Hach-Lange SENSION+ EC71 – страница 13

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ EC71

3. Pasirinkite klavišais arba

2. Klavišais arba pasirinkite „Date / Time“ (data / laikas) ir

patvirtinkite.

Parinktis Aprašymas

3. Klavišais ir pereikite prie kito žingsnio, o arba keiskite vertę.

Automatic

Iš eilės einantys numeriai bus automatiškai priskirti

Patvirtinkite.

(automatinis)

kiekvienam mėginiui.

Ekrane bus rodomi esama data ir laikas.

Manual (rankinis) Norint įvesti mėginio ID vardą prieš atliekant

matavimą, reikalinga klaviatūra arba brūkšninių

Ekrano kontrasto reguliavimas

kodų skaitytuvas (iki 15 simbolių).

1. Iš pagrindinio meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

Pasirinkite duomenų išvedimo įrenginį

(sistema). Patvirtinkite.

Duomenis galima saugoti arba persiųsti į spausdintuvą ar kompiuterį.

2. Klavišais arba pasirinkite „Display contrast“ (ekrano

kontrastingumas) ir patvirtinkite.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

3. Klavišais ir pakoreguokite ekrano kontrastingumą ir patvirtinkite.

(sistema). Patvirtinkite.

2. Klavišais arba pasirinkite „Data Output“ (duomenų išvestis) ir

Temperatūros reguliavimas

patvirtinkite.

Temperatūros matavimą galima reguliuoti 25 °C (77 °F) ir (arba) 85 °C

3. Pasirinkite klavišais arba

(185 °F) temperatūrose norint padidinti tikslumą.

Parinktis Aprašymas

1. Įdėkite zondą ir referentinį termometrą į indą su vandeniu, kurio

Deactivated

Pasirinkite „Deactivated“ (deaktyvinta), jeigu

temperatūra apytiksliai 25 °C, ir leiskite temperatūrai stabilizuotis.

(deaktyvinta)

neprijungtas spausdintuvas arba kompiuteris, ir

2. Palyginkite matuoklio pateikiamą temperatūrą su referentinio

patvirtinkite.

termometro rodoma temperatūra. Skirtumas yra matuoklio

For Printer

Pasirinkite adatinį arba terminį spausdintuvą.

koregavimo vertė.

(spausdintuvui)

Pavyzdys: referentinis termometras: 24,5 °C; matuoklis: 24,3 °C.

Koregavimo vertė: 0,2 °C.

For Computer

Pasirinkite „Terminal“, „LabCom“ arba „LabCom

(kompiuteriui)

Easy“. „LabCom“ programinė įranga iš kompiuterio

3. Įveskite koregavimo vertę 25 °C temperatūrai:

valdo keletą modulių, pH ir laidumo matuoklius,

automatines biuretes, mėginių ėmimo priemones ir

a. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

t. t. „LabCom Easy“ programinė įranga gauna pH ir

(sistema). Patvirtinkite.

laidumo duomenis iš kompiuterio.

b. Klavišais arba pasirinkite „Readjust temp“ (koreguoti

temperatūrą) ir patvirtinkite.

Datos ir laiko keitimas

c. Klavišais arba pasirinkite 25 °C ir patvirtinkite.

d. Rodyklių klavišais įveskite koregavimo vertę 25 °C temperatūrai.

Datą ir laiką galima keisti meniu „Date / Time“ (data / laikas).

Patvirtinkite.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

4. Įdėkite zondą ir referentinį termometrą į indą su vandeniu, kurio

(sistema). Patvirtinkite.

temperatūra apytiksliai 85 °C, ir leiskite temperatūrai stabilizuotis.

lietuvių kalba 241

5. Palyginkite matuoklio pateikiamą temperatūrą su referentinio

Duomenų registravimo įtaisas

termometro rodoma temperatūra. Skirtumas yra matuoklio

koregavimo vertė.

Rodomi duomenys

a. Klavišais arba pasirinkite 85 °C ir patvirtinkite.

Rodomų duomenų žurnale yra matavimo duomenys, elektrodo ataskaita

b. Rodyklių klavišais įveskite koregavimo vertę 85 °C temperatūrai.

ir kalibravimo duomenys. Įrašytus duomenis galima siųsti į spausdintuvą

Patvirtinkite.

arba kompiuterį. Kai visas duomenų žurnalas užpildomas

c. Pasirinkite „Save changes“ (įrašyti pakeitimus) ir patvirtinkite.

(400 rodmenų), seniausias rodmuo yra ištrinamas ir pridedamas naujas.

Maišymo nuostatų keitimas

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

(sistema). Patvirtinkite.

Maišymo meniu galima įjungti magnetinį maišiklį ir keisti maišymo greitį.

2. Klavišais arba pasirinkite DATA LOGGER (duomenų

registravimo įtaisas) ir patvirtinkite.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

(sistema). Patvirtinkite.

3. Klavišais arba pasirinkite „Display data“ (rodomi duomenys) ir

patvirtinkite.

2. Klavišais arba pasirinkite „Stirring“ (maišymas) ir patvirtinkite.

4. Pasirinkite klavišais arba

3. Norėdami įjungti arba išjungti maišiklį, paspauskite .

4. Kai maišiklis įjungtas, klavišais arba keiskite maišymo greitį

Parinktis Aprašymas

procentais.

Measurement data

Matavimo duomenys – automatiškai įrašomi

Pastaba: Klavišais arba galite keisti maišymo greitį kalibruodami ir

(matavimo duomenys)

kaskart, kai pamatuojamas mėginys

matuodami.

Electrode report (elektrodo

Elektrodo ataskaita – automatiškai įrašo

ataskaita)

elektrodo istoriją ir matavimo sąlygas

Temperatūros matavimo vienetų keitimas

Calibration data

Kalibravimo duomenys – automatiškai įrašo

Temperatūros matavimo vienetus galima pakeisti į Celsijaus arba

(kalibravimo duomenys)

esamą kalibravimą

Farenheito.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

Duomenų naikinimas

(sistema). Patvirtinkite.

Visus matavimo duomenis arba elektrodo ataskaitos žurnalą galima

2. Klavišais arba pasirinkite „Temperature units“ (temperatūros

panaikinti, pašalinant į spausdintuvą arba kompiuterį jau nusiųstus

matavimo vienetai) ir patvirtinkite.

duomenis.

3. Klavišais arba pasirinkite „Celsius“ (Celsijaus) arba „Fahrenheit“

(Farenheito) ir patvirtinkite.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

(sistema). Patvirtinkite.

2. Klavišais arba pasirinkite DATA LOGGER (duomenų

registravimo įtaisas) ir patvirtinkite.

3. Klavišais arba pasirinkite „Trinti“ (trinti) ir patvirtinkite.

242 lietuvių kalba

4. Klavišais arba pasirinkite „Measurement data“ (matavimo

3. Kai prijungtas spausdintuvas arba kompiuteris ir terminalas,

duomenys) arba „Electrode report“ (elektrodo ataskaita) ir

pasirinkite klavišais arba

patvirtinkite. Patvirtinkite dar kartą, norėdami panaikinti duomenis.

Visas žurnalas bus panaikintas vienu metu.

Parinktis Aprašymas

Reduced

Kaip išvesties formatą pasirinkite keletą mėginių arba

Siųskite duomenis į spausdintuvą arba kompiuterį

(sumažinta)

vieną

Standard

Kaip išvesties formatą pasirinkite keletą mėginių arba

P A S T A B A

(standartinis)

vieną. Select several (pasirinkti keletą):

Pirmiausia reikia pasirinkti duomenų išvedimo įrenginį (spausdintuvą arba

Users(naudotojai): naudotojo vardas bus atspausdintas

kompiuterį), kad būtų galima naudoti spausdinimo meniu (žiūrėkite Pasirinkite

ataskaitoje (17 simbolių). Header (antraštė): įmonės

duomenų išvedimo įrenginį Puslapyje 241).

pavadinimą galima nustatyti kaip antraštę (40 simbolių), ir

jis bus atspausdintas ataskaitoje. Identify sensor (jutiklio

Pastaba: Norėdami naudoti ataskaitos išvesties tipo meniu, žiūrėkite Ataskaitos

identifikavimas): galima įvesti jutiklio modelį bei serijos

išvestis Puslapyje 243.

numerį, ir jie bus atspausdinti ataskaitoje.

GLP Kaip išvesties formatą pasirinkite keletą mėginių arba

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

vieną. Select several (pasirinkti keletą):

(sistema). Patvirtinkite.

Users(naudotojai): naudotojo vardas bus atspausdintas

2. Klavišais arba pasirinkite DATA LOGGER (duomenų

ataskaitoje (17 simbolių). Header (antraštė): įmonės

registravimo įtaisas) ir patvirtinkite.

pavadinimą galima nustatyti kaip antraštę (40 simbolių), ir

jis bus atspausdintas ataskaitoje. Identify sensor (jutiklio

3. Klavišais arba pasirinkite „Print“ (spausdinti) ir patvirtinkite.

identifikavimas): galima įvesti jutiklio modelį bei serijos

Pasirinkite vieną iš šių parinkčių ir patvirtinkite klavišu , kad būtų

numerį, ir jie bus atspausdinti ataskaitoje.

galima spausdinti duomenis: matavimo duomenis, elektrodo

duomenis, kalibravimo duomenis, kalibravimo ataskaitą arba

4. Kai prijungtas kompiuteris ir pasirinkta „LabCom Easy“ (norėdami

prietaiso nustat.

rasti daugiau informacijos, žiūrėkite Pasirinkite duomenų išvedimo

įrenginį Puslapyje 241), pasirinkite klavišais arba

Ataskaitos išvestis

Parinktis Aprašymas

Users (naudotojai) Naudotojo vardas bus atspausdintas

P A S T A B A

ataskaitoje (17 simbolių).

Pirmiausia reikia pasirinkti duomenų išvedimo įrenginį (spausdintuvą arba

kompiuterį), kad būtų galima naudoti ataskaitos tipo meniu (žiūrėkite Pasirinkite

Identify sensor (jutiklio

Galima įvesti jutiklio modelį bei serijos

duomenų išvedimo įrenginį Puslapyje 241).

identifikavimas)

numerį, ir jie bus atspausdinti ataskaitoje.

Kai prijungtas spausdintuvas arba kompiuteris, galima pasirinkti įvairius

ataskaitos išvesties tipus.

Techninė priežiūra

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

Į S P Ė J I M A S

(sistema). Patvirtinkite.

Įvairūs pavojai. Neardykite prietaiso norėdami atlikti jo techninę priežiūrą ar

2. Klavišais arba pasirinkite „Type of report“ (ataskaitos tipas) ir

remontą. Jeigu vidinius komponentus reikia valyti arba remontuoti, kreipkitės į

gamintoją.

patvirtinkite.

lietuvių kalba 243

Naudokite valymo medžiagas, išvardytas Lentelė 1, ant laidumo zondo

A T S A R G I A I

susikaupusiems teršalams valyti.

Pavojus susižeisti. Šiame instrukcijos skyriuje aprašytus veiksmus gali atlikti tik

kvalifikuoti asmenys.

Lentelė 1 Valymo medžiagos laidumo zondui

Tarša Valymo medžiaga

Prietaiso valymas

Tepalas, alyva, riebalai Elektrodų valomasis tirpalas

P A S T A B A

Kalkių nuosėdos 0,1 N HCl tirpalas

Niekada naudokite tokių valymo medžiagų kaip terpentinas, acetonas arba

panašių produktų prietaisui valyti, įskaitant ekraną ir priedus.

Magnetinio maišiklio keitimas

Valykite prietaiso paviršių drėgna medžiagos skiaute ir silpnu muilo

tirpalu.

Jeigu magnetinis maišiklis nepaleidžiamas, vykdydami sunumeruotus

veiksmus pakeiskite magnetinį maišiklį.

Zondo valymas

Zondą valykite, kai reikia. Daugiau informacijos apie valymą rasite

Trikčių šalinimas Puslapyje 246. Žiūrėkite zondo dokumentaciją

norėdami rasti informacijos apie zondo priežiūrą.

244 lietuvių kalba

1 2

lietuvių kalba 245

Trikčių šalinimas

Lentelė 3 Matavimo įspėjimai ir klaidos

Informacijos apie dažnai pasitaikančių problemų pranešimus ar

Klaida / įspėjimas Sprendimas

požymius, galimas jų priežastis ir ką reikia daryti, rasite toliau pateiktoje

23,2 °C

Kalibruokite dar kartą.

lentelėje.

728 µS/cm esant 25 °C

Lentelė 2 Kalibravimo įspėjimai ir klaidos

EL neatitinka ribų Patikrinkite zondą: įsitikinkite, kad zondas tinkamai

Klaida / įspėjimas Sprendimas

įmerktas į mėginį; įsitikinkite, kad nėra oro burbulų

zondo matavimo kameroje; praskalaukite zondą

PATEIKIAMI

Kalibruokite dar kartą.

etanoliu; norėdami sužinoti, dėl ko kilo problema –

NEPASTOVŪS

Patikrinkite zondą: įsitikinkite, kad zondas tinkamai

dėl zondo ar matavimo prietaiso, prijunkite kitą

DUOMENYS

įmerktas į mėginį; įsitikinkite, kad nėra oro burbulų

zondą.

Laikas t> 100 s

zondo matavimo kameroje; praskalaukite zondą

Temperatūra neatitinka

Patikrinkite temperatūros jutiklį.

etanoliu.

ribų °C

Norėdami sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl zondo

Patikrinkite

Įsitikinkite, kad kalibruojant standartinė temperatūra

ar matavimo prietaiso, prijunkite kitą zondą.

temperatūrą.

yra pastovi.

TC = 0

Pakeiskite TC

Patikrinkite celę.

Patikrinkite zondą: įsitikinkite, kad zondas tinkamai

įmerktas į mėginį; įsitikinkite, kad nėra oro burbulų

Neįmanoma pamatuoti

zondo matavimo kameroje; praskalaukite zondą

druskingumo

etanoliu.

Laikas > 150 s Patikrinkite temperatūrą.

STANDARTINĖ

Kalibruokite dar kartą.

Patikrinkite zondą: įsitikinkite, kad zondas tinkamai

TEMPERATŪRA

Standartinė temperatūra turi būti tarp 15 ir 35 ºC.

įmerktas į mėginį; įsitikinkite, kad nėra oro burbulų

< 15 arba > 35 °C

zondo matavimo kameroje; praskalaukite zondą

etanoliu; norėdami sužinoti, dėl ko kilo problema –

Skirtumas C > 30 % Kalibruokite dar kartą.

dėl zondo ar matavimo prietaiso, prijunkite kitą

Patikrinkite zondą: įsitikinkite, kad zondas tinkamai

zondą.

C < 0,05 arba > C >

įmerktas į mėginį; įsitikinkite, kad nėra oro burbulų

50,00 °C

zondo matavimo kameroje; praskalaukite zondą

Atsarginės dalys ir priedai

VIENODI BUFERINIAI

etanoliu; norėdami sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl

TIRPALAI

zondo ar matavimo prietaiso, prijunkite kitą zondą.

Pastaba: Kai kuriuose pardavimo regionuose gaminių ir prekių numeriai gali skirtis.

Patikrinkite standartinį tirpalą: naudokite naują

Kreipkitės į atitinkamą pardavimo agentą arba apsilankykite bendrovės tinklalapyje,

Buferinis tirpalas arba

standartinį tirpalą.

kur rasite informaciją apie asmenis, į kuriuos galite kreiptis.

celė blogos būklės

BUFERINIS TIRPALAS

NEATPAŽINTAS

Skirtumas C > 30 %

VIENODI

STANDARTINIAI

TIRPALAI

246 lietuvių kalba

Atsarginės dalys

Priedai

Aprašymas Eil. Nr.

Aprašymas Eil. Nr.

„sensION+ PH3“ laboratorinis pH matuoklis su priedais, be

Terminis spausdintuvas, RS232, skirtas staliniam

LPV2000.98.0002

LZW8201.99

zondo

„sensION+“

„sensION+ PH31“ laboratorinis pH matuoklis, GLP, su

Terminis popierius spausdintuvui LZW8201, pakuotė su

LPV2100.98.0002

LZW9117.99

priedais, be zondo

5 ritinėliais

„sensION+ MM340“ laboratorinis pH ir jonų matuoklis,

Adatinis spausdintuvas, RS232, skirtas „sensION+“

LPV2200.98.0002

LZW8200.99

GLP, 2 kanalai, su priedais, be zondo

prietaisams

„sensION+ EC7“ laboratorinis laidumo matuoklis, su

Terminis popierius spausdintuvui LZW8200, pakuotė su

LPV3010.98.0002

LZW9000.99

priedais, be zondo

10 ritinėlių

„sensION+ EC71“ laboratorinis laidumo matuoklis, GLP, su

Juostelė spausdintuvui LZW8200, 3 vienetai LZW9001.99

LPV3110.98.0002

priedais, be zondo

„LabCom Easy PC SW“, skirtas „sensION+“ GLP, CD,

LZW8997.99

„sensION+ MM374“, 2 kanalų laboratorinis matuoklis,

laidas, USB adapteris

LPV4110.98.0002

GLP, priedai, be zondų

„LabCom PC SW“, skirtas „sensION+“ GLP, CD, laidas,

LZW8999.99

USB adapteris

Vartojimo reikmenys

RS232 laidas, skirtas „sensION+“ staliniams prietaisams LZW9135.99

Aprašymas Eil. Nr.

RS232 laidas, skirtas staliniam „sensION+“, su USB

LZW9135USB.99

adapteriu

Laidumo standartinis tirpalas 147 µS/cm, 125 ml LZW9701.99

Magnetinis maišiklis su jutiklio laikikliu, skirtas staliniam

LZW9319.99

Laidumo standartinis tirpalas 1413 µS/cm, 125 ml LZW9711.99

„sensION+ MM“

Laidumo standartas 12,88 µS/cm, 125 ml LZW9721.99

3 x 50 ml atspausdinta menzūra, skirta laidumui ant

LZW9111.99

darbastalio kalibruoti

Laidumo standartas 147 µS/cm, 250 ml LZW9700.99

Trijų jutiklių laikiklis, skirtas „sensION+“ staliniams

LZW9321.99

Laidumo standartas 1413 µS/cm, 250 ml LZW9710.99

prietaisams

Laidumo standartas 12,88 µS/cm, 250 ml LZW9720.99

Laikiklis ir gnybtas, skirtas trims jutikliams LZW9155.99

Fermentų tirpalas 2964349

„Pyrex“ stiklinė kamera, nuolatiniam srauto matavimui LZW9118.99

Pepsino valomasis tirpalas 2964349

PP apsauga, elektrodui laikyti LZW9161.99

Elektrodų valomasis tirpalas 2965249

0,1 N HCl tirpalas 1481253

lietuvių kalba 247

Standartiniai tirpalai

Lentelė 4 Laidumo ir temperatūros vertės (tęsinys)

Standartinių tirpalų laidumas

Temperatūra Laidumas (EL)

Žiūrėkite Lentelė 4, norėdami rasti standartinių tirpalų laidumo vertes

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

įvairiose temperatūrose.

34,0 93,2 174 1667 15,13

Lentelė 4 Laidumo ir temperatūros vertės

35,0 95 177 1696 15,39

Temperatūra Laidumas (EL)

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

15,0 59 119 1147 10,48 92,5

16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4

17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3

18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2

19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1

20,0 68 133 1278 11,67 102,1

21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0

22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4

23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9

24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8

25,0 77 147 1413 12,88 111,8

26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8

27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7

28,0 82,4 156 1494 13,62

29,0 84,2 159 1522 13,87

30,0 86 162 1549 14,12

31,0 87,8 165 1581 14,37

32,0 89,6 168 1609 14,62

33,0 91,4 171 1638 14,88

248 lietuvių kalba

Технические характеристики

Характеристика Данные

В технические характеристики могут быть внесены изменения без

Фиксация измерений на

Непрерывное измерение, по стабильности и

предварительного уведомления.

дисплее

по времени

Экран ЖК с подсветкой, 128 x 64 точек

Характеристика Данные

Клавиатура PET с защитной обработкой

Габаритные размеры 35 x 20 x 11 см (13,78 x 7,87 x 4,33")

Сертификаты Сбр.

Масса 1100 г (2,43 фунта)

Корпус прибора IP 42

Общая информация

Потребляемая мощность

100–240 В, 0,4 A, 47-63 Гц

(от внешнего источника)

Все обновления можно найти на веб-сайте производителя.

Класс защиты прибора II класс защиты

Указания по безопасности

Температура хранения от –15 до 65 °C (от 5 до 149 °F)

У В Е Д О М Л Е Н И Е

Диапазон рабочих

0 - 40 °C (41 - 104 °F)

Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные

температур

неправильным применением или использованием изделия, включая, без

Рабочая влажность < 80% (без конденсации)

ограничения, прямой, неумышленный или косвенный ущерб, и снимает с

себя ответственность за подобные повреждения в максимальной степени,

Погрешность измерения (±

Проводимость: ≤ 0,1%,

допускаемой действующим законодательством. Пользователь несет

1 цифра)

Соленость/Солесодержание: ≤ 0,5%,

исключительную ответственность за выявление критических рисков в

температура: ≤ 0,2 °C (0,36 °F)

работе и установку соответствующих механизмов для защиты обследуемой

среды в ходе возможных неполадок оборудования.

Воспроизводимость (±

Проводимость: ± 0,1%,

1 цифра)

Соленость/Солесодержание: ± 0,1%,

Внимательно прочтите все руководство пользователя, прежде чем

температура: ± 0,1 °C (0,18 °F)

распаковывать, устанавливать или вводить в эксплуатацию

оборудование. Соблюдайте все указания и предупреждения

Сохранение данных 330 результатов и 9 последних калибровок

относительно безопасности. Их несоблюдение может привести к

Соединения Датчик проводимости со встроенным

серьезной травме обслуживающего персонала или выходу из строя

датчиком Pt1000: телефонный разъем;

оборудования.

магнитная мешалка: разъем RCA

Чтобы гарантировать, что обеспечиваемая оборудованием защита

RS232C для принтера или ПК: телефонный

не нарушена, не используйте или не устанавливайте данное

разъем; разъем внешней клавиатуры для ПК:

оборудование никаким иным способом, кроме указанного в данном

разъем мини-DIN

руководстве.

Температурная поправка Ручной, датчик температуры Pt 1000 (A.T.C.),

датчик NTC 10 кОм

Русский 249

Информация о потенциальных опасностях

Данный символ, если нанесен на прибор, требует обращения к

руководству по эксплуатации за информацией об эксплуатации

О П А С Н О С Т Ь

и/или безопасности.

Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации,

которые при нарушении могут привести к серьезным травмам или смерти.

Начиная с 12 августа 2005 г., электрооборудование, отмеченное

данным знаком, не может быть утилизировано в системах

обработки обычных городских отходов в странах Европы.

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Согласно действующим местным и национальным положениям

Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации,

(Директива ЕС 2002/98/EC), пользователи стран Европейского

которые при нарушении могут привести к серьезным травмам или смерти.

Союза обязаны возвращать старые или отслужившие свой срок

электроприборы производителю для их утилизации, не неся при

О С Т О Р О Ж Н О

этом никаких расходов.

Примечание:

По вопросу возврата приборов для утилизации просим

Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к

связаться с их производителем либо поставщиком и действовать

травмам малой и средней тяжести.

согласно полученным указаниям в плане возврата отслужившего свой

ресурс оборудования, поставленных производителем электрических и

У В Е Д О М Л Е Н И Е

всех прочих вспомогательный принадлежностей для их надлежащей

утилизации.

Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести и

повреждению оборудования. Информация, на которую следует обратить

особое внимание.

Основные сведения об изделии

Измерительные приборы sensION

+ используются с датчиками

Предупредительные надписи

для измерения различных параметров воды.

Прочтите все таблички на корпусе прибора. При их несоблюдении

Прибор sensION

+ EC71 служит для измерения проводимости,

возникает опасность телесных повреждений или повреждений

солености, солесодержания и температуры. Измеренные данные

прибора. Нанесенный на корпус прибора предупредительный

могут быть сохранены и переданы на принтер или компьютер.

символ вместе с предостережением об опасности или осторожности

будет включен в руководство пользователя.

Комплектация прибора

См. Рисунок 1, чтобы убедиться в наличии всех деталей. Если

какой-либо элемент отсутствует либо поврежден, свяжитесь с

изготовителем или торговым представителем.

250 Русский

Рисунок 1 Комплектация прибора

Монтаж

Установка держателя датчика

Выполните следующие действия для установки держателя датчика

и подключения магнитной мешалки.

1 Стандартные растворы

5 Стержень с кольцевым

(147 мкСм/см, 1413 мкСм/см и

уплотнением

12,88 мкСм/см)

2 Калибровочные пробирки (с

6 Датчик (входит только в

магнитной полоской внутри)

комплекте)

3 Держатель датчика 7 Прибор

4 Энергоснабжение

Русский 251

1 2

3 4

252 Русский

Подключение к сети переменного тока

Рисунок 3 Подключение к сети переменного тока

О П А С Н О С Т Ь

Опасность поражения электрическим током. При использовании

прибора на открытом воздухе или в условиях возможной

повышенной влажности необходимо для подключения устройства

к электросети использовать устройства размыкания цепи при

замыкании на землю.

Питание прибора может осуществляться от сети переменного тока

через универсальный сетевой адаптер.

1. Выберите из комплекта адаптера подходящий разъем для

электрической розетки.

2. Подключите универсальный сетевой адаптер к прибору

(Рисунок 2).

3. Подключите универсальный сетевой адаптер к электрической

розетке (Рисунок 3).

4. Включите прибор.

Рисунок 2 Панель разъемов

1 Разъем магнитной мешалки 4 Клавиатура ПК, разъем мини-DIN

2 Разъем датчика проводимости 5 Энергоснабжение

3 Разъем RS-232 для принтера или

ПК

Русский 253

Пользовательский интерфейс и навигация

Рисунок 4 Одноэкранный дисплей

Пользовательский интерфейс

Описание клавиатуры

1 Код образца 4 Температура образца (ºC или ºF)

2 Измеряемая величина и

5 Таймер измерения

значение (проводимость, общее

количество растворенных солей

или соленость)

3 Режим измерения или дата и

время

1 RETURN (Возврат): отмена или

5 Кнопка "Вниз": прокрутка опций

выход из текущего экрана меню с

или изменение значений

Управление

возвратом на предыдущий экран.

Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите . При помощи

2 Кнопка MEASUREMENT

6 ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ: для

клавиши измерения можно выполнить измерение пробы или

(ИЗМЕРЕНИЕ): подтверждение

включения или выключения

выбранной опции

прибора

подтвердить опцию. При помощи кнопок можно переходить к

другим опциям или изменять соответствующие значения. Для

3 Кнопка "Вверх": прокрутка опций

7 ВЛЕВО: изменение измеренных

или изменение значений

значений, ввод цифр и букв

изменения параметров используются кнопки

и . К каждой задаче

имеются более подробные указания.

4 ВПРАВО: изменение измеренных

значений, ввод цифр и букв

Запуск

Описание дисплея

Включите прибор, а затем выключите

На экран прибора выводятся концентрация, единицы измерения,

температура, состояние калибровки, код оператора, код образца,

У В Е Д О М Л Е Н И Е

дата и время.

Перед включением прибора убедитесь, что датчик подключен.

Нажмите кнопку для включения или выключения прибора. Если

прибор не включается, убедитесь, что блок питания переменного

тока правильно подключен к электрической розетке.

254 Русский

Изменение языка

3. При помощи кнопок и выберите следующие опции:

Язык экрана можно выбрать при первом включении прибора.

Опция Наименование

Calibration type (Тип

Calibration type (Тип калибровки) — выберите

1. При помощи или выберите язык из списка.

калибровки)

Molar Standards (Стандартные растворы в

2. Подтвердите выбор нажатием . На экране измерений

молях), Demal Standards (Стандартные

выводится DATA OUTPUT (ВЫВОД ДАННЫХ).

растворы в демалях), NaCl Standards

(Стандартные растворы NaCl), Calibration to a X

3. Выберите Deactivated (Неактивен), если к прибору не подключен

value (Калибровка по значению X), data

принтер или ПК, и подтвердите выбор. Дополнительную

introduction (ввод данных) или Theoretical

информацию о выводе данных см. в разделе Выбор устройства

calibration (Теоретическая калибровка).

вывода данных на стр. 257.

Дополнительная информация приведена в

Calibration types.

Стандартная операция

Cal. frequency

Calibration reminder (Оповещение о калибровке)

(Периодичность

— может быть установлено на срок от 0 до

калибровки)

99 дней (по умолчанию 15 дней). На экран

Калибровка

прибора выводится время, оставшееся до

новой калибровки. Дополнительная

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

информация приведена в Установка

Химическая опасность взрыва. Необходимо соблюдать правила техники

оповещения о калибровке на стр. 256.

безопасности и использовать индивидуальные средства защиты,

Display Ω (Вывод

Display Resistivity (Вывод удельного

соответствующие используемым химикатам. Обратитесь к

значения Ом)

сопротивления) — выберите YES (ДА) для

соответствующим сертификатам безопасности материалов (MSDS).

одновременного показа проводимости и

удельного сопротивления.

Настройка калибровки

В настройку калибровки входят тип калибровки, периодичность

калибровки и показываемые опции.

Типы калибровки

Можно выбрать разные типы калибровки.

1. В главном меню при помощи кнопок и выберите пункт

CALIBRATION (КАЛИБРОВКА). Подтвердите.

1. В главном меню при помощи кнопок и выберите пункт

CALIBRATION (КАЛИБРОВКА). Подтвердите.

2. При помощи кнопки войдите в меню калибровки.

2. При помощи кнопки войдите в меню калибровки.

3. При помощи кнопок и выберите тип калибровки.

Опция Наименование

Стандартные растворы в

(147 мкСм/см, 1413 мкСм/см,

молях

12,88 мСм/см и 111,8 мСм/см при

25 °C (77 °F)

Стандартные растворы в

1049 мкСм/см, 12,85 мСм/см и

демалях

111,31 мСм/см при 25 °C (77 °F)

Русский 255

Опция Наименование

9. Промойте датчик дистиллированной водой и поместите его в

третью калибровочную пробирку. Убедитесь, что в

Стандартные растворы NaCl 1014,9 мкСм/см при 25 °C (77 °F)

измерительной камере датчика нет пузырьков воздуха.

Calibration to a X value

Для ручной корректировки любого

10. Нажмите для измерения третьего калибровочного раствора.

(Калибровка по значению X)

значения цены деления шкалы для

Если калибровка правильная, на дисплее на короткое время

измеренного значения проводимости.

будет выведено Calibration OK (Калибровка OK),

после чего

система вернется в главное меню.

Data introduction (Ввод

Ручной ввод констант датчика.

Примечание: Если подключен принтер, то откроется меню печати, из

данных)

которого можно выполнить печать результата.

Theoretical calibration

Данные калибровки датчика

(Теоретическая калибровка)

заменяются на значение

Просмотр данных калибровки

C=1,000 см

-1

.

Данные последней калибровки можно просмотреть.

Процедура калибровки

1. Из главного меню нажмите

.

Ниже следует общая процедура для жидких калибровочных

2. Используйте для просмотра последних данных калибровки.

растворов. Дополнительные сведения содержатся в документации,

Прибор автоматически вернется через 3 секунды к экрану

прилагаемой к каждому датчику.

измерения.

Примечание: При калибровке растворы необходимо перемешивать.

Подробнее о настройках мешалки см. Изменение настроек мешалки

Установка оповещения о калибровке

на стр. 258.

Оповещение о калибровке может быть установлено в пределах от

1. Налейте буферные или калибровочные растворы в помеченные

0 до 99 дней (по умолчанию 15 дней). На экран прибора выводится

калибровочные пробирки.

время, оставшееся до новой калибровки.

Примечание: При выборе значения 0 дней оповещение отключается.

2. В главном меню при помощи или и и выберите параметр

CALIBRATION (КАЛИБРОВКА). Подтвердите.

1. В главном меню при помощи кнопок и выберите пункт

3. При необходимости задайте код оператора (от 1 до 10) и

CALIBRATION (КАЛИБРОВКА). Подтвердите.

подтвердите.

2. При помощи кнопки войдите в меню калибровки.

4. Промойте датчик дистиллированной водой и поместите его в

3. При помощи кнопок и выберите Cal. frequency

первую калибровочную пробирку. Убедитесь, что в

(Периодичность калибровки) и подтвердите выбор.

измерительной камере датчика нет пузырьков воздуха.

4. При помощи кнопок и перейдите к следующему шагу и при

5. Нажмите для запуска калибровки

помощи кнопок и измените значение. Подтвердите.

6. Нажмите для измерения первого калибровочного раствора.

Нажмите для запуска калибровки.

Будет показан следующий калибровочный раствор.

7. Промойте датчик дистиллированной водой и поместите его во

вторую калибровочную пробирку. Убедитесь, что в

измерительной камере датчика нет пузырьков воздуха.

8. Нажмите для измерения второго калибровочного раствора.

Будет показан следующий калибровочный раствор.

256 Русский

Расширенные функции

Опция Наименование

For Printer (На

Выберите Dot matrix (Матричный) или Thermal

Используйте код образца

принтер)

(Термографический) принтер.

Код образца используется для привязки результатов измерений к

For Computer (На

Выберите Terminal, LabCom или LabCom Easy.

месту отбора образцов. После привязки последующие результаты

компьютер)

Программа LabCom обеспечивает управление с

измерений будут включать данный код. После закрепления

компьютера модулями, приборами для измерения

хранимая информация будет содержать в себе данный код.

pH и проводимости, автоматическими бюретками,

устройствами отбора проб и т.п. Программа

LabCom Easy получает с ПК данные по pH и

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

проводимости.

(СИСТЕМА). Подтвердите.

2. При помощи кнопок и выберите Sample ID (Код образца) и

Изменение даты и времени

подтвердите выбор.

3. Используйте для выбора кнопки и

Дату и время можно настроить в меню Date / Time (Дата / Время).

Опция Наименование

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

(СИСТЕМА). Подтвердите.

Автоматически Каждой пробе автоматически присваивается

последовательный номер.

2. При помощи кнопок или выберите Дата и время и

подтвердите выбор.

Вручную При помощи клавиатуры или сканера штрих-кода

введите код образца перед проведением измерения

3. При помощи кнопок и перейдите к следующему шагу и при

(не более 15 символов).

помощи кнопок и измените значение. Подтвердите.

Текущие дата и время будут выведены на экран.

Выбор устройства вывода данных

Настройте контрастность дисплея

Данные могут быть сохранены или переданы на принтер или ПК.

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

(СИСТЕМА). Подтвердите.

(СИСТЕМА). Подтвердите.

2. При помощи кнопок и выберите Data Output (Вывод данных)

2. При помощи кнопок или выберите "Контраст дисплея" и

и подтвердите выбор.

подтвердите выбор.

3. Используйте для выбора кнопки и

3. При помощи кнопок и настройте контрастность дисплея и

подтвердите настройку.

Опция Наименование

Корректировка температуры

Deactivated

Выберите Deactivated (Неактивен), если к прибору

(Неактивен)

не подключен принтер или ПК.

Измеряемую температуру можно откорректировать при 25 °C (77 °F)

и/или 85 °

C (185 °F) для повышения точности.

Русский 257

Изменение настроек мешалки

1. Поместите датчик и эталонный термометр в емкость с водой с

температурой около 25 °C и подождите стабилизации

Для включения магнитной мешалки и изменения ее скорости можно

температуры.

использовать меню мешалки.

2. Сравните показания температуры датчика с показаниями

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

эталонного термометра. Их разница принимается в качестве

(СИСТЕМА). Подтвердите.

поправки для датчика.

Пример: эталонный термометр: 24,5 °C; датчик: 24,3 °

C.

2. При помощи кнопок и выберите Stirring (Мешалка) и

Величина поправки: 0,2 °C.

подтвердите выбор.

3. Введите значение поправки для показания 25 °C:

3. Для включения и выключения мешалки нажмите .

4. Если мешалка включена, при помощи кнопок и можно

a. В главном меню при помощи

и выберите пункт SYSTEM

изменить ее скорость в %.

(СИСТЕМА). Подтвердите.

Примечание: Скорость мешалки можно изменить в ходе калибровки

b. При помощи кнопок или выберите Readjust temp.

или измерения при помощи кнопок и .

(Повторить корректировку температуры) и подтвердите

выбор.

Изменение единиц температуры

c. При помощи кнопок или выберите 25 °C и подтвердите

выбор.

В качестве единиц температуры можно установить градусы Цельсия

d. При помощи клавиш со стрелками введите значение

или Фаренгейта.

поправки для 25 °C и подтвердите его.

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

4. Поместите датчик и эталонный термометр в емкость с водой с

(СИСТЕМА). Подтвердите.

температурой около 85 °C и подождите стабилизации

температуры.

2. При помощи кнопок или выберите Temperature units (ЕД.

ТЕМПЕРАТУРЫ) и подтвердите выбор.

5. Сравните показания температуры датчика с показаниями

эталонного термометра. Их разница принимается в качестве

3. При помощи кнопок или выберите Celsius (Цельсия) или

поправки для датчика.

Fahrenheit (Фаренгейта) и подтвердите выбор.

a. При помощи кнопок или выберите 85 °C и подтвердите

выбор.

b. При помощи клавиш со стрелками введите значение

поправки для 85 °C и подтвердите его.

c. Выберите Save changes (Сохранить изменения) и

подтвердите выбор.

258

Русский

Журнал данных

2. При помощи кнопок и выберите DATA LOGGER (ЖУРНАЛ

ДАННЫХ) и подтвердите выбор.

Вывод данных

3. При помощи кнопок или выберите Erase (Удалить) и

подтвердите выбор.

Журнал вывода данных содержит такие данные, как Measurement

4. При помощи кнопок или выберите Measurement data

data (Данные измерения), Electrode data (Данные по электродам) и

(Данные измерения) или Electrode report (Данные по электродам)

Calibration data (Калибровочные данные). Сохраненные данные

и подтвердите выбор. Повторите подтверждение удаления

могут быть переданы на принтер или ПК. По заполнении журнала

данных.

(400 точек с данными) самые старые данные удаляются по мере

Весь журнал данных удаляется единовременно.

добавления новых.

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

Отправка данных на принтер или компьютер

(СИСТЕМА). Подтвердите.

2. При помощи кнопок и выберите DATA LOGGER (ЖУРНАЛ

У В Е Д О М Л Е Н И Е

ДАННЫХ) и подтвердите выбор.

Сначала необходимо выбрать направление вывода данных (на принтер или

на ПК), чтобы получить доступ к меню печати (см. Выбор устройства вывода

3. При помощи кнопок и выберите Display data (Вывод

данных на стр. 257).

данных) и подтвердите выбор.

4. Используйте для выбора кнопки и

Примечание: По поводу выбора типа отчета см. Вывод отчета

на стр. 259.

Опция Наименование

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

Measurement data

Measurement data (Данные измерения) —

(СИСТЕМА). Подтвердите.

(Данные измерения)

в них автоматически заносятся

результаты каждого измерения пробы

2. При помощи кнопок и выберите DATA LOGGER (ЖУРНАЛ

ДАННЫХ) и подтвердите выбор.

Electrode report (Данные

Electrode report (Данные по электродам) —

по электродам)

в них автоматически заносятся история

3. При помощи кнопок и выберите Print (Печать) и

электрода и условия измерения

подтвердите выбор. Выберите один из следующих вариантов

печати данных и подтвердите его нажатием : Measurement

Calibration data

Calibration data (Калибровочные данные)

data (Данные измерения), Electrode data (Данные по

(Калибровочные данные)

— в них автоматически заносятся данные

электродам), Calibration data (

Калибровочные данные),

текущей калибровки

Calibration report (Отчет о калибровке) или Instrument condit.

(Кондиционирование прибора).

Удаление данных

Вывод отчета

Можно удалить как все результаты измерений, так и журнал данных

по электродам, чтобы освободить память от данных, уже

отправленных на принтер или в ПК.

У В Е Д О М Л Е Н И Е

Сначала необходимо выбрать направление вывода данных (на принтер или

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

на ПК), чтобы получить доступ к меню Type of report (

Тип отчета) (см. Выбор

(СИСТЕМА). Подтвердите.

устройства вывода данных на стр. 257).

Русский 259

При подключении принтера или ПК можно выбрать различные типы

4. Если компьютер подключен и выбран пункт LabCom Easy (

см.

отчетов.

дополнительные сведения в Выбор устройства вывода данных

на стр. 257), используйте кнопки

или для выбора

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

(СИСТЕМА). Подтвердите.

Опция Наименование

2. При помощи кнопок или выберите Type of report (Тип

Пользователи Имя пользователя, которое будет

отчета) и подтвердите выбор.

выведено в печатном отчете

(17 символов).

3. При подключении принтера или компьютера и терминала

выполните выбор при помощи кнопок или

Identify sensor

В печатный отчет добавляются

(Идентификационные данные

модель и серийный номер датчика.

Опция Наименование

датчика)

Reduced

Выбор в качестве формата вывода Several or One

(Краткий)

sample (Несколько проб или одна)

Обслуживание

. Выбор в качестве формата вывода Several or One

sample (Несколько проб или одна). Несколько:

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Users (Пользователи): имя пользователя, которое

Различные опасности. Не разбирайте прибор для обслуживания. При

будет выведено в печатном отчете (17 символов).

необходимости очистки или ремонта внутренних компонентов обратитесь к

Header (Заголовок): в качестве заголовка

производителю.

печатного отчета можно вписать наименование

компании добавить (40 символов). Identify sensor

О С Т О Р О Ж Н О

(Идентификационные данные датчика): в печатный

отчет добавляются модель и серийный номер

Риск получения травмы. Работы, описываемые в данном разделе

датчика.

настоящего руководства пользователя, должны выполняться только

квалифицированным персоналом.

GLP

Выбор в качестве формата вывода Several or One

(Эффективное

sample (Несколько проб или одна). Несколько:

использование

Users (Пользователи): имя пользователя, которое

Очистка прибора

лабораторных

будет выведено в печатном отчете (17 символов).

методик)

Header (Заголовок): в качестве заголовка

У В Е Д О М Л Е Н И Е

печатного отчета можно вписать наименование

Для очистки прибора, в том числе дисплея и принадлежностей, не

компании добавить (40 символов). Identify sensor

допускается использование таких чистящих средств, как скипидар, ацетон и

(Идентификационные данные датчика): в печатный

им подобных.

отчет добавляются модель и серийный номер

датчика.

Внешние поверхности прибора можно очищать влажной тканью,

смоченной слабым мыльным раствором.

Очистите датчик

Очистите датчик при необходимости Дополнительную информацию

об очистке см. в разделе Поиск и устранение неисправностей

260 Русский