Hach-Lange SENSION+ EC71 – страница 11

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ EC71

Резервни части

Резервни части и аксесоари (продължава)

Каталожен

Каталожен

Описание

Описание

номер

номер

Ензимен разтвор 2964349

sensION+ PH3 Lab pH-измервателно устройство с

LPV2000.98.0002

принадлежности, без сонда

Почистващ препарат с пепсин 2964349

sensION+ PH31 Lab pH-измервателно устройство с

LPV2100.98.0002

Електроден почистващ разтвор 2965249

принадлежности, без сонда

Разтвор на 0,1 N HCl 1481253

sensION+ MM340 Lab pH & Ion-измервателно

устройство, GLP, 2 канала, с принадлежности, без

LPV2200.98.0002

сонда

Принадлежности

sensION+ EC7 Lab устройство за измерване на

LPV3010.98.0002

Каталожен

проводимост, с принадлежности, без сонда

Описание

номер

sensION+ EC71 Lab устройство за измерване на

LPV3110.98.0002

Термален принтер, RS232, за sensION+ модул отгоре LZW8201.99

проводимост, GLP, с принадлежности, без сонда

Термален принтер за принтер LZW8201, плик с 5 ролки LZW9117.99

sensION+ MM374, 2-канално Lab измервателно

LPV4110.98.0002

устройство, GLP, принадлежности, без сонди

Сериен матричен принтер, RS232, за инструменти

LZW8200.99

sensION+

Консумативи

Стандартна хартия за принтер LZW8200, плик с

LZW9000.99

10 ролки

Каталожен

Описание

номер

Лента за принтер LZW8200, 3 броя LZW9001.99

Стандартен разтвор за проводимост 147 µS/cm,

LabCom Easy PC SW, за sensION+ GLP, компакт-диск,

LZW9701.99

LZW8997.99

125 mL

кабел, USB адаптер

Стандартен разтвор за проводимост 1413 µS/cm,

LabCom PC SW, за sensION+ GLP, компакт-диск,

LZW9711.99

LZW8999.99

125 mL

кабел, USB адаптер

Стандартен разтвор за проводимост 12,88 µS/cm,

RS232 кабел, за sensION+ работни инструменти LZW9135.99

LZW9721.99

125 mL

RS232 кабел за sensION+ модул, с USB адаптер LZW9135USB.99

Стандартен разтвор за проводимост 147 µS/cm,

LZW9700.99

Магнитна бъркалка със сензорна дръжка, за sensION+

250 mL

LZW9319.99

MM модул

Стандартен разтвор за проводимост 1413 µS/cm,

LZW9710.99

3x50 mL отпечатан улей за калибрация на

250 mL

LZW9111.99

проводимостта на модул

Стандартен разтвор за проводимост 12,88 µS/cm,

LZW9720.99

Дръжка за три сензора за инструменти с модул

250 mL

LZW9321.99

sensION+

български 201

Резервни части и аксесоари (продължава)

Таблица 4 Проводимост и температурни стойности

(продължава)

Каталожен

Описание

номер

Температура Проводимост (ЕС)

Дръжка и скоба за три сензора LZW9155.99

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

Стъклена кухина от пирекс, измервания за

LZW9118.99

27.0 80.6 153 1467 13.37 115.7

непрекъснат поток

28.0 82.4 156 1494 13.62

РР протектор, екетродно хранилище LZW9161.99

29.0 84.2 159 1522 13.87

Стандартни разтвори

30.0 86 162 1549 14.12

Проводимост на стандартни разтвори

31.0 87.8 165 1581 14.37

Разгледайте Таблица 4 за стойностите на проводимостта на

32.0 89.6 168 1609 14.62

стандартни разтвори при различни температури.

33.0 91.4 171 1638 14.88

Таблица 4 Проводимост и температурни стойности

34.0 93.2 174 1667 15.13

Температура Проводимост (ЕС)

35.0 95 177 1696 15.39

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

15.0 59 119 1147 10.48 92.5

16.0 60.8 122 1173 10.72 94.4

17.0 62.6 125 1199 10.95 96.3

18.0 64.4 127 1225 11.19 98.2

19.0 66.2 130 1251 11.43 100.1

20.0 68 133 1278 11.67 102.1

21.0 69.8 136 1305 11.91 104.0

22.0 71.6 139 1332 12.15 105.4

23.0 73.4 142 1359 12.39 107.9

24.0 75.2 145 1386 12.64 109.8

25.0 77 147 1413 12.88 111.8

26.0 78.8 150 1440 13.13 113.8

202 български

Műszaki adatok

specifikáció adatok

A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Billentyűzet PET védőkezeléssel

specifikáció adatok

Tanúsítvány CE

Méretek 35 x 20 x 11 cm

Általános tudnivaló

Tömeg 1100 g

Az átdolgozott kiadások a gyártó weboldalán találhatók.

Műszerház IP42

Teljesítményfelvétel (külső) 100–240 V, 0,4 A, 47–63 Hz

Biztonsági tudnivaló

Műszer védelmi osztálya II-es osztály

M E G J E G Y Z É S

Tárolási hőmérséklet –15 és +65 °C között

A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű alkalmazásából

vagy használatából eredő semmilyen kárért, beleértve de nem kizárólag a

Üzemi hőmérséklet 0–40 °C

közvetlen, véletlen vagy közvetett károkat, és az érvényes jogszabályok alapján

teljes mértékben elhárítja az ilyen kárigényeket. Kizárólag a felhasználó

Üzemi páratartalom < 80% (páralecsapódás nélkül)

felelőssége, hogy felismerje a komoly alkalmazási kockázatokat, és megfelelő

mechanizmusokat szereljen fel a folyamatok védelme érdekében a berendezés

Mérési hiba (±1 számjegy) Vezetőképesség: ≤ 0,1%, Sótartalom/TDS: ≤

lehetséges meghibásodása esetén.

0,5%, Hőmérséklet: ≤ 0,2 °C

Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása,

Megismételhetőség

Vezetőképesség: ± 0,1%, Sótartalom/TDS: ±

(±1 számjegy)

0,1%, Hőmérséklet: ± 0,1 °C

beállítása vagy működtetése előtt. Szenteljen figyelmet az összes

veszélyjelző és óvatosságra intő mondatra. Ennek elmulasztása a

Adattárolás 330 eredmény és az utolsó 9 kalibrálás

kezelő súlyos sérüléséhez vagy a berendezés megrongálódásához

vezethet.

Csatlakozások Vezetőképességet mérő szonda

Pt1000 érzékelővel: telefoncsatlakozó;

A berendezés nyújtotta védelmi funkciók működését nem szabad

mágneses keverő: RCA csatlakozó

befolyásolni. Csak az útmutatóban előírt módon használja és telepítse a

RS232C nyomatóhoz vagy számítógéphez:

berendezést.

telefoncsatlakozó; külső PC-billentyűzet: mini

DIN csatlakozó

A veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók használata

Hőmérséklet-korrekció Manuális, Pt1000 hőmérséklet-érzékelő

V E S Z É L Y

(A.T.C.), NTC 10 kΩ-os érzékelő

Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy

Méréskijelzés rögzítése Folyamatos mérés, stabilitás alapján és idő

súlyos sérüléshez vezet.

alapján

Kijelző Folyadékkristályos, háttér-megvilágítással,

F I G Y E L M E Z T E T É S

128 x 64 képpont

Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy

súlyos sérüléshez vezethet.

Magyar 203

V I G Y Á Z A T

A termékhez tartozó alkatrészek

Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos

Az összes alkatrész meglétének ellenőrzéséhez lásd: 1. ábra. Ha

sérüléshez vezethet.

valamelyik tétel hiányzik vagy sérült, forduljon azonnal a gyártóhoz vagy

a forgalmazóhoz.

M E G J E G Y Z É S

A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különleges

1. ábra A műszer alkatrészei

figyelmet igénylő tudnivaló.

Óvintézkedést tartalmazó felirati táblák

Olvasson el a műszeren található minden felirati táblát és függő címkét.

Ha nem tartja be, ami rajtuk olvasható, személyi sérülés vagy műszer

rongálódás következhet be. Ha szimbólum látható a műszeren, ez az

útmutatóban is szerepelni fog a veszélyjelző vagy óvatosságra intő

megjegyzésnél.

Ha a készüléken ez a szimbólum látható, az a használati útmutató

kezelési és/vagy biztonsági tudnivalóira utal.

Az ezzel a szimbólummal jelölt elektromos készülékek 2005.

augusztus 12-e után Európában nem helyezhetők a közösségi

háztartási hulladékgyűjtő rendszerekbe. Az európai helyi és nemzeti

jogi szabályozásnak megfelelően (az Európai Unió 2002/98/EK

irányelve) a gyártó vállalja, hogy a régi vagy a lejárt élettartamú

európai elektromos készülékeket költségmentesen visszaveszi a

felhasználóktól, ártalmatlanítás céljából.

Megjegyzés: Az újra feldolgozásra való visszajuttatáshoz kérjük, lépjen

érintkezésbe a készülék gyártójával vagy szállítójával, hogy megkapja a lejárt

élettartamú készülékek és a gyártó által szállított tartozékok, valamint a

1 Szabványoldatok (147 µS/cm,

5 Rúd O-gyűrűvel

kiegészítő darabok visszajuttatásának módjára vonatkozó tájékoztatást, a

1413 µS/cm és 12,88 mS/cm)

megfelelő ártalmatlanításhoz.

2 Kalibrációs poharak (belül

6 Szonda (csak készletekkel)

mágnesrúddal)

A termék áttekintése

3 Szondatartó 7 Műszer

A sensION

+ műszerek megfelelő szondákkal a víz különféle

4 Hálózati tápegység

paramétereinek mérésére használhatók.

A sensION

+ EC71 műszer vezetőképesség, sótartalom, TDS és

hőmérséklet mérésére alkalmas. A mérési adatok tárolhatók, és

átvihetők nyomtatóra vagy számítógépre.

204 Magyar

Beszerelés

A szondatartó összeszerelése

A szondatartó összeszereléséhez és a mágneses keverő

csatlakoztatásához kövesse a számozott lépéseket.

1 2

Magyar 205

3 4

AC hálózati csatlakoztatás

V E S Z É L Y

Halálos áramütés veszélye. Ha az eszközt terepen vagy esetlegesen

nedves körülmények között használják, földzárlati megszakítót

(GFCI/GFI) kell használni a hálózati áramforráshoz való

csatlakoztatáskor.

A műszer tápellátása univerzális tápegység segítségével elektromos

hálózatról biztosítható.

1. Válassza a hálózati aljzatnak megfelelő tápegységdugót.

2. Csatlakoztassa az univerzális tápegységet a műszerhez (2. ábra).

3. Dugja be az univerzális tápegységet a hálózati dugaszolóaljzatba

(3. ábra).

4. Kapcsolja be a műszert.

206 Magyar

2. ábra Csatlakozópanel

3. ábra AC hálózati csatlakoztatás

1 Mágneses keverő csatlakozója 4 PC billentyűzet mini DIN

csatlakozója

2 Vezetőképességet mérő szonda

5 Hálózati tápegység

csatlakozója

3 RS-232 csatlakozó nyomtatóhoz

vagy számítógéphez

Magyar 207

A kezelőfelület és navigálás

4. ábra Egyképernyős kijelzés

Felhasználói felület

Gombok leírása

1 Mintaazonosító 4 Minta hőmérséklete (ºC vagy ºF)

2 Mértékegység és érték

5 Vizuális mérési időzítő

(vezetőképesség, TDS vagy

sótartalom)

3 Mérési üzemmód vagy időpont és

dátum

1 VISSZA gomb: aktuális

5 LE gomb: görgetés más

Navigálás

menüképernyő elvetése vagy

beállításokhoz, érték módosítása

visszatérés az előző

A gombbal visszatérhet az előző menüre. Minta mérésének

menüképernyőre

végrehajtásához vagy beállítások jóváhagyásához használja a

2 MÉRÉS gomb: a kijelölt beállítás

6 BE/KI: a műszer be- és

(mérés) gombot. A nyílgombokkal másik beállításra léphet, vagy

jóváhagyása

kikapcsolása

értéket módosíthat. A paraméterek módosításához használja a

és

3 FEL gomb: görgetés más

7 BALRA gomb: mértékegység

nyílgombot. Ehhez nézze meg az egyes feladatokhoz tartozó

beállításokhoz, érték módosítása

váltása, számok és betűk bevitele

utasításokat.

4 JOBBRA gomb: mértékegység

váltása, számok és betűk bevitele

Beindítás

A kijelző ismertetése

A műszer be- és kikapcsolása

A műszer kijelzője megjeleníti a koncentrációt, a mértékegységeket, a

M E G J E G Y Z É S

hőmérsékletet, a kalibrálási állapotot, a kezelői azonosítót, a

A műszer bekapcsolása előtt ügyeljen arra, hogy a szonda csatlakoztatva legyen.

mintaazonosítót, a dátumot és az időpontot.

A műszer be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a gombot. Ha a

műszer nem kapcsol be, ellenőrizze a tápegység megfelelő

csatlakoztatását a hálózati aljzatba.

208 Magyar

A nyelv megváltoztatása

Opció Leírás

A kijelző nyelve a műszer első bekapcsolásakor adható meg.

Cal. frequency (Kal.

Kalibrálási emlékeztető, amely 0 és 99 nap közötti

gyakorisága)

értékre állítható be (alapértelmezés: 15 nap). A

1. A vagy a gombbal jelölje ki a nyelvet a listán.

kijelzőn a következő kalibrálásig hátralévő idő

jelenik meg. A további tudnivalókat lásd:

2. Hagyja jóvá a gomb megnyomásával. A mérési képernyőn a

Kalibrálási emlékeztető beállítása oldalon 210.

DATA OUTPUT (ADATKIMENET) felirat jelenik meg.

Display Ω (Ω

Rezisztivitás megjelenítése: a YES (IGEN)

3. Válassza a Deactivated (Kikapcsolva) beállítást, ha nincs nyomtató

megjelenítése)

választásakor a vezetőképesség mellett a

vagy számítógép csatlakoztatva, és hagyja jóvá. A további

rezisztivitás is megjelenik.

tudnivalókat lásd: Adatkimenet választása oldalon 210.

Kalibrálási típusok

Normál üzemeltetés

Különböző kalibrálási típusok közül lehet választani.

Kalibrálás

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a CALIBRATION

(KALIBRÁLÁS) elemet. Hagyja jóvá.

F I G Y E L M E Z T E T É S

2. A gombbal lépjen a kalibrálási menübe.

Kémiai behatás veszélye. Kövesse a laboratóriumi biztonsági eljárásokat, és

3. A vagy a gombbal válasszon kalibrálási típust.

viselje a kezelt vegyszereknek megfelelő összes személyes védőfelszerelést. A

biztonsági protokollal kapcsolatban lásd az aktuális anyag biztonsági adatlapjait

Opció Leírás

(MSDS).

Molar Standards (Moláris

147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm

Kalibrálási beállítások

szabványok)

és 111,8 mS/cm 25 °C hőmérsékleten

A kalibrálási beállítások közé tartozik a kalibrálás típusa, gyakorisága és

Demal Standards (Demal

1049 µS/cm, 12,85 mS/cm és

a megjelenítési lehetőségek.

szabványok)

111,31 mS/cm 25 °C hőmérsékleten

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a CALIBRATION

NaCl Standards (NaCl

1014,9 µS/cm 25 °C hőmérsékleten

(KALIBRÁLÁS) elemet. Hagyja jóvá.

szabványok)

2. A gombbal lépjen a kalibrálási menübe.

Calibration to a X value

A mért vezetőképesség tetszőleges

(Kalibrálás X értékre)

skálaértékének manuális kiigazítása.

3. A vagy a válasszon a következő beállítások közül:

Data introduction

Manuális szondaállandó bevezetése.

Opció Leírás

(Adatbevezetés)

Calibration type

A kalibrálás típusánál választható beállítások:

Theoretical calibration (Elméleti

A szonda kalibrációs adatainak cseréje

(Kalibrálás típusa)

Molar Standards (Moláris szabványok), Demal

kalibrálás)

a C=1,000 cm

-1

értékkel.

Standards (Demal szabványok), NaCl Standards

(NaCl szabványok), Calibration to a X value

(Kalibrálás X értékre), Data introduction

Kalibrálási eljárás

(Adatbevezetés) és Theoretical calibration

Ez az eljárás általánosan használható a folyékony kalibrációs

(Elméleti kalibrálás). A további tudnivalókat lásd:

oldatokhoz. A további tudnivalókat lásd az egyes szondákhoz mellékelt

Calibration types.

dokumentációban.

Magyar 209

Megjegyzés: Az oldatokat keverni kell a kalibrálás alatt. A keverési beállításokról a

Kalibrálási emlékeztető beállítása

további tudnivalókat lásd: A keverési beállítások módosítása oldalon 212.

A kalibrálási emlékeztető 0 és 99 nap közötti értékre állítható be

(alapérték: 15 nap). A kijelzőn a következő kalibrálásig hátralévő idő

1. Töltse a puffereket vagy kalibrációs oldatokat a felcímkézett

jelenik meg.

kalibrációs főzőpoharakba.

Megjegyzés: A 0 nap választásakor a kalibrálási emlékeztető ki lesz kapcsolva.

2. A főmenün a vagy és a és gombbal jelölje ki a

CALIBRATION (KALIBRÁLÁS) paramétert. Hagyja jóvá.

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a CALIBRATION

3. Ha szükséges, jelölje ki a kezelői azonosítót (1–10), és hagyja jóvá.

(KALIBRÁLÁS) elemet. Hagyja jóvá.

4. Öblítse le a szondát deionizált vízzel, majd helyezze a szondát az

2. A gombbal lépjen a kalibrálási menübe.

első kalibrációs főzőpohárba. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek

3. A vagy a gombbal jelölje ki a Cal. frequency (Kal. gyakorisága)

légbuborékok a szonda mérőkamrájában.

elemet, és hagyja jóvá.

5. Nyomja meg a gombot a kalibrálás elindításához.

4. A és a gombbal a következő elemre léphet, míg a vagy a

6. Az első kalibrációs oldat méréséhez nyomja meg a gombot.

gombbal módosíthatja az értéket. Hagyja jóvá.

A következő kalibrációs oldat jelenik meg.

A kalibrálás indításához nyomja meg a gombot.

7. Öblítse le a szondát deionizált vízzel, majd helyezze a szondát a

második kalibrációs főzőpohárba. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek

Speciális üzemeltetés

légbuborékok a szonda mérőkamrájában.

8. A második kalibrációs oldat méréséhez nyomja meg a gombot.

A mintaazonosító használata

A következő kalibrációs oldat jelenik meg.

A használt mintaazonosító címke kapcsolja össze a leolvasást a konkrét

9. Öblítse le a szondát deionizált vízzel, majd helyezze a szondát a

minta helyével. Kijelöléskor a tárolt adat tartalmazza ezt az azonosítót.

harmadik kalibrációs főzőpohárba. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek

légbuborékok a szonda mérőkamrájában.

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

10. A harmadik kalibrációs oldat méréséhez nyomja meg a gombot.

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

Ha a kalibrálás megfelelő, a kijelző röviden a Calibration OK

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Sample ID (Mintaazonosító)

(Kalibrálás OK) feliratot jeleníti meg, majd visszatér főmenübe.

elemet, és hagyja jóvá.

Megjegyzés: Ha nyomtató van csatlakoztatva, a nyomtatás menüje jelenik

3. A vagy a gombbal válasszon a következők közül:

meg, és az eredmény kinyomtatható.

Parancs Elnevezés

A kalibrálási adatok megtekintése

Automatic

Egymást követő számok hozzárendelése az

A legutóbbi kalibrálás adatai megjeleníthetők

(Automatikus)

egyes mintákhoz.

1. A főmenüben nyomja meg a következőt: .

Manual (Kézi) Billentyűzet vagy vonalkódolvasó szükséges a

mintaazonosító (legfeljebb 15 karakter)

2. A kalibrálási adatok használatához használja a lehetőséget. A

beviteléhez a mérés előtt.

műszer 3 másodperc után automatikusan visszatér a mérési

képernyőre.

Adatkimenet választása

Az adatok tárolhatók, vagy átvihetők nyomtatóra vagy számítógépre.

210 Magyar

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Display contrast (Kijelző

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

kontrasztja) elemet, és hagyja jóvá.

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

3. A és a gombbal állítsa be a kijelző kontrasztját, és hagyja jóvá.

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Data Output (Adatkimenet)

elemet, és hagyja jóvá.

A hőmérséklet beállítása

3. A vagy a gombbal válasszon a következők közül:

A hőmérsékletmérés 25 °C és/vagy 85 °C értéken állítható be a

pontosság növelése érdekében.

Opció Leírás

Deactivated

Válassza ezt, ha nincs nyomtató vagy számítógép

1. Helyezze a szondát és a referenciaként szolgáló hőmérőt kb. 25 °C

(Kikapcsolva)

csatlakoztatva.

hőmérsékletű vízzel feltöltött tárolóba, és várja meg, amíg a

hőmérséklet állandósul.

For Printer

Választható beállítások: Dot matrix printer

(Nyomtatóra)

(Mátrixnyomtató) vagy a Thermal printer

2. Hasonlítsa össze a műszerrel és a hőmérővel mért értéket. A

(Hőnyomtató).

különbség lesz a műszer kiegyenlítési értéke.

Példa: referencia-hőmérő: 24,5 °C; műszer: 24,3 °C. Kiegyenlítési

For Computer

Választható beállítások: Terminal (Terminál),

(Számítógépre)

LabCom vagy LabCom Easy. A LabCom szoftver

érték: 0,2 °C.

számos modult vezérel számítógépről: pH- és

3. Írja be a kiegyenlítési értéket a 25 °C leolvasáshoz:

vezetőképesség-mérő, automatikus büretták,

mintavevők stb. A LabCom Easy szoftver a pH és a

a. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

vezetőképesség adatait gyűjti be számítógépről.

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

b. A vagy a gombbal jelölje ki a Readjust temp. (Hőm.

A dátum és az idő változtatása

kiigazítása) elemet, és hagyja jóvá.

c. A vagy a gombbal jelölje ki a 25 °C elemet, és hagyja jóvá.

A dátum és a pontos idő a Date / Time (Dátum / Idő) menü segítségével

változtatható meg.

d. A nyílgombok segítségével írja be a 25 °C hőmérséklethez

tartozó kiegyenlítési értéket. Hagyja jóvá.

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

4. Helyezze a szondát és a referenciaként szolgáló hőmérőt kb. 85 °C

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

hőmérsékletű vízzel feltöltött tárolóba, és várja meg, amíg a

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Date / Time (Dátum / Idő) elemet,

hőmérséklet állandósul.

és hagyja jóvá.

5. Hasonlítsa össze a műszerrel és a hőmérővel mért értéket. A

3. A és a gombbal a következő elemre léphet, míg a vagy a

különbség lesz a műszer kiegyenlítési értéke.

gombbal módosíthatja az értéket. Hagyja jóvá.

a. A vagy a gombbal jelölje ki a 85 °C elemet, és hagyja jóvá.

Az aktuális dátum és idő megjelenik a kijelzőn.

b. A nyílgombok segítségével írja be a 85 °C hőmérséklethez

tartozó kiegyenlítési értéket. Hagyja jóvá.

A kijelző kontrasztjának beállítása

c. Jelölje ki a Save changes (Változtatások mentése) elemet, és

hagyja jóvá.

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

Magyar 211

A keverési beállítások módosítása

2. A vagy a gombbal jelölje ki a DATA LOGGER

(ADATNAPLÓZÓ) elemet, és hagyja jóvá.

A Stirring (Keverés) menün bekapcsolható a mágneses keverő, és

3. A vagy a gombbal jelölje ki a Display data (Adatok

módosítható a keverési sebesség.

megjelenítése) elemet, és hagyja jóvá.

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

4. A vagy a gombbal válasszon a következők közül:

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

Parancs Elnevezés

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Stirring (Keverés) elemet, és

hagyja jóvá.

Measurement data (Mérési

Ezek az adatok automatikusan tárolják az

adatok)

egyes mintaméréseket

3. A keverő be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a gombot.

Electrode report

Ezek az adatok automatikusan tárolják az

4. A keverő bekapcsolt állapotában a vagy a gombbal

(Elektródajelentés)

elektróda előzményeit és mérési feltételeit

módosíthatja a keverési sebességet (%).

Megjegyzés: A kalibrálás vagy a mérés alatt módosítsa a keverési sebességet

Calibration data (Kalibrálási

Ezek az adatok automatikusan tárolják az

a vagy a gombbal.

adatok)

aktuális kalibrálás eredményeit

A hőmérséklet mértékegységének módosítása

Adatok törlése

A hőmérséklet mértékegysége a Celsius vagy a Fahrenheit értékre

Az összes mérési adat vagy az elektróda jelentésnaplója törölhető, így

állítható be.

eltávolíthatók azok az adatok, amelyek már el lettek küldve nyomtatóra

vagy számítógépre.

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Temperature units (Hőmérséklet

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

mértékegysége) elemet, és hagyja jóvá.

2. A vagy a gombbal jelölje ki a DATA LOGGER

3. A vagy a jelölje ki a Celsius vagy a Fahrenheit beállítást, és

(ADATNAPLÓZÓ) elemet, és hagyja jóvá.

hagyja jóvá.

3. A vagy a gombbal jelölje ki az Erase (Törlés) elemet, és hagyja

jóvá.

Adatnaplózó

4. A vagy a gombbal jelölje ki a Measurement data (Mérési

adatok) vagy az Electrode report (Elektródajelentés) elemet, és

Adatok megjelenítése

hagyja jóvá. Hagyja jóvá újra az adatok törlését.

A teljes napló azonnal törlődik.

A megjelenített adatok naplója mérési adatokat, elektródajelentést és

kalibrálási adatokat tartalmaz. A tárolt adatok nyomtatóra vagy

Adatok küldése nyomtatóra vagy számítógépre

számítógépre küldhetők. Ha betelik az adatnapló (400 adatpont után), a

legrégebbi adatpont törlődik új adatpont felvételekor.

M E G J E G Y Z É S

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

Először az adatkimenetet (nyomtató vagy PC) kell kijelölni, hogy a Print

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

(Nyomtatás) menü elérhető legyen (lásd: Adatkimenet választása oldalon 210).

212 Magyar

Megjegyzés: A jelentés kimeneti típusának megadásáról lásd: Jelentés kimenete

Opció Leírás

oldalon 213.

Standard

Kimeneti formátumként válassza a Several (Több) vagy a

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

(Szokásos)

One sample (Egy minta) beállítást. A Several (Több)

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

beállításnál választható elemek: Users (Felhasználók):

A felhasználó neve (17 karakter) megjelenik a nyomtatott

2. A vagy a gombbal jelölje ki a DATA LOGGER

jelentésen. Header (Fejléc): A vállalat neve felvehető

(ADATNAPLÓZÓ) elemet, és hagyja jóvá.

fejlécként (40 karakter), és ez megjelenik a nyomtatott

jelentésen. Identify sensor (Érzékelő azonosítása): Az

3. A vagy a gombbal jelölje ki a Print (Nyomtatás) elemet, és

érzékelő típusa és sorozatszáma vehető fel, amely

hagyja jóvá. Jelölje ki a következő beállítások valamelyikét, és az

megjelenik a nyomtatott jelentésen.

adatok nyomtatását hagyja jóvá a gombbal: Measurement data

(Mérési adatok), Electrode data (Elektródaadatok), Calibration data

GLP Kimeneti formátumként válassza a Several (Több) vagy a

(Kalibrálási adatok), Calibration report (Kalibrálási jelentés) vagy

One sample (Egy minta) beállítást. A Several (Több)

Instrument condit. (Műszer állapota).

beállításnál választható elemek: Users (Felhasználók):

A felhasználó neve (17 karakter) megjelenik a nyomtatott

jelentésen. Header (Fejléc): A vállalat neve felvehető

Jelentés kimenete

fejlécként (40 karakter), és ez megjelenik a nyomtatott

jelentésen. Identify sensor (Érzékelő azonosítása): Az

M E G J E G Y Z É S

érzékelő típusa és sorozatszáma vehető fel, amely

megjelenik a nyomtatott jelentésen.

Először az adatkimenetet (nyomtató vagy PC) kell kijelölni, hogy a jelentés

típusának menüje elérhető legyen (lásd: Adatkimenet választása oldalon 210).

4. Adatkimenet választása oldalon 210Számítógép csatlakoztatásakor

és a LabCom Easy kijelölésekor használja a vagy a gombot a

Nyomtató vagy PC csatlakoztatásakor különböző jelentéskimeneti

választáshoz.

típusok választhatók.

Opció Leírás

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

Users (Felhasználók) A felhasználó neve (17 karakter) megjelenik a

nyomtatott jelentésen.

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Type of report (Jelentés típusa)

elemet, és hagyja jóvá.

Identify sensor (Érzékelő

Az érzékelő típusa és sorozatszáma vehető

azonosítása)

fel, amely megjelenik a nyomtatott jelentésen.

3. Amikor nyomtató vagy számítógép és terminál van csatlakoztatva,

használja a vagy a gombot a választáshoz.

Karbantartás

Opció Leírás

Reduced

Kimeneti formátumként válassza a Several (Több) vagy a

F I G Y E L M E Z T E T É S

(Csökkentett)

One sample (Egy minta) beállítást.

Többszörös veszély. Ne szerelje szét a műszert karbantartás vagy javítás

céljából. Ha a belső alkatrészek tisztítása vagy javítása válik szükségessé,

forduljon a gyártóhoz.

Magyar 213

A vezetőképességet mérő szonda szennyeződéseihez használjon

V I G Y Á Z A T

megfelelő tisztítószert, ezek felsorolását lásd: 1. táblázat

.

Személyi sérülés veszélye. Az útmutatónak ebben a részében ismertetett

feladatokat csak képzett szakember végezheti el.

1. táblázat Tisztítószerek a vezetőképességet mérő szondához

Szennyeződés Tisztítószer

A készülék tisztítása

Zsír, olaj Elektródatisztító oldat

M E G J E G Y Z É S

Vízkő 0,1 N HCl oldat

A készülék, beleértve a kijelző és a tartozékok tisztításához soha ne használjon

tisztítószert, például terpentint, acetont vagy hasonló termékeket.

A mágneses keverő cseréje

Tisztítsa meg a készülék külsejét enyhe szappanos oldatba mártott

ruhával.

Ha a mágneses keverő nem indul, cserélje ki a számozott lépések

szerint.

A szonda tisztítása

Szükség szerint tisztítsa meg a szondát. A tisztításról a további

tudnivalókat lásd: Hibaelhárítás oldalon 216. A szonda karbantartásáról

a tudnivalókat a szonda dokumentációjában találja.

214 Magyar

1 2

Magyar 215

Hibaelhárítás

2. táblázat Kalibrálási figyelmeztetések és hibák (folytatás)

Lásd a következő táblázatot a gyakori hibaüzenetekkel és tünetekkel, a

Hiba/figyelmeztetés Megoldás

lehetséges okokkal és a korrekció lépéseivel.

Difference (Eltérés) C > 30% Kalibráljon újra.

2. táblázat Kalibrálási figyelmeztetések és hibák

Ellenőrizze a szondát: ügyeljen arra, hogy a

C < 0,05 vagy > C > 50,00 °C

szonda megfelelően belemerüljön a mintába;

Hiba/figyelmeztetés Megoldás

SAME BUFFERS (AZONOS

ügyeljen arra, hogy ne legyenek légbuborékok a

PUFFEREK)

szonda mérőkamrájában; öblítse le a szondát

UNSTABLE READING (NEM

Kalibráljon újra.

etanollal; csatlakoztasson másik szondát annak

STABILIZÁLÓDÓ MÉRT

Ellenőrizze a szondát: ügyeljen arra, hogy a

Buffer or cell in poor

vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer

ÉRTÉK)

szonda megfelelően belemerüljön a mintába;

conditions (Rossz állapotú

hibás-e.

Time (Idő) t > 100 s

ügyeljen arra, hogy ne legyenek légbuborékok a

puffer vagy cella)

Ellenőrizze a szabványoldatot: használjon új

szonda mérőkamrájában; öblítse le a szondát

szabványoldatot.

etanollal.

BUFFER NOT

RECOGNIZED

Check temperature

Ügyeljen arra, hogy a kalibrálás alatt állandó

(ISMERETLEN PUFFER)

(Ellenőrizze a hőmérsékletet).

legyen a szabványos hőmérséklet.

Difference (Eltérés) C > 30%

Check the cell (Ellenőrizze a

Ellenőrizze a szondát: ügyeljen arra, hogy a

cellát).

szonda megfelelően belemerüljön a mintába;

SAME STANDARDS

ügyeljen arra, hogy ne legyenek légbuborékok a

(AZONOS

szonda mérőkamrájában; öblítse le a szondát

SZABVÁNYOLDATOK)

etanollal.

STANDARD

Kalibráljon újra.

3. táblázat Mérési figyelmeztetések és hibák

TEMPERATURE

A szabványos hőmérsékletnek 15 és 35 ºC

(SZABVÁNYOS

közöttinek kell lennie.

Hiba/figyelmeztetés Megoldás

HŐMÉRSÉKLET)

23.2 °C

Kalibráljon újra.

< 15 °C vagy > 35 °C

728 µS/cm @ 25 °C

EC out of range (EC

Ellenőrizze a szondát: ügyeljen arra, hogy a

határértéken kívüli)

szonda megfelelően belemerüljön a mintába;

ügyeljen arra, hogy ne legyenek légbuborékok

a szonda mérőkamrájában; öblítse le a

szondát etanollal; csatlakoztasson másik

szondát annak vizsgálatához, hogy a szonda

vagy a műszer hibás-e.

Out of range (Határértéken

Ellenőrizze a hőmérséklet-érzékelőt.

kívüli) °C

Csatlakoztasson másik szondát annak

vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer

hibás-e.

216 Magyar

3. táblázat Mérési figyelmeztetések és hibák (folytatás)

Fogyóeszközök

Hiba/figyelmeztetés Megoldás

Megnevezés Cikksz.

TC = 0

Módosítsa a TC értékét

147 µS/cm vezetőképességű szabványoldat, 125 ml LZW9701.99

Impossible to measure salinity

(Nem mérhető a sótartalom)

1413 µS/cm vezetőképességű szabványoldat, 125 ml LZW9711.99

Time (Idő) > 150 s Ellenőrizze a hőmérsékletet.

12,88 mS/cm vezetőképességű szabványoldat, 125 ml LZW9721.99

Ellenőrizze a szondát: ügyeljen arra, hogy a

szonda megfelelően belemerüljön a mintába;

147 µS/cm vezetőképességű szabványoldat, 250 ml LZW9700.99

ügyeljen arra, hogy ne legyenek légbuborékok

1413 µS/cm vezetőképességű szabványoldat, 250 ml LZW9710.99

a szonda mérőkamrájában; öblítse le a

szondát etanollal; csatlakoztasson másik

12,88 mS/cm vezetőképességű szabványoldat, 250 ml LZW9720.99

szondát annak vizsgálatához, hogy a szonda

vagy a műszer hibás-e.

Enzimoldat 2964349

Pepszines tisztítóoldat 2964349

Cserealkatrészek és tartozékok

Elektródatisztító oldat 2965249

Megjegyzés: A termék- és cikkszám régiónként eltérhet. A kapcsolattartási

0,1 N HCl oldat 1481253

információkért forduljon a viszonteladóhoz vagy látogasson el a cég weboldalára.

Cserealkatrészek

Tartozékok

Leírás Cikksz.

Leírás Cikksz.

sensION+ PH3 lab. pH-mérő tartozékokkal, szonda nélkül LPV2000.98.0002

Hőnyomtató, RS232, asztali sensION+ műszerekhez LZW8201.99

sensION+ PH31 lab. pH-mérő, GLP, tartozékokkal, szonda

LPV2100.98.0002

Hőre érzékeny papír LZW8201 nyomtatóhoz, zacskónként

nélkül

LZW9117.99

5 tekercs

sensION+ MM340 lab. pH- és ion-mérő, GLP, 2 csatorna,

LPV2200.98.0002

Mátrixnyomtató, RS232, sensION+ készülékekhez LZW8200.99

tartozékokkal, szonda nélkül

Szabványpapír LZW8200 nyomtatóhoz, zacskónként

sensION+ EC7 lab. vezetőképesség-mérő, tartozékokkal,

LZW9000.99

LPV3010.98.0002

10 tekercs

szonda nélkül

Festékszalag LZW8200 nyomtatóhoz, 3 egység LZW9001.99

sensION+ EC71 lab. vezetőképesség-mérő, GLP,

LPV3110.98.0002

tartozékokkal, szonda nélkül

LabCom Easy számítógépes szoftver, sensION+ GLP

LZW8997.99

készülékekhez, CD, kábel, USB csatoló

sensION+ MM374, 2 csatornás lab. műszer, GLP,

LPV4110.98.0002

tartozékokkal, szondák nélkül

LabCom számítógépes szoftver, sensION+ GLP

LZW8999.99

készülékekhez, CD, kábel, USB csatoló

RS232 kábel, asztali sensION+ műszerekhez LZW9135.99

Magyar 217

Cserealkatrészek és tartozékok (folytatás)

4. táblázat Vezetőképességi és a hőmérsékletértékek (folytatás)

Leírás Cikksz.

Hőmérséklet Vezetőképesség (EC)

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

RS232 kábel asztali sensION+ műszerekhez, USB

LZW9135USB.99

csatolóval

22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4

Mágneses keverő érzékelőtartóval, asztali sensION+ MM

LZW9319.99

23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9

műszerekhez

24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8

3x50 ml-es címkézett pohár asztali vezetőképesség

LZW9111.99

kalibrálásához

25,0 77 147 1413 12,88 111,8

Háromérzékelős tartó asztali sensION+ műszerekhez LZW9321.99

26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8

Tartó és bilincs három érzékelőhöz LZW9155.99

27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7

Tűzálló üvegkamra folyamatos mérésekhez LZW9118.99

28,0 82,4 156 1494 13,62

PP védőeszköz, elektróda tárolása LZW9161.99

29,0 84,2 159 1522 13,87

30,0 86 162 1549 14,12

Szabványoldatok

31,0 87,8 165 1581 14,37

Szabványoldatok vezetőképessége

A szabványoldatok vezetőképességének értékét különböző

32,0 89,6 168 1609 14,62

hőmérsékleteken lásd itt: 4. táblázat.

33,0 91,4 171 1638 14,88

4. táblázat Vezetőképességi és a hőmérsékletértékek

34,0 93,2 174 1667 15,13

Hőmérséklet Vezetőképesség (EC)

35,0 95 177 1696 15,39

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

15,0 59 119 1147 10,48 92,5

16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4

17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3

18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2

19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1

20,0 68 133 1278 11,67 102,1

21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0

218 Magyar

Caracteristicile tehnice

Caracteristici tehnice Detalii

Caracteristicile tehnice pot face obiectul unor schimbări, chiar fără

Afişajul Cristale lichide, iluminare din spate, 128 x

notificarea beneficiarului.

64 puncte

Tastatura PET cu tratament de protecţie

Caracteristici tehnice Detalii

Certificare CE

Dimensiunile 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33")

Masă 1100 g (2,43 lb)

Informaţii generale

Carcasa aparatului de

IP42

măsură

Ediţiile revizuite pot fi găsite pe site-ul web al producătorului.

Cerinţe de alimentare

100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz

(externă)

Informaţii privind siguranţa

Clasa de protecţie a

Clasa II

N O T Ã

aparatului de măsură

Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă

a acestui produs, inclusiv şi fără a se limita la daunele directe, accidentale sau pe

Temperatură de depozitare –15 - +65 °C (5 - +149 °F)

cale de consecinţă şi neagă responsabilitatea pentru astfel de daune în măsura

Temperatură de funcţionare 0 până la 40 °C (41 până la 104 °F)

maximă permisă de lege. Utilizatorul este unicul responsabil pentru identificarea

riscurilor critice şi pentru instalarea de mecanisme corespunzătoare pentru

Umiditatea de lucru < 80% (necondensantă)

protejarea proceselor în cazul unei posibile defectări a echipamentului.

Eroare de măsurare (±

Conductivitate: ≤ 0,1%, Salinitate/TDS: ≤ 0,5%,

Citiţi în întregime manualul înainte de a despacheta, configura şi utiliza

1 cifră)

temperatură: ≤ 0,2 °C (0,36 °F)

aparatura. Respectaţi toate atenţionările de pericol şi avertismentele.

Nerespectarea acestei recomandări poate duce la vătămări serioase ale

Repetabilitate (± 1 cifră) Conductivitate: ± 0,1%, Salinitate/TDS: ± 0,1 %,

operatorului sau la avarieri ale echipamentului.

temperatură: ± 0,1 °C (0,18 °F)

Verificaţi dacă protecţia cu care este prevăzută aparatura nu este

Salvarea datelor 330 de rezultate şi ultimele 9 calibrări

defectă. Nu utilizaţi sau nu instalaţi aparatura în niciun alt mod decât cel

Conexiuni Sondă de conductivitate cu senzor

specificat în prezentul manual.

Pt1000 încorporat: conector telefonic; agitator

magnetic: conector RCA

Informaţii despre utilizarea produselor periculoase

RS232C pentru imprimantă sau PC: conector

telefonic; tastatură PC externă: conector mini

P E R I C O L

DIN

Indică o situaţie riscantă posibilă sau iminentă care, dacă nu este evitată, va

Corecţia de temperatură Manual, sondă de temperatură Pt 1000 (A.T.C.),

avea ca rezultat moartea sau rănirea.

sondă NTC 10 kΩ

A V E R T I S M E N T

Blocarea afişării măsurării Măsurare continuă, în funcţie de stabilitate şi de

timp

Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care, dacă nu este

evitată, poate conduce la deces sau la o vătămare corporală gravă.

Română 219

A T E N Ţ I E

Componentele produsului

Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care poate conduce la

Consultaţi Figura 1 pentru a asigura că toate componentele au fost

o vătămare corporală minoră sau moderată.

primite. Dacă oricare dintre elementele componente lipseşte sau este

avariat, contactaţi imediat fie producătorul, fie reprezentanţa comercială

N O T Ã

a acestuia.

Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate provoca defectarea aparatului.

Informaţii care necesită o accentuare deosebită.

Figura 1 Componentele aparatului de măsură

Etichete de avertizare

Citiţi toate etichetele şi toate avertismentele cu care este prevăzut

instrumentul. În caz de nerespectare se pot produce vătămări personale

sau avarieri ale instrumentului. Un simbol, aplicat pe instrument, este

asociat unui anume pericol sau unui anume avertisment privitor la

precauţie, cuprins în manual.

Acest simbol, dacă este notat pe instrument, se regăseşte în

manualul de instrucţiuni referitor la funcţionare şi/sau siguranţă.

Aparatura electrică inscripţionată cu acest simbol nu poate fi

eliminată în sistemele publice europene de deşeuri după 12 august

2005. În conformitate cu reglementările europene locale ţi naţionale

(Directiva UE 2002/98/EC), utilizatorii europeni de aparatură electrică

au acum obligaţia de a returna producătorului aparatura veche sau

care se apropie de sfârşitul duratei de utilizare în vederea eliminării

acesteia, fără a se percepe vreo taxă utilizatorului.

Notã: În scopul returnării pentru reciclare, vă rugăm să contactaţi producătorul

echipamentului sau furnizorul pentru instrucţiuni despre returnarea

echipamentelor, accesoriilor furnizate de producător şi a tuturor elementelor

auxiliare care şi-au depăşit durata de viaţă, pentru a fi reciclate corespunzător.

1 Soluţii standard: 147 µS/cm;

5 Tijă cu garnitură inelară

1413 µS/cm; şi 12,88 mS/cm)

Prezentare generală a produsului

2 Separatoare de calibrare (cu bară

6 Sondă (inclusă numai în seturi)

magnetică în interior)

Aparatele de măsură sensION+ sunt utilizate cu sonde pentru

măsurarea mai multor parametri din apă.

3 Suport de sondă 7 Aparatul de măsură

Aparatul de măsură sensION

+ EC71 măsoară conductivitatea,

4 Alimentarea electrică

salinitatea, TSD şi temperatura. Datele măsurate pot fi stocate şi

transferate la o imprimantă sau pe un PC.

220 Română