dlhšie než bežné kotúče

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a

Vodítko pre pozdÍžne rezanie V 0

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

- pre presné rezanie pozdÍž okraja opracovávaného

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

predmetu

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

- môže byťvložené na obidve strany základovej dosky

ekologicky šetrnej recyklácii

Nastavenie vodítka pre pozdÍžne rezanie

- pripomenie vám to symbol #, keď ju bude treba

- nastavte na požadovanú šírku rezania použitím

likvidovať

stupnice vodítka pre pozdľžne rezanie (použite rysku

rezu P ako referenciu 0)

- uvoľnite príchytku W

116

VYHLÁSENIE O ZHODE

Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,

že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo

normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG,

2006/42/EG, 2011/65/EU

Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

Breda, NL

117

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

23.01.2013

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku

tohto nástroja 87 dB(A) a úroveň akustického výkonu je

98 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú m/

s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

pri rezaní dreva 2,8 m/s²

pri rezaní kovu 2,6 m/s²

Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na

predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri

používaní náradia pre uvedené aplikácie

- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení

s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými

doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia

- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté

alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti

nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň

vystavenia

! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete

náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,

takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia

takžesisvojepracovnépostupysprávne

zorganizujete



DIJELOVI ALATA

A Šesterokutni ključ

B Pretinac

C Donji štitnik

D Ručica za otvaranje donjeg štitnika

E Gornji štitnik

F Stezna površina

G Vijak lista pile

H Gumb za podešavanje dubine reza

J Postolje

K Pokazatelj dubine reza

L Gumb za podešavanje reznog kuta

M Pokazatelj reznog kuta

N Skala za podešavanje reznog kuta od 90°

P Vizir linije rezanja

Q Nastavak za usisivač

R Stražnja ručka

S Prednja ručka

T Sigurnosni prekidač

U Prekidač

V Bočni graničnik

W Gumb za podešavanje graničnika

SIGURNOST

OPĆEUPUTEZASIGURANRAD

PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti

i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute

zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam

“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.

Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do

nezgoda.

b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj

eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,

plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje

mogu zapaliti prašinu ili pare.

c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja

električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

Kružnapila 5740

a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.

Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi

UVOD

izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa

Ovaj je uređaj predviđen za uzdužno i poprečno rezanje

uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni

drva, ravno ili pod kutom do 45°; a s odgovarajućim

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od

listovima pile mogu se rezati i neželjezni metali, laki

električnog udara.

građevni materijali i plastika

b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 2

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u

TEHNIČKIPODACI1

električni uređaj povećava opasnost od električnog

udara.

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili

uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste

zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje

neiskusne osobe.

odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih

e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali

dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava

pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida

opasnost od električnog udara.

nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako

e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,

oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.

koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu

Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.

na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

uređajima.

električnog udara.

f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau

održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i

vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza

lakši su za vođenje.

propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od

prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir

električnog udara.

radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba

3) SIGURNOST LJUDI

električnih alata za neke druge primjene različite od

a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte

predviđenih, može doći do opasnih situacija.

razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite

5) SERVIS

uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih

a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom

sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod

stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim

uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne

sigurnosti uređaja.

naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

UPUTEZASIGURNOSTZAKRUŽNEPILE

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

1) POSTUPAK PILJENJA

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

a)

OPASNOST:Rukamanezalaziteupodručje

c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego

rezanjaidolistapile.Drugomrukomdržitedodatnu

štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti

ručkuilikućištemotora. Ako obim rukama držite za

aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.

pilu tada vas ne može ozlijediti list pile.

Ako kod nošenja električnog alata imate prst na

b) Ne stavljati ruke ispod izratka. Štitnik vas ne može

prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno

zaštititi od lista pile ispod izratka.

napajanje, to može dovesti do nezgoda.

c) Podesiti dubinu rezanja prema debljini izratka. Ispod

d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza

izratka se mora vidjeti manje od pola visine zuba pile.

podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se

d) Piljeniizradaknikadanedržiteurukamailipreko

nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda.

nogu. Izradak se mora nalaziti na stabilnoj podlozi.

e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite

Važno je da izradak bude dobro pričvršćen kako bi se na

siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom

minimum smanjila opasnost od dodira s tijelom,

trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje

uklještenja lista pile ili gubitka kontrole nad kružnom

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

pilom.

f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili

e) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao

nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto

zahvatitiskriveneelektričnevodoveilivlastiti

daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili

priključnikabel,električnialatdržitesamoza

dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

izoliraneručke. Kontakt sa električnim vodom pod

g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i

naponom, stavlja pod napon i metalne dijelove

hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei

električnog alata i dovodi do električnog udara.

da li se pravilno koriste. Primjena naprave za

f) Uvijekkoristitištitnikilivodilicuprilikompiljenja.

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

Time se povećava preciznost reza i smanjuje mogućnost

4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA

savijanja lista pile.

a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove

g) Koristiteuvijeklistovepileodgovarajućeveličinei

zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim

odgovarajućegsteznogprovrta(npr.zvjezdastogili

električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u

okruglog). Listovi pile koji ne odgovaraju montažnim

navedenom području učinka.

dijelovima pile, okretat će se ekscentrično i dovesti do

b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač

gubitka kontrole nad pilom.

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

h) Nikadanekoristitineispravneilioštećenepodloške

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

ili vijke. Podloške i vijci lista pile posebno su izvedeni za

c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite

vašu pilu, za postizanje optimalnog učinka i sigurnosti

aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene

rada.

priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza

2)POVRATNIUDAR–UZROCIIODGOVARAJUĆE

spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.

UPUTE

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega

Povratni udar je iznenadna reakcija na ukliješten ili

djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes

smaknut list pile, uzrokujući nekontrolirano izdizanje pile

njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza

izvan izratka, prema osobi koja pili

118

Kada se list pile ukliješti ili zaglavi, zbog reakcije motora

oslobođen. Za sva ostala rezanja donji štitnik treba

pile, pila će se odbaciti natrag prema osobi koja pili

djelovati automatski.

Ako bi se list pile deformirao ili smaknuo u rezu, zubi lista

d) Uvijekpazitidadonjištitnikpokrivalistpileprije

pile bi se mogli ukopati u gornjoj površini drva, uzrokujući

odlaganja pile na stol ili na pod. Nezaštićen list pile

odbacivanje pile prema osobi koja pili

može doći do ozljeda kod pomicanja pile natrag. Treba

Povratni udar je rezultat pogrešnog rada s pilom i/ili

uzeti u obzir vrijeme zaustavljanja lista pile nakon

neprikladnih radnih postupaka ili stanja i može se izbjeći

otpuštanja prekidača.

poduzimanjem odgovarajućih dolje navedenih mjera

DODATNE UPUTE ZA SIGURNOST

a) Pilučvrstodržitesobjerukeiutakvompoložajuda

Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina

semožeteoduprijetipovratnomudaru.Vašetijelo

Ovaj uređaj nije pogodan za mokro rezanje

držitenabilokojojstranilistapile,alineulinijis

• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili

listom pile. Povratni udar može uzrokovati odskakanje

izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne

pile prema natrag, ali sile povratnog udara može

utičnice

kontrolirati osoba koja pili ako se poduzmu odgovarajuće

Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka

mjere.

iz zamijeni kvalificirana osoba

b) Kadaselistpileukliještiilikadaiznekograzloga

Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se

dođedoisprekidanogrezanja,trebaosloboditi

smatra kancerogenim)

prekidačipilubezpomicanjadržatiurezu

Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,

materijala, sve dok se list pile potpuno zaustavi.

neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne

Nikadanepokušavativaditilistpileizizratkaili

(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti

povlačitipilupremanatrag,dokselistpilekrećeili

alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili

možedoćidopovratnogudara. Istražiti poduzeti

posmatrača); nositemaskuzazaštituodprašinei

korektivne zahvate kako bi se otklonio uzrok uklještenja

raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga

lista pile. Izbjegavati rezanje čavala ili vijaka.

možetepriključiti

c) Kod ponovnog pokretanja pile koja se nalazi u rezu

Određene vrste prašine klasificiraju se kao

izratka, treba centrirati list pile i provjeriti da zubi

karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i bukovine),

pile nisu u zahvatu materijala. Ako je list pile

osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta;

ukliješten, on bi mogao odskočiti od izratka kada se pila

nositemaskuzazaštituodprašineiradites

ponovno pokrene.

uređajemzaekstrakcijuprašineukolikogamožete

d) Velikepločekojeserežutrebaoslonitikakobise

priključiti

izbjegloukliještenjelistapileiopasnostpovratnog

Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi

udara. Velike ploče sklone su provjesu pod djelovanjem

Koristiti samo stol za piljenje opremljen prekidačem koji

vlastite težine. Oslonci se moraju nalaziti ispod ploča na

sprječava pokretanje motora nakon prekida u napajanju

obje strane, blizu linije reza i blizu ruba ploče.

Uvijek koristiti stol za piljenje opremljen vodilicom

e) Nekoristititupeilioštećenelistovepile. Tupi ili

PRIBOR

neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno

SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako

trenje, ukliještenje pile i povratni udar.

se koristi originalni pribor

f) Steznepolugezapodešavanjedubinelistapilei

Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara

skošenjatrebajubitičvrstostegnuteprijerezanja.

najvećoj brzini alata u praznom hodu

Ako bi se podešenost lista pile pomakla tijekom rezanja,

Koristite isključivo listove pile koji provrtom odgovaraju

moglo bi doći do ukliještenja i povratnog udara.

vretenu alata i ne omogućuju slobodan hod

g) Buditeposebnoopreznikodpiljenjaupostojeće

Pazite na sljedeće dok koristite list pile s redukcijskim

zidove ili na nekim drugim nevidljivim mjestima.

prstenom (SKIL nastavak 2610399267)

Zarezani list pile mogao bi se kod piljenja blokirati na

! koristitesamoprstenadapteraugrađennaoštrici

skrivenim predmetima i prouzročiti povratni udar.

pile

3) FUNKCIJA DONJEG ŠTITNIKA

- prije ugradnje oštrice pile uvijek provjerite je li prsten

a) Kontroliratidonjištitniknaispravnozatvaranjeprije

adaptera dobro pričvršćen

svakeuporabe.Neraditispilomakosedonjištitnik

- korištenje drugih labavih prstenova adaptera (koji nisu

nepomičeslobodnoinezatvaratrenutačno.Nikada

izrađeni u skladu sa SKILovim specifikacijama) može

nestezatinitivezatidonjištitnikuotvorenom

izazvati opasne situacije

položaju. Ako bi pila nehotično pala, štitnik bi se mogao

• Koristitesamonoževezapilusminimalnim

savinuti. Izvući mrežni utikač, podići donji štitnik s ručkom

promjerom od 122 mm, maksimalnim promjerom od

i osigurati da se slobodno pomiče i da ne dodiruje list pile

130 mm i rupom osovine od 16 mm

ili neki drugi dio, pod svim kutovima i dubinama rezanja.

Ne dopušta se korištenje listova pile od visokolegiranog

b) Kontroliratidjelovanjeoprugedonjegštitnika.Ako

brzoreznog čelika (HSS)

štitnikiopruganedjelujuispravno,trebajuse

Na ovaj uređaj ne stezati brusne ploče za brušenje i

servisirati prije uporabe. Donji štitnik bi mogao

rezanje namijenjene za kutnu brusilicu

djelovati tromo zbog oštećenih dijelova, naslaga smole ili

PRIJE UPORABE

nakupina prljavštine.

Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj

c) Donjištitniktrebauvućiručnosamozaspecijalne

naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s

rezove.Donjištitnikpodićiručkomnauvlačenjeito

230V ili 240V mogu raditi i na 220V)

čimlistpilezarežeumaterijal,donjištitnikmorabiti

119

Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih

! kod rezanja pod kutom dubina rezanja ne

predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite

odgovara vrijednosti na skali dubine rezanja

Prije nego što počnete s rezanjem uklonite sve zapreke

Kontrola kuta rezanja pod 90° 6

sa gornje kao i donje površine, koje se nalaze na liniji

- podesiti i stegnuti stopalo J na max. dubinu rezanja 5

rezanja

- podesiti i stegnuti kut rezanja na 0°

Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen

- pomoću kutomjera kontrolirati kut 90° između lista pile

pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)

i dna stopala

Koristiteprikladneuređajezatraženjenaponakako

- ako je podešavanje potrebno, nagnuti i stegnuti

bisepronašliskriveninapojnivodoviilisesavjetuje

stopalo do 45° i saviti izdanak N s podesivim ključem

s lokalnim distributerom (kontakt s električnim

Podesivi vizir linije rezanja P 7a

vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara;

- za precizno vođenje uređaja uzduž linije rezanja

oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije;

povučene na izratku

probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili

- za ravno rezanje pod 0° ili koso rezanje pod 45°,

može uzrokovati električni udar)

koristiti odgovarajuću liniju pokazivača

Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne

! većidiostopalatrebanalijegatinaoslonjenidio

kabele kapaciteta 16 ampera

izratka

TIJEKOM UPORABE

- može se podesiti, kako bi vam se omogućilo biranje

Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi

da li se otpadni materijal nalazi na unutarnjoj ili

štitnike za sluh

vanjskoj strani lista pile 7b

Uređaj nikada ne koristite bez originalne zaštite

! širinarezanjaseutvrđuješirinomzubapile,ane

Ne pokušavajte rezati suviše male izratke

debljinom lista pile

S uređajem ne radite iznad glave

! uvijek najprije izvoditi probne rezove, kako bi se

U slučaju blokiranja, neuobičajenog ponašanja alata

provjerila stvarna linija rezanja

neobičnih šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući

Usisavanje prašine

utikač iz mrežne utičnice

- priključiti usisavač na nastavak Q 8

Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne

! pazitidacrijevousisavačaprašinenezatvori

dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač

otvordonjegštitnikalistailidanenaruširad

NAKON UPORABE

rezanja

Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a

- može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL

pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti

pribor 2610387402)

List pile se nakon isključivanja uređaja ne smije kočiti

! vrećicuzaprašinu/usisavačprašinenekoristiti

bočnim pritiskom

kod piljenja metala

Posluživanje uređaja 8

- mrežni utikač priključiti na utičnicu

POSLUŽIVANJE

- uvijek čvrsto držati ručku R s jednom rukom, a ručku S

Zamjena lista pile 3

čvrsto držati drugom rukom

! izvućimrežniutikač

- uređaj s prednjom stranom podnožja plošno

- inbus ključ A uzeti iz spremišta B

pozicionirati na izratku

- otvoriti donji štitnik C s polugom D

! osigurati da se zubi lista pile ne ukline u izratku

! zamijenite list pile tako da zubi lista pile i strelica

- uključiti uređaj prvo pritiskom palcem na gumb T (=

otisnuta na listu pile budu okrenuti u istom

sigurnosni prekidač koji se ne može zaglaviti) i zatim

smjerukaoistrelicanagornjemštitnikuE

povući okidač U

! trebapazitidasteznepovršineFprirubnicebudu

! pilatrebapostićimaksimalnibrojokretajaprije

besprijekornočisteidabuduokrenuteprema

negoštolistpilezarežeizradak

listu pile

- donji štitnik lista C se otvara automatski kada list pile

- stegnuti vijak lista pile G inbus ključem za 1/8 okreta

zareže u izradak (donji štitnik lista otvoriti ručno

(list pile mora klizati kada naiđe na prekomjerni otpor,

pomoću poluge D samo za specijalne rezove, kao što

smanjujući na taj način preopterećenje motora i

je zarezivanje)

mogućnost povratnog udara pile)

! nemojte preforsiravati alat (pritišćite lagano i stalno

Skladište za šesterokutni ključ 4

kako bi se izbjeglo pregrijavanje vrha noža te, u

Namještanje dubine rezanja (0-40 mm) 5

slučaju rezanja plastike, topljenje plastičnog

- za optimalnu kvalitetu rezanja, list pile ne smije stršati

materijala)

više od 3 mm ispod izratka

! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim

- otpustiti gumb H

područjima

- podići/spustiti stopalo J sve dok se tražena dubina

- nakon završenog rezanja uređaj isključiti otpuštanjem

rezanja ne namjesti na skali, pomoću pokazivača K

okidača U

- stegnuti gumb H

! listpilesemorapotpunozaustavitiprijenegošto

Namještanje kuta rezanja (0-45°) 6

se alat ukloni sa izratka

- otpustiti gumb L

- električni alat nagnuti dok se ne postigne željeni kut

SAVJETI ZA PRIMJENU

rezanja na skali kuta, prema pokazivaču M

- stegnuti gumb L

Dobru stranu izratka položiti okrenutu prema dolje, kako

bi se na najveću mjeru ograničilo stvaranje iveraka

120

Оглавление