Hach-Lange SENSION+ EC71 – страница 9
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ EC71

3. Välj Deactivated (avaktiverad) om det inte finns någon skrivare eller
Alternativ Beskrivning
kontorsdator ansluten. Bekräfta. Mer information om Data Output
(utmatning av data) finns i Välja utmatning av data på sidan 162.
Cal. frequency
Kalibreringspåminnelse – kan ställas in på
(kalibreringsfrekvens)
mellan 0 och 99 dagar (standardvärde är var
15:e dag). På skärmen visas den tid som
Standardåtgärd
återstår till nästa kalibrering. Mer information
finns i Ställa in kalibreringspåminnelse
på sidan 162.
Kalibrering
Display Ω (visa Ω) Visa resistivitet – om du vill visa konduktivitet
V A R N I N G
och resistivitet samtidigt väljer du YES (ja).
Risk för kemikalieexponering. Följ laboratoriets säkerhetsprocedurer och använd
all personlig skyddsutrustning som lämpar sig för de kemikalier som hanteras. I
Kalibreringstyper
de aktuella materialsäkerhetsdatabladen (MSDS) finns säkerhetsprotokoll.
Du kan välja olika kalibreringstyper.
Inställningar för kalibrering
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer CALIBRATION
Kalibreringsinställningarna innehåller Calibration type (kalibreringstyp),
(kalibrering). Bekräfta.
Calibration frequency (kalibreringsfrekvens) och Display options
2. Gå till kalibreringsmenyn med .
(skärmalternativ).
3. Välj kalibreringstyp med eller .
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer CALIBRATION
(kalibrering). Bekräfta.
Alternativ Beskrivning
2. Gå till kalibreringsmenyn med .
Molar Standards
147 µS/cm, 1 413 µS/cm,
(molarstandarder)
12,88 mS/cm och 111,8 mS/cm vid
3. Välj följande alternativ med eller .
25 °C (77 °F)
Alternativ Beskrivning
Demal Standards
1 049 µS/cm, 12,85 mS/cm och
(demalstandarder)
111,31 mS/cm vid 25 °C (77 °F)
Calibration type
Kalibreringstyp – välj Molar Standards
(kalibreringstyp)
(molarstandarder), Demal Standards
NaCl Standards (NaCl-standarder) 1 014,9 µS/cm 25 °C (77 °F)
(demalstandarder), NaCl Standards (NaCl-
standarder), Calibration to a X value
Calibration to a X value
För manuell justering av graderingen
(kalibrering till ett värde X), data introduction
(kalibrering till ett värde X)
för den uppmätta konduktiviteten.
(ange data) eller Theoretical calibration
(teoretisk kalibrering). Mer information finns i
Data introduction (ange data) Ange manuell elektrodkonstant.
Calibration types.
Theoretical calibration (teoretisk
Elektrodens kalibreringsdata ersätts
kalibrering)
med C=1,000 cm
-1
.
Kalibreringsprocedur
Den här proceduren är avsedd för allmän användning av lösningar för
vätskekalibrering. Mer information finns i dokumentationen som
medföljer varje elektrod.
Svenska 161

Observera: Lösningarna ska röras om under kalibreringen. Mer information om
Ställa in kalibreringspåminnelse
inställningar för omrörning finns i Ändra inställningarna för omrörning
Kalibreringspåminnelsen kan ställas in på mellan 0 och 99 dagar
på sidan 163.
(standard är 15 dagar). På skärmen visas den tid som återstår till nästa
1. Häll buffertarna eller kalibreringslösningarna i de märkta
kalibrering.
Observera: Om du väljer 0 dagar stängs kalibreringspåminnelsen av.
kalibreringsbägarna.
2. På huvudmenyn använder du eller och och och väljer
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer CALIBRATION
parametern CALIBRATION (kalibrering). Bekräfta.
(kalibrering). Bekräfta.
3. Vid behov, välj Operator ID (tekniker-ID) (1 till 10) och bekräfta.
2. Gå till kalibreringsmenyn med .
4. Skölj elektroden med avjoniserat vatten och placera elektroden i den
3. Använd eller och välj Cal. frequency (kalibreringsfrekvens).
första kalibreringsbägaren. Kontrollera att det inte finns några
Bekräfta.
luftbubblor i elektrodens mätkammare.
4. Använd och för att gå till nästa steg och använd eller för att
5. Starta kalibreringen genom att trycka på .
ändra ett värde. Bekräfta.
6. Tryck på för att mäta den första kalibreringslösningen.
Starta kalibreringen genom att trycka på .
Nästa kalibreringslösning visas.
7. Skölj elektroden med avjoniserat vatten och placera elektroden i den
Avancerade funktioner
andra kalibreringsbägaren. Kontrollera att det inte finns några
luftbubblor i elektrodens mätkammare.
Använd ett prov-ID.
8. Tryck på för att mäta den andra kalibreringslösningen.
Etiketten prov-ID används för att koppla mätningar till ett särskilt
Nästa kalibreringslösning visas.
provställe. Om ID tilldelats kommer lagrad data att inkludera detta ID.
9. Skölj elektroden med avjoniserat vatten och placera elektroden i den
tredje kalibreringsbägaren. Kontrollera att det inte finns några
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
luftbubblor i elektrodens mätkammare.
Bekräfta.
10. Tryck på för att mäta den tredje kalibreringslösningen.
2. Använd eller och välj Sample ID (prov-ID). Bekräfta.
När kalibreringen är godkänd visas Calibration OK (kalibrering OK)
3. Använd eller och välj
kort på skärmen som sedan återgår till huvudmenyn.
Observera: När en skrivare är ansluten öppnas skrivarmenyn och resultatet
Alternativ Beskrivning
kan skrivas ut.
Automatisk Ett löpande nummer tilldelas automatiskt till varje prov.
Visa kalibreringsdata
Handbok Du måste använda ett tangentbord eller en streckkodsläsare
Du kan visa data från den senaste kalibreringen.
för att kunna ange provets ID före mätningen (högst
15 tecken).
1. På huvudmenyn, tryck på .
2. Använd till att visa senaste kalibreringsdata. Mätaren återgår
Välja utmatning av data
automatiskt till mätskärmen efter 3 sekunder.
Data kan sparas eller skickas till en skrivare eller till en PC.
162 Svenska

Justera temperaturen
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
Bekräfta.
Temperaturmätningen kan justeras vid 25 °C (77 °F) och/eller 85 °C
(185 °F) för högre noggrannhet.
2. Använd eller och välj Data Output (utmatning av data).
Bekräfta.
1. Placera elektroden och en referenstermometer i en behållare med
3. Använd eller och välj
vatten vid cirka 25 °C och låt temperaturen stabiliseras.
2. Jämför temperaturvärdet på mätaren med värdet på
Alternativ Beskrivning
referenstermometern. Skillnaden är justeringsvärdet för mätaren.
Deactivated
Välj Deactivated (avaktiverad) om det inte finns någon
Exempel: referenstermometern: 24,5 °C; mätaren 24,3 °C.
(avaktiverad)
skrivare eller kontorsdator ansluten.
Justeringsvärde: 0,2 °C.
For Printer (till
Välj Dot matrix printer (matrisskrivare) eller Thermal
3. Ange justeringsvärdet för avläsningen vid 25 °C:
skrivare)
printer (termoskrivare).
a. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
For Computer (till
Välj Terminal, LabCom eller LabCom Easy. Med
Bekräfta.
dator)
programvaran LabCom kan du styra flera moduler,
pH- och konduktivitetsmätare, automatiska byretter,
b. Använd eller och välj Readjust temp. (justera temperaturen)
provtagare och så vidare från en dator. Med
och bekräfta sedan.
programvaran LabCom Easy kan du skicka pH- och
c. Använd eller och välj 25 °C. Bekräfta.
konduktivitetsdata till en PC.
d. Ange justeringsvärdet för 25 °C med hjälp av pilknapparna.
Bekräfta.
Ändra datum och tid
4. Placera elektroden och en referenstermometer i en behållare med
vatten vid cirka 85 °C och låt temperaturen stabiliseras.
Datum och tid går att ändra via menyn Date / Time (datum och tid).
5. Jämför temperaturvärdet på mätaren med värdet på
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
referenstermometern. Skillnaden är justeringsvärdet för mätaren.
Bekräfta.
a. Använd eller och välj 85 °C. Bekräfta.
2. Välj Date / Time (datum och tid) med eller och bekräfta.
b. Ange justeringsvärdet för 85 °C med hjälp av pilknapparna.
3. Använd och för att gå till nästa steg och använd eller för att
Bekräfta.
ändra ett värde. Bekräfta.
c. Välj Save changes (spara ändringar) och bekräfta.
Aktuellt datum och tid visas på skärmen.
Ändra inställningarna för omrörning
Justera skärmens kontrast
Du kan aktivera magnetomröraren och omrörningshastigheten går att
ändra i menyn Stirring (omrörning).
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
Bekräfta.
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
2. Använd eller och välj Display contrast (kontrastinställning).
Bekräfta.
Bekräfta.
2. Välj Stirring (omrörning) med hjälp av eller . Bekräfta.
3. Ställ in skärmkontrasten med och och bekräfta.
Svenska 163

3. Slå av eller på omrörningen genom att trycka på .
Alternativ Beskrivning
4. När omrörningen är aktiverad kan du använda eller till att ändra
Electrode report
Elektrodrapport – här sparas·automatiskt
omrörningshastigheten i %.
(elektrodrapport)
elektrodhistorik och mätförhållanden
Observera: Under kalibreringen och mätningen går det att ändra
omrörningshastigheten med hjälp av eller .
Calibration data
Kalibreringsdata – här sparas automatiskt
(kalibreringsdata)
den aktuella kalibreringen
Ändra temperaturenheterna
Ta bort data
Temperaturenheterna går att ändra till Celsius eller till Fahrenheit.
Alla mätdata och hela elektrodrapportloggen går att radera så att de data
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
som har skickats till en skrivare eller en PC tas bort.
Bekräfta.
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
2. Använd eller och välj Temperature units (temperaturenheter).
Bekräfta.
Bekräfta.
2. Använd eller och välj DATA LOGGER och bekräfta.
3. Använd eller och välj Celsius eller Fahrenheit. Bekräfta.
3. Använd eller och välj Erase (radera). Bekräfta.
Datalogg
4. Använd eller och välj Measurement data (mätdata) eller
Electrode report (elektrodrapport). Bekräfta. Bekräfta igen för att alla
data ska raderas.
Display data (visa data)
Hela loggen raderas på en gång.
Display data log (visa datalogg) innehåller mätdata, elektrodrapport och
kalibreringsdata. Sparade data kan skickas till en skrivare eller till en PC.
Skicka data till en skrivare eller till en dator
När dataloggen är full (400 datapunkter), tas de äldsta datapunkterna
bort när en ny datapunkt läggs till.
A N M Ä R K N I N G :
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
Först måste du välja typ av datautmatning (skrivare eller PC) så att menyn Print
Bekräfta.
(skriv ut) visas (mer information finns i Välja utmatning av data på sidan 162).
2. Använd eller och välj DATA LOGGER och bekräfta.
Observera: Information om hur du väljer utmatningstyp för rapporterna finns i
Rapportdata på sidan 165.
3. Använd eller och välj Display data (visa data). Bekräfta.
4. Använd eller och välj
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
Bekräfta.
Alternativ Beskrivning
2. Använd eller och välj DATA LOGGER och bekräfta.
Measurement data (mätdata) Mätdata – sparas automatiskt varje gång ett
3. Använd eller och välj Print (skriv ut). Bekräfta. Om du vill skriva
prov mäts
ut data väljer du ett av följande alternativ med : Measurement data
(mätdata), Electrode data (elektroddata), Calibration data
(kalibreringsdata), Calibration report (kalibreringsrapport) eller
Instrument condit (instrumentförh.).
164 Svenska

Rapportdata
4. När en dator är ansluten och LabCom Easy (se Välja utmatning av
data på sidan
162 för mer information) är vald, välj med
eller .
A N M Ä R K N I N G :
Alternativ Beskrivning
Först måste du välja typ av datautmatning (skrivare eller PC) så att menyn Type
Users (användare) Användarnamnet syns på den utskrivna rapporten
of report (rapporttyp) visas (mer information finns i Välja utmatning av data
(17 tecken).
på sidan 162).
Identify sensor
Du kan lägga till givarmodell och givarens
När en skrivare eller en PC är ansluten kan du välja olika typer av
(identifiera givare)
serienummer. Då syns dessa uppgifter på den
utmatning av rapporten.
utskrivna rapporten.
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
Bekräfta.
Underhåll
2. Välj Type of report (rapporttyp) med eller och bekräfta.
V A R N I N G
3. När en skrivare eller en dator och terminal är anslutna, välj med hjälp
av eller
Flera risker. Demontera inte instrumentet för underhåll eller service. Kontakta
tillverkaren om de inre delarna behöver rengöras eller repareras.
Alternativ Beskrivning
F Ö R S I K T I G H E T
Reduced
Välj Several (flera) eller One sample (ett prov) som
Risk för personskada. Endast behörig personal får utföra de åtgärder som
(minskad)
utmatningsformat
beskrivs i detta avsnitt.
Standard Välj Several (flera) eller One sample (ett prov) som
utmatningsformat. Välj Several (flera): Users (användare):
Rengör instrumentet
Användarnamnet syns på den utskrivna rapporten
(17 tecken). Header (sidhuvud):Företagets namn kan läggas
till som sidhuvud (40 tecken) och syns på den utskrivna
A N M Ä R K N I N G :
rapporten. Identify sensor (identifiera givare):Du kan lägga
Använd aldrig rengöringsmedel som terpentin, aceton eller liknande produkter för
till givarmodell och givarens serienummer. Då syns dessa
att rengöra instrumentet, displayen eller tillbehören.
uppgifter på den utskrivna rapporten.
Rengör instrumentets utsida med en fuktig torkduk och en mild
GLP Välj Several (flera) eller One sample (ett prov) som
tvållösning.
utmatningsformat. Välj Several (flera): Users (användare):
Användarnamnet syns på den utskrivna rapporten
(17 tecken). Header (sidhuvud):Företagets namn kan läggas
Rengör elektroden
till som sidhuvud (40 tecken) och syns på den utskrivna
rapporten. Identify sensor (identifiera givare):Du kan lägga
Rengör elektroden vid behov. Mer information om rengöring finns i
till givarmodell och givarens serienummer. Då syns dessa
Felsökning på sidan 168. Mer information om hur elektroden ska skötas
uppgifter på den utskrivna rapporten.
finns i elektroddokumentationen.
Använd de rengöringsmedel som anges i Tabell 1 för föroreningar på
konduktivitetselektroden.
Svenska
165

Tabell 1 Rengöringsmedel för konduktivitetselektrod
Byta magnetomröraren
Kontaminering Rengöringsmedel
Om magnetomröraren inte startar, byt omröraren genom att följa de
numrerade anvisningarna.
Fett, oljor, fetter Elektrodrengöringslösning
Kalk 0,1 N HCl-lösning
166 Svenska

1 2
Svenska 167

Felsökning
Tabell 3 Mätvarningar och fel
I följande tabell visas vanliga felmeddelanden eller symptom, möjliga
Fel/varning Lösning
orsaker och korrigerande åtgärder.
23,2 °C
Kalibrera igen.
Tabell 2 Kalibreringsvarningar och fel
728 µS/cm vid 25 °C
Fel/varning Lösning
EC utanför område Undersök elektroden: Se till att elektroden är ordentligt
nedsänkt i provet; se till att det inte finns några
UNSTABLE READING (instabil
Kalibrera igen.
luftbubblor i elektrodens mätkammare; skölj av
avläsning)
Undersök elektroden: Se till att elektroden är
elektroden med etanol; undersök om felet ligger i
Time t> 100 s (tiden t > 100 s)
ordentligt nedsänkt i provet; se till att det inte
elektroden eller i mätaren genom ansluta en annan
finns några luftbubblor i elektrodens
elektrod.
mätkammare; skölj av elektroden med etanol.
Out of range °C
Undersök temperaturgivaren.
Check temperature. (Kontrollera
Kontrollera att standardtemperaturen är
(temperatur utanför
Anslut en annan elektrod för att kontrollera om
temperaturen.)
konstant under kalibreringen.
område)
problemet har med elektroden eller med mätaren att
Kontrollera cellen.
Undersök elektroden: Se till att elektroden är
göra.
ordentligt nedsänkt i provet; se till att det inte
TC = 0
Ändra TC
finns några luftbubblor i elektrodens
mätkammare; skölj av elektroden med etanol.
Går inte att mäta
salinitet
STANDARDTEMPERATUR
Kalibrera igen.
Time > 150 s (tid >
Kontrollera temperaturen.
< 15 °C eller > 35 °C
Standardtemperaturen måste ligga mellan
150 s)
15 och 35 ºC.
Undersök elektroden: Se till att elektroden är ordentligt
nedsänkt i provet; se till att det inte finns några
Avvikelse C > 30 % Kalibrera igen.
luftbubblor i elektrodens mätkammare; skölj av
Undersök elektroden: Se till att elektroden är
elektroden med etanol; undersök om felet ligger i
C < 0,05 eller > C > 50,00 °C
ordentligt nedsänkt i provet; se till att det inte
elektroden eller i mätaren genom ansluta en annan
finns några luftbubblor i elektrodens
elektrod.
SAME BUFFERS (samma
buffertar)
mätkammare; skölj av elektroden med etanol;
undersök om felet ligger i elektroden eller i
Buffer or cell in poor conditions.
mätaren genom ansluta en annan elektrod.
Utbytesdelar och tillbehör
(Buffert eller cell i dåligt skick.)
Undersök standardlösningen: Använd en ny
Observera: Produkt- och artikelnummer kan variera i olika försäljningsregioner.
standardlösning.
BUFFER NOT RECOGNIZED
Kontakta lämplig återförsäljare eller se företagets webbsida för att få
(buffert känns inte igen)
kontaktinformation.
Avvikelse C > 30 %
SAMMA STANDARDER
168 Svenska

Reservdelar
Tillbehör
Beskrivning Produktnr.
Beskrivning Produktnr.
sensION+ PH3, pH-mätare med tillbehör, utan elektrod, för
Termoskrivare, RS232, för sensION+, bordstyp LZW8201.99
LPV2000.98.0002
laboratoriebruk
Termopapper till skrivare LZW8201, påse med 5 rullar LZW9117.99
sensION+ PH31 pH-mätare för laboratorier, GLP, med
LPV2100.98.0002
tillbehör, utan elektrod
Matrisskrivare, RS232, för sensION+-instrument LZW8200.99
sensION+ MM340 pH- & jonmätare för laboratorier, GLP,
Standardpapper till skrivare LZW8200, påse med 10 rullar LZW9000.99
LPV2200.98.0002
2 kanaler, med tillbehör, utan elektrod
Band till skrivare LZW8200, 3 enheter LZW9001.99
sensION+ EC7 konduktivitetsmätare för laboratorier, med
LPV3010.98.0002
LabCom Easy PC-programvara, för sensION+ GLP, CD,
tillbehör, utan elektrod
LZW8997.99
kabel, USB-adapter
sensION+ EC71 konduktivitetsmätare för laboratorier,
LPV3110.98.0002
LabCom PC-programvara, för sensION+ GLP, CD, kabel,
GLP, med tillbehör, utan elektrod
LZW8999.99
USB-adapter
sensION+ MM374, 2 kanaler, laboratoriemätare, GLP,
LPV4110.98.0002
RS232-kabel, för bänkplacerade sensION+-instrument LZW9135.99
tillbehör, utan elektroder
RS232-kabel för bänkplacerad sensION+, med USB-
LZW9135USB.99
adapter
Förbrukningsartiklar
Magnetomrörare med hållare för givare, för bänkplacerad
LZW9319.99
Beskrivning Produktnr.
sensION+ MM
3x50 ml märkta bägare för konduktivitetskalibrering vid
Konduktivitetsstandardlösning 147 µS/cm, 125 ml LZW9701.99
LZW9111.99
arbetsbänken
Konduktivitetsstandardlösning 1413 µS/cm, 125 ml LZW9711.99
Tre hållare för givare, för bänkplacerade sensION+-
LZW9321.99
instrument
Konduktivitetsstandard 12,88 mS/cm, 125 ml LZW9721.99
Hållare och klämma för tre givare LZW9155.99
Konduktivitetsstandardlösning 147 µS/cm, 250 ml LZW9700.99
Pyrexglaskammare, kontinuerlig flödesmätning LZW9118.99
Konduktivitetsstandardlösning 1413 µS/cm, 250 ml LZW9710.99
PP-skydd, elektrodförvaring LZW9161.99
Konduktivitetsstandard 12,88 mS/cm, 250 ml LZW9720.99
Ensymlösning 2964349
Standardlösningar
Pepsinrengöringslösning 2964349
Konduktivitetsstandardlösningar
Elektrodrengöringslösning 2965249
I Tabell 4 finns konduktivitetsvärden för standardlösningar vid olika
0,1 N HCl-lösning 1481253
temperaturer.
Svenska 169

Tabell 4 Konduktivitets- och temperaturvärden
Temperatur Konduktivitet (EC)
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
15,0 59 119 1 147 10,48 92,5
16,0 60,8 122 1 173 10,72 94,4
17,0 62,6 125 1 199 10,95 96,3
18,0 64,4 127 1 225 11,19 98,2
19,0 66,2 130 1 251 11,43 100,1
20,0 68 133 1 278 11,67 102,1
21,0 69,8 136 1 305 11,91 104,0
22,0 71,6 139 1 332 12,15 105,4
23,0 73,4 142 1 359 12,39 107,9
24,0 75,2 145 1 386 12,64 109,8
25,0 77 147 1 413 12,88 111,8
26,0 78,8 150 1 440 13,13 113,8
27,0 80,6 153 1 467 13,37 115,7
28,0 82,4 156 1 494 13,62 —
29,0 84,2 159 1 522 13,87 —
30,0 86 162 1 549 14,12 —
31,0 87,8 165 1 581 14,37 —
32,0 89,6 168 1 609 14,62 —
33,0 91,4 171 1 638 14,88 —
34,0 93,2 174 1 667 15,13 —
35,0 95 177 1 696 15,39 —
170 Svenska

Tekniset tiedot
Yleistietoa
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Päivitetyt käyttöohjeet ovat saatavilla valmistajan verkkosivuilta.
Ominaisuus Lisätietoja
Turvallisuustietoa
Mitat 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 tuumaa)
H U O M A U T U S
Paino 1100 g (2,43 lb)
Valmistaja ei ole vastuussa mistään virheellisestä käytöstä aiheuvista vahingoista
mukaan lukien rajoituksetta suorista, satunnaisista ja välillisistä vahingoista.
Mittarin kotelo IP42
Valmistaja sanoutuu irti tällaisista vahingoista soveltuvien lakien sallimissa
Virtalähde (ulkoinen) 100–240 V, 0,4 A, 47–63 Hz
rajoissa. Käyttäjä on yksin vastuussa sovellukseen liittyvien kriittisten riskien
arvioinnista ja sellaisten asianmukaisten mekanismien asentamisesta, jotka
Mittarin suojausluokka Luokka II
suojaavat prosesseja laitteen toimintahäiriön aikana.
Säilytyslämpötila –15–+65 °C (5–+149 °F)
Lue nämä käyttöohjeet kokonaan ennen tämän laitteen pakkauksesta
purkamista, asennusta tai käyttöä. Kiinnitä huomiota kaikkiin vaara- ja
Käyttölämpötila 0-40 °C (41-104 °F)
varotoimilausekkeisiin. Niiden laiminlyönti voi johtaa käyttäjän vakavaan
Käyttöympäristön kosteus < 80 % (tiivistymätön)
vammaan tai laitteistovaurioon.
Jotta laitteen suojaus ei heikentyisi, sitä ei saa käyttää tai asentaa
Mittausvirhe (± 1 yksikköä) Johtokyky: ≤ 0,1%, suolapitoisuus/TDS: ≤ 0,5%,
muuten kuin näissä ohjeissa kuvatulla tavalla.
lämpötila: ≤ 0,2 °C (0,36 °F)
Toistettavuus (± 1 yksikköä) Johtokyky: ± 0,1%, suolapitoisuus/TDS: ± 0,1%,
Vaaratilanteiden merkintä
lämpötila: ± 0,1 °C (0,18 °F)
V A A R A
Tietojen tallennus 330 mittaustulosta ja 9 edellistä kalibrointia
Ilmoittaa mahdollisesti vaarallisesta tai välittömän vaaran aiheuttavasta
Liitännät Johtokykyanturi, jossa kiinteä Pt1000-anturi:
tilanteesta, joka aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
puhelinliitin; magneettisekoittaja: RCA-liitin
RS232C tulostimelle tai tietokoneelle: puhelinliitin;
V A R O I T U S
ulkoinen näppäimistö; mini-DIN-liitin
Osoittaa potentiaalisesti tai uhkaavasti vaarallisen tilanteen, joka, jos sitä ei
Lämpötilakorjaus Manuaalinen Pt 1000 -lämpötila-anturi (A.T.C.),
vältetä, voisi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
NTC 10 kΩ -anturi
V A R O T O I M I
Mittauksen näytön lukitus Jatkuva mittaus, vakauden ja ajan mukaan
Ilmoittaa mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa lievän
Näyttö Nestekide, taustavalaistu, 128 x 64 kuvapistettä
vamman.
Näppäimistö PET, suojakäsitelty
H U O M A U T U S
Sertifiointi CE
Ilmoittaa tilanteesta, joka saattaa aiheuttaa vahinkoa laitteelle. Tieto, joka vaatii
erityistä huomiota.
Suomi 171

Varoitustarrat
Kuva 1 Mittarin osat
Lue kaikki laitteen tarrat ja merkinnät. Henkilövamma tai laitevaurio on
mahdollinen, jos ohjeet laiminlyödään. Symboli, jos merkitty kojeeseen,
sisällytetään vaara- tai varotoimilausuman kanssa käyttöohjeisiin.
Tämä symboli, jos se on merkitty kojeeseen, viittaa kojeen käsikirjaan
käyttö- ja/tai turvallisuustietoja varten.
Sähkölaitteita, joissa on tämä symboli, ei saa vuoden 2005 elokuun
12. päivän jälkeen hävittää yleisissä eurooppalaisissa jätteiden
hävitysjärjestelmissä. Eurooppalaisten ja kansainvälisten säädösten
(EU-direktiivi 2002/98/EC) mukaan eurooppalaisten sähkölaitteiden
käyttäjien on nyt palautettava vanhat ja käytöstä poistetut laitteet
valmistajalle hävitettäväksi, eikä siitä saa koitua kuluja käyttäjälle.
Huomautus: Kun haluat palauttaa laitteen kierrätettäväksi, ota yhteys laitteen
valmistajaan tai toimittamaan ja kysy, miten käytöstä poistetut laitteet,
valmistajalta saadut lisäsähkölaitteet ja kaikki lisäosat palautetaan hävitettäväksi
asianmukaisesti.
Tuotteen yleiskuvaus
sensION
™
-mittareita käytetään anturien kanssa eri parametrien
mittaamiseen vesinäytteistä.
1 Standardiliuokset (147 µS/cm,
5 Statiivi, jossa o-rengas
sensION
™
+ EC71 -mittarilla voi mitata johtokyky-, suolapitoisuus-, TDS-
1413 µS/cm ja 12,88 mS/cm)
ja lämpötila-arvoja. Mittaustiedot voidaan tallentaa ja siirtää tulostimeen
2 Kalibrointidekantterit (sisällä
6 Anturi (sisältyy vain pakkauksiin)
tai tietokoneeseen.
magneettisauva)
3 Anturipidike 7 Mittari
Tuotteen osat
4 Virtalähde
Lue kohta Kuva 1 ja varmista, että kaikki osat ovat mukana
pakkauksessa. Jos joku tarvikkeista puuttuu tai on viallinen, ota
välittömästi yhteys valmistajaan tai toimittajaan.
Asennus
Anturipidikkeen kokoaminen
Kokoa anturipidike ja liitä magneettisekoittaja noudattamalla ohjeen
vaiheita numerojärjestyksessä.
172 Suomi

1 2
3 4
Suomi 173

Kytkeminen verkkovirtaan
Kuva 3 Kytkeminen verkkovirtaan
V A A R A
Tappavan sähköiskun vaara. Jos laitetta käytetään ulkona tai
mahdollisesti märässä paikassa, on käytössä oltava vikavirtakytkin
laitteen ja virtalähteen välissä.
Mittaria voidaan käyttää verkkovirralla yleisverkkovirtasovittimen avulla.
1. Valitse pistorasiaan sopiva sovittimen pistoke sovitinpakkauksesta.
2. Kytke yleisverkkovirtasovitin mittariin (Kuva 2).
3. Kytke yleisverkkovirtasovitin pistorasiaan (Kuva 3).
4. Kytke mittariin virta.
Kuva 2 Liitäntäpaneeli
1 Magneettisekoittajan liitäntä 4 mini-DIN-liitäntä näppäimistölle
2 Johtokykyanturin liitäntä 5 Virtalähde
3 RS-232-liitäntä tulostimelle tai
tietokoneelle
174 Suomi

Käyttöliittymä ja selaaminen
Kuva 4 Yhden ruudun näyttö
Käyttöliittymä
Näppäimistön kuvaus
1 Näytetunnus 4 Näytteen lämpötila (ºC tai ºF)
2 Mittayksikkö ja arvo (johtokyky,
5 Mittauksen visuaalinen ajastin
suolapitoisuus tai TDS)
3 Mittaustila tai aika ja päivämäärä
Navigointi
Palaa edelliseen valikkoon -näppäimellä. Tee näytemittaus tai
1 PALUU-painike: valinnan
5 ALAS-näppäin: selaa toimintoja,
peruuttaminen ja paluu nykyisestä
muuta arvoja
vahvista valinta mittauspainikkeella . Valitse muita toimintoja tai muuta
valikkonäytöstä edelliseen
arvoa nuolinäppäimillä . Muuta parametreja nuolinäppäimillä ja .
2 MITTAUS-painike: vaihtoehdon
6 ON/OFF: mittarin virran kytkeminen
Katso lisätietoja kyseistä tehtävää käsittelevästä kohdasta.
valinnan vahvistaminen
ja sammuttaminen
3 YLÖS-näppäin: selaa toimintoja,
7 VASEMMALLE-painike:
Käynnistys
muuta arvoja
mittayksikön vaihtaminen, kirjainten
ja numeroiden syöttäminen
4 OIKEALLE-painike: mittayksikön
Mittarin käynnistäminen ja sammuttaminen
vaihtaminen, kirjainten ja
numeroiden syöttäminen
H U O M A U T U S
Varmista, että anturi on kytketty mittariin, ennen kuin mittari käynnistetään.
Näytön kuvaus
Sammuta tai käynnistä mittari painamalla -painiketta. Jos mittari ei
Mittari näyttää pitoisuuden, yksiköt, lämpötilan, kalibrointistatuksen,
käynnisty, varmista, että verkkovirtalähde on kunnolla kytketty
käyttäjätunnuksen, näytetunnuksen, päivämäärän ja kellonajan.
pistorasiaan.
Kielen vaihtaminen
Näytön kieli valitaan, kun mittari käynnistetään ensimmäistä kertaa.
1. Valitse kieli luettelosta - tai -painikkeella.
2. Vahvista painamalla -painiketta. Mittausnäyttöön tulee teksti DATA
OUTPUT (Tietojen lähetys).
Suomi 175

3. Mikäli mittaria ei ole liitetty tulostimeen tai tietokoneeseen, valitse
Vaihtoehto Kuvaus
Deactivated (Ei käytössä) ja vahvista. Lisätietoja tietojen
lähettämisestä on kohdassa Tietojen lähettämisen valinnat
Cal. frequency
Kalibrointimuistutus – muistutusväliksi voidaan
(Kalibrointiväli)
asettaa 0–99 päivää (oletusasetuksena on
sivulla 177.
muistutus 15 päivän välein). Seuraavaan
kalibrointiin jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Peruskäyttö
Lisätietoa saa kohdasta Kalibrointimuistutuksen
määrittäminen sivulla 177.
Kalibrointi
Display Ω (Näytä Ω) Näytä kokonaisvastus – valitse YES (Kyllä), jos
haluat näkyviin sekä johtokyvyn että
V A R O I T U S
kokonaisvastuksen.
Kemikaalille altistumisen vaara. Noudata laboratorion turvallisuusohjeita ja käytä
käsiteltäville kemikaaleille soveltuvia suojavarusteita. Katso
Kalibrointityypit
turvallisuustoimenpiteet käyttöturvallisuustiedotteesta (MSDS).
Valittavissa on useita kalibrointityyppejä.
Kalibrointiasetukset
1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi) - tai -
Kalibrointiasetuksia ovat kalibroinnin tyyppi, kalibrointiväli ja
painikkeella. Vahvista.
näyttöasetukset.
2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.
1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi) - tai -
3. Valitse kalibrointityyppi - tai -painikkeella.
painikkeella. Vahvista.
Vaihtoehto Kuvaus
2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.
Molar Standards (Moolistandardit) 147 µS/cm, 1413 µS/cm,
3. Valitse - tai -painikkeella jokin seuraavista asetuksista:
12,88 mS/cm ja 111,8 mS/cm
25 °C:ssa (77 °F)
Vaihtoehto Kuvaus
Demal Standards (Demal-
1049 µS/cm, 12,85 mS/cm ja
Calibration type
Valitse kalibrointityypiksi Molar Standards
standardit)
111,31 mS/cm 25 °C:ssa (77 °F)
(Kalibrointityyppi)
(Moolistandardit), Demal Standards (Demal-
standardit), NaCl Standards (NaCl-standardit),
NaCl Standards (NaCl-standardit) 1014,9 µS/cm 25 °C:ssa (77 °F)
Calibration to a X value (Kalibrointi arvoon X), data
introduction (Tietojen syöttö) tai Theoretical
Calibration to a X value (Kalibrointi
Mitatun johtokykyarvon säätäminen
calibration (Teoreettinen kalibrointi). Lisätietoa saa
arvoon X)
manuaalisesti kaikilla asteikoilla.
kohdasta Calibration types.
Data introduction (Tietojen syöttö) Anturivakion syöttäminen
manuaalisesti.
Theoretical calibration
Anturin kalibrointitiedot korvataan
(Teoreettinen kalibrointi)
arvolla C = 1,000 cm
-1
.
Kalibrointiohjeet
Nämä ohjeet soveltuvat nestemäisille kalibrointiliuoksille. Katso
lisätietoja anturin mukana tulleista oppaista.
176 Suomi

Huomautus: Liuoksia on sekoitettava kalibroinnin aikana. Lisätietoja
Kalibrointimuistutuksen määrittäminen
sekoitusasetuksista on kohdassa Sekoitusasetusten muuttaminen sivulla 178.
Kalibroinnin muistutusväliksi voidaan asettaa 0–99 päivää (oletuksena
15 päivää). Seuraavaan kalibrointiin jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
1. Kaada puskuri- tai kalibrointiliuokset merkittyihin
Huomautus: Kun asetukseksi on valittu 0 päivää, kalibrointimuistutus ei ole
kalibrointidekanttereihin.
käytössä.
2. Valitse päävalikosta - tai -, - ja -painikkeilla CALIBRATION
(Kalibrointi) -parametri. Vahvista.
1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi) - tai -
3. Valitse tarvittaessa Operator ID (Käyttäjän tunnus) väliltä 1–10 ja
painikkeella. Vahvista.
vahvista.
2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.
4. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi ensimmäiseen
3. Valitse - tai -painikkeella Cal. frequency (Kalibrointiväli) ja
kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei anturin mittauskammiossa ole
vahvista.
ilmakuplia.
4. Siirry seuraavaan vaiheeseen - ja -painikkeilla ja muuta arvoa -
5. Aloita kalibrointi painamalla -painiketta.
tai -painikkeella. Vahvista.
6. Mittaa ensimmäinen kalibrointiliuos painamalla -painiketta.
Aloita kalibrointi painamalla -painiketta.
Seuraava kalibrointiliuos tulee näkyviin.
7. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi toiseen
Edistynyt käyttö
kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei anturin mittauskammiossa ole
ilmakuplia.
Näytetunnuksen käyttö
8. Mittaa toinen kalibrointiliuos painamalla -painiketta.
Näytetunnus -toimintoa käytetään kohdistamaan lukemat tiettyyn
Seuraava kalibrointiliuos tulee näkyviin.
näytteen sijaintiin. Jos toiminto on käytössä, tallennettu mittaustieto
9. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi kolmanteen
sisältää kyseisen tunnuksen.
kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei anturin mittauskammiossa ole
ilmakuplia.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Vahvista.
10. Mittaa kolmas kalibrointiliuos painamalla -painiketta.
Kun kalibrointi on onnistunut, näytössä näkyy hetken ajan teksti
2. Valitse - tai -painikkeella Sample ID (Näytetunnus) ja vahvista.
Calibration OK ja sen jälkeen päävalikko.
3. Valitse vaihtoehto - tai -painikkeella
Huomautus: Jos mittari on kytketty tulostimeen, tulostusvalikko avautuu ja
kalibrointitulos voidaan tulostaa.
Vaihtoehto Kuvaus
Kalibrointitietojen näyttäminen
Automaattinen Jokaiselle näytteelle annetaan automaattisesti juokseva
numero.
Viimeisimmän kalibroinnin tiedot voidaan näyttää.
Käyttöohje Näytetunnus (korkeintaan 15 merkkiä) voidaan syöttää
1. Paina päävalikossa -painiketta.
ennen mittausta näppäimistön tai viivakoodinlukijan avulla.
2. Katso uusimmat kalibrointitiedot valitsemalla . Mittari palaa
automaattisesti takaisin mittausnäyttöön 3 sekunnin kuluttua.
Tietojen lähettämisen valinnat
Tiedot voidaan tallentaa tai siirtää tulostimeen tai tietokoneeseen.
Suomi 177

3. Säädä näytön kontrasti - ja -painikkeilla ja vahvista.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Vahvista.
Lämpötilan säätäminen
2. Valitse - tai -painikkeella Data output (Tietojen lähettäminen) ja
Lämpötila voidaan säätää lukemissa 25 °C (77 °F) ja/tai 85 °C (185 °F),
vahvista.
mikä parantaa mittaustarkkuutta.
3. Valitse vaihtoehto - tai -painikkeella
1. Aseta anturi ja vertailulämpömittari dekantteriin, jossa olevan veden
Vaihtoehto Kuvaus
lämpötila on noin 25 °C, ja anna lämpötilan tasaantua.
Deactivated (Ei
Mikäli mittaria ei ole liitetty tulostimeen tai
2. Vertaa mittarin lämpötilalukemaa vertailulämpömittarin lukemaan.
käytössä)
tietokoneeseen, valitse Deactivated (Ei
Lukemien ero on mittarin säätöarvo.
käytössä).
Esimerkki: vertailulämpömittari 24,5 °C, mittari 24,3 °C. Säätöarvo:
For Printer
Valitse Dot matrix printer (Matriisitulostin) tai
0,2 °C.
(Tulostimeen)
Thermal printer (Lämpötulostin).
3. Syötä lukeman 25 °C säätöarvo:
For Computer
Valitse Terminal (Pääte), LabCom tai LabCom
a. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM
(Tietokoneeseen)
Easy. LabCom-ohjelmiston avulla voi hallita
(Järjestelmä). Vahvista.
tietokoneella useita moduuleita, pH- ja
johtokykymittareita, automaattibyrettejä,
b. Valitse - tai -painikkeella Readjust temp. (Säädä lämpötila
näytteenottimia jne. LabCom Easy -ohjelmistolla
uudelleen) ja vahvista.
pH- ja johtokykytiedot voi hakea tietokoneella.
c. Valitse - tai -painikkeella 25 °C ja vahvista.
d. Syötä 25 °C:n säätöarvo nuolipainikkeilla ja vahvista.
Päiväyksen ja ajan muuttaminen
4. Aseta anturi ja vertailulämpömittari dekantteriin, jossa olevan veden
Päiväystä ja aikaa voidaan muuttaa Date/Time (Päiväys/aika) -valikossa.
lämpötila on noin 85 °C, ja anna lämpötilan tasaantua.
5. Vertaa mittarin lämpötilalukemaa vertailulämpömittarin lukemaan.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Lukemien ero on mittarin säätöarvo.
Vahvista.
a. Valitse - tai -painikkeella 85 °C ja vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Date/Time (Päiväys/aika) ja vahvista.
b. Syötä 85 °C:n säätöarvo nuolipainikkeilla ja vahvista.
3. Siirry seuraavaan vaiheeseen - ja -painikkeilla ja muuta arvoa -
c. Valitse Save changes (Tallenna muutokset) ja vahvista.
tai -painikkeella. Vahvista.
Oikea aika ja päiväys näkyvät näytöllä.
Sekoitusasetusten muuttaminen
Näytön kontrastin säätäminen
Magneettisekoittaja käynnistetään ja sekoitusnopeutta säädetään
Stirring (Sekoittaminen) -valikossa.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Vahvista.
Vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Display contrast (Näytön kontrasti) ja
2. Valitse - tai -painikkeella Stirring (Sekoittaminen) ja vahvista.
vahvista.
178 Suomi

3. Käynnistä/pysäytä sekoittaja painamalla -painiketta.
Vaihtoehto Kuvaus
4. Kun sekoittaja on käynnissä, sekoitusnopeutta voi säätää
Electrode report
Elektrodin mittaushistoria ja
prosentuaalisesti - tai -painikkeella.
(Elektrodiraportti)
mittausolosuhteet tallennetaan
Huomautus: Sekoitusnopeuden vaihtamiseen kalibroinnin tai mittauksen
automaattisesti.
aikana käytetään - tai -painiketta.
Kalibrointidata
Nykyisen kalibroinnin tiedot tallennetaan
(Kalibrointitiedot)
automaattisesti.
Lämpötilayksikön muuttaminen
Lämpötilan yksiköksi voi valita joko Celsius tai Fahrenheit.
Tietojen poistaminen
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Koko mittaustietojen tai elektrodiraporttien muisti voidaan tyhjentää,
Vahvista.
jolloin tulostimeen tai tietokoneeseen lähetetyt tiedot poistetaan.
2. Valitse - tai -painikkeella Temperature units (Lämpötilayksiköt) ja
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
vahvista.
Vahvista.
3. Valitse - tai - painikkeella Celsius tai Fahrenheit ja vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti) ja vahvista.
3. Valitse - tai -painikkeella Erase (Tyhjennä) ja vahvista.
Datan keruuyksikkö
4. Valitse - tai -painikkeella Measurement data (Mittaustiedot) tai
Electrode report (Elektrodiraportti) ja vahvista. Vahvista tietojen
Näyttötiedot
poistaminen vielä toistamiseen.
Näyttötietojen muisti sisältää mittaustiedot, elektrodiraportin ja
Koko muisti tyhjennetään kerralla.
kalibrointitiedot. Tallennetut tiedot voi lähettää tulostimeen tai
tietokoneeseen. Kun muisti täyttyy (400 tietuetta), vanhin tietue
Tietojen lähettäminen tulostimeen tai tietokoneeseen
poistetaan uuden tietueen tallentamisen yhteydessä.
H U O M A U T U S
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Vahvista.
Tietojen lähetyskohde (tulostin tai tietokone) on valittava ensin, jotta Print
(Tulostus) -valikko on käytettävissä (katso Tietojen lähettämisen valinnat
2. Valitse - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti) ja vahvista.
sivulla 177).
3. Valitse - tai -painikkeella Display data (Näyttötiedot) ja vahvista.
Huomautus: Kohdassa Raporttien lähettäminen sivulla 180 on lisätietoja
4. Valitse vaihtoehto - tai -painikkeella
lähetettävän raportin tyypin valitsemisesta.
Vaihtoehto Kuvaus
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Vahvista.
Measurement data
Mittaustiedot tallennetaan automaattisesti
(Mittaustiedot)
jokaisen näytteen mittauksen yhteydessä.
2. Valitse - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti) ja vahvista.
3. Valitse - tai -painikkeella Print (Tulosta) ja vahvista. Valitse yksi
seuraavista vaihtoehdoista ja tulosta tiedot vahvistamalla valinta -
painikkeella: Measurement data (Mittaustiedot), Electrode data
Suomi 179

(Elektroditiedot), Calibration data (Kalibrointitiedot), Calibration report
4. Kun mittari on liitetty tietokoneeseen ja LabCom Easy (katso
(Kalibrointiraportti) tai Instrument condit (Instrumentin tila).
lisätietoja kohdasta Tietojen lähettämisen valinnat sivulla 177) on
valittu, valitse vaihtoehto - tai -painikkeella
Raporttien lähettäminen
Vaihtoehto Kuvaus
H U O M A U T U S
Users (Käyttäjät) Käyttäjän nimi (17 merkkiä) tulostetaan
raporttiin.
Tietojen lähetyskohde (tulostin tai tietokone) on valittava ensin, jolloin Type of
report (Raporttityyppi) -valikko on käytettävissä (katso Tietojen lähettämisen
Identify sensor (Anturin
Anturin malli ja sarjanumero voidaan lisätä
valinnat sivulla 177).
tiedot)
raporttiin tulostettaviksi.
Kun mittari on liitetty tulostimeen tai tietokoneeseen, eri raporttityyppien
valitseminen on mahdollista.
Huolto
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
V A R O I T U S
Vahvista.
Useita vaaroja. Älä pura laitetta huoltamista varten. Jos laitteen sisällä olevia osia
2. Valitse - tai -painikkeella Type of report (Raporttityyppi) ja
on puhdistettava tai korjattava, ota yhteys valmistajaan.
vahvista.
V A R O T O I M I
3. Kun mittariin on liitetty tulostin tai tietokone ja pääte, valitse
vaihtoehto - tai -painikkeella.
Henkilövahinkojen vaara. Vain ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa
käyttöohjeiden tässä osassa kuvatut tehtävät.
Vaihtoehto Kuvaus
Reduced (Suppea) Valitse lähetysmuodoksi Several (Useita) tai One
Laitteen puhdistaminen
sample (Yksi näyte).
H U O M A U T U S
Standard (Vakio) Valitse lähetysmuodoksi Several (Useita) tai One
sample (Yksi näyte). Valitse näistä: Users:
Älä koskaan käytä laitteen tai sen näytön ja lisävarusteiden puhdistamisessa
(Käyttäjät) Käyttäjän nimi (17 merkkiä) näkyy
tärpättiä, asetonia tai vastaavia tuotteita.
tulostetussa raportissa. Header: (Otsikko)Yhtiön
nimi (40 merkkiä) voidaan lisätä otsikoksi, joka
Puhdista laitteen ulkopinta kostealla liinalla ja miedolla saippualiuoksella.
näkyy tulostetussa raportissa. Identify sensor:
(Anturin tiedot)Anturin malli ja sarjanumero
Anturin puhdistaminen
voidaan lisätä raporttiin tulostettaviksi.
Puhdista anturi tarvittaessa. Lisätietoja puhdistamisesta on kohdassa
GLP (Hyvä
Valitse lähetysmuodoksi Several (Useita) tai One
Vianmääritys sivulla
183. Anturin käyttöohjeissa on tietoa anturin
laboratoriokäytäntö)
sample (Yksi näyte). Valitse näistä: Users:
huoltamisesta.
(Käyttäjät) Käyttäjän nimi (17 merkkiä) näkyy
tulostetussa raportissa. Header: (Otsikko)Yhtiön
Käytä kontaminoituneen johtokykyanturin puhdistamiseen kohdassa
nimi (40 merkkiä) voidaan lisätä otsikoksi, joka
Taulukko 1 lueteltuja puhdistusaineita.
näkyy tulostetussa raportissa. Identify sensor:
(Anturin tiedot)Anturin malli ja sarjanumero
voidaan lisätä raporttiin tulostettaviksi.
180 Suomi