Hach-Lange SENSION+ EC71 – страница 15
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ EC71

Yedek Parçalar ve Aksesuarlar (devamı)
Tablo 4 İletkenlik ve sıcaklık değerleri (devamı)
Açıklama Öğe no.
Sıcaklık İletkenlik (AT)
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
Sensör tutuculu manyetik karıştırıcı, sensION+ MM
LZW9319.99
masaüstü için
24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8
masaüstü iletkenlik kalibrasyonu için 3x50 mL basılı beher LZW9111.99
25,0 77 147 1413 12,88 111,8
Prob tutucu (3 prob için), sensION+ masaüstü aletleri için LZW9321.99
26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8
Üç prob için tutucu ve kelepçe LZW9155.99
27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7
Pyrex cam aparat, sürekli akış ölçümleri LZW9118.99
28,0 82,4 156 1494 13,62 —
PP koruyucu, elektrot saklama LZW9161.99
29,0 84,2 159 1522 13,87 —
30,0 86 162 1549 14,12 —
Standart çözeltiler
31,0 87,8 165 1581 14,37 —
İletkenlik standart çözeltileri
Standart çözeltilerin çeşitli sıcaklıklardaki iletkenlik değerleri için bkz.
32,0 89,6 168 1609 14,62 —
Tablo 4.
33,0 91,4 171 1638 14,88 —
Tablo 4 İletkenlik ve sıcaklık değerleri
34,0 93,2 174 1667 15,13 —
Sıcaklık İletkenlik (AT)
35,0 95 177 1696 15,39 —
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
15,0 59 119 1147 10,48 92,5
16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4
17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3
18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2
19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1
20,0 68 133 1278 11,67 102,1
21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0
22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4
23.0 73,4 142 1359 12,39 107,9
Türkçe 281

Špecifikácie
Špecifikácia Detaily
Technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho
Displej Tekutý kryštál, s podsvietením, 128 x
upozornenia.
64 bodov
Klávesnica PET s ochrannou úpravou
Špecifikácia Detaily
Certifikáty CE
Rozmery 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 palca)
Hmotnosť 1 100 g (2,43 libry)
Všeobecné informácie
Trieda krytia meracieho prístroja IP42
Revidované vydania sú k dispozícii na webových stránkach výrobcu.
Požiadavky na napájanie
100 – 240 V, 0,4 A, 47 – 63 Hz
(externé)
Bezpečnostné informácie
Trieda ochrany meracieho
Trieda II
prístroja
P O Z N Á M K A
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným
Teplota skladovania –15 až +65 °C (5 až +149 °F)
používaním tohto zariadenia vrátane, zahŕňajúc bez obmedzenia priame,
Prevádzková teplota 0 až 40 °C (41 až 104 °F)
náhodné a následné poškodenia, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v
plnom rozsahu povolenom príslušným zákonom. Používateľ je výhradne
Prevádzková vlhkosť < 80 % (bez kondenzácie)
zodpovedný za určenie kritického rizika pri používaní a zavedenie náležitých
opatrení na ochranu procesov počas prípadnej poruchy prístroja.
Chyba merania (± 1 číslica) Vodivosť: ≤ 0,1 %, slanosť/TDS: ≤ 0,5 %,
teplota: ≤ 0,2 °C (0,36 °F)
Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si
prečítajte prosím celý návod. Venujte pozornosť všetkým výstrahám a
Reprodukovateľnosť (± 1 číslica) Vodivosť: ± 0,1 %, slanosť/TDS: ± 0,1 %,
upozorneniam na nebezpečenstvo. Zanedbanie môže mať za následok
teplota: ± 0,1 °C (0,18 °F)
vznik vážnych zranení obsluhy alebo poškodenie zariadenia.
Ukladanie údajov 330 výsledkov a posledných 9 kalibrácií
Ak si chcete byť istí, že ochrana tohto zariadenia nebude porušená,
nepoužívajte ani nemontujte toto zariadenie iným spôsobom, ako je
Zapojenia Sonda vodivosti so zabudovaným snímačom
Pt 1000: telefónny konektor; magnetické
uvedený v tomto návode.
miešadlo: konektor RCA
RS232C pre tlačiareň alebo počítač:
Informácie o možnom nebezpečenstve
telefónny konektor; externá klávesnica
počítača: konektor mini DIN
N E B E Z P E Č I E
Korekcia teploty Manuálna, teplotná sonda Pt 1000 (ATC),
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej
sonda NTC 10 kΩ
nezabráni, spôsobí smrť alebo vážne zranenie.
1 Režim merania Nepretržité meranie, podľa stability a podľa
V A R O V A N I E
času
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, by mohla spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
282 Slovenský jazyk

U P O Z O R N E N I E
Komponenty výrobku
Označuje potenciálne ohrozenie s možným ľahkým alebo stredne ťažkým
Pozrite si Obrázok 1, aby ste skontrolovali, či boli doručené všetky
poranením.
komponenty. Ak nejaká položka chýba alebo je poškodená, okamžite
zavolajte výrobcu alebo predajcu.
P O Z N Á M K A
Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť poškodenie
Obrázok 1 Komponenty meracieho prístroja
prístroja. Informácie, ktoré vyžadujú zvýšenú pozornosť.
Výstražné symboly
Prečítajte si všetky nálepky a štítky, ktoré sa nachádzajú na zariadení.
Ak tak neurobíte, môže to mať za následok zranenie osôb alebo
poškodenia prístroja. Ak sa symbol nachádza na prístroji, v tomto
návode je vysvetlený spolu s upozornením na nebezpečenstvo.
Tento symbol na prístroji upozorňuje na prevádzkovú alebo
bezpečnostnú informáciu v príručke s pokynmi.
Elektrické zariadenie označené týmto symbolom sa po 12. auguste
2005 nesmie likvidovať v európskych verejných systémoch likvidácie
odpadov. V súlade s európskymi, miestnymi a národnými predpismi
(smernica EÚ 2002/98/ES) európski používatelia elektrických
zariadení teraz musia vracať staré a opotrebované zariadenia
výrobcovi na bezplatnú likvidáciu, používateľovi sa neúčtujú žiadne
poplatky.
Poznámka: Pred vrátením na recykláciu, prosím, kontaktujte výrobcu alebo
dodávateľa zariadenia, aby vám poskytol pokyny ako vrátiť zariadenie po
ukončení jeho životnosti, elektrické príslušenstvo dodané výrobcom a všetky
pomocné položky, na zabezpečenie ich správnej likvidácie.
1 Štandardné roztoky (147 µS/cm,
5 Tyčinka s krúžkom v tvare O
1 413 µS/cm and 12,88 mS/cm)
Prehľad výrobku
2 Kalibračné nádoby (s magnetickou
6 Sonda (len v rámci súprav)
tyčinkou vo vnútri)
Meracie prístroje sensION
™
+ sa spolu so sondami používajú na
meranie rôznych parametrov vody.
3 Držiak sondy 7 Merací prístroj
Merací prístroj sensION
™
+ EC71 meria vodivosť, slanosť, TDS a
4 Zdroj napájania
teplotu. Namerané údaje sa dajú uložiť a preniesť do tlačiarne alebo
počítača.
Slovenský jazyk 283

Montáž
Montáž držiaka sondy.
Pomocou nasledujúcich očíslovaných krokov zmontujte držiak sondy a
pripojte magnetické miešadlo.
1 2
284 Slovenský jazyk

3 4
Zapojenie do elektrickej siete so striedavým prúdom
Obrázok 2 Panel s konektormi
N E B E Z P E Č I E
Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pri použití
zariadenia vo vonkajších priestoroch alebo v priestoroch s možnosťou
zvýšenej vlhkosti musí byť na pripojenie zariadenia k elektrickému
rozvodu použitý prúdový chránič.
Merací prístroj sa môže napájať elektrinou pomocou univerzálneho
adaptéra na napájanie z elektrickej siete.
1. Zo súpravy adaptéra vyberte správnu zástrčku adaptéra pre výstup
napájania.
2. Pripojte univerzálny napájací adaptér k meraciemu prístroju
(Obrázok 2).
1 Konektor magnetického miešadla 4 Konektor mini DIN pre klávesnicu
3. Zapojte univerzálny napájací adaptér do sieťovej zásuvky
počítača
(Obrázok 3).
2 Konektor sondy vodivosti 5 Zdroj napájania
4. Zapnite merací prístroj.
3 Konektor RS-232 pre tlačiareň
alebo počítač
Slovenský jazyk 285

Obrázok 3 Zapojenie napájania z elektrickej siete so striedavým
Užívateľské rozhranie a navigácia
prúdom
Používateľské rozhranie
Popis klávesnice
1 Tlačidlo NÁVRAT: zruší alebo
5 Tlačidlo DOLE: prechod na ďalšiu
zatvorí obrazovku aktuálnej ponuky
položku, zmena hodnoty.
a otvorí obrazovku predchádzajúcej
ponuky.
2 Tlačidlo MERANIE: potvrdenie
6 ZAP/VYP: zapnutie a vypnutie
zvolenej možnosti.
meracieho prístroja.
3 Tlačidlo HORE: prechod na ďalšiu
7 Tlačidlo DOĽAVA: zmena jednotky
položku, zmena hodnoty.
merania, zadávanie čísel a písmen.
4 Tlačidlo DOPRAVA: zmena
jednotky merania, zadávanie čísel a
písmen.
Popis displeja
Na displeji meracieho prístroja sa zobrazuje koncentrácia, jednotky,
teplota, stav kalibrácie, ID obsluhy, ID vzorky, dátum a čas.
286 Slovenský jazyk

Obrázok 4 Jednoduchá obrazovka displeja
2. Potvrďte tlačidlom . Na obrazovke merania sa zobrazí voľba DATA
OUTPUT (Výstup údajov).
3. Ak nie je pripojená tlačiareň ani počítač, zvoľte možnosť Deactivated
(Deaktivované) a potvrďte. Ďalšie informácie o výstupe údajov
nájdete v časti Výber výstupu údajov na strane 289.
Štandardná prevádzka
1 ID vzorky 4 Teplota vzorky (ºC alebo ºF)
Kalibrácia
2 Jednotka merania a hodnota
5 Vizuálny časovač merania
V A R O V A N I E
(vodivosť, TDS alebo slanosť)
Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne
3 Režim merania alebo dátum a čas
bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky
zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné protokoly
Navigácia
nájdete v aktuálnej karte bezpečnostných údajov (KBÚ).
Tlačidlo slúži na návrat do predchádzajúcej ponuky. Tlačidlo slúži
Nastavenia kalibrácie
na odmeranie vzorky alebo na potvrdenie príslušnej možnosti. Tlačidlá
Nastavenia kalibrácie obsahujú nastavenia typu kalibrácie, frekvencie
so šípkami a slúžia na listovanie medzi položkami a na úpravu
kalibrácie a možností zobrazenia.
hodnôt. Šípky a slúžia na úpravu parametrov. Postupujte podľa
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
konkrétnych pokynov pre príslušný úkon.
CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.
2. Pomocou tlačidla otvorte ponuku kalibrácie.
Spustenie do prevádzky
3. Pomocou tlačidla alebo vyberte z nasledujúcich možností:
Zapnutie a vypnutie meracieho prístroja
Voľba Popis
P O Z N Á M K A
Calibration type
Typ kalibrácie – vyberte možnosť Molar Standards
Pred zapnutím meracieho prístroja sa presvedčte, či je k nemu pripojená sonda.
(Typ kalibrácie)
(Molárne štandardné roztoky), Demal Standards
(Štandardné roztoky Demal), NaCl Standards
(Štandardné roztoky NaCl), Calibration to a X value
Ak si želáte vypnúť merací prístroj, stlačte tlačidlo . Ak sa merací
(Kalibrácia na hodnotu X), Data introduction
prístroj nevypne, skontrolujte, či je striedavý napájací zdroj správne
(Zadávanie údajov) alebo Theoretical calibration
pripojený do sieťovej zásuvky.
(Teoretická kalibrácia). Viac informácií nájdete v časti
Calibration types.
Zmena jazyka
Jazyk displeja sa nastavuje pri prvom zapnutí meracieho prístroja.
1. Tlačidlom alebo vyberte jazyk zo zoznamu.
Slovenský jazyk 287

Poznámka: Roztoky sa počas kalibrácie majú miešať. Ďalšie informácie o
Voľba Popis
nastaveniach miešania nájdete v časti Zmena nastavení miešania na strane 290.
Cal. frequency
Pripomenutie kalibrácie – možno nastaviť na 0 – 99 dní
(Frekvencia kal.)
(predvolené: 15 dní). Na displeji sa zobrazí zostávajúci
1. Nalejte pufrovacie alebo kalibračné roztoky do označených
čas do novej kalibrácie. Viac informácií nájdete v časti
kalibračných nádob.
Nastavenie pripomienky kalibrácie na strane 289.
2. V hlavnej ponuke použite tlačidlá alebo a a na voľbu
Display Ω
Zobraziť odpor – zvoľte možnosť YES (ÁNO), ak
parametra CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.
(Zobraziť Ω)
chcete súčasne zobraziť vodivosť a odpor.
3. V prípade potreby vyberte položku Operator ID (ID obsluhy) (1 až 10)
a potvrďte.
Typy kalibrácie
4. Opláchnite sondu deionizovanou vodou a vložte ju do prvej
Je možné zvoliť rôzne typy kalibrácie.
kalibračnej nádoby. Presvedčte sa, či na membráne nie sú
vzduchové bubliny.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.
5. Stlačte tlačidlo na spustenie kalibrácie.
2. Pomocou tlačidla otvorte ponuku kalibrácie.
6. Stlačte tlačidlo a odmerajte prvý kalibračný roztok.
Zobrazí sa ďalší kalibračný roztok.
3. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Calibration type (Typ
kalibrácie).
7. Opláchnite sondu deionizovanou vodou a vložte ju do druhej
kalibračnej nádoby. Presvedčte sa, či na membráne nie sú
Voľba Popis
vzduchové bubliny.
Molar Standards (Molárne
147 µS/cm, 1 413 µS/cm, 12,88 mS/cm
8. Stlačte tlačidlo a odmerajte druhý kalibračný roztok.
štandardné roztoky)
a 111,8 mS/cm pri 25 °C (77 °F)
Zobrazí sa ďalší kalibračný roztok.
9. Opláchnite sondu deionizovanou vodou a vložte ju do tretej
Demal Standards (Štandardné
1 049 µS/cm, 12,85 mS/cm a
roztoky Demal)
111,31 mS/cm pri 25 °C (77 °F)
kalibračnej nádoby. Presvedčte sa, či na membráne nie sú
vzduchové bubliny.
NaCl Standards (Štandardné
1 014,9 µS/cm pri 25 °C (77 °F)
10. Stlačte tlačidlo a odmerajte tretí kalibračný roztok.
roztoky NaCl)
Ak je kalibrácia v poriadku, na displeji sa krátko zobrazí hlásenie
Calibration to a X value
Na manuálne nastavenie akejkoľvek
Calibration OK (Kalibrácia v poriadku) a potom sa opäť zobrazí
(Kalibrácia na hodnotu X)
hodnoty nameranej vodivosti podľa
hlavná ponuka.
stupnice.
Poznámka: Ak je pripojená tlačiareň, otvorí sa ponuka tlače a výsledok možno
vytlačiť.
Data introduction (Zadávanie
Nepretržité manuálne zadávanie údajov
údajov)
sondy.
Zobrazenie kalibračných údajov
Theoretical calibration
Kalibračné údaje sondy sú nahradené
(Teoretická kalibrácia)
hodnotou C = 1,000 cm
-1
Je možné zobraziť údaje z poslednej kalibrácie.
.
1. V hlavnom menu stlačte .
Postup kalibrácie
2. Na zobrazenie kalibračných údajov použite . Merací prístroj sa po
Toto je všeobecný postup pre tekuté kalibračné roztoky. Ďalšie
3 sekundách automaticky vráti na obrazovku merania.
informácie nájdete v dokumentoch, ktoré sú priložené ku každej sonde.
288 Slovenský jazyk

Nastavenie pripomienky kalibrácie
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
Pripomienku kalibrácie možno nastaviť na 0 až 99 dní (predvolené:
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
15 dní). Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas do novej kalibrácie.
Poznámka: Keď je zvolená možnosť 0, pripomienka kalibrácie je vypnutá.
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Data Output (Výstup
údajov) a potvrďte.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
3. Na výber použite tlačidlo alebo .
CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.
2. Pomocou tlačidla otvorte ponuku kalibrácie.
Voľba Popis
3. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Cal. frequency
Deactivated
Ak nie je pripojená tlačiareň ani počítač, zvoľte
(Frekvencia kal.) a potvrďte.
(Deaktivované)
možnosť Deactivated (Deaktivované).
4. Pomocou tlačidiel a prejdite na ďalší krok a pomocou tlačidla
For Printer (Pre
Vyberte možnosť Dot matrix printer (Ihličková
alebo zmeňte hodnotu. Potvrďte.
tlačiareň)
tlačiareň) alebo Thermal printer (Tepelná tlačiareň).
Stlačte tlačidlo na spustenie kalibrácie.
For Computer (Pre
Vyberte možnosť Terminal (Terminál), LabCom
počítač)
alebo LabCom Easy. Softvér LabCom ovláda
Rozšírená prevádzka
viaceré moduly, prístroje na meranie pH a
vodivosti, automatické byrety, prístroje na
odoberanie vzoriek atď. z počítača. Softvér
Použitie ID vzorky
LabCom Easy získava údaje o pH a vodivosti z
počítača.
Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní k umiestneniu určitej
vzorky. Ak je priradená, uložené údaje budú obsahovať toto ID.
Zmena dátumu a času
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
Dátum a čas sa dajú zmeniť v ponuke Date / Time (Dátum a čas).
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Sample ID (ID vzorky)
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
a potvrďte.
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
3. Na výber použite tlačidlo alebo .
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Date / Time (Dátum a
čas) a potvrďte.
Možnosť Popis
3. Pomocou tlačidiel a prejdite na ďalší krok a pomocou tlačidla
Automatic
Každej vzorke sa automaticky priradí
alebo zmeňte hodnotu. Potvrďte.
(Automaticky)
nasledujúce číslo.
Na displeji sa zobrazí aktuálny dátum a presný čas.
Manual (Manuálne) Klávesnica alebo skener čiarového kódu
vyžadujú zadanie názvu ID vzorky pred
Nastavenie kontrastu displeja
vykonaním merania (maximálne 15 znakov).
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
Výber výstupu údajov
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
Údaje možno uložiť alebo preniesť do tlačiarne alebo počítača.
Slovenský jazyk 289

2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte položku Display contrast
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Stirring (Miešanie) a
(Kontrast displeja) a potvrďte.
potvrďte.
3. Pomocou tlačidiel a upravte kontrast displeja a potvrďte.
3. Na zapnutie alebo vypnutie miešadla stlačte tlačidlo .
4. Keď je miešadlo zapnuté, pomocou tlačidla alebo zmeňte
Nastavenie teploty
rýchlosť miešania v %.
Na zvýšenie presnosti je možné nastaviť meranie teploty pri 25 °C
Poznámka: Pomocou tlačidla alebo zmeňte rýchlosť miešania počas
kalibrácie alebo počas merania.
(77 °F) alebo 85 °C (185 °F).
1. Vložte sondu a referenčný teplomer do nádoby s vodou s teplotou
Zmena jednotiek teploty
približne 25 °C a počkajte, kým sa teplota neustáli.
Jednotky teploty možno nastaviť na stupne Celzia alebo Fahrenheita.
2. Porovnajte údaje o teplote z meracieho prístroja a referenčného
teplomera. Rozdiel predstavuje opravnú hodnotu pre merací prístroj.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
Príklad: referenčný teplomer: 24,5 °C; merací prístroj: 24,3 °C.
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
Opravná hodnota: 0,2 °C.
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Temperature units
3. Zadajte opravnú hodnotu pre údaj 25 °C:
(Jednotky teploty) a potvrďte.
3. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Celsius alebo
a. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
Fahrenheit a potvrďte.
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
b. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Readjust temp.
(Znova nastaviť tepl.) a potvrďte.
Protokol údajov
c. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť 25 °C a potvrďte.
d. Pomocou šípok zadajte opravnú hodnotu pre 25 °C. Potvrďte.
Zobrazenie údajov
4. Vložte sondu a referenčný teplomer do nádoby s vodou s teplotou
Protokol zobrazenie údajov obsahuje údaje merania, správu elektródy a
približne 85 °C a počkajte, kým sa teplota neustáli.
kalibračné údaje. Uložené údaje možno odoslať do tlačiarne alebo
5. Porovnajte údaje o teplote z meracieho prístroja a referenčného
počítača. Pri zaplnení protokolu údajov (400 dátových bodov) sa
teplomera. Rozdiel predstavuje opravnú hodnotu pre merací prístroj.
uložením nového údajového bodu najstarší dátový bod zmaže.
a. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť 85 °C a potvrďte.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
b. Pomocou šípok zadajte opravnú hodnotu pre 85 °C. Potvrďte.
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
c. Zvoľte možnosť Save changes (Uložiť zmeny) a potvrďte.
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť DATA LOGGER
(Protokol údajov) a potvrďte.
Zmena nastavení miešania
3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte položku Display data
(Zobrazenie údajov) a potvrďte.
Magnetické miešadlo možno zapnúť a rýchlosť miešania možno zmeniť
v ponuke miešania.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
290 Slovenský jazyk

4. Na výber použite tlačidlo alebo .
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť DATA LOGGER
(Protokol údajov) a potvrďte.
Možnosť Popis
3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Print (Tlač) a potvrďte.
Measurement data (Údaje
Údaje merania – uložia sa automaticky
Vyberte jednu z nasledujúcich možností a potvrďte tlač údajov
merania)
vždy, keď sa odmeria vzorka.
tlačidlom : Measurement data (Údaje merania), Electrode data
(Údaje elektródy), Calibration data (Kalibračné údaje), Calibration
Electrode report (Správa
Správa elektródy – automaticky uloží
report (Správa kalibrácie) alebo Instrument condit. (Podm. nástroja).
elektródy)
históriu elektródy a podmienky merania.
Calibration data (Kalibračné
Kalibračné údaje – automaticky uloží
Správa s výsledkami
údaje)
aktuálnu kalibráciu.
P O Z N Á M K A
Zmazanie údajov
Najskôr je nutné zvoliť výstup údajov (tlačiareň alebo počítač), aby bola dostupná
Je možné zmazať všetky údaje merania alebo protokol správy elektródy
ponuka Type of report (Typ správy) (pozri časť Výber výstupu údajov
na strane 289).
s cieľom odstrániť údaje, ktoré už boli odoslané do tlačiarne alebo
počítača.
Keď je pripojená tlačiareň alebo počítač, možno zvoliť rôzne typy správy
s výsledkami.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť DATA LOGGER
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
(Protokol údajov) a potvrďte.
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Type of report (Typ
3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Erase (Zmazať) a
správy) a potvrďte.
potvrďte.
3. Keď je pripojená tlačiareň alebo počítač a terminál, tlačidlom alebo
4. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Measurement data
vyberte jednu z nasledujúcich možností:
(Údaje merania) alebo Electrode report (Správa elektródy) a
potvrďte. Na zmazanie údajov opäť potvrďte.
Voľba Popis
Celý protokol sa naraz zmaže.
Reduced
Zvoľte možnosť Several (Viaceré) alebo One sample
(Skrátená)
(Jedna vzorka) ako formát výstupu.
Odoslanie údajov do tlačiarne alebo do počítača
P O Z N Á M K A
Najskôr je nutné zvoliť výstup údajov (tlačiareň alebo počítač), aby bola dostupná
ponuka tlače (pozri časť Výber výstupu údajov na strane 289).
Poznámka: Postup výberu typu správy s výsledkami nájdete v časti Správa s
výsledkami na strane 291.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
Slovenský jazyk 291

Voľba Popis
U P O Z O R N E N I E
Standard
Zvoľte možnosť Several (Viaceré) alebo One sample
Nebezpečenstvo poranenia osôb. Úkony uvedené v tejto časti návodu na
(Štandardná)
(Jedna vzorka) ako formát výstupu. Voľba Several
použitie smú vykonávať iba kvalifikované osoby.
(Viaceré): Users (Používatelia): V tlačenej správe sa
objaví meno používateľa (17 znakov). Header
Čistenie prístroja
(Záhlavie):Do záhlavia možno pridať názov spoločnosti
(40 znakov), ktorý sa objaví v tlačenej správe. Identify
P O Z N Á M K A
sensor (Identifikácia snímača): Možno pridať model a
výrobné číslo snímača, ktoré sa objavia v tlačenej správe.
Na čistenie prístroja, vrátane displeja a príslušenstva, nikdy nepoužívajte
terpentín, acetón ani podobné čistiace prostriedky.
GLP Zvoľte možnosť Several (Viaceré) alebo One sample
(Jedna vzorka) ako formát výstupu. Voľba Several
Na čistenie vonkajších povrchov prístroja používajte vlhkú handru a
(Viaceré): Users (Používatelia): V tlačenej správe sa
slabý mydlový roztok.
objaví meno používateľa (17 znakov). Header
(Záhlavie):Do záhlavia možno pridať názov spoločnosti
(40 znakov), ktorý sa objaví v tlačenej správe. Identify
Čistenie sondy
sensor (Identifikácia snímača): Možno pridať model a
výrobné číslo snímača, ktoré sa objavia v tlačenej správe.
Vyčistite sondu podľa potreby. Ďalšie informácie o čistení nájdete v časti
Riešenie problémov na strane 294. Informácie o údržbe sondy nájdete v
4. Keď je pripojený počítač a je zvolená možnosť LabCom Easy (ďalšie
dokumentácii k sonde.
informácie nájdete v časti Výber výstupu údajov na strane 289),
Na odstránenie kontaminácie zo sondy vodivosti použite čistiace
vyberte si pomocou tlačidiel alebo
prostriedky uvedené v Tabuľka 1
.
Voľba Popis
Tabuľka 1 Čistiace prostriedky pre sondu vodivosti
Users (Používatelia) V tlačenej správe sa objaví meno používateľa
Kontaminácia Čistiaci prostriedok
(17 znakov).
Maz, oleje, tuky Roztok na čistenie elektród
Identify sensor
Možno pridať model a výrobné číslo snímača,
(Identifikácia snímača)
ktoré sa objavia v tlačenej správe.
Vodný kameň Roztok 0,1 N HCl
Údržba
Výmena magnetického miešadla
V A R O V A N I E
Ak sa magnetické miešadlo nespustí, vymeňte ho podľa uvedených
očíslovaných krokov.
Viacnásobné nebezpečenstvo. Prístroj nerozoberajte na účely údržby ani opravy.
Ak je potrebné opraviť alebo vyčistiť vnútorné komponenty, obráťte sa na
výrobcu.
292 Slovenský jazyk

1 2
Slovenský jazyk 293

Riešenie problémov
Tabuľka 2 Výstrahy a chyby kalibrácie (pokraèovanie)
Bežné správy o problémoch alebo symptómoch, možné príčiny a
Chyba/Výstraha Riešenie
nápravné opatrenia nájdete v nasledujúcej tabuľke.
Difference C > 30 %
Zopakujte kalibráciu.
(Rozdiel C > 30 %)
Tabuľka 2 Výstrahy a chyby kalibrácie
Skontrolujte sondu: Presvedčte sa, či je sonda
správne ponorená vo vzorke; presvedčte sa, či vo
C < 0.05 or C > 50.00 °C
Chyba/Výstraha Riešenie
vnútri meracej cely sondy nie sú vzduchové bubliny;
(C < 0,05 alebo C >
prepláchnite sondu etanolom; pripojte inú sondu,
UNSTABLE READING
Zopakujte kalibráciu.
50,00 °C)
aby ste zistili, či je problém so sondou, alebo s
(Nestabilné hodnoty)
Skontrolujte sondu: Presvedčte sa, či je sonda
SAME BUFFERS
meracím prístrojom.
Time t> 100 s (Čas t >
správne ponorená vo vzorke; presvedčte sa, či vo
(Rovnaké pufrovacie
Skontrolujte štandardný roztok: Použite nový
100 s)
vnútri meracej cely sondy nie sú vzduchové bubliny;
roztoky)
štandardný roztok.
prepláchnite sondu etanolom.
Buffer or cell in poor
Skontrolujte teplotu.
Presvedčte sa, či je štandardná teplota počas
conditions (Pufrovací
kalibrácie konštantná.
Skontrolujte celu.
roztok alebo cela v zlom
Skontrolujte sondu: Presvedčte sa, či je sonda
stave)
správne ponorená vo vzorke; presvedčte sa, či vo
vnútri meracej cely sondy nie sú vzduchové bubliny;
BUFFER NOT
prepláchnite sondu etanolom.
RECOGNIZED (Pufrovací
roztok nerozpoznaný)
STANDARD
Zopakujte kalibráciu.
TEMPERATURE
Difference C > 30 %
Štandardná teplota musí byť medzi 15 a 35 °C.
(Štandardná teplota)
(Rozdiel C > 30 %)
< 15 °C or > 35 °C (<
SAME STANDARDS
15 °C alebo > 35 °C)
(Rovnaké štandardné
roztoky)
Tabuľka 3 Výstrahy a chyby merania
Chyba/Výstraha Riešenie
23,2 °C
Zopakujte kalibráciu.
728 µS/cm @ 25 °C
(728 µS/cm pri 25 °C )
EC out of range (EC mimo
Skontrolujte sondu: Presvedčte sa, či je sonda
rozsah)
správne ponorená vo vzorke; presvedčte sa, či
vo vnútri meracej cely sondy nie sú vzduchové
bubliny; prepláchnite sondu etanolom; pripojte
inú sondu, aby ste zistili, či je problém so
sondou, alebo s meracím prístrojom.
294 Slovenský jazyk

Tabuľka 3 Výstrahy a chyby merania (pokraèovanie)
Náhradné diely a príslušenstvo (pokraèovanie)
Chyba/Výstraha Riešenie
Popis Č. položky
Out of range °C (Mimo rozsah
Skontrolujte snímač teploty.
Laboratórny prístroj na meranie vodivosti sensION+ EC71,
°C)
Pripojte inú sondu, aby ste zistili, či je problém
LPV3110.98.0002
GLP, s príslušenstvom, bez sondy
so sondou, alebo s meracím prístrojom.
Laboratórny merací prístroj sensION+ MM374, 2 kanály,
LPV4110.98.0002
TC = 0
Upravte TC.
GLP, príslušenstvo, bez sond
Impossible to measure salinity
(Nie je možné odmerať slanosť)
Spotrebný materiál
Time > 150 s (Čas > 150 s) Skontrolujte teplotu.
Skontrolujte sondu: Presvedčte sa, či je sonda
Popis Č. položky
správne ponorená vo vzorke; presvedčte sa, či
vo vnútri meracej cely sondy nie sú vzduchové
Štandardný roztok na stanovenie vodivosti, 147 µS/cm,
LZW9701.99
bubliny; prepláchnite sondu etanolom; pripojte
125 ml
inú sondu, aby ste zistili, či je problém so
sondou, alebo s meracím prístrojom.
Štandardný roztok na stanovenie vodivosti, 1413 µS/cm,
LZW9711.99
125 ml
Štandardný roztok na stanovenie vodivosti, 12,88 mS/cm,
Náhradné diely a príslušenstvo
LZW9721.99
125 ml
Poznámka: Čísla produktov a položiek sa môžu odlišovať v niektorých predajných
Štandardný roztok na stanovenie vodivosti, 147 µS/cm,
oblastiach. Pre kontaktné informácie sa obráťte na príslušného distribútora alebo si
LZW9700.99
250 ml
pozrite webovú stránku spoločnosti.
Štandardný roztok na stanovenie vodivosti, 1413 µS/cm,
Náhradné diely
LZW9710.99
250 ml
Popis Č. položky
Štandardný roztok na stanovenie vodivosti, 12,88 mS/cm,
LZW9720.99
250 ml
Laboratórny prístroj na meranie pH sensION+ PH3 s
LPV2000.98.0002
Enzýmový roztok 2964349
príslušenstvom, bez sondy
Pepsínový čistiaci roztok 2964349
Laboratórny prístroj na meranie pH sensION+ PH31, GLP,
LPV2100.98.0002
s príslušenstvom, bez sondy
Roztok na čistenie elektród 2965249
Laboratórny prístroj na meranie pH a iónov sensION+
Roztok 0,1 N HCl 1481253
LPV2200.98.0002
MM340, GLP, 2 kanály, s príslušenstvom, bez sondy
Laboratórny prístroj na meranie vodivosti sensION+ EC7 s
LPV3010.98.0002
príslušenstvom, bez sondy
Slovenský jazyk 295

Príslušenstvo
Tabuľka 4 Hodnoty vodivosti a teploty
Teplota Vodivosť (EC)
Popis Č. položky
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
Tepelná tlačiareň, RS232, pre stolový merací prístroj
LZW8201.99
sensION+
15,0 59 119 1 147 10,48 92,5
Tepelný papier pre tlačiareň LZW8201, vrecko s 5 kotúčmi LZW9117.99
16,0 60,8 122 1 173 10,72 94,4
Ihličková tlačiareň, RS232, pre nástroje sensION+ LZW8200.99
17,0 62,6 125 1 199 10,95 96,3
Štandardný papier pre tlačiareň LZW8200, vrecko s
18,0 64,4 127 1 225 11,19 98,2
LZW9000.99
10 kotúčmi
19,0 66,2 130 1 251 11,43 100,1
Páska pre tlačiareň LZW8200, 3 jednotky LZW9001.99
20,0 68 133 1 278 11,67 102,1
Počítačový softvér LabCom Easy, pre sensION+ GLP, CD,
LZW8997.99
kábel, adaptér USB
21,0 69,8 136 1 305 11,91 104,0
Počítačový softvér LabCom, pre sensION+ GLP, CD,
22,0 71,6 139 1 332 12,15 105,4
LZW8999.99
kábel, adaptér USB
23,0 73,4 142 1 359 12,39 107,9
Kábel RS232, pre nástroje stolového meracieho prístroja
LZW9135.99
sensION+
24,0 75,2 145 1 386 12,64 109,8
Kábel RS232 pre stolový merací prístroj sensION+, s
25,0 77 147 1 413 12,88 111,8
LZW9135USB.99
adaptérom USB
26,0 78,8 150 1 440 13,13 113,8
Magnetické miešadlo s držiakom snímača, pre stolový
LZW9319.99
merací prístroj sensION+ MM
27,0 80,6 153 1 467 13,37 115,7
Potlačené nádoby 3 x 50 ml na stolovú kalibráciu vodivosti LZW9111.99
28,0 82,4 156 1 494 13,62 —
Držiak na tri snímače, pre nástroje stolového meracieho
29,0 84,2 159 1 522 13,87 —
LZW9321.99
prístroja sensION+
30,0 86 162 1 549 14,12 —
Držiak a svorka na tri snímače LZW9155.99
31,0 87,8 165 1 581 14,37 —
Komora z pyrexového skla, meranie nepretržitého prietoku LZW9118.99
32,0 89,6 168 1 609 14,62 —
Ochranný obal z PP, skladovanie elektród LZW9161.99
33,0 91,4 171 1 638 14,88 —
34,0 93,2 174 1 667 15,13 —
Štandardné roztoky
35,0 95 177 1 696 15,39 —
Štandardné roztoky na stanovenie vodivosti
Hodnoty vodivosti štandardných roztokov pri rôznych teplotách nájdete v
časti Tabuľka 4.
296 Slovenský jazyk

Tehnični podatki
Specifikacije Podrobnosti
Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega
Tipkovnica PET z zaščitnim premazom
obvestila.
Certifikacija CE
Specifikacije Podrobnosti
Mere 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 palca)
Splošni podatki
Teža 1100 g (2,43 palca)
Prenovljene različice najdete na proizvajalčevi spletni strani.
Ohišje merilnika IP 42
Varnostni napotki
Napajanje (zunanje) 100–240 V, 0,4 A, 47–63 Hz
O P O M B A
Zaščitni razred merilnika Razred II
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne
Temperatura shranjevanja –15 do +65 °C (5 do +149 °F)
aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno,
naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji
Temperatura delovanja 0 do 40 °C (41 do 104 °F)
meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo. Uporabnik je v celoti odgovoren za
prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo kritične aplikacije, in namestitev ustreznih
Vlažnost za delovanje < 80 % (brez kondenzacije)
mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme.
Napaka pri merjenju (±
Prevodnost: ≤ 0,1 %; slanost/TDS: ≤ 0,5 %;
Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti
1 številka)
temperatura: ≤ 0,2 °C (0,36 °F)
preberite priložena navodila. Še posebej upoštevajte vse napotke o
Ponovljivost (± 1 številka) Prevodnost: ± 0,1 %; slanost/TDS: ± 0,1 %;
nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja
temperatura: ± 0,1 °C (0,18 °F)
nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi.
Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo
Shranjevanje podatkov 330 rezultatov in zadnjih 9 umerjanj
izključno tako, kot je navedeno v tem priročniku.
Povezave Sonda prevodnosti z vgrajenim senzorjem Pt
1000: telefonski priključek; magnetni mešalnik:
Uporaba varnostnih informacij
priključek RCA
RS232C za telefon ali računalnik: telefonski
N E V A R N O S T
priključek; zunanja računalniška tipkovnica: mini
Označuje morebitno ali neizbežno nevarno stanje, ki lahko povzroči smrt ali hude
priključek DIN
poškodbe.
Popravek temperature Ročno, sonda temperature Pt 1000 (A.T.C.),
sonda NTC 10 kΩ
O P O Z O R I L O
Zaklep prikaza meritev Neprekinjeno merjenje, po stabilnosti in po času
Označuje možno ali neposredno nevarno situacijo, ki lahko privede do hude
poškodbe ali povzroči smrt, če se ji ne izognete.
Zaslon Tekoči kristali, osvetlitev iz ozadja, 128 x 64 pik
Slovenski 297

P R E V I D N O
Sestavni deli izdelka
Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih
Glejte Slika 1 in se prepričajte, da ste prejeli vse sestavne dele. Če
poškodb.
katerikoli del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na
proizvajalca ali prodajnega zastopnika.
O P O M B A
Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta.
Slika 1 Sestavni deli merilnika
Podatki, ki jih je potrebno posebej upoštevati.
Opozorilne oznake
Upoštevajte vse oznake in tablice, ki so nameščene na napravo.
Neupoštevanje tega lahko privede do telesnih poškodb ali škode na
inštrumentu. Simbol je, če je označen na napravi, v navodilih naveden z
napotkom o nevarnosti ali previdnostnim ukrepom.
Če je na napravi ta simbol, preberite podrobnosti o njem v navodilih
za uporabo in/ali v razdelku za informacije o varnosti.
Električnih naprav, ki so označene s tem simbolom, od 12. avgusta
2005 v Evropi več ni dovoljeno odložiti med javne odpadke. V skladu
z evropskimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi (Direktiva EU
2002/98/ES) morajo evropski uporabniki električne opreme sedaj
staro ali izrabljeno opremo vrniti proizvajalcu za odstranjevanje brez
stroškov za uporabnika.
Napotek: Za vračilo ali reciklažo stopite v stik s proizvajalcem opreme ali
dobaviteljem, kjer boste dobili navodila, kako izrabljeno opremo, električne
dodatke dobavljene s strani proizvajalca in vse dodatne elemente vrniti za
ustrezno odstranjevanje.
1 Standardne raztopine (147 µS/cm,
5 Palica s tesnilnim obročkom
1413 µS/cm in 12,88 mS/cm)
Pregled izdelka
2 Čaše za umerjanje (z magnetno
6 Sonda (priložena samo kompletom)
Merilnike sensION
™
+ se uporablja s sondami za merjenje različnih
palico)
parametrov v vodi.
3 Držalo za sonde 7 Merilnik
Merilnik sensION
™
+ EC71 je namenjen merjenju prevodnosti, slanosti,
vrednosti TDS in temperature. Podatke o meritvah je mogoče shraniti in
4 Napajanje
poslati tiskalniku ali računalniku.
298 Slovenski

Namestitev
Sestavljanje držala za sonde
Po oštevilčenih korakih sestavite držalo za sonde in priklopite magnetni
mešalnik.
1 2
Slovenski 299

3 4
Priklop na napajanje z izmeničnim tokom
Slika 2 Priključna plošča
N E V A R N O S T
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Če opremo uporabljate zunaj
ali na potencialno mokrem mestu, morate za priklop opreme na
električno vtičnico uporabiti ozemljitveni prekinjevalnik krogotoka
(GFCI/GFI).
Za napajanje merilnika z izmeničnim tokom lahko uporabite univerzalni
napajalni adapter.
1. V kompletu z adapterjem izberite pravilni vtič adapterski vtič za
vtičnico.
2. Univerzalni napajalni adapter priklopite na merilnik (Slika 2).
3. Povežite univerzalni napajalni adapter z vtičnico z izmeničnim tokom
1 Priključek za magnetni mešalnik 4 Računalniška tipkovnica, mini
(Slika 3).
priključek DIN
4. Vklopite merilnik.
2 Priključek sonde za prevodnost 5 Napajanje
3 Priključek za tiskalnik RS-232 ali
računalnik
300 Slovenski