Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Operations – страница 4

Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Operations

Option Description

Option Description

DEF VARIABLE Y Permet de sélectionner le capteur se rapportant à la

MODE Sélectionnez une fonction. L'affichage des options

variable Y.

suivantes dépend de la fonction choisie. REG.

LINEAIRE : le signal est linéairement dépendant de

CHOIX PARAM.Y Permet de sélectionner le paramètre se rapportant à la

la valeur de traitement. REG. PID : le signal

variable Y.

fonctionne de la même manière qu'un transmetteur

PID (Proportional, Integral, Derivative –

FORMULE Permet de sélectionner la formule de calcul à remplir.

Proportionnel, Intégral, Dérivé). LOGARITHMIQUE :

Options : aucune, X-Y, X+Y, X/Y, [X/Y]%, [X+Y]/2, X*Y,

le signal est représenté sous forme logarithmique

[X-Y]%/X

dans la plage de variables de traitement.

FORMAT AFFICH. Permet de sélectionner le nombre de décimales

BILINÉAIRE : le signal est représenté sous forme de

affichées dans le résultat d'un calcul. Options : Auto,

deux segments linéaires dans la plage de variables

XXXXX, XXXX,X, XXX,XX, XX,XXX, X,XXXX

de traitement.

DEF UNITES Permet de saisir le nom de l'unité (5 caractères

PROG. SPECIAL Si TRANSFERT est ou doit être sélectionné pour

maximum).

ERR. MODE MEMO, sélectionnez PROG. SPECIAL

et saisissez la valeur de transfert. Plage de 3 à

CHOIX PARAM. Permet de saisir le nom de la mesure (5 caractères

23 mA (par défaut : 4 000). Voir Définir le mode de

maximum).

maintien d'erreur à la page 64.

PROGR. INTEGR. Permet de saisir la valeur de filtre. Il s'agit d'une

Configurer les sorties

valeur de filtre moyenne de 0 à 120 secondes (par

défaut : 0).

Configuration du module 4-20 mA

ÉCHELLE

Permet de sélectionner l'échelle (0-20 mA ou

0 mA/4mA

4-20 mA).

1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES

SORTIES > CONFIGURATION 4-20 mA.

Options d'activation 4-20 mA

2. Sélectionnez l'option SORTIE.

3. Sélectionnez une option.

1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES

SORTIES > CONFIGURATION 4-20 mA.

Option Description

2. Sélectionnez l'option SORTIE applicable.

CONFIGURATION Les éléments de la liste de menu changent selon la

3. Sélectionnez MODE > REG. LINEAIRE, puis les options voulues

fonction sélectionnée. Pour en savoir plus, reportez-

vous à la section Options d'activation 4-20 mA

dans le menu ACTIVATION.

à la page 61.

Option Description

CHOIX SOURCE Permet de sélectionner la sortie. Options : aucune si

la sortie n'est pas configurée, le nom de l'analyseur

DÉFINIR LA VALEUR

Permet de définir la valeur basse de la plage de

ou le calcul si une formule de calcul a été configurée.

MINIMALE

mesure.

Voir Configurer le calcul à la page 60.

DÉFINIR VALEUR

Permet de définir la valeur la plus élevée de la

CHOIX PARAM. Permet de sélectionner le canal de mesure dans la

HAUT

plage de variables de traitement.

liste.

Français 61

4. Sélectionnez MODE > REG. PID, puis les options voulues dans le

5. Sélectionnez MODE > LOGARITHMIQUE, puis les options voulues

menu ACTIVATION.

dans le menu ACTIVATION.

Menu Description

Option Description

DÉFINIR MODE AUTO : le signal est automatiquement contrôlé par

DÉF VALEUR 50% Permet de définir la valeur correspondant à 50 % de la

l'algorithme lorsque l'analyseur utilise des entrées

plage de variables de traitement.

proportionnelles, intégrales et dérivatives.

DÉFINIR VALEUR

Permet de définir la valeur la plus élevée de la plage

MANUEL : le signal est contrôlé par l'utilisateur. Pour

HAUT

de variables de traitement.

modifier manuellement le signal, modifiez la valeur en %

dans SORT. MANUELLE.

6. Sélectionnez MODE > BILINÉAIRE, puis les options applicables

dans le menu ACTIVATION.

ACTIF

Permet de sélectionner le résultat du signal lors de

HAUT/BAS

changements de traitements.

Option Description

DIRECT : le signal s'intensifie lorsque le traitement

augmente.

DÉFINIR LA VALEUR

Permet de définir la valeur basse de la plage de

INVERSE : le signal s'intensifie lorsque le traitement

MINIMALE

mesure.

diminue.

DÉFINIR VALEUR HAUT Permet de définir la valeur la plus élevée de la

POINT

Permet de définir la valeur d'un point de contrôle dans le

plage de variables de traitement.

CONSIGNE

traitement.

VALEUR

Permet de définir la valeur à laquelle la plage de

BANDE

Permet de définir la différence entre le signal mesuré et

INTERMEDIAIRE

variables de traitement se divise en deux

PROPORT.

le point de consigne nécessaire.

segments linéaires.

INTÉGRALE Permet de définir la durée écoulée entre le point

COURANT

Permet de définir la valeur du courant par

d'injection du réactif et le contact avec le dispositif de

INTERMEDIAIRE

rapport à la valeur intermédiaire.

mesure.

DÉRIVÉ Permet de définir la valeur qui ajuste la précision du

Progr. relais

traitement. Il est possible de contrôler la plupart des

applications sans avoir recours au paramètre de

1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES

dérivation.

SORTIES > PROGR. RELAIS.

TEMPS DE

Permet de définir la valeur à laquelle le contrôle PID

2. Sélectionnez le relais.

REACTION

s'interrompt pendant un temps donné lorsque

3. Sélectionnez une option.

l'échantillon se déplace de la pompe de contrôle vers le

capteur de mesure.

Option Description

CONFIGURATION Les éléments de la liste de menu changent selon la

fonction sélectionnée. Pour en savoir plus, reportez-

vous à la section Options d'activation des relais

à la page 63.

62 Français

Option Description

Option Description

CHOIX SOURCE Permet de sélectionner la sortie. Options : aucune (si le

HYSTER. BASSE Permet de définir la plage dans laquelle le relais reste

relais n'est pas configuré), le nom de l'analyseur ou le

actif lorsque la valeur mesurée dépasse la valeur

calcul (si une formule de calcul a été configurée). Voir

d'alarme minimale. Par exemple, si l'alarme minimale

Configurer le calcul à la page 60.

est définie sur 1,0 et la zone morte basse est définie sur

0,5, le relais reste actif entre 1,0 et 1,5. La valeur par

MODE Permet de sélectionner une fonction. ALARME : le

défaut correspond à 5 % de la plage.

relais démarre lorsque la valeur d'alarme la plus élevée

ou la plus basse est déclenchée. REGULATION : le

HYSTER. HAUTE Permet de définir la plage dans laquelle le relais reste

relais indique si une valeur de traitement est plus élevée

actif lorsque la valeur mesurée diminue en deçà de la

ou plus basse qu'un point de consigne. CONTR.

valeur d'alarme maximale. Par exemple, si l'alarme

EVENEM. : le relais alterne si une valeur de traitement

maximale est définie sur 4,0 et la zone morte haute est

atteint la limite maximale ou minimale.

définie sur 0,5, le relais reste actif entre 3,5 et 4,0. La

PROGRAMMATEUR : le relais commute à certains

valeur par défaut correspond à 5 % de la plage.

moments indépendamment des valeurs de traitement.

AVERTISSEMENT : le relais indique les conditions

TEMPORISATION Permet de définir un délai (0-300 secondes) de

d'avertissement et d'erreur dans les sondes.

désactivation du relais (par défaut : 5 secondes).

PROG. SPECIAL Permet d'activer ou de désactiver l'élément.

TEMPO MARCHE Permet de définir un délai (0-300 secondes) d'activation

du relais (par défaut : 5 secondes).

SECURITE Permet de sélectionner oui ou non.

4. Sélectionnez REGULATION dans le menu FUNCTION (FONCTION),

puis les options applicables dans le menu CONFIGURATION.

Options d'activation des relais

Option Description

1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES

ACTIF HAUT/BAS Spécifie l'état du relais si la valeur de traitement est

SORTIES > PROGR. RELAIS.

plus élevée que le point de consigne. ACTIF A

2. Sélectionnez le relais applicable.

BAISSE, par défaut : permet d'activer le relais lorsque

la valeur de traitement est plus élevée que le point de

3. Sélectionnez ALARME dans le menu FUNCTION (FONCTION), puis

consigne. ACTIF A HAUSSE : active le relais lorsque

les options voulues dans le menu CONFIGURATION.

la valeur de traitement tombe en deçà du point de

consigne.

Option Description

POINT CONSIGNE Permet de définir la valeur de traitement pour que le

ALARME BASSE Permet de définir la valeur d'activation du relais en

relais alterne entre les valeurs élevée et basse (par

réponse à la valeur mesurée décroissante. Par

défaut : 10).

exemple, si la valeur d'alarme minimale définie est

1,0 et que la valeur mesurée diminue jusqu'à 0,9, le

PROG. HYSTER. Permet de définir un délai pour que le relais soit stable

relais est activé.

tandis que la valeur de traitement converge vers le

point de consigne.

ALARME HAUTE Permet de définir la valeur d'activation du relais en

réponse à la valeur mesurée croissante. Par exemple, si

la valeur d'alarme maximale définie est 1,0 et que la

valeur mesurée augmente jusqu'à 1,1, le relais est

activé.

Français 63

Option Description

Option Description

PROG. SATURAT. Permet de définir le délai maximum d'accès au point de

JRS FONCT. Permet de sélectionner les jours de fonctionnement

consigne du traitement. Lorsque ce délai est écoulé et

du relais. Options : dimanche, lundi, mardi, mercredi,

que le relais n'affiche pas le point de consigne, le relais

jeudi, vendredi et samedi

est désactivé. Après l'apparition d'une alarme de

suralimentation, réinitialisez le minuteur manuellement.

HEURE DE DÉPART Permet de définir l'heure de départ.

TEMPORISATION Permet de définir un délai de désactivation du relais

INTERVALLE Permet de définir l'intervalle entre les cycles

(par défaut : 5 secondes).

d'activation (par défaut : 5 min).

TEMPO MARCHE Permet de définir un délai d'activation du relais (par

DURÉE Permet de définir la période de fonctionnement du

défaut : 5 secondes).

relais (par défaut : 30 secondes).

TEMPORISATION Permet de définir la durée du temps supplémentaire

5. Sélectionnez CONTR. EVENEM. dans le menu FUNCTION

de sortie ou de maintien après la désactivation du

(FONCTION), puis les options applicables dans le menu

relais.

CONFIGURATION.

7. Sélectionnez AVERTISSEMENT dans le menu FUNCTION

Option Description

(FONCTION), puis les options voulues dans le menu

POINT CONSIGNE Permet de définir la valeur d'activation du relais.

CONFIGURATION.

PROG. HYSTER. Permet de définir un délai pour que le relais soit stable

Option Description

tandis que la valeur de traitement converge vers le

point de consigne.

NIV. AVERTISS. Permet de définir le niveau d'activation d'avertissement et

lance chaque avertissement concerné.

MINUT. MAX ON Permet de définir la durée de fonctionnement maximale

du relais (par défaut : 0 min).

Définir le mode de maintien d'erreur

MIN. TEMPO OFF Permet de définir la durée de désactivation maximale

du relais (par défaut : 0 min).

1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES

SORTIES > ERR. MODE MEMO.

MINUT. MIN ON Permet de définir la durée de fonctionnement du relais,

quelle que soit la valeur mesurée (par défaut : 0 min).

2. Sélectionnez une option.

MINUT. MIN OFF Permet de définir la durée de désactivation du relais,

Option Description

quelle que soit la valeur mesurée (par défaut : 0 min).

SORTIES MEMO Permet de maintenir les sorties sur la dernière valeur

6. Sélectionnez PROGRAMMATEUR dans le menu FUNCTION

connue lorsque les communications sont perdues.

(FONCTION), puis les options applicables dans le menu

CONFIGURATION.

SORTIES

Permet de basculer en mode de transfert lorsque les

TRANSFERT

communications sont perdues. Les sorties sont

Option Description

transférées vers une valeur prédéfinie.

SORTIES MEMO Permet de conserver ou transférer les sorties pour

les canaux sélectionnés.

64 Français

Affichage des données

Tableau 2 Données de l'analyseur (suite)

Elément Définition

1. Sélectionnez VISUALISER LES DONNEES.

CYCLE CHAUFFAGE Pourcentage de temps pendant lequel le réchauffeur de

2. Sélectionnez une option.

colorimètre maintient une température constante de

50 °C (122 °F)

Option Description

DEBIT ECH. Débit d'échantillon approximatif dans le colorimètre,

DONNEES

Présente des informations d'état spécifiques (reportez-

mesuré pendant le cycle de rinçage

ANALYS.

vous au Tableau 2).

DONNEES DE

Présente les informations de mesure (reportez-vous au

PRESSION ECH. 1 Pression de l'échantillon avant le bloc de préchauffage

MESURE

Tableau 3).

(idéalement 2 à 4,5 psi en fonction de la pression de

l'échantillon entrant)

DONNEES DU

Permet de sélectionner le journal de données et le

JOURNAL

journal d'événements. DATA LOG (JOURN DONNEES) :

PRESSION ECH. 2 Pression différentielle mesurée dans le préchauffeur

indique les valeurs de mesure. Permet de sélectionner

d'échantillon lors d'une purge de cellule de colorimètre.

l'heure de début, le nombre d'heures et le nombre de

Un peu moins que la PRESSION ECH. 1 lors du cycle

relevés. EVENT LOG (JOURN EV) : affiche toutes les

de purge et nulle lorsque la purge est arrêtée.

informations de l'analyseur. Permet de sélectionner

REACTIF 1 Niveau de réactif restant

l'heure de début, le nombre d'heures et le nombre de

relevés.

REACTIF 2 Niveau de réactif restant

REACTIF 3 Niveau de réactif restant

Tableau 2 Données de l'analyseur

SOLUTION STD Niveau de solution étalon restante

Elément Définition

VIT. VENTIL. Vitesse du ventilateur.

TEMP CELLULE Température du chauffe-bloc de la cellule de colorimètre

(idéalement 49,8 °C à 50,2 °C (121,64 °F to 122,36 °F))

NBRE FUITES Indication des fuites de liquide possibles (de 0 à 1 023).

Une quantité supérieure à 511 indique une fuite de

TEMP. REACTIF Température du réactif avant sa pénétration dans le

liquide

colorimètre

TEMP. AMB. Température de l'air dans le compartiment électronique

Tableau 3 Measurement data (Données de mesure)

TEMP. ECH. Température du bloc de préchauffe d'échantillon

Elément Définition

(généralement 45 °C à 55 °C (113 °F à 131 °F) mais

peut atteindre 58 °C (136,4 °F))

CANAL DERN. MESURE Dernier canal mesuré.

PRESSION AIR Pression d'air du réactif dans les bouteilles de réactif

HEURE DERN MES Heure de la dernière mesure.

(idéalement 3,95 à 4,10 psi)

DERN. ABS. Dernier relevé d'absorbance.

DUREE VIE LED Dépend de la condition de la cellule du colorimètre et de

l'âge de l'analyseur (généralement, entre 7 200 et

LAST CONC (DERNIERE

Concentration de la dernière mesure.

40 000 fois)

CONC)

H PROCH. MES. Heure de la prochaine mesure.

Français 65

Tableau 3 Measurement data (Données de mesure) (suite)

2. Sélectionnez une option.

Elément Définition

Option Description

DARK Nombre de points sombres mesurés lorsque le

INFO ANALYSEUR Affiche les informations sur le logiciel et le

témoin est éteint.

numéro de série.

REF Point sombre de référence utilisé pour compenser

INFOS SUR LE MODULE

Affiche les modules connectés avec les

la turbidité et la couleur naturelles.

(option disponible lorsqu'un

informations sur le logiciel et le numéro de

module est installé)

série.

ECHANTILLON Mesure des points sombres (après apparition de

couleur) utilisée pour déterminer le concentration

de l'échantillon.

Configurer LINK2SC

ECART TYP SOMB. Ecart type de points sombres sur 6 relevés.

La procédure LINK2SC est une méthode sécurisée pour l'échange de

données entre les sondes de traitement et les photomètres compatibles

ECART TYPE STD Ecart type de points de référence sur 6 relevés.

avec LINK2SC. Utilisez une carte mémoire SD pour l'échange de

ECART TYP ECH. Ecart type de points d'échantillon sur 6 relevés.

données. Reportez-vous à la documentation sur LINK2SC sur

http://www.hach.com, pour obtenir une description détaillée de la

VOLUME ECH. Volume de purge d'échantillon total via le

procédure LINK2SC.

colorimètre pour le cycle de mesure.

REACTIF 1 Délai d'alimentation du réactif calculé jusqu'à

1. Sélectionnez LINK2SC.

l'échantillon en fonction de la température, de la

2. Sélectionnez une option.

pression et de la viscosité.

Option Description

REACTIF 2 Délai d'alimentation du réactif calculé jusqu'à

l'échantillon en fonction de la température, de la

NOUVELLE

Permet de lancer l'opération d'échantillon ponctuel

pression et de la viscosité.

TACHE

pour l'échange de valeurs de mesure entre l'analyseur

et le laboratoire.

REACTIF 3 Délai d'alimentation du réactif calculé jusqu'à

l'échantillon en fonction de la température, de la

LISTE DE

Permet de sélectionner le fichier de tâche pour envoyer

pression et de la viscosité.

TACHES

la tâche au laboratoire ou de supprimer la tâche.

TACHE VERS LAB : les données de l'analyseur·sont

envoyées sur la carte SD en tant que fichier de tâche.

Affichage des informations sur l'instrument

SUPPRIMER TACHE : permet de supprimer les

données.

1. Sélectionnez INFOS SUR L'INSTRUMENT.

IDENT. MINIMALE

Indique la valeur minimale pour la plage de numéros

TACHE

d'identification.

IDENT.

Indique la valeur maximale pour la plage de numéros

MAXIMALE

d'identification.

TACHE

66 Français

Utiliser une carte SD

Mise à niveau du micrologiciel

Utilisez une carte mémoire SD pour mettre à jour le logiciel et le

Utilisez une carte SD avec un fichier de mise à niveau pour mettre à jour

micrologiciel, et pour télécharger des journaux d'événements et de

le micrologiciel du transmetteur, du capteur ou de la carte réseau. Le

données. Une fois la carte installée, l'icône SD apparaît dans la barre

menu de mise à niveau est affiché uniquement lorsque la carte SD

d'état située en haut de l'écran de mesure principal. Le fabricant

contient un fichier de mise à niveau.

recommande l'utilisation d'une carte SD d'une capacité de stockage

minimale de 2 Go.

1. Installez la carte SD dans le logement de carte SD.

2. Sélectionnez CONFIGURATION CARTE SD à partir de MENU

1. Installez la carte SD (reportez-vous à la Figure 1 à la page 54).

PRINCIPAL.

2. Sélectionnez CONFIGURATION CARTE SD à partir de MENU

Remarque : L'option Configuration de carte SD s'affiche uniquement

PRINCIPAL.

lorsqu'une carte SD est installée.

Remarque : L'option Configuration de carte SD s'affiche uniquement

3. Sélectionnez METTRE À JOUR LOGICIEL et confirmez.

lorsqu'une carte SD est installée.

Sélectionnez l'appareil et la version de mise à niveau, le cas

3. Sélectionnez une option.

échéant.

4. Lorsque la mise à niveau est terminée, l'écran affiche TRANSFERT

Option Description

TERMINÉ. Retirez la carte SD.

METTRE À JOUR

Indique lorsqu'un fichier de mise à niveau est

5. Redémarrez l'instrument pour que la mise à niveau prenne effet.

LOGICIEL (sous

disponible sur la carte SD. Vous devez

condition)

sélectionner l'appareil spécifique pour la mise à

niveau.

Etalonnage

ENREGISTRER

Permet de sélectionner l'appareil pour les données

L'étalonnage automatique utilise les étalon installés connus pour

JOURNAUX

de téléchargement et d'enregistrer les journaux

étalonner l'analyseur. L'étalonnage peut être réalisé manuellement ou

pour le dernier jour, la dernière semaine, le dernier

programmé pour être effectué automatiquement. Utilisez le menu

mois ou pour l'ensemble.

d'étalonnage pour afficher les données d'étalonnage, démarrer ou

CONFIGURATION SD Permet d'enregistrer et de rétablir les paramètres

annuler l'étalonnage automatique, supprimer les paramètres

de sauvegarde, de rétablir les paramètres et/ou de

d'étalonnage automatique, étalonner manuellement ou réinitialiser

transférer les paramètres entre les instruments.

l'étalonnage par défaut.

TRAVAIL FICH.

LIRE FICHIERS DISPOSITIF : permet de

DISPOSITIF

sélectionner les données pour chaque appareil à

1. Appuyez sur cal (étalonnage) pour afficher le menu d'étalonnage.

enregistrer sur la carte SD. Options : diagramme

de capteur, données de mesure (données de

Option Description

courbe pour un cycle de mesure), historique

DEM. ETAL. MANUEL Voir Démarrer un étalonnage manuel

d'étalonnage, données d'étalonnage et/ou script de

à la page 68.

test. ECRIRE FICH. DISPOSITIF : indique

lorsqu'un fichier de mise à niveau est disponible

REGLER ETALONNAGE

Voir Planifier des étalonnages automatiques

pour un nouveau script de cycle de mesure.

AUTO

à la page 68.

Français 67

Option Description

Démarrer un étalonnage manuel

DONNEES

Permet d'afficher les données du dernier

1. Appuyez sur cal (étalonnage), puis sélectionnez DEM. ETAL.

D'ETALONNAGE

étalonnage ainsi que la date et l'heure du

MANUEL.

prochain étalonnage programmé.

2. Le type d'étalonnage est affiché. Appuyez sur enter (Entrée) pour

IGNORER

Permet de saisir de nouvelles valeurs de pente

lancer l'étalonnage.

ETALONNAGE

et zéro et de désactiver l'étalonnage

automatique.

3. L'état de la mesure est affiché. Sélectionnez OUI pour interrompre le

cycle de mesure actuel et lancer immédiatement l'étalonnage.

ETALONNAGE DE

Permet de sélectionner une sortie 4-20 mA et de

Sélectionnez NON pour attendre que le cycle de mesure actuel se

SORTIE

saisir les valeurs de sortie à envoyer.

termine avant que l'étalonnage commence.

RETABL. ETAL. PAR

Permet de ramener les données d’étalonnage

DEF.

aux valeurs par défaut et de désactiver

l'étalonnage automatique. Lorsque cette

opération est terminée, vous pouvez effectuer

un nouvel étalonnage.

Planifier des étalonnages automatiques

1. Appuyez sur cal (étalonnage), puis sélectionnez REGLER

ETALONNAGE AUTO.

2. Sélectionnez ACTIVER ETAL. AUTO > OUI.

3. Sélectionnez SOLUTION STD et saisissez la valeur étalon en ppb.

4. Sélectionnez une option de planification pour l'étalonnage.

Option Descriptions

BASE TEMPS Permet de définir l'intervalle entre les étalonnages.

Options : JOURS ou HEURES.

JOUR Permet de sélectionner le ou les jours de la semaine

pour l'étalonnage lorsque BASE TEMPS est défini sur

DAYS (Jours).

HEURE Permet de définir l'heure du jour pour l'étalonnage

lorsque BASE TEMPS est défini sur JOURS.

AJ. INTERVALLE Permet de définir l'intervalle en heures entre les

étalonnages automatiques lorsque BASE TEMPS est

défini sur HEURES.

68 Français

Índice de contenidos

Uso de la información sobre riesgos

Información general en la página 69

P E L I G R O

Interfaz del usuario y navegación en la página 71

Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse,

provocará la muerte o lesiones graves.

Puesta en marcha en la página 73

A D V E R T E N C I A

Funcionamiento en la página 75

Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse,

Calibración en la página 85

podría provocar la muerte o lesiones graves.

P R E C A U C I Ó N

Información general

Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión

En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo,

menor o moderada.

indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en

A V I S O

este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este

manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso

Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento.

ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web

Información que requiere especial énfasis.

del fabricante.

Etiquetas de precaución

Información de seguridad

Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso

A V I S O

contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el

instrumento. Se incluye un símbolo, en caso de estar rotulado en el

El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este

equipo, con una indicación de peligro o de advertencia en el manual.

producto incluyendo, sin limitacion, daños directos, fortuitos o circunstanciales y

reclamaciones sobre esos daños que no esten recogidos en la legislacion

Este es un símbolo de alerta de seguridad. Obedezca todos los

vigente. El usuario es el responsable de la identificacion de los riesgos criticos y

mensajes de seguridad que se muestran junto con este símbolo para

de tener los mecanismos adecuados de proteccion de los procesos en caso de

evitar posibles lesiones. Si se encuentran sobre el instrumento,

un posible mal funcionamiento del equipo.

consulte el manual de instrucciones para obtener información de

Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este

funcionamiento o seguridad.

equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El

Este símbolo indica la necesidad de usar protectores para ojos.

no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo.

Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está

dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo

especificado en este manual.

Español 69

Este símbolo identifica un peligro químico e indica que el trabajo se

Descripción general del producto

debe ejecutar exclusivamente por personal cualificado y entrenados

en el manejo de productos químicos, el cual debe realizar también

P E L I G R O

los trabajos de mantenimiento en el sistema de alimentación de

Peligro químico o biológico. Si este instrumento se usa para controlar

productos químicos asociado con este equipo.

un proceso de tratamiento y/o un sistema de suministro químico para

Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o

el que existan límites normativos y requisitos de control relacionados

electrocución.

con la salud pública, la seguridad pública, la fabricación o

procesamiento de alimentos o bebidas, es responsabilidad del usuario

de este instrumento conocer y cumplir toda normativa aplicable y

disponer de mecanismos adecuados y suficientes que satisfagan las

Este símbolo indica que la pieza marcada podría estar caliente y que

normativas vigentes en caso de mal funcionamiento del equipo.

debe tocarse con precaución.

El analizador mide la concentración de sílice en agua de centrales

eléctricas y en agua industrial. El análisis químico utiliza el método

*

Heteropoly Blue (molibdeno), adaptado de los métodos estándar.

Este símbolo indica que hay riesgo de incendio.

Ubicación del interruptor de encendido y la tarjeta SD

Figura 1 Interruptor de encendido y tarjeta SD

Este símbolo identifica la presencia de una sustancia corrosiva fuerte

u otras sustancias peligrosas, y el riesgo de lesiones químicas.

Solamente los individuos calificados y entrenados para trabajar con

químicos deben manejar estos productos y realizar mantenimiento de

los sistemas de entrega de químicos asociados con el equipo.

Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, póngase en contacto con el

fabricante o distribuidor para así obtener instrucciones acerca de cómo

devolverlos y desecharlos correctamente. Esto es aplicable a equipos que hayan

alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos suministrados por el

fabricante o distribuidor y todo elemento auxiliar.

El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se podrá desechar

por medio de los sistemas europeos públicos de eliminación después

del 12 de agosto de 2005. De acuerdo con las regulaciones locales y

nacionales europeas (Directiva UE 2002/96/EC), ahora los usuarios

de equipos eléctricos en Europa deben devolver los equipos viejos o

que hayan alcanzado el término de su vida útil al fabricante para su

eliminación sin cargo para el usuario.

1 Luz indicadora de estado 3 LED indicador de

encendido/apagado del analizador

2 Interruptor de encendido (Arriba =

4 Ranura de la tarjeta SD

Encendido)

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, pp 4–167, 4500-

SiO

2

D.

70 Español

Luz indicadora de estado

Figura 2 Descripción del teclado

Cuando se activa el interruptor del analizador, se enciende la luz

indicadora de estado. Consulte la Tabla 1.

Tabla 1 Definiciones del indicador de estado

Color de la luz Definición

Verde El analizador está en funcionamiento y no muestra

advertencias, errores o recordatorios.

Amarillo El analizador está en funcionamiento y muestra advertencias

activas o recordatorios.

Rojo El analizador no está en funcionamiento debido a una

condición de error. Se ha producido un error grave.

1 Pantalla 6 Diag (Diagnóstico): para acceder al

menú MENÚ DIAG/PRUEBA

Interfaz del usuario y navegación

2 Teclas de navegación ARRIBA,

7 Cal (Calibración): para acceder al

ABAJO: para desplazarse por los

MENÚ CALIBRAR

Descripción del teclado

menús o por los canales de

medición o para introducir números

Consulte la Figura 2 para ver una descripción y del teclado e

y letras

información de navegación.

3 Teclas de navegación DERECHA,

8 Back (Volver): para retroceder al

IZQUIERDA: para cambiar entre

menú anterior

pantallas de medición, seleccionar

opciones y navegar por campos de

introducción de datos

4 Home (Inicio): para acceder a la

9 Menu (Menú): para seleccionar

pantalla de medición principal

opciones del menú principal del

analizador

5 Enter (Intro): para confirmar y abrir

submenús

Descripción de la pantalla

Consulte la Figura 3 para obtener descripciones de la pantalla de

medición. Consulte la Figura 4 para obtener descripciones del estado

del sistema.

Español

71

Figura 3 Pantalla de medición

Figura 4 Pantalla de estado del sistema

1 Información de estado de la

3 Reactivo (Rx) y estándares (Sx)

1 Home (Inicio) (pantalla de medición

6 Relés (el segundo icono se muestra

calibración

con indicadores de nivel de fluido

principal)

si se instala otro relé)

(%)

1

2 Canal de medición 7 Parámetro

2 Barra indicadora del servicio

4 Barra indicadora de calidad de la

3 Actividad (se muestra durante un

8 Valor de medición

PROGNOSYS

medición PROGNOSYS

proceso de medición o calibración)

1

El número de botellas mostrado en la pantalla depende del número de

4 Recordatorio (para una tarea de

9 Nombre del canal

botellas que se hayan instalado.

mantenimiento)

Barras indicadoras PROGNOSYS

5 Tarjeta SD (se muestra cuando se

10 Nombre del analizador

inserta una tarjeta SD)

La barra indicadora de mantenimiento muestra el número de días que

pueden transcurrir hasta que sea necesaria una tarea de

mantenimiento. La barra indicadora de la calidad de la medición muestra

el estado de medición general del analizador medido en una escala de

0 a 100.

72 Español

Color Significado del color en la

Significado del color en la barra

Pantalla gráfica

barra indicadora de

indicadora de calidad de la

mantenimiento

medición

El gráfico muestra las mediciones para un máximo de seis canales al

mismo tiempo. El gráfico permite un control sencillo de las tendencias y

Verde La próxima tarea de

El sistema está en buen estado de

muestra los cambios en el proceso.

mantenimiento no será

funcionamiento y el porcentaje de

necesaria hasta que pasen al

estado es superior al 75%.

1. En la pantalla de medición principal, pulse la flecha IZQUIERDA

menos 45 días.

para mostrar la pantalla gráfica.

Amarillo Es necesaria al menos una

Se debe prestar atención al sistema

Nota: Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para mostrar una secuencia del

tarea de mantenimiento entre

para evitar que se produzca un fallo

gráfico para el canal anterior o siguiente.

los próximos 10 y 45 días.

en el futuro. El porcentaje de estado

2. Pulse home (Inicio) para cambiar la configuración del gráfico.

se encuentra entre el 50% y el 75%.

3. Seleccione una opción.

Rojo Es necesario realizar una o

El sistema requiere atención

más tareas de mantenimiento

inmediata. El porcentaje de estado

Opción Descripción

en los próximos 10 días.

está por debajo del 50%.

VALOR DE

Establece el valor de medición para el canal

MEDIDA

seleccionado. Seleccione entre ESCALA AUTOMÁTICA y

Otros formatos de visualización

ESCALA MANUAL. Introduzca el valor ppb máximo y

mínimo en el menú ESCALA MANUAL.

En la pantalla de medición principal, hay disponibles otros formatos de

RANGO FECHA

Seleccione el rango de fecha y hora que desea mostrar

visualización:

Y HORA

en el gráfico: último día, últimas 48 horas, última semana

y último mes.

Analizadores de un solo canal:

Pulse las flechas IZQUIERDA y DERECHA para alternar entre la

Puesta en marcha

pantalla principal y la pantalla gráfica.

Analizadores multicanal:

Preparación del reactivo 3

Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para mostrar una secuencia de

El reactivo 3 se suministra como un líquido y una solución que deben

la medición para el canal anterior o siguiente.

mezclarse antes de su uso. La durabilidad aproximada del reactivo

preparado es de 4 meses.

Pulse la tecla DERECHA para cambiar a la pantalla multicanal

(valor predeterminado = 2 canales) o la tecla IZQUIERDA para

1. Retire la tapa y la junta de la botella de líquido de color rojo #R3. La

cambiar a la pantalla gráfica.

junta se puede desechar.

En la pantalla multicanal, pulse las teclas ARRIBA y ABAJO para

desplazarse por todos los canales. Pulse la tecla DERECHA para

2. Coloque el embudo en la botella de líquido de color rojo #R3.

añadir otros canales a la pantalla. Pulse la tecla IZQUIERDA para

3. Añada la solución al líquido.

eliminar canales de la pantalla.

4. Instale el nuevo conjunto de sellado y la tapa de la botella original.

En la pantalla gráfica, pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para

5. Agite varias veces la botella hasta que se disuelva la solución.

mostrar una secuencia del gráfico para el canal anterior o

siguiente.

6. Retire la tapa y coloque la botella en el analizador. La tapa original

se puede desechar.

Español

73

Encendido del analizador

11. El reactivo 1 tiene un efecto conocido en el valor de medición. El

valor atribuido a este efecto se imprime en la botella como un valor

1. Abra la cubierta superior.

blanco. Cuando se le solicite, introduzca este valor.

2. Tire para abrir el panel analítico. Un pestillo magnético mantiene el

Nota: La configuración del analizador no configura relés, salidas, tarjetas de red,

panel cerrado.

cálculos o parámetros de calibración. Consulte Calibración en la página 85 para

3. Active el interruptor de encendido en la placa de circuitos principal

obtener información de configuración de parámetros de calibración. Consulte

Configuración de las salidas en la página 78 para obtener información de

(consulte la Figura 1 en la página 70).

configuración de relés, salidas o tarjetas de red. Consulte Configuración del

4. Cierre el panel analítico.

cálculo en la página 77 para configurar cálculos.

Inicio de la configuración del analizador

Configuración del secuenciador (opcional)

Cuando se enciende el analizador por primera vez o se enciende

Opción sólo disponible para la versión multicanal del analizador.

cuando se han establecido los valores predeterminados en los ajustes

de configuración:

1. Seleccione CONFIG SISTEMA>CONFIG SECUENCIADOR.

1. Seleccione el LANGUAGE (Idioma) que corresponda.

Opción Descripción

2. Seleccione DATE FORMAT (Formato de fecha).

ACTIVAR

Inicia o detiene las mediciones para fuentes de muestra

CANALES

individuales. Utilice las teclas de navegación ARRIBA y

3. Ajuste DATE and TIME (Fecha y hora).

ABAJO para desplazarse por los canales. Anule la

4. Cuando se le solicite, confirme con YES (Sí) para configurar el

selección de un canal con la tecla de navegación

analizador.

IZQUIERDA. Pulse enter (Intro) para confirmar.

Nota: El analizador permanece en modo de inicialización hasta que finaliza la

Nota: Los canales inactivos se muestran con un carácter

configuración.

"~" antes del nombre del canal en todas las pantallas.

5. Seleccione el canal.

SECUENCIA

Establece el orden de medición de las fuentes de muestra.

6. Seleccione el modo de medición.

CANALES

Utilice las teclas de navegación ARRIBA y ABAJO para

desplazarse por la secuencia. En cada número de

7. Se muestran los resultados de configuración para el canal, el caudal

secuencia, utilice las teclas de navegación IZQUIERDA y

de muestra, la presión de muestra y el caudal mínimo. Asegúrese de

DERECHA para seleccionar un canal. Pulse enter (Intro)

que los siguientes valores se encuentran dentro del rango:

para confirmar.

Presión de muestra: 0,14 bar como mínimo (2 psi)

Nota: La presión máxima se regula mediante un regulador de presión a

Calibración del analizador

0,28 bar (4 psi).

El fabricante recomienda la calibración del analizador después de un día

Caudal mínimo: 55 ml/minuto

de funcionamiento para permitir la estabilización de todos los

8. Pulse enter (intro) para confirmar.

componentes del sistema. Consulte Calibración en la página 85 para

9. Cuando se le solicite, asegúrese de que las botellas de reactivo

iniciar una calibración.

estén llenas y confirme con YES (Sí).

10. Cuando se le solicite, asegúrese de que las botellas de estándar

estén llenas y confirme con YES (Sí).

74

Español

Funcionamiento

Opción Descripción

RESTABL NIVELES

Establece el volumen de la solución estándar en la

A D V E R T E N C I A

ESTD

botella de estándar hasta llenarla al 100%.

Posible riesgo de incendio y explosión. Este equipo está diseñado

exclusivamente para muestras de tipo acuoso. El uso con muestras inflamables

CEBAR REACTIVOS Inicia el flujo de todos los reactivos a través del tubo

puede desembocar en incendio o explosión.

y del sistema de válvula.

INTRO VALOR

Establece el valor blanco en un valor específico

P R E C A U C I Ó N

BLANCO

impreso en la etiqueta de la botella R1.

Peligro químico. Siga siempre los procedimientos de seguridad del

laboratorio adecuados cuando maneje productos químicos. Utilice

Opciones de muestra fortuita

siempre el equipo de protección personal adecuado cuando emplee

productos químicos.

El menú de muestra fortuita permite al usuario analizar una muestra o

Cuando se abre la puerta inferior, la calibración o medición actual se

estándar específico. Hay dos opciones disponibles:

detiene. Cuando se cierra la puerta inferior, la calibración o medición

OBT MUESTRA DENTRO: esta opción se utiliza para medir una

anterior se reanuda.

muestra o estándar externo.

OBT MUESTRA FUERA: esta opción se utiliza para extraer una

Configuración de reactivos y estándares

muestra directamente de una línea de muestra para un análisis

Asegúrese de establecer el caudal de muestra y de instalar las botellas

externo.

de reactivo antes de que se inicie esta tarea.

Medición de una muestra fortuita o estándar

1. Pulse menu (menú) y, a continuación, acceda a

Utilice el embudo de muestra fortuita para medir las muestras fortuitas

REACTIVOS/ESTÁNDARES.

tomadas de otras áreas del sistema o para medir un estándar para una

verificación de calibración.

2. Seleccione una de las opciones. Utilice las opciones de SET

(Establecer) cuando el volumen de reactivos/estándares existente

1. Recoja entre 250–500 ml de la muestra o del estándar en un

necesite ajustarse. Utilice las opciones de RESET (Restablecer)

contenedor limpio.

cuando los reactivos/estándares se sustituyan o renueven (se

sustituyen las botellas).

2. Enjuague el embudo fuera de la unidad con la muestra que se ha

recogido.

Opción Descripción

3. Vuelva a instalar el embudo.

CONFIG NIV

Establece el volumen de un reactivo específico en la

4. Seleccione OBT MUESTRA>OBT MUESTRA DENTRO.

REACTIVO

botella de reactivo con un valor estimado. Intervalo:

1–100%.

5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

CONFIG NIVEL

Establece el volumen de una solución estándar

Obtención de una muestra fortuita del analizador

ESTD

específica en la botella de estándar con un valor

estimado. Intervalo: 1–100%.

Utilice el tubo de muestra fortuita para dispensar manualmente una

muestra fortuita de una de las fuentes de muestras para el análisis

RESTABL NIV

Establece el volumen del reactivo en las botellas de

externo.

REACTIVO

reactivo hasta que llenarlas al 100%.

Español

75

El analizador mide inmediatamente la fuente de muestras una vez

Opción Descripción

dispensada la muestra. El valor de la fuente de muestras y el número de

identificación del trabajo para la muestra fortuita se muestran en la

SIGNAL AVERAGE

Selecciona el número de mediciones utilizadas

(Promedio señal)

para calcular una medición promedio (1–5). Esto

pantalla.

reduce la variabilidad en mediciones (valor

predeterminado = 1) (sin valor promedio).

1. Seleccione OBT MUESTRA>OBT MUESTRA FUERA.

EDITAR NOMBRE

Cambia el nombre que se muestra en la parte

2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

ANALIZ

superior de la pantalla de medición (16 caracteres

3. Coloque el tubo exterior de la muestra fortuita en un contenedor

como máximo).

limpio. El tubo de la muestra fortuita se encuentra a la izquierda de

EDITAR NOMBRE

Cambia el nombre de la fuente de muestra que se

la unidad inferior de la cabina.

CANAL

muestra en la pantalla de medición (10 caracteres

4. Presione en el saliente (esquina superior izquierda del

como máximo).

compartimento inferior) para que el tubo de muestra fortuita

CONFIG

Inicia o detiene las mediciones para fuentes de

dispense una muestra fortuita.

SECUENCIADOR

muestra individuales. Establece el orden de

(opcional)

medición de las fuentes de muestra cuando hay

Configuración del sistema

más de una fuente de muestra.

Los ajustes de configuración se pueden cambiar en el menú CONFIG

SET DATE & TIME

Establece la hora y la fecha del analizador.

SISTEMA o en la configuración del analizador. Consulte Inicio de la

(Configurar fecha y

configuración del analizador en la página 74.

hora)

DISPLAY SETUP

Cambia el idioma. Ajusta el orden en el que se

1. Seleccione CONFIG SISTEMA.

(Configuración de

muestran las mediciones. Ajusta la configuración

2. Seleccione una de las opciones.

pantalla)

de contraste de la pantalla.

DESACT RECORDAT Detiene las alertas de mantenimiento planificadas

Opción Descripción

para componentes individuales. Opciones: tubos,

MODO MEDICIÓN Cambia el modo del ciclo de medición. Opciones:

barra agit, cubeta colorímetro, filtro aire, motor

intervalo o continuo (valor predeterminado) El

agit, válv ventilación, válvula de opresión,

modo continuo se mide aproximadamente cada

compresor aire, válvulas de reactivo, válvulas de

9 minutos.

muestra, válvulas estándar, LED colorímetro, filtro

ventilador, válv comp aire.

EDITAR INTERVALO

Cambia el tiempo del intervalo cuando el MODO

(condicional)

MEDICIÓN se establece en intervalo. Opciones:

ADMINISTRAR

Instala o elimina módulos de entrada. Consulte

10–240 minutos (valor predeterminado =

DISPOSITIVOS

Gestión de dispositivos en la página 77 para

15 minutos).

obtener más información.

MEAS UNITS

Cambia las unidades de medida que se muestran

INFO INSTRUMENTO Muestra la información del analizador. Consulte

(Unidades de medida)

en la pantalla y en el cuadro de diálogo. Opciones:

Visualización de información del instrumento

ppb (valor predeterminado), ppm, mg/L, µg/L.

en la página 83.

CALCULATION

Establece las variables, parámetros, unidades y

(Cálculo)

fórmulas para el analizador. Consulte

Configuración del cálculo en la página 77.

76 Español

Opción Descripción

2. Seleccione una opción.

CONFIG SALIDAS Selecciona y configura la configuración 4–20 mA,

Opción Descripción

la configuración de relé y el modo de espera por

error. Consulte Configuración de las salidas

SET VARIABLE X

Selecciona el sensor que hace referencia a la

en la página 78 para obtener más información.

(Establecer variable X)

variable X.

CONFIG RED

Muestra sólo si se ha instalado una tarjeta de red.

SET PARAMETER X

Selecciona el parámetro que hace referencia

(condicional)

La tarjeta de red es compatible con Modbus,

(Establecer parámetro X)

a la variable X.

Profibus y HART.

SET VARIABLE Y

Selecciona el sensor que hace referencia a la

SECURITY SETUP

Activa o desactiva el código clave (valor

(Establecer variable Y)

variable Y.

(Configuración de

predeterminado = HACH55).

SET PARAMETER Y

Selecciona el parámetro que hace referencia

seguridad)

(Establecer parámetro Y)

a la variable Y.

PURGA DE AIRE Activa la purga de aire cuando se utiliza una purga

SET FORMULA (Establecer

Selecciona la fórmula de cálculo que se debe

de aire externa en el analizador (valor

fórmula)

completar. Opciones: ninguna, X–Y, X+Y,

predeterminado = apagado). Para utilizar esta

X/Y, [X/Y]%, [X+Y]/2, X*Y, [X*Y]%/X

función, asegúrese de que está colocado el tapón

del filtro del ventilador. Consulte la documentación

DISPLAY FORMAT

Selecciona el número de decimales que se

que se suministra con el kit de purga de aire.

(Formato de visualización)

muestran en el resultado de un cálculo.

Opciones: Auto, XXXXX, XXXX.X, XXX.XX,

RESTABL PREDET Establece los valores predeterminados de fábrica

XX.XXX, X.XXXX

en la configuración.

SET UNITS (Establecer

Introduce el nombre de la unidad

unidades)

(5 caracteres como máximo).

Gestión de dispositivos

Instale o elimine los módulos de entrada.

SET PARAMETER

Introduce el nombre de la medición

(Establecer parámetro)

(5 caracteres como máximo).

1. Seleccione ADMINISTRAR DISPOSITIVOS.

2. Seleccione una opción.

Opción Descripción

EXPLORAR

El sistema muestra los dispositivos conectados.

DISPOSITIVOS

Nota: Si no hay ningún dispositivo conectado, el

sistema vuelve a la pantalla de medición principal.

ELIMINAR

Elimina el dispositivo cuando éste deja de estar

DISPOSITIVOS

conectado.

Configuración del cálculo

Configure variables, parámetros, unidades y fórmulas para el analizador.

1. Seleccione CALCULATION (Cálculo).

Español 77

Configuración de las salidas

Opción Descripción

Configuración del módulo 4–20 mA

SET FILTER

Introduzca el valor del filtro. Se trata de un valor de

(Configurar filtro)

filtro de promedio de tiempo de 0 a 120 segundos

(valor predeterminado = 0).

1. Seleccione CONFIG SISTEMA>CONFIG SALIDAS>4–20mA SETUP

(Configuración 4–20mA).

SCALE 0mA/4mA

Seleccione la escala (0–20 mA o 4–20 mA).

(Escala

2. Seleccione la SALIDA.

0 mA/4 mA)

3. Seleccione una opción.

Opción Descripción

Opciones de activación de 4–20 mA

ACTIVATION

Los elementos de la lista del menú cambian según la

1. Seleccione CONFIG SISTEMA>CONFIG SALIDAS>4–20mA SETUP

(Activación)

función seleccionada. Consulte Opciones de

(Configuración 4–20mA).

activación de 4–20 mA en la página 78 para obtener

más información.

2. Seleccione la SALIDA que corresponda.

SELECT SOURCE

Seleccione la salida. Opciones: ninguna si la salida no

3. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>LINEAR

(Seleccionar

se ha configurado, el nombre del analizador o cálculo

CONTROL (Control lineal) y, a continuación, seleccione las opciones

fuente)

si se ha configurado una fórmula de cálculo. Consulte

correspondientes en el menú ACTIVATION (Activación).

la Configuración del cálculo en la página 77.

Opción Descripción

SET PARAMETER

Seleccione el canal de medición de la lista.

(Configurar

SET LOW VALUE

Establece el punto mínimo del rango de

parámetro)

(Configurar valor bajo)

variables del proceso.

SET FUNCTION

Seleccione una función. Las demás opciones varían

SET HIGH VALUE

Establece el punto máximo (valor superior)

(Configurar

según la función que se elija. LINEAR CONTROL

(Configurar valor alto)

del rango de variables del proceso.

función)

(Control lineal): la señal depende en forma lineal del

valor de proceso. PID CONTROL (Control de PID): la

4. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>PID CONTROL

señal funciona como un controlador PID (Proporcional,

(Control de PID) y, a continuación, seleccione las opciones

Integral, Derivado). LOGARÍTMICO: la señal se

correspondientes en el menú ACTIVATION (Activación).

representa de forma logarítmica en el rango de

variables del proceso. BILINEAL: la señal se

Opción Descripción

representa como dos segmentos lineales en el rango

de variables del proceso.

SET MODE

AUTO (Automático): la señal se controla

(Configurar

automáticamente por medio del algoritmo cuando el

SET TRANSFER

Se ha seleccionado TRANSFER (Transferencia) o se

modo)

analizador utiliza entradas proporcionales, integrales y

(Configurar

va a seleccionar posteriormente como ERROR HOLD

derivadas.

transferencia)

MODE (Modo de espera por error), seleccione SET

MANUAL: la señal la controla el usuario. Para cambiar

TRANSFER (Configurar transferencia) e introduzca el

la señal manualmente, cambie el valor porcentual en

valor de transferencia. Rango: entre 3,0 y 23,0 mA

MANUAL OUTPUT (Salida manual).

(valor predeterminado: 4.000). Consulte Configuración

del modo de espera por error en la página 82.

78 Español

Opción Descripción

6. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>BILINEAL y, a

continuación, seleccione las opciones correspondientes en el menú

PHASE (Fase) Selecciona el resultado de la señal cuando se

ACTIVATION (Activación).

producen cambios de proceso.

DIRECT (Directa): la señal aumenta a medida que

Opción Descripción

aumenta el proceso.

SET LOW VALUE

Establece el punto mínimo del rango de

REVERSE (Inversa): la señal aumenta a medida que

(Configurar valor bajo)

variables del proceso.

disminuye el proceso.

SET HIGH VALUE

Establece el punto máximo (valor superior) del

SET SETPOINT

Establece el valor para un punto de control en el

(Configurar valor alto)

rango de variables del proceso.

(Configurar punto

proceso.

de ajuste)

CONFIG VALOR DEL

Establece el valor en el que el rango de

CODO

variables del proceso se divide en otro

PROP BAND

Establece el valor para la diferencia entre la señal

segmento lineal.

(Banda prop)

medida y el punto de ajuste necesario.

CONF CTE CODO Establece el valor de la corriente en el valor del

INTEGRAL Establece el período de tiempo desde el punto de

punto de codo.

inyección del reactivo hasta el contacto con el

dispositivo de medición.

Configuración del relé

DERIVATIVE

Establece un valor que se ajusta en caso de vacilación

(Derivado)

del proceso. La mayoría de las aplicaciones se pueden

controlar sin utilizar el valor derivado.

1. Seleccione SETUP SYSTEM (Sistema de configuración)>SETUP

OUTPUTS (Salidas de configuración)>RELAY SETUP

TIEMPO DE

Establece el valor para detener el control de PID

(Configuración de relé).

TRÁNSITO

durante un período de tiempo seleccionado cuando la

muestra se desplaza de la bomba de control al sensor

2. Seleccione el relé.

de medición.

3. Seleccione una opción.

5. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>LOGARÍTMICO y,

Opción Descripción

a continuación, seleccione las opciones correspondientes en el

menú ACTIVATION (Activación).

ACTIVATION

Los elementos de la lista del menú cambian según la

(Activación)

función seleccionada. Consulte Opciones de

Opción Descripción

activación del relé en la página 80 para obtener más

información.

CONFIG VALOR DEL 50% Establece el valor correspondiente al 50% del

rango de variables del proceso.

SELECT SOURCE

Selecciona la salida. Opciones: ninguna (si el relé no

(Seleccionar

se ha configurado), el nombre del analizador o cálculo

SET HIGH VALUE

Establece el punto máximo (valor superior) del

fuente)

(si se ha configurado una fórmula de cálculo).

(Configurar valor alto)

rango de variables del proceso.

Consulte la Configuración del cálculo en la página 77.

Español 79

Opción Descripción

Opción Descripción

SET FUNCTION

Selecciona una función. ALARM (Alarma): el relé se

LOW DEADBAND

Establece el rango en el que el relé permanece

(Establecer

inicia cuando se activa el valor de alarma superior o

(Banda muerta

encendido después de que el valor medido aumente

función)

inferior. FEEDER CONTROL (Control de alimentador):

baja)

por encima del valor de la alarma baja. Por ejemplo,

el relé muestra si un valor de proceso es superior o

si la alarma baja está establecida en 1,0 y la banda

cae por debajo de un punto de ajuste. EVENT

muerta baja está establecida en 0,5, el relé

CONTROL (Control de eventos): el relé cambia si un

permanece encendido entre 1,0 y 1,5. El valor

valor de proceso alcanza un límite superior o inferior.

predeterminado es el 5% del rango.

PROGRAMADOR: el relé cambia en determinados

momentos, independientemente de cualquier valor de

HIGH DEADBAND

Establece el rango en el que el relé permanece

proceso. WARNING (Advertencia): el relé muestra

(Banda muerta alta)

encendido después de que el valor medido

situaciones de advertencia y error en las sondas.

disminuya por debajo del valor de la alarma alta. Por

ejemplo, si la alarma alta está establecida en 4,0 y la

SET TRANSFER

Selecciona activo o inactivo.

banda muerta alta está establecida en 0,5, el relé

(Configurar

permanece encendido entre 3,5 y 4,0. El valor

transferencia)

predeterminado es el 5% del rango.

FAIL SAFE (A

Selecciona sí o no.

OFF DELAY

Establece un tiempo de retardo (0–300 segundos)

prueba de fallos)

(Retardo de

para apagar el relé (valor predeterminado =

desactivación)

5 segundos).

Opciones de activación del relé

ON DELAY (Retardo

Establece un tiempo de retardo (0–300 segundos)

de activación)

para encender el relé (valor predeterminado =

1. Seleccione CONFIG SISTEMA)>CONFIG SALIDAS>RELAY SETUP

5 segundos).

(Configuración de relé).

4. Seleccione FEEDER CONTROL (Control de alimentador) en el menú

2. Seleccione el relé que corresponda.

FUNCTION (Función) y, a continuación, seleccione las opciones que

3. Seleccione ALARM (Alarma) en el menú FUNCTION (Función) y, a

correspondan en el menú ACTIVATION (Activación).

continuación, seleccione las opciones que correspondan en el menú

Opción Descripción

ACTIVATION (Activación).

PHASE (Fase) Especifica el estado del relé si el valor de

Opción Descripción

proceso es superior al punto de ajuste.

HIGH(Alto): es el valor predeterminado que

LOW ALARM

Establece el valor para encender el relé en respuesta

enciende el relé cuando el valor de proceso es

(Alarma baja)

al valor medido decreciente. Por ejemplo, si la

superior al punto de ajuste. LOW(Bajo):

alarma baja está establecida en 1,0 y el valor medido

enciende el relé cuando el valor de proceso

desciende hasta 0,9, el relé se activa.

desciende por debajo del punto de ajuste.

HIGH ALARM

Establece el valor para encender el relé en respuesta

SET SETPOINT

Establece el valor de proceso para que el relé

(Alarma alta)

al valor medido creciente. Por ejemplo, si la alarma

(Configurar punto de

alterne entre el valor alto y bajo (valor

alta está establecida en 1,0 y el valor medido

ajuste)

predeterminado = 10).

aumenta hasta 1,1, el relé se activa.

DEAD BAND (Banda

Establece un retardo de modo que el relé

muerta)

permanezca estable mientras el valor de

proceso converge en el punto de ajuste.

80 Español