Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Operations – страница 4
Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Operations

Option Description
Option Description
DEF VARIABLE Y Permet de sélectionner le capteur se rapportant à la
MODE Sélectionnez une fonction. L'affichage des options
variable Y.
suivantes dépend de la fonction choisie. REG.
LINEAIRE : le signal est linéairement dépendant de
CHOIX PARAM.Y Permet de sélectionner le paramètre se rapportant à la
la valeur de traitement. REG. PID : le signal
variable Y.
fonctionne de la même manière qu'un transmetteur
PID (Proportional, Integral, Derivative –
FORMULE Permet de sélectionner la formule de calcul à remplir.
Proportionnel, Intégral, Dérivé). LOGARITHMIQUE :
Options : aucune, X-Y, X+Y, X/Y, [X/Y]%, [X+Y]/2, X*Y,
le signal est représenté sous forme logarithmique
[X-Y]%/X
dans la plage de variables de traitement.
FORMAT AFFICH. Permet de sélectionner le nombre de décimales
BILINÉAIRE : le signal est représenté sous forme de
affichées dans le résultat d'un calcul. Options : Auto,
deux segments linéaires dans la plage de variables
XXXXX, XXXX,X, XXX,XX, XX,XXX, X,XXXX
de traitement.
DEF UNITES Permet de saisir le nom de l'unité (5 caractères
PROG. SPECIAL Si TRANSFERT est ou doit être sélectionné pour
maximum).
ERR. MODE MEMO, sélectionnez PROG. SPECIAL
et saisissez la valeur de transfert. Plage de 3 à
CHOIX PARAM. Permet de saisir le nom de la mesure (5 caractères
23 mA (par défaut : 4 000). Voir Définir le mode de
maximum).
maintien d'erreur à la page 64.
PROGR. INTEGR. Permet de saisir la valeur de filtre. Il s'agit d'une
Configurer les sorties
valeur de filtre moyenne de 0 à 120 secondes (par
défaut : 0).
Configuration du module 4-20 mA
ÉCHELLE
Permet de sélectionner l'échelle (0-20 mA ou
0 mA/4mA
4-20 mA).
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES
SORTIES > CONFIGURATION 4-20 mA.
Options d'activation 4-20 mA
2. Sélectionnez l'option SORTIE.
3. Sélectionnez une option.
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES
SORTIES > CONFIGURATION 4-20 mA.
Option Description
2. Sélectionnez l'option SORTIE applicable.
CONFIGURATION Les éléments de la liste de menu changent selon la
3. Sélectionnez MODE > REG. LINEAIRE, puis les options voulues
fonction sélectionnée. Pour en savoir plus, reportez-
vous à la section Options d'activation 4-20 mA
dans le menu ACTIVATION.
à la page 61.
Option Description
CHOIX SOURCE Permet de sélectionner la sortie. Options : aucune si
la sortie n'est pas configurée, le nom de l'analyseur
DÉFINIR LA VALEUR
Permet de définir la valeur basse de la plage de
ou le calcul si une formule de calcul a été configurée.
MINIMALE
mesure.
Voir Configurer le calcul à la page 60.
DÉFINIR VALEUR
Permet de définir la valeur la plus élevée de la
CHOIX PARAM. Permet de sélectionner le canal de mesure dans la
HAUT
plage de variables de traitement.
liste.
Français 61

4. Sélectionnez MODE > REG. PID, puis les options voulues dans le
5. Sélectionnez MODE > LOGARITHMIQUE, puis les options voulues
menu ACTIVATION.
dans le menu ACTIVATION.
Menu Description
Option Description
DÉFINIR MODE AUTO : le signal est automatiquement contrôlé par
DÉF VALEUR 50% Permet de définir la valeur correspondant à 50 % de la
l'algorithme lorsque l'analyseur utilise des entrées
plage de variables de traitement.
proportionnelles, intégrales et dérivatives.
DÉFINIR VALEUR
Permet de définir la valeur la plus élevée de la plage
MANUEL : le signal est contrôlé par l'utilisateur. Pour
HAUT
de variables de traitement.
modifier manuellement le signal, modifiez la valeur en %
dans SORT. MANUELLE.
6. Sélectionnez MODE > BILINÉAIRE, puis les options applicables
dans le menu ACTIVATION.
ACTIF
Permet de sélectionner le résultat du signal lors de
HAUT/BAS
changements de traitements.
Option Description
DIRECT : le signal s'intensifie lorsque le traitement
augmente.
DÉFINIR LA VALEUR
Permet de définir la valeur basse de la plage de
INVERSE : le signal s'intensifie lorsque le traitement
MINIMALE
mesure.
diminue.
DÉFINIR VALEUR HAUT Permet de définir la valeur la plus élevée de la
POINT
Permet de définir la valeur d'un point de contrôle dans le
plage de variables de traitement.
CONSIGNE
traitement.
VALEUR
Permet de définir la valeur à laquelle la plage de
BANDE
Permet de définir la différence entre le signal mesuré et
INTERMEDIAIRE
variables de traitement se divise en deux
PROPORT.
le point de consigne nécessaire.
segments linéaires.
INTÉGRALE Permet de définir la durée écoulée entre le point
COURANT
Permet de définir la valeur du courant par
d'injection du réactif et le contact avec le dispositif de
INTERMEDIAIRE
rapport à la valeur intermédiaire.
mesure.
DÉRIVÉ Permet de définir la valeur qui ajuste la précision du
Progr. relais
traitement. Il est possible de contrôler la plupart des
applications sans avoir recours au paramètre de
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES
dérivation.
SORTIES > PROGR. RELAIS.
TEMPS DE
Permet de définir la valeur à laquelle le contrôle PID
2. Sélectionnez le relais.
REACTION
s'interrompt pendant un temps donné lorsque
3. Sélectionnez une option.
l'échantillon se déplace de la pompe de contrôle vers le
capteur de mesure.
Option Description
CONFIGURATION Les éléments de la liste de menu changent selon la
fonction sélectionnée. Pour en savoir plus, reportez-
vous à la section Options d'activation des relais
à la page 63.
62 Français

Option Description
Option Description
CHOIX SOURCE Permet de sélectionner la sortie. Options : aucune (si le
HYSTER. BASSE Permet de définir la plage dans laquelle le relais reste
relais n'est pas configuré), le nom de l'analyseur ou le
actif lorsque la valeur mesurée dépasse la valeur
calcul (si une formule de calcul a été configurée). Voir
d'alarme minimale. Par exemple, si l'alarme minimale
Configurer le calcul à la page 60.
est définie sur 1,0 et la zone morte basse est définie sur
0,5, le relais reste actif entre 1,0 et 1,5. La valeur par
MODE Permet de sélectionner une fonction. ALARME : le
défaut correspond à 5 % de la plage.
relais démarre lorsque la valeur d'alarme la plus élevée
ou la plus basse est déclenchée. REGULATION : le
HYSTER. HAUTE Permet de définir la plage dans laquelle le relais reste
relais indique si une valeur de traitement est plus élevée
actif lorsque la valeur mesurée diminue en deçà de la
ou plus basse qu'un point de consigne. CONTR.
valeur d'alarme maximale. Par exemple, si l'alarme
EVENEM. : le relais alterne si une valeur de traitement
maximale est définie sur 4,0 et la zone morte haute est
atteint la limite maximale ou minimale.
définie sur 0,5, le relais reste actif entre 3,5 et 4,0. La
PROGRAMMATEUR : le relais commute à certains
valeur par défaut correspond à 5 % de la plage.
moments indépendamment des valeurs de traitement.
AVERTISSEMENT : le relais indique les conditions
TEMPORISATION Permet de définir un délai (0-300 secondes) de
d'avertissement et d'erreur dans les sondes.
désactivation du relais (par défaut : 5 secondes).
PROG. SPECIAL Permet d'activer ou de désactiver l'élément.
TEMPO MARCHE Permet de définir un délai (0-300 secondes) d'activation
du relais (par défaut : 5 secondes).
SECURITE Permet de sélectionner oui ou non.
4. Sélectionnez REGULATION dans le menu FUNCTION (FONCTION),
puis les options applicables dans le menu CONFIGURATION.
Options d'activation des relais
Option Description
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES
ACTIF HAUT/BAS Spécifie l'état du relais si la valeur de traitement est
SORTIES > PROGR. RELAIS.
plus élevée que le point de consigne. ACTIF A
2. Sélectionnez le relais applicable.
BAISSE, par défaut : permet d'activer le relais lorsque
la valeur de traitement est plus élevée que le point de
3. Sélectionnez ALARME dans le menu FUNCTION (FONCTION), puis
consigne. ACTIF A HAUSSE : active le relais lorsque
les options voulues dans le menu CONFIGURATION.
la valeur de traitement tombe en deçà du point de
consigne.
Option Description
POINT CONSIGNE Permet de définir la valeur de traitement pour que le
ALARME BASSE Permet de définir la valeur d'activation du relais en
relais alterne entre les valeurs élevée et basse (par
réponse à la valeur mesurée décroissante. Par
défaut : 10).
exemple, si la valeur d'alarme minimale définie est
1,0 et que la valeur mesurée diminue jusqu'à 0,9, le
PROG. HYSTER. Permet de définir un délai pour que le relais soit stable
relais est activé.
tandis que la valeur de traitement converge vers le
point de consigne.
ALARME HAUTE Permet de définir la valeur d'activation du relais en
réponse à la valeur mesurée croissante. Par exemple, si
la valeur d'alarme maximale définie est 1,0 et que la
valeur mesurée augmente jusqu'à 1,1, le relais est
activé.
Français 63

Option Description
Option Description
PROG. SATURAT. Permet de définir le délai maximum d'accès au point de
JRS FONCT. Permet de sélectionner les jours de fonctionnement
consigne du traitement. Lorsque ce délai est écoulé et
du relais. Options : dimanche, lundi, mardi, mercredi,
que le relais n'affiche pas le point de consigne, le relais
jeudi, vendredi et samedi
est désactivé. Après l'apparition d'une alarme de
suralimentation, réinitialisez le minuteur manuellement.
HEURE DE DÉPART Permet de définir l'heure de départ.
TEMPORISATION Permet de définir un délai de désactivation du relais
INTERVALLE Permet de définir l'intervalle entre les cycles
(par défaut : 5 secondes).
d'activation (par défaut : 5 min).
TEMPO MARCHE Permet de définir un délai d'activation du relais (par
DURÉE Permet de définir la période de fonctionnement du
défaut : 5 secondes).
relais (par défaut : 30 secondes).
TEMPORISATION Permet de définir la durée du temps supplémentaire
5. Sélectionnez CONTR. EVENEM. dans le menu FUNCTION
de sortie ou de maintien après la désactivation du
(FONCTION), puis les options applicables dans le menu
relais.
CONFIGURATION.
7. Sélectionnez AVERTISSEMENT dans le menu FUNCTION
Option Description
(FONCTION), puis les options voulues dans le menu
POINT CONSIGNE Permet de définir la valeur d'activation du relais.
CONFIGURATION.
PROG. HYSTER. Permet de définir un délai pour que le relais soit stable
Option Description
tandis que la valeur de traitement converge vers le
point de consigne.
NIV. AVERTISS. Permet de définir le niveau d'activation d'avertissement et
lance chaque avertissement concerné.
MINUT. MAX ON Permet de définir la durée de fonctionnement maximale
du relais (par défaut : 0 min).
Définir le mode de maintien d'erreur
MIN. TEMPO OFF Permet de définir la durée de désactivation maximale
du relais (par défaut : 0 min).
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES
SORTIES > ERR. MODE MEMO.
MINUT. MIN ON Permet de définir la durée de fonctionnement du relais,
quelle que soit la valeur mesurée (par défaut : 0 min).
2. Sélectionnez une option.
MINUT. MIN OFF Permet de définir la durée de désactivation du relais,
Option Description
quelle que soit la valeur mesurée (par défaut : 0 min).
SORTIES MEMO Permet de maintenir les sorties sur la dernière valeur
6. Sélectionnez PROGRAMMATEUR dans le menu FUNCTION
connue lorsque les communications sont perdues.
(FONCTION), puis les options applicables dans le menu
CONFIGURATION.
SORTIES
Permet de basculer en mode de transfert lorsque les
TRANSFERT
communications sont perdues. Les sorties sont
Option Description
transférées vers une valeur prédéfinie.
SORTIES MEMO Permet de conserver ou transférer les sorties pour
les canaux sélectionnés.
64 Français

Affichage des données
Tableau 2 Données de l'analyseur (suite)
Elément Définition
1. Sélectionnez VISUALISER LES DONNEES.
CYCLE CHAUFFAGE Pourcentage de temps pendant lequel le réchauffeur de
2. Sélectionnez une option.
colorimètre maintient une température constante de
50 °C (122 °F)
Option Description
DEBIT ECH. Débit d'échantillon approximatif dans le colorimètre,
DONNEES
Présente des informations d'état spécifiques (reportez-
mesuré pendant le cycle de rinçage
ANALYS.
vous au Tableau 2).
DONNEES DE
Présente les informations de mesure (reportez-vous au
PRESSION ECH. 1 Pression de l'échantillon avant le bloc de préchauffage
MESURE
Tableau 3).
(idéalement 2 à 4,5 psi en fonction de la pression de
l'échantillon entrant)
DONNEES DU
Permet de sélectionner le journal de données et le
JOURNAL
journal d'événements. DATA LOG (JOURN DONNEES) :
PRESSION ECH. 2 Pression différentielle mesurée dans le préchauffeur
indique les valeurs de mesure. Permet de sélectionner
d'échantillon lors d'une purge de cellule de colorimètre.
l'heure de début, le nombre d'heures et le nombre de
Un peu moins que la PRESSION ECH. 1 lors du cycle
relevés. EVENT LOG (JOURN EV) : affiche toutes les
de purge et nulle lorsque la purge est arrêtée.
informations de l'analyseur. Permet de sélectionner
REACTIF 1 Niveau de réactif restant
l'heure de début, le nombre d'heures et le nombre de
relevés.
REACTIF 2 Niveau de réactif restant
REACTIF 3 Niveau de réactif restant
Tableau 2 Données de l'analyseur
SOLUTION STD Niveau de solution étalon restante
Elément Définition
VIT. VENTIL. Vitesse du ventilateur.
TEMP CELLULE Température du chauffe-bloc de la cellule de colorimètre
(idéalement 49,8 °C à 50,2 °C (121,64 °F to 122,36 °F))
NBRE FUITES Indication des fuites de liquide possibles (de 0 à 1 023).
Une quantité supérieure à 511 indique une fuite de
TEMP. REACTIF Température du réactif avant sa pénétration dans le
liquide
colorimètre
TEMP. AMB. Température de l'air dans le compartiment électronique
Tableau 3 Measurement data (Données de mesure)
TEMP. ECH. Température du bloc de préchauffe d'échantillon
Elément Définition
(généralement 45 °C à 55 °C (113 °F à 131 °F) mais
peut atteindre 58 °C (136,4 °F))
CANAL DERN. MESURE Dernier canal mesuré.
PRESSION AIR Pression d'air du réactif dans les bouteilles de réactif
HEURE DERN MES Heure de la dernière mesure.
(idéalement 3,95 à 4,10 psi)
DERN. ABS. Dernier relevé d'absorbance.
DUREE VIE LED Dépend de la condition de la cellule du colorimètre et de
l'âge de l'analyseur (généralement, entre 7 200 et
LAST CONC (DERNIERE
Concentration de la dernière mesure.
40 000 fois)
CONC)
H PROCH. MES. Heure de la prochaine mesure.
Français 65

Tableau 3 Measurement data (Données de mesure) (suite)
2. Sélectionnez une option.
Elément Définition
Option Description
DARK Nombre de points sombres mesurés lorsque le
INFO ANALYSEUR Affiche les informations sur le logiciel et le
témoin est éteint.
numéro de série.
REF Point sombre de référence utilisé pour compenser
INFOS SUR LE MODULE
Affiche les modules connectés avec les
la turbidité et la couleur naturelles.
(option disponible lorsqu'un
informations sur le logiciel et le numéro de
module est installé)
série.
ECHANTILLON Mesure des points sombres (après apparition de
couleur) utilisée pour déterminer le concentration
de l'échantillon.
Configurer LINK2SC
ECART TYP SOMB. Ecart type de points sombres sur 6 relevés.
La procédure LINK2SC est une méthode sécurisée pour l'échange de
données entre les sondes de traitement et les photomètres compatibles
ECART TYPE STD Ecart type de points de référence sur 6 relevés.
avec LINK2SC. Utilisez une carte mémoire SD pour l'échange de
ECART TYP ECH. Ecart type de points d'échantillon sur 6 relevés.
données. Reportez-vous à la documentation sur LINK2SC sur
http://www.hach.com, pour obtenir une description détaillée de la
VOLUME ECH. Volume de purge d'échantillon total via le
procédure LINK2SC.
colorimètre pour le cycle de mesure.
REACTIF 1 Délai d'alimentation du réactif calculé jusqu'à
1. Sélectionnez LINK2SC.
l'échantillon en fonction de la température, de la
2. Sélectionnez une option.
pression et de la viscosité.
Option Description
REACTIF 2 Délai d'alimentation du réactif calculé jusqu'à
l'échantillon en fonction de la température, de la
NOUVELLE
Permet de lancer l'opération d'échantillon ponctuel
pression et de la viscosité.
TACHE
pour l'échange de valeurs de mesure entre l'analyseur
et le laboratoire.
REACTIF 3 Délai d'alimentation du réactif calculé jusqu'à
l'échantillon en fonction de la température, de la
LISTE DE
Permet de sélectionner le fichier de tâche pour envoyer
pression et de la viscosité.
TACHES
la tâche au laboratoire ou de supprimer la tâche.
TACHE VERS LAB : les données de l'analyseur·sont
envoyées sur la carte SD en tant que fichier de tâche.
Affichage des informations sur l'instrument
SUPPRIMER TACHE : permet de supprimer les
données.
1. Sélectionnez INFOS SUR L'INSTRUMENT.
IDENT. MINIMALE
Indique la valeur minimale pour la plage de numéros
TACHE
d'identification.
IDENT.
Indique la valeur maximale pour la plage de numéros
MAXIMALE
d'identification.
TACHE
66 Français

Utiliser une carte SD
Mise à niveau du micrologiciel
Utilisez une carte mémoire SD pour mettre à jour le logiciel et le
Utilisez une carte SD avec un fichier de mise à niveau pour mettre à jour
micrologiciel, et pour télécharger des journaux d'événements et de
le micrologiciel du transmetteur, du capteur ou de la carte réseau. Le
données. Une fois la carte installée, l'icône SD apparaît dans la barre
menu de mise à niveau est affiché uniquement lorsque la carte SD
d'état située en haut de l'écran de mesure principal. Le fabricant
contient un fichier de mise à niveau.
recommande l'utilisation d'une carte SD d'une capacité de stockage
minimale de 2 Go.
1. Installez la carte SD dans le logement de carte SD.
2. Sélectionnez CONFIGURATION CARTE SD à partir de MENU
1. Installez la carte SD (reportez-vous à la Figure 1 à la page 54).
PRINCIPAL.
2. Sélectionnez CONFIGURATION CARTE SD à partir de MENU
Remarque : L'option Configuration de carte SD s'affiche uniquement
PRINCIPAL.
lorsqu'une carte SD est installée.
Remarque : L'option Configuration de carte SD s'affiche uniquement
3. Sélectionnez METTRE À JOUR LOGICIEL et confirmez.
lorsqu'une carte SD est installée.
Sélectionnez l'appareil et la version de mise à niveau, le cas
3. Sélectionnez une option.
échéant.
4. Lorsque la mise à niveau est terminée, l'écran affiche TRANSFERT
Option Description
TERMINÉ. Retirez la carte SD.
METTRE À JOUR
Indique lorsqu'un fichier de mise à niveau est
5. Redémarrez l'instrument pour que la mise à niveau prenne effet.
LOGICIEL (sous
disponible sur la carte SD. Vous devez
condition)
sélectionner l'appareil spécifique pour la mise à
niveau.
Etalonnage
ENREGISTRER
Permet de sélectionner l'appareil pour les données
L'étalonnage automatique utilise les étalon installés connus pour
JOURNAUX
de téléchargement et d'enregistrer les journaux
étalonner l'analyseur. L'étalonnage peut être réalisé manuellement ou
pour le dernier jour, la dernière semaine, le dernier
programmé pour être effectué automatiquement. Utilisez le menu
mois ou pour l'ensemble.
d'étalonnage pour afficher les données d'étalonnage, démarrer ou
CONFIGURATION SD Permet d'enregistrer et de rétablir les paramètres
annuler l'étalonnage automatique, supprimer les paramètres
de sauvegarde, de rétablir les paramètres et/ou de
d'étalonnage automatique, étalonner manuellement ou réinitialiser
transférer les paramètres entre les instruments.
l'étalonnage par défaut.
TRAVAIL FICH.
LIRE FICHIERS DISPOSITIF : permet de
DISPOSITIF
sélectionner les données pour chaque appareil à
1. Appuyez sur cal (étalonnage) pour afficher le menu d'étalonnage.
enregistrer sur la carte SD. Options : diagramme
de capteur, données de mesure (données de
Option Description
courbe pour un cycle de mesure), historique
DEM. ETAL. MANUEL Voir Démarrer un étalonnage manuel
d'étalonnage, données d'étalonnage et/ou script de
à la page 68.
test. ECRIRE FICH. DISPOSITIF : indique
lorsqu'un fichier de mise à niveau est disponible
REGLER ETALONNAGE
Voir Planifier des étalonnages automatiques
pour un nouveau script de cycle de mesure.
AUTO
à la page 68.
Français 67

Option Description
Démarrer un étalonnage manuel
DONNEES
Permet d'afficher les données du dernier
1. Appuyez sur cal (étalonnage), puis sélectionnez DEM. ETAL.
D'ETALONNAGE
étalonnage ainsi que la date et l'heure du
MANUEL.
prochain étalonnage programmé.
2. Le type d'étalonnage est affiché. Appuyez sur enter (Entrée) pour
IGNORER
Permet de saisir de nouvelles valeurs de pente
lancer l'étalonnage.
ETALONNAGE
et zéro et de désactiver l'étalonnage
automatique.
3. L'état de la mesure est affiché. Sélectionnez OUI pour interrompre le
cycle de mesure actuel et lancer immédiatement l'étalonnage.
ETALONNAGE DE
Permet de sélectionner une sortie 4-20 mA et de
Sélectionnez NON pour attendre que le cycle de mesure actuel se
SORTIE
saisir les valeurs de sortie à envoyer.
termine avant que l'étalonnage commence.
RETABL. ETAL. PAR
Permet de ramener les données d’étalonnage
DEF.
aux valeurs par défaut et de désactiver
l'étalonnage automatique. Lorsque cette
opération est terminée, vous pouvez effectuer
un nouvel étalonnage.
Planifier des étalonnages automatiques
1. Appuyez sur cal (étalonnage), puis sélectionnez REGLER
ETALONNAGE AUTO.
2. Sélectionnez ACTIVER ETAL. AUTO > OUI.
3. Sélectionnez SOLUTION STD et saisissez la valeur étalon en ppb.
4. Sélectionnez une option de planification pour l'étalonnage.
Option Descriptions
BASE TEMPS Permet de définir l'intervalle entre les étalonnages.
Options : JOURS ou HEURES.
JOUR Permet de sélectionner le ou les jours de la semaine
pour l'étalonnage lorsque BASE TEMPS est défini sur
DAYS (Jours).
HEURE Permet de définir l'heure du jour pour l'étalonnage
lorsque BASE TEMPS est défini sur JOURS.
AJ. INTERVALLE Permet de définir l'intervalle en heures entre les
étalonnages automatiques lorsque BASE TEMPS est
défini sur HEURES.
68 Français

Índice de contenidos
Uso de la información sobre riesgos
Información general en la página 69
P E L I G R O
Interfaz del usuario y navegación en la página 71
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse,
provocará la muerte o lesiones graves.
Puesta en marcha en la página 73
A D V E R T E N C I A
Funcionamiento en la página 75
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse,
Calibración en la página 85
podría provocar la muerte o lesiones graves.
P R E C A U C I Ó N
Información general
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión
En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo,
menor o moderada.
indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en
A V I S O
este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este
manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento.
ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web
Información que requiere especial énfasis.
del fabricante.
Etiquetas de precaución
Información de seguridad
Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso
A V I S O
contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el
instrumento. Se incluye un símbolo, en caso de estar rotulado en el
El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este
equipo, con una indicación de peligro o de advertencia en el manual.
producto incluyendo, sin limitacion, daños directos, fortuitos o circunstanciales y
reclamaciones sobre esos daños que no esten recogidos en la legislacion
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Obedezca todos los
vigente. El usuario es el responsable de la identificacion de los riesgos criticos y
mensajes de seguridad que se muestran junto con este símbolo para
de tener los mecanismos adecuados de proteccion de los procesos en caso de
evitar posibles lesiones. Si se encuentran sobre el instrumento,
un posible mal funcionamiento del equipo.
consulte el manual de instrucciones para obtener información de
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este
funcionamiento o seguridad.
equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El
Este símbolo indica la necesidad de usar protectores para ojos.
no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo.
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está
dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo
especificado en este manual.
Español 69

Este símbolo identifica un peligro químico e indica que el trabajo se
Descripción general del producto
debe ejecutar exclusivamente por personal cualificado y entrenados
en el manejo de productos químicos, el cual debe realizar también
P E L I G R O
los trabajos de mantenimiento en el sistema de alimentación de
Peligro químico o biológico. Si este instrumento se usa para controlar
productos químicos asociado con este equipo.
un proceso de tratamiento y/o un sistema de suministro químico para
Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o
el que existan límites normativos y requisitos de control relacionados
electrocución.
con la salud pública, la seguridad pública, la fabricación o
procesamiento de alimentos o bebidas, es responsabilidad del usuario
de este instrumento conocer y cumplir toda normativa aplicable y
disponer de mecanismos adecuados y suficientes que satisfagan las
Este símbolo indica que la pieza marcada podría estar caliente y que
normativas vigentes en caso de mal funcionamiento del equipo.
debe tocarse con precaución.
El analizador mide la concentración de sílice en agua de centrales
eléctricas y en agua industrial. El análisis químico utiliza el método
*
Heteropoly Blue (molibdeno), adaptado de los métodos estándar.
Este símbolo indica que hay riesgo de incendio.
Ubicación del interruptor de encendido y la tarjeta SD
Figura 1 Interruptor de encendido y tarjeta SD
Este símbolo identifica la presencia de una sustancia corrosiva fuerte
u otras sustancias peligrosas, y el riesgo de lesiones químicas.
Solamente los individuos calificados y entrenados para trabajar con
químicos deben manejar estos productos y realizar mantenimiento de
los sistemas de entrega de químicos asociados con el equipo.
Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, póngase en contacto con el
fabricante o distribuidor para así obtener instrucciones acerca de cómo
devolverlos y desecharlos correctamente. Esto es aplicable a equipos que hayan
alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos suministrados por el
fabricante o distribuidor y todo elemento auxiliar.
El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se podrá desechar
por medio de los sistemas europeos públicos de eliminación después
del 12 de agosto de 2005. De acuerdo con las regulaciones locales y
nacionales europeas (Directiva UE 2002/96/EC), ahora los usuarios
de equipos eléctricos en Europa deben devolver los equipos viejos o
que hayan alcanzado el término de su vida útil al fabricante para su
eliminación sin cargo para el usuario.
1 Luz indicadora de estado 3 LED indicador de
encendido/apagado del analizador
2 Interruptor de encendido (Arriba =
4 Ranura de la tarjeta SD
Encendido)
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, pp 4–167, 4500-
SiO
2
D.
70 Español

Luz indicadora de estado
Figura 2 Descripción del teclado
Cuando se activa el interruptor del analizador, se enciende la luz
indicadora de estado. Consulte la Tabla 1.
Tabla 1 Definiciones del indicador de estado
Color de la luz Definición
Verde El analizador está en funcionamiento y no muestra
advertencias, errores o recordatorios.
Amarillo El analizador está en funcionamiento y muestra advertencias
activas o recordatorios.
Rojo El analizador no está en funcionamiento debido a una
condición de error. Se ha producido un error grave.
1 Pantalla 6 Diag (Diagnóstico): para acceder al
menú MENÚ DIAG/PRUEBA
Interfaz del usuario y navegación
2 Teclas de navegación ARRIBA,
7 Cal (Calibración): para acceder al
ABAJO: para desplazarse por los
MENÚ CALIBRAR
Descripción del teclado
menús o por los canales de
medición o para introducir números
Consulte la Figura 2 para ver una descripción y del teclado e
y letras
información de navegación.
3 Teclas de navegación DERECHA,
8 Back (Volver): para retroceder al
IZQUIERDA: para cambiar entre
menú anterior
pantallas de medición, seleccionar
opciones y navegar por campos de
introducción de datos
4 Home (Inicio): para acceder a la
9 Menu (Menú): para seleccionar
pantalla de medición principal
opciones del menú principal del
analizador
5 Enter (Intro): para confirmar y abrir
submenús
Descripción de la pantalla
Consulte la Figura 3 para obtener descripciones de la pantalla de
medición. Consulte la Figura 4 para obtener descripciones del estado
del sistema.
Español
71

Figura 3 Pantalla de medición
Figura 4 Pantalla de estado del sistema
1 Información de estado de la
3 Reactivo (Rx) y estándares (Sx)
1 Home (Inicio) (pantalla de medición
6 Relés (el segundo icono se muestra
calibración
con indicadores de nivel de fluido
principal)
si se instala otro relé)
(%)
1
2 Canal de medición 7 Parámetro
2 Barra indicadora del servicio
4 Barra indicadora de calidad de la
3 Actividad (se muestra durante un
8 Valor de medición
PROGNOSYS
medición PROGNOSYS
proceso de medición o calibración)
1
El número de botellas mostrado en la pantalla depende del número de
4 Recordatorio (para una tarea de
9 Nombre del canal
botellas que se hayan instalado.
mantenimiento)
Barras indicadoras PROGNOSYS
5 Tarjeta SD (se muestra cuando se
10 Nombre del analizador
inserta una tarjeta SD)
La barra indicadora de mantenimiento muestra el número de días que
pueden transcurrir hasta que sea necesaria una tarea de
mantenimiento. La barra indicadora de la calidad de la medición muestra
el estado de medición general del analizador medido en una escala de
0 a 100.
72 Español

Color Significado del color en la
Significado del color en la barra
Pantalla gráfica
barra indicadora de
indicadora de calidad de la
mantenimiento
medición
El gráfico muestra las mediciones para un máximo de seis canales al
mismo tiempo. El gráfico permite un control sencillo de las tendencias y
Verde La próxima tarea de
El sistema está en buen estado de
muestra los cambios en el proceso.
mantenimiento no será
funcionamiento y el porcentaje de
necesaria hasta que pasen al
estado es superior al 75%.
1. En la pantalla de medición principal, pulse la flecha IZQUIERDA
menos 45 días.
para mostrar la pantalla gráfica.
Amarillo Es necesaria al menos una
Se debe prestar atención al sistema
Nota: Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para mostrar una secuencia del
tarea de mantenimiento entre
para evitar que se produzca un fallo
gráfico para el canal anterior o siguiente.
los próximos 10 y 45 días.
en el futuro. El porcentaje de estado
2. Pulse home (Inicio) para cambiar la configuración del gráfico.
se encuentra entre el 50% y el 75%.
3. Seleccione una opción.
Rojo Es necesario realizar una o
El sistema requiere atención
más tareas de mantenimiento
inmediata. El porcentaje de estado
Opción Descripción
en los próximos 10 días.
está por debajo del 50%.
VALOR DE
Establece el valor de medición para el canal
MEDIDA
seleccionado. Seleccione entre ESCALA AUTOMÁTICA y
Otros formatos de visualización
ESCALA MANUAL. Introduzca el valor ppb máximo y
mínimo en el menú ESCALA MANUAL.
En la pantalla de medición principal, hay disponibles otros formatos de
RANGO FECHA
Seleccione el rango de fecha y hora que desea mostrar
visualización:
Y HORA
en el gráfico: último día, últimas 48 horas, última semana
y último mes.
• Analizadores de un solo canal:
• Pulse las flechas IZQUIERDA y DERECHA para alternar entre la
Puesta en marcha
pantalla principal y la pantalla gráfica.
• Analizadores multicanal:
Preparación del reactivo 3
• Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para mostrar una secuencia de
El reactivo 3 se suministra como un líquido y una solución que deben
la medición para el canal anterior o siguiente.
mezclarse antes de su uso. La durabilidad aproximada del reactivo
preparado es de 4 meses.
• Pulse la tecla DERECHA para cambiar a la pantalla multicanal
(valor predeterminado = 2 canales) o la tecla IZQUIERDA para
1. Retire la tapa y la junta de la botella de líquido de color rojo #R3. La
cambiar a la pantalla gráfica.
junta se puede desechar.
• En la pantalla multicanal, pulse las teclas ARRIBA y ABAJO para
desplazarse por todos los canales. Pulse la tecla DERECHA para
2. Coloque el embudo en la botella de líquido de color rojo #R3.
añadir otros canales a la pantalla. Pulse la tecla IZQUIERDA para
3. Añada la solución al líquido.
eliminar canales de la pantalla.
4. Instale el nuevo conjunto de sellado y la tapa de la botella original.
• En la pantalla gráfica, pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para
5. Agite varias veces la botella hasta que se disuelva la solución.
mostrar una secuencia del gráfico para el canal anterior o
siguiente.
6. Retire la tapa y coloque la botella en el analizador. La tapa original
se puede desechar.
Español
73

Encendido del analizador
11. El reactivo 1 tiene un efecto conocido en el valor de medición. El
valor atribuido a este efecto se imprime en la botella como un valor
1. Abra la cubierta superior.
blanco. Cuando se le solicite, introduzca este valor.
2. Tire para abrir el panel analítico. Un pestillo magnético mantiene el
Nota: La configuración del analizador no configura relés, salidas, tarjetas de red,
panel cerrado.
cálculos o parámetros de calibración. Consulte Calibración en la página 85 para
3. Active el interruptor de encendido en la placa de circuitos principal
obtener información de configuración de parámetros de calibración. Consulte
Configuración de las salidas en la página 78 para obtener información de
(consulte la Figura 1 en la página 70).
configuración de relés, salidas o tarjetas de red. Consulte Configuración del
4. Cierre el panel analítico.
cálculo en la página 77 para configurar cálculos.
Inicio de la configuración del analizador
Configuración del secuenciador (opcional)
Cuando se enciende el analizador por primera vez o se enciende
Opción sólo disponible para la versión multicanal del analizador.
cuando se han establecido los valores predeterminados en los ajustes
de configuración:
1. Seleccione CONFIG SISTEMA>CONFIG SECUENCIADOR.
1. Seleccione el LANGUAGE (Idioma) que corresponda.
Opción Descripción
2. Seleccione DATE FORMAT (Formato de fecha).
ACTIVAR
Inicia o detiene las mediciones para fuentes de muestra
CANALES
individuales. Utilice las teclas de navegación ARRIBA y
3. Ajuste DATE and TIME (Fecha y hora).
ABAJO para desplazarse por los canales. Anule la
4. Cuando se le solicite, confirme con YES (Sí) para configurar el
selección de un canal con la tecla de navegación
analizador.
IZQUIERDA. Pulse enter (Intro) para confirmar.
Nota: El analizador permanece en modo de inicialización hasta que finaliza la
Nota: Los canales inactivos se muestran con un carácter
configuración.
"~" antes del nombre del canal en todas las pantallas.
5. Seleccione el canal.
SECUENCIA
Establece el orden de medición de las fuentes de muestra.
6. Seleccione el modo de medición.
CANALES
Utilice las teclas de navegación ARRIBA y ABAJO para
desplazarse por la secuencia. En cada número de
7. Se muestran los resultados de configuración para el canal, el caudal
secuencia, utilice las teclas de navegación IZQUIERDA y
de muestra, la presión de muestra y el caudal mínimo. Asegúrese de
DERECHA para seleccionar un canal. Pulse enter (Intro)
que los siguientes valores se encuentran dentro del rango:
para confirmar.
• Presión de muestra: 0,14 bar como mínimo (2 psi)
Nota: La presión máxima se regula mediante un regulador de presión a
Calibración del analizador
0,28 bar (4 psi).
El fabricante recomienda la calibración del analizador después de un día
• Caudal mínimo: 55 ml/minuto
de funcionamiento para permitir la estabilización de todos los
8. Pulse enter (intro) para confirmar.
componentes del sistema. Consulte Calibración en la página 85 para
9. Cuando se le solicite, asegúrese de que las botellas de reactivo
iniciar una calibración.
estén llenas y confirme con YES (Sí).
10. Cuando se le solicite, asegúrese de que las botellas de estándar
estén llenas y confirme con YES (Sí).
74
Español

Funcionamiento
Opción Descripción
RESTABL NIVELES
Establece el volumen de la solución estándar en la
A D V E R T E N C I A
ESTD
botella de estándar hasta llenarla al 100%.
Posible riesgo de incendio y explosión. Este equipo está diseñado
exclusivamente para muestras de tipo acuoso. El uso con muestras inflamables
CEBAR REACTIVOS Inicia el flujo de todos los reactivos a través del tubo
puede desembocar en incendio o explosión.
y del sistema de válvula.
INTRO VALOR
Establece el valor blanco en un valor específico
P R E C A U C I Ó N
BLANCO
impreso en la etiqueta de la botella R1.
Peligro químico. Siga siempre los procedimientos de seguridad del
laboratorio adecuados cuando maneje productos químicos. Utilice
Opciones de muestra fortuita
siempre el equipo de protección personal adecuado cuando emplee
productos químicos.
El menú de muestra fortuita permite al usuario analizar una muestra o
Cuando se abre la puerta inferior, la calibración o medición actual se
estándar específico. Hay dos opciones disponibles:
detiene. Cuando se cierra la puerta inferior, la calibración o medición
• OBT MUESTRA DENTRO: esta opción se utiliza para medir una
anterior se reanuda.
muestra o estándar externo.
• OBT MUESTRA FUERA: esta opción se utiliza para extraer una
Configuración de reactivos y estándares
muestra directamente de una línea de muestra para un análisis
Asegúrese de establecer el caudal de muestra y de instalar las botellas
externo.
de reactivo antes de que se inicie esta tarea.
Medición de una muestra fortuita o estándar
1. Pulse menu (menú) y, a continuación, acceda a
Utilice el embudo de muestra fortuita para medir las muestras fortuitas
REACTIVOS/ESTÁNDARES.
tomadas de otras áreas del sistema o para medir un estándar para una
verificación de calibración.
2. Seleccione una de las opciones. Utilice las opciones de SET
(Establecer) cuando el volumen de reactivos/estándares existente
1. Recoja entre 250–500 ml de la muestra o del estándar en un
necesite ajustarse. Utilice las opciones de RESET (Restablecer)
contenedor limpio.
cuando los reactivos/estándares se sustituyan o renueven (se
sustituyen las botellas).
2. Enjuague el embudo fuera de la unidad con la muestra que se ha
recogido.
Opción Descripción
3. Vuelva a instalar el embudo.
CONFIG NIV
Establece el volumen de un reactivo específico en la
4. Seleccione OBT MUESTRA>OBT MUESTRA DENTRO.
REACTIVO
botella de reactivo con un valor estimado. Intervalo:
1–100%.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
CONFIG NIVEL
Establece el volumen de una solución estándar
Obtención de una muestra fortuita del analizador
ESTD
específica en la botella de estándar con un valor
estimado. Intervalo: 1–100%.
Utilice el tubo de muestra fortuita para dispensar manualmente una
muestra fortuita de una de las fuentes de muestras para el análisis
RESTABL NIV
Establece el volumen del reactivo en las botellas de
externo.
REACTIVO
reactivo hasta que llenarlas al 100%.
Español
75

El analizador mide inmediatamente la fuente de muestras una vez
Opción Descripción
dispensada la muestra. El valor de la fuente de muestras y el número de
identificación del trabajo para la muestra fortuita se muestran en la
SIGNAL AVERAGE
Selecciona el número de mediciones utilizadas
(Promedio señal)
para calcular una medición promedio (1–5). Esto
pantalla.
reduce la variabilidad en mediciones (valor
predeterminado = 1) (sin valor promedio).
1. Seleccione OBT MUESTRA>OBT MUESTRA FUERA.
EDITAR NOMBRE
Cambia el nombre que se muestra en la parte
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
ANALIZ
superior de la pantalla de medición (16 caracteres
3. Coloque el tubo exterior de la muestra fortuita en un contenedor
como máximo).
limpio. El tubo de la muestra fortuita se encuentra a la izquierda de
EDITAR NOMBRE
Cambia el nombre de la fuente de muestra que se
la unidad inferior de la cabina.
CANAL
muestra en la pantalla de medición (10 caracteres
4. Presione en el saliente (esquina superior izquierda del
como máximo).
compartimento inferior) para que el tubo de muestra fortuita
CONFIG
Inicia o detiene las mediciones para fuentes de
dispense una muestra fortuita.
SECUENCIADOR
muestra individuales. Establece el orden de
(opcional)
medición de las fuentes de muestra cuando hay
Configuración del sistema
más de una fuente de muestra.
Los ajustes de configuración se pueden cambiar en el menú CONFIG
SET DATE & TIME
Establece la hora y la fecha del analizador.
SISTEMA o en la configuración del analizador. Consulte Inicio de la
(Configurar fecha y
configuración del analizador en la página 74.
hora)
DISPLAY SETUP
Cambia el idioma. Ajusta el orden en el que se
1. Seleccione CONFIG SISTEMA.
(Configuración de
muestran las mediciones. Ajusta la configuración
2. Seleccione una de las opciones.
pantalla)
de contraste de la pantalla.
DESACT RECORDAT Detiene las alertas de mantenimiento planificadas
Opción Descripción
para componentes individuales. Opciones: tubos,
MODO MEDICIÓN Cambia el modo del ciclo de medición. Opciones:
barra agit, cubeta colorímetro, filtro aire, motor
intervalo o continuo (valor predeterminado) El
agit, válv ventilación, válvula de opresión,
modo continuo se mide aproximadamente cada
compresor aire, válvulas de reactivo, válvulas de
9 minutos.
muestra, válvulas estándar, LED colorímetro, filtro
ventilador, válv comp aire.
EDITAR INTERVALO
Cambia el tiempo del intervalo cuando el MODO
(condicional)
MEDICIÓN se establece en intervalo. Opciones:
ADMINISTRAR
Instala o elimina módulos de entrada. Consulte
10–240 minutos (valor predeterminado =
DISPOSITIVOS
Gestión de dispositivos en la página 77 para
15 minutos).
obtener más información.
MEAS UNITS
Cambia las unidades de medida que se muestran
INFO INSTRUMENTO Muestra la información del analizador. Consulte
(Unidades de medida)
en la pantalla y en el cuadro de diálogo. Opciones:
Visualización de información del instrumento
ppb (valor predeterminado), ppm, mg/L, µg/L.
en la página 83.
CALCULATION
Establece las variables, parámetros, unidades y
(Cálculo)
fórmulas para el analizador. Consulte
Configuración del cálculo en la página 77.
76 Español

Opción Descripción
2. Seleccione una opción.
CONFIG SALIDAS Selecciona y configura la configuración 4–20 mA,
Opción Descripción
la configuración de relé y el modo de espera por
error. Consulte Configuración de las salidas
SET VARIABLE X
Selecciona el sensor que hace referencia a la
en la página 78 para obtener más información.
(Establecer variable X)
variable X.
CONFIG RED
Muestra sólo si se ha instalado una tarjeta de red.
SET PARAMETER X
Selecciona el parámetro que hace referencia
(condicional)
La tarjeta de red es compatible con Modbus,
(Establecer parámetro X)
a la variable X.
Profibus y HART.
SET VARIABLE Y
Selecciona el sensor que hace referencia a la
SECURITY SETUP
Activa o desactiva el código clave (valor
(Establecer variable Y)
variable Y.
(Configuración de
predeterminado = HACH55).
SET PARAMETER Y
Selecciona el parámetro que hace referencia
seguridad)
(Establecer parámetro Y)
a la variable Y.
PURGA DE AIRE Activa la purga de aire cuando se utiliza una purga
SET FORMULA (Establecer
Selecciona la fórmula de cálculo que se debe
de aire externa en el analizador (valor
fórmula)
completar. Opciones: ninguna, X–Y, X+Y,
predeterminado = apagado). Para utilizar esta
X/Y, [X/Y]%, [X+Y]/2, X*Y, [X*Y]%/X
función, asegúrese de que está colocado el tapón
del filtro del ventilador. Consulte la documentación
DISPLAY FORMAT
Selecciona el número de decimales que se
que se suministra con el kit de purga de aire.
(Formato de visualización)
muestran en el resultado de un cálculo.
Opciones: Auto, XXXXX, XXXX.X, XXX.XX,
RESTABL PREDET Establece los valores predeterminados de fábrica
XX.XXX, X.XXXX
en la configuración.
SET UNITS (Establecer
Introduce el nombre de la unidad
unidades)
(5 caracteres como máximo).
Gestión de dispositivos
Instale o elimine los módulos de entrada.
SET PARAMETER
Introduce el nombre de la medición
(Establecer parámetro)
(5 caracteres como máximo).
1. Seleccione ADMINISTRAR DISPOSITIVOS.
2. Seleccione una opción.
Opción Descripción
EXPLORAR
El sistema muestra los dispositivos conectados.
DISPOSITIVOS
Nota: Si no hay ningún dispositivo conectado, el
sistema vuelve a la pantalla de medición principal.
ELIMINAR
Elimina el dispositivo cuando éste deja de estar
DISPOSITIVOS
conectado.
Configuración del cálculo
Configure variables, parámetros, unidades y fórmulas para el analizador.
1. Seleccione CALCULATION (Cálculo).
Español 77

Configuración de las salidas
Opción Descripción
Configuración del módulo 4–20 mA
SET FILTER
Introduzca el valor del filtro. Se trata de un valor de
(Configurar filtro)
filtro de promedio de tiempo de 0 a 120 segundos
(valor predeterminado = 0).
1. Seleccione CONFIG SISTEMA>CONFIG SALIDAS>4–20mA SETUP
(Configuración 4–20mA).
SCALE 0mA/4mA
Seleccione la escala (0–20 mA o 4–20 mA).
(Escala
2. Seleccione la SALIDA.
0 mA/4 mA)
3. Seleccione una opción.
Opción Descripción
Opciones de activación de 4–20 mA
ACTIVATION
Los elementos de la lista del menú cambian según la
1. Seleccione CONFIG SISTEMA>CONFIG SALIDAS>4–20mA SETUP
(Activación)
función seleccionada. Consulte Opciones de
(Configuración 4–20mA).
activación de 4–20 mA en la página 78 para obtener
más información.
2. Seleccione la SALIDA que corresponda.
SELECT SOURCE
Seleccione la salida. Opciones: ninguna si la salida no
3. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>LINEAR
(Seleccionar
se ha configurado, el nombre del analizador o cálculo
CONTROL (Control lineal) y, a continuación, seleccione las opciones
fuente)
si se ha configurado una fórmula de cálculo. Consulte
correspondientes en el menú ACTIVATION (Activación).
la Configuración del cálculo en la página 77.
Opción Descripción
SET PARAMETER
Seleccione el canal de medición de la lista.
(Configurar
SET LOW VALUE
Establece el punto mínimo del rango de
parámetro)
(Configurar valor bajo)
variables del proceso.
SET FUNCTION
Seleccione una función. Las demás opciones varían
SET HIGH VALUE
Establece el punto máximo (valor superior)
(Configurar
según la función que se elija. LINEAR CONTROL
(Configurar valor alto)
del rango de variables del proceso.
función)
(Control lineal): la señal depende en forma lineal del
valor de proceso. PID CONTROL (Control de PID): la
4. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>PID CONTROL
señal funciona como un controlador PID (Proporcional,
(Control de PID) y, a continuación, seleccione las opciones
Integral, Derivado). LOGARÍTMICO: la señal se
correspondientes en el menú ACTIVATION (Activación).
representa de forma logarítmica en el rango de
variables del proceso. BILINEAL: la señal se
Opción Descripción
representa como dos segmentos lineales en el rango
de variables del proceso.
SET MODE
AUTO (Automático): la señal se controla
(Configurar
automáticamente por medio del algoritmo cuando el
SET TRANSFER
Se ha seleccionado TRANSFER (Transferencia) o se
modo)
analizador utiliza entradas proporcionales, integrales y
(Configurar
va a seleccionar posteriormente como ERROR HOLD
derivadas.
transferencia)
MODE (Modo de espera por error), seleccione SET
MANUAL: la señal la controla el usuario. Para cambiar
TRANSFER (Configurar transferencia) e introduzca el
la señal manualmente, cambie el valor porcentual en
valor de transferencia. Rango: entre 3,0 y 23,0 mA
MANUAL OUTPUT (Salida manual).
(valor predeterminado: 4.000). Consulte Configuración
del modo de espera por error en la página 82.
78 Español

Opción Descripción
6. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>BILINEAL y, a
continuación, seleccione las opciones correspondientes en el menú
PHASE (Fase) Selecciona el resultado de la señal cuando se
ACTIVATION (Activación).
producen cambios de proceso.
DIRECT (Directa): la señal aumenta a medida que
Opción Descripción
aumenta el proceso.
SET LOW VALUE
Establece el punto mínimo del rango de
REVERSE (Inversa): la señal aumenta a medida que
(Configurar valor bajo)
variables del proceso.
disminuye el proceso.
SET HIGH VALUE
Establece el punto máximo (valor superior) del
SET SETPOINT
Establece el valor para un punto de control en el
(Configurar valor alto)
rango de variables del proceso.
(Configurar punto
proceso.
de ajuste)
CONFIG VALOR DEL
Establece el valor en el que el rango de
CODO
variables del proceso se divide en otro
PROP BAND
Establece el valor para la diferencia entre la señal
segmento lineal.
(Banda prop)
medida y el punto de ajuste necesario.
CONF CTE CODO Establece el valor de la corriente en el valor del
INTEGRAL Establece el período de tiempo desde el punto de
punto de codo.
inyección del reactivo hasta el contacto con el
dispositivo de medición.
Configuración del relé
DERIVATIVE
Establece un valor que se ajusta en caso de vacilación
(Derivado)
del proceso. La mayoría de las aplicaciones se pueden
controlar sin utilizar el valor derivado.
1. Seleccione SETUP SYSTEM (Sistema de configuración)>SETUP
OUTPUTS (Salidas de configuración)>RELAY SETUP
TIEMPO DE
Establece el valor para detener el control de PID
(Configuración de relé).
TRÁNSITO
durante un período de tiempo seleccionado cuando la
muestra se desplaza de la bomba de control al sensor
2. Seleccione el relé.
de medición.
3. Seleccione una opción.
5. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>LOGARÍTMICO y,
Opción Descripción
a continuación, seleccione las opciones correspondientes en el
menú ACTIVATION (Activación).
ACTIVATION
Los elementos de la lista del menú cambian según la
(Activación)
función seleccionada. Consulte Opciones de
Opción Descripción
activación del relé en la página 80 para obtener más
información.
CONFIG VALOR DEL 50% Establece el valor correspondiente al 50% del
rango de variables del proceso.
SELECT SOURCE
Selecciona la salida. Opciones: ninguna (si el relé no
(Seleccionar
se ha configurado), el nombre del analizador o cálculo
SET HIGH VALUE
Establece el punto máximo (valor superior) del
fuente)
(si se ha configurado una fórmula de cálculo).
(Configurar valor alto)
rango de variables del proceso.
Consulte la Configuración del cálculo en la página 77.
Español 79

Opción Descripción
Opción Descripción
SET FUNCTION
Selecciona una función. ALARM (Alarma): el relé se
LOW DEADBAND
Establece el rango en el que el relé permanece
(Establecer
inicia cuando se activa el valor de alarma superior o
(Banda muerta
encendido después de que el valor medido aumente
función)
inferior. FEEDER CONTROL (Control de alimentador):
baja)
por encima del valor de la alarma baja. Por ejemplo,
el relé muestra si un valor de proceso es superior o
si la alarma baja está establecida en 1,0 y la banda
cae por debajo de un punto de ajuste. EVENT
muerta baja está establecida en 0,5, el relé
CONTROL (Control de eventos): el relé cambia si un
permanece encendido entre 1,0 y 1,5. El valor
valor de proceso alcanza un límite superior o inferior.
predeterminado es el 5% del rango.
PROGRAMADOR: el relé cambia en determinados
momentos, independientemente de cualquier valor de
HIGH DEADBAND
Establece el rango en el que el relé permanece
proceso. WARNING (Advertencia): el relé muestra
(Banda muerta alta)
encendido después de que el valor medido
situaciones de advertencia y error en las sondas.
disminuya por debajo del valor de la alarma alta. Por
ejemplo, si la alarma alta está establecida en 4,0 y la
SET TRANSFER
Selecciona activo o inactivo.
banda muerta alta está establecida en 0,5, el relé
(Configurar
permanece encendido entre 3,5 y 4,0. El valor
transferencia)
predeterminado es el 5% del rango.
FAIL SAFE (A
Selecciona sí o no.
OFF DELAY
Establece un tiempo de retardo (0–300 segundos)
prueba de fallos)
(Retardo de
para apagar el relé (valor predeterminado =
desactivación)
5 segundos).
Opciones de activación del relé
ON DELAY (Retardo
Establece un tiempo de retardo (0–300 segundos)
de activación)
para encender el relé (valor predeterminado =
1. Seleccione CONFIG SISTEMA)>CONFIG SALIDAS>RELAY SETUP
5 segundos).
(Configuración de relé).
4. Seleccione FEEDER CONTROL (Control de alimentador) en el menú
2. Seleccione el relé que corresponda.
FUNCTION (Función) y, a continuación, seleccione las opciones que
3. Seleccione ALARM (Alarma) en el menú FUNCTION (Función) y, a
correspondan en el menú ACTIVATION (Activación).
continuación, seleccione las opciones que correspondan en el menú
Opción Descripción
ACTIVATION (Activación).
PHASE (Fase) Especifica el estado del relé si el valor de
Opción Descripción
proceso es superior al punto de ajuste.
HIGH(Alto): es el valor predeterminado que
LOW ALARM
Establece el valor para encender el relé en respuesta
enciende el relé cuando el valor de proceso es
(Alarma baja)
al valor medido decreciente. Por ejemplo, si la
superior al punto de ajuste. LOW(Bajo):
alarma baja está establecida en 1,0 y el valor medido
enciende el relé cuando el valor de proceso
desciende hasta 0,9, el relé se activa.
desciende por debajo del punto de ajuste.
HIGH ALARM
Establece el valor para encender el relé en respuesta
SET SETPOINT
Establece el valor de proceso para que el relé
(Alarma alta)
al valor medido creciente. Por ejemplo, si la alarma
(Configurar punto de
alterne entre el valor alto y bajo (valor
alta está establecida en 1,0 y el valor medido
ajuste)
predeterminado = 10).
aumenta hasta 1,1, el relé se activa.
DEAD BAND (Banda
Establece un retardo de modo que el relé
muerta)
permanezca estable mientras el valor de
proceso converge en el punto de ajuste.
80 Español