Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Operations – страница 2

Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Operations

Abbildung 3 Messanzeige

Abbildung 4 Anzeige Systemstatus

1 Kalibrierungsstatus 3 Reagenz (Rx) und Standards (Sx)

1 Startanzeige (Hauptmessanzeige) 6 Relais (das zweite angezeigte

mit Fluidstandanzeigen (%)

1

Symbol, wenn ein zusätzliches

Relais installiert ist)

2 PROGNOSYS

4 PROGNOSYS

Serviceanzeigebalken

Messqualitätsanzeigebalken

2 Messkanal 7 Parameter

1

3 Aktivität (wird während eines Mess-

8 Messwert

Die Anzahl der Flaschen, die in der Anzeige dargestellt werden, hängt von der

oder Kalibrierungsvorgangs

Anzahl der installierten Flaschen ab.

angezeigt)

PROGNOSYS Anzeigebalken

4 Erinnerung (für eine

9 Kanalname

Der Service-Anzeigebalken zeigt die Anzahl der Tage an, bis eine

Wartungsaufgabe)

Service-Aufgabe fällig wird. Der Messqualitätsanzeigebalken zeigt die

5 SD-Karte (wird beim Einstecken

10 Analysatorname

gesamte Messqualität des Analysator von 0 bis 100 an.

einer SD-Karte angezeigt)

Farbe Farbcode für den

Farbcode für den

Service-Anzeigebalken

Messqualitätsanzeigebalken

Grün Die nächste Service-

Der Betriebszustand des Systems ist gut,

Aufgabe ist frühestens in

und der Qualitätsstatus beträgt mehr als

45 Tagen fällig.

75 %.

Gelb Mindestens eine Service-

Es muss eingegriffen werden, um einen

Aufgabe ist während der

zukünftigen Ausfall zu verhindern. Der

nächsten 10 bis 45 Tage

Qualitätsstatus liegt zwischen 50 und 75 %.

fällig.

Rot Mindestens eine Service-

Es muss sofort eingegriffen werden. Der

Aufgabe wird innerhalb

Qualitätsstatus liegt unter 50 %.

der nächsten 10 Tage

fällig.

Deutsch 21

Weitere Anzeigeformate

3. Wählen Sie eine Option.

In der Hauptmessanzeige sind weitere Anzeigeformate verfügbar:

Optionen Beschreibung

Einkanalanalysatoren:

MESSWERT Stellt den Messwert für den gewählten Kanal ein.

Wählen Sie zwischen AUTOM. SKALIEREN und

Drücken Sie Pfeiltasten LINKS und RECHTS, um zwischen der

MANUELL SKALIEREN. Geben Sie den minimalen

und maximalen ppb-Wert im Menü MANUELL

Hauptanzeige und einer grafischen Anzeige umzuschalten.

SKALIEREN ein.

Mehrkanalanalysatoren:

DATUM/ZEITBEREICH Wählen Sie den auf dem Diagramm

anzuzeigenden Datums- und Zeitbereich: letzter

Drücken Sie auf die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um

Tag, letzte 48 Stunden, letzte Woche oder letzter

den Messwert für den vorherigen oder nächsten Kanal anzuzeigen.

Monat.

Drücken Sie auf die Taste RECHTS, um zur Mehrkanalanzeige

(Standard = 2 Kanäle) umzuschalten, oder LINKS, um zur

grafischen Anzeige zu wechseln.

Inbetriebnahme

Drücken Sie in der Mehrkanalanzeige auf die Taste NACH OBEN

oder NACH UNTEN, um durch alle Kanäle zu navigieren. Drücken

Reagenz 3 vorbereiten

Sie auf die Taste RECHTS, um zusätzliche Kanäle zur Anzeige

Reagenz 3 wird als Flüssigkeit und Pulver geliefert, die vor dem Einsatz

hinzuzufügen. Drücken Sie auf die Taste LINKS, um Kanäle aus

miteinander gemischt werden müssen. Die Haltbarkeit des vorbereiteten

der Anzeige zu entfernen.

Reagenz beträgt ungefähr 4 Monate.

Drücken Sie in der grafischen Anzeige auf die Taste NACH OBEN

oder NACH UNTEN, um das Diagramm für den vorherigen oder

1. Entfernen Sie die Kappe und die Dichtung von der roten

nächsten Kanal anzuzeigen.

Flüssigkeitsflasche #R3. Die Dichtung kann entsorgt werden.

2. Setzen Sie den Trichter auf die rote Flüssigkeitsflasche #R3.

Grafische Anzeige

3. Geben Sie das Pulver zur Flüssigkeit hinzu.

Das Diagramm zeigt die Messwerte in Echtzeit für bis zu sechs Kanäle

4. Stecken Sie die neue Dichtungseinheit und die vorhandene Kappe

gleichzeitig an. Das Diagramm bietet eine einfache Überwachung von

auf.

Trends und zeigt Prozessänderungen an.

5. Stellen Sie die Flasche mehrmals auf den Kopf, bis das Pulver

1. Drücken Sie in der Hauptmessanzeige auf die Taste LINKS, um die

aufgelöst ist.

grafische Anzeige anzuzeigen.

6. Entfernen Sie die Kappe, und installieren Sie die Flasche im

Hinweis: Drücken Sie in der grafischen Anzeige auf die Taste NACH OBEN

Analysator. Die ursprüngliche Kappe kann entsorgt werden.

oder NACH UNTEN, um das Diagramm für den vorherigen oder nächsten

Kanal anzuzeigen.

Einschalten des Analysators

2. Drücken Sie auf Home, um die Diagrammeinstellungen zu ändern.

1. Öffnen Sie die obere Tür.

2. Öffnen Sie den Analysedeckel. Der Deckel wird durch einen Magnet

geschlossen gehalten.

22

Deutsch

3. Schalten Sie den Netzschalter auf der Hauptplatine ein (siehe

Hinweis: Beim Analysator-Setup werden keine Relais, Ausgänge, Netzwerkkarten,

Abbildung 1 auf Seite 19).

Berechnungen und Kalibrierungsparameter konfiguriert.

Konfigurationsinformationen für Kalibrierungsparameter finden Sie unter

4. Schließen Sie den Analysedeckel.

Kalibrierung auf Seite 34. Konfigurationsinformationen für Relais, Ausgänge und

Netzwerkkarten finden Sie unter Die Ausgänge konfigurieren auf Seite 27.

Analysator-Setup starten

Angaben zur Konfiguration von Berechnungen finden Sie unter Berechnung

einrichten auf Seite 26.

Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn der Analysator zum ersten Mal

bzw. nach dem Zurücksetzen der Konfigurationseinstellungen auf die

Sequencer konfigurieren (optional)

Standardwerte eingeschaltet wird:

Diese Option ist nur bei der Mehrkanalversion des Analysator verfügbar.

1. Wählen Sie die gewünschte SPRACHE.

1. Wählen Sie

2. Wählen Sie das DATUMSFORMAT.

SYSTEMEINSTELLUNGEN>SEQUENZKONFIGURATION.

3. Stellen Sie DATUM und UHRZEIT ein.

Optionen Beschreibung

4. Bestätigen Sie mit JA, wenn Sie gefragt werden, ob der Analysator

konfiguriert werden soll.

KANÄLE AKTIVIEREN Startet und stoppt die Messung für einzelne

Hinweis: Der Analysator bleibt im Initialisierungsmodus, bis die Konfiguration

Probenquellen. Navigieren Sie mit den

abgeschlossen ist.

Navigationstasten NACH OBEN und NACH

5. Wählen Sie den Kanal.

UNTEN durch die Kanäle. Heben Sie die Auswahl

eines Kanals mit der Navigationstaste LINKS auf.

6. Wählen Sie den Messmodus.

Drücken Sie die Eingabetaste zum Bestätigen.

7. Es werden die Setup-Ergebnisse für den Kanal, den

Hinweis: Inaktive Kanäle werden vor der Anzeige

des Kanalnamens auf allen Displays mit dem

Probendurchfluss, den Probendruck und den minimalen Durchfluss

Zeichen „~“ angezeigt.

angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Werte

innerhalb des gültigen Bereichs liegen:

KANALREIHENFOLGE Legt die Messreihenfolge der Probenquellen fest.

Navigieren Sie mit den Navigationstasten NACH

Probendruck: Mindestens 0,14 bar (2 psi)

OBEN und NACH UNTEN durch die

Hinweis: Der maximale Druck wird durch einen Druckregler auf 0,28 bar

Messreihenfolge. Drücken Sie in den

(4 psi) eingestellt.

verschiedenen Messfolgenummern auf die

Minimaler Durchfluss: 55 ml/Minute

Navigationstaste LINKS und RECHTS, um einen

Kanal zu wählen. Drücken Sie die Eingabetaste

8. Drücken Sie die Eingabetaste zum Bestätigen.

zum Bestätigen.

9. Sobald Sie aufgefordert werden, überprüfen Sie, dass die

Reagenzflaschen voll sind, und bestätigen Sie mit JA.

Den Analysator kalibrieren

10. Sobald Sie aufgefordert werden, überprüfen Sie, dass die

Standardflaschen voll sind, und bestätigen Sie mit JA.

Der Hersteller empfiehlt, den Analysator nach 1 Tag Betrieb zu

kalibrieren, damit sich alle Systembauteile stabilisieren können. Starten

11. Reagenz 1 hat einen bekannten Effekt auf den Messwert. Der

Sie eine Kalibrierung gemäß Beschreibung unter Kalibrierung

diesem Effekt zugeschriebene Wert ist auf der Flasche als

auf Seite 34.

BLINDWERT angegeben. Sobald Sie aufgefordert werden, geben

Sie diesen Wert ein.

Deutsch

23

Betrieb

Optionen Beschreibung

REAGENZST. ZURÜCKS. Legt einen geschätzten Wert für das Volumen

W A R N U N G

einer spezifischen Standardlösung in der

Mögliche Brand- und Explosionsgefahr. Dieses Gerät ist ausschließlich für

Standardflasche fest.

wässrige Proben geeignet. Der Einsatz in Verbindung mit entzündlichen Proben

kann zu einem Brand oder einer Explosion führen.

STANDARDSTÄNDE

Legt das Volumen der Standardlösung in der

ZRCKS.

Standardflasche auf 100 % fest.

V O R S I C H T

REAGENZIEN EINBR. Startet den Fluss aller Reagenzien durch das

Gefahr durch Chemikalien. Befolgen Sie beim Umgang mit Chemikalien

Rohr- und Ventilsystem.

immer die einschlägigen Laborsicherheitsvorschriften. Tragen Sie immer

AUSBLENDW. EINGEB. Stellt den Blindwert auf einen spezifischen

persönliche Schutzausrüstung, die für die verwendeten Chemikalien

Wert ein, der auf dem Aufkleber der Flasche

geeignet ist.

R1 angegeben ist.

Beim Öffnen der unteren Tür wird die aktuelle Messung oder

Kalibrierung gestoppt. Beim Schließen der unteren Tür wird die letzte

Optionen für Stichproben

Messung oder Kalibrierung wieder gestartet.

Der Benutzer kann mithilfe des Stichprobenmenüs eine spezifische

Reagenzien und Standards konfigurieren

Probe oder einen Standard analysieren. Es sind zwei Optionen

verfügbar:

Stellen Sie vor dieser Aufgabe sicher, dass die Probendurchflussrate

festgelegt und die Reagenzflaschen installiert wurden.

STICHPROBE EIN: Mit dieser Option wird eine externe Probe oder

ein Standard gemessen.

1. Drücken Sie auf Menü, und wechseln Sie zu

STICHPROBE AUS: Mit dieser Option wird eine Probe direkt von

REAGENZIEN/STANDARDS.

einer Probenleitung für eine externe Analyse extrahiert.

2. Wählen Sie eine der Optionen aus. Verwenden Sie die

Eine Stichprobe oder einen Standard messen

Einstellungsoptionen (SET), wenn das Volumen der vorhandenen

Reagenzien/Standards eingestellt werden muss. Verwenden Sie die

Messen Sie mit dem Stichprobentrichter die Stichproben, die von

Rücksetzoptionen (RESET), wenn Reagenzien/Standards ersetzt

anderen Bereichen des Systems entnommen wurden, oder messen Sie

oder erneuert werden (Austausch von Flaschen).

einen Standard für eine Kalibrierungsprüfung.

Optionen Beschreibung

1. Geben Sie 250-500 ml der Probe oder des Standards in einen

sauberen Behälter.

REAGENZST. EINST. Legt einen geschätzten Wert für das Volumen

eines spezifischen Reagenz in der

2. Spülen Sie den Trichter außerhalb des Geräts mit der entnommenen

Reagenzflasche fest. Bereich: 1 – 100 %.

Probe.

STANDARDSTAND

Legt einen geschätzten Wert für das Volumen

3. Montieren Sie den Trichter wieder.

EINST.

einer Standardlösung in der Standardflasche

4. Wählen Sie STICHPROBE>STICHPROBE EIN.

fest. Bereich: 1 – 100 %.

5. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display.

24

Deutsch

Eine Stichprobe vom Analysator nehmen

Optionen Beschreibung

Führen Sie manuell mit dem Stichprobenröhrchen eine Stichprobe von

SIGNAL MITTELW Legt die Anzahl der Messungen fest,

einer der Probenquellen für die externe Analyse durch.

aus denen ein Mittelwert berechnet wird

Die Probenquelle wird durch den Analysator sofort nach der

(1-5). Dadurch werden

Probenzufuhr gemessen. Auf der Anzeige werden der Wert der

Messschwankungen verringert

(Standard = 1) (kein Mittelwert).

Probenquelle und die Job-ID für die Stichprobe angezeigt.

ÄNDERN ANALYSATORNAME Ändert den Namen, der oben an der

1. Wählen Sie STICHPROBE>STICHPROBE AUS.

Messanzeige angezeigt wird (maximal

16 Zeichen).

2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display.

3. Setzen Sie das Stichprobenröhrchen in einen sauberen Behälter.

ÄNDERN KANALNAME Ändert den Namen der Probenquelle,

Das Stichprobenröhrchen befindet sich in der unteren Einheit des

der auf der Messanzeige angezeigt wird

(maximal 10 Zeichen).

Gehäuses auf der linken Seite.

4. Drücken Sie auf den Hahn (obere linke Ecke des unteren Fachs),

SEQUENZKONFIGURATION

Startet und stoppt die Messung für

damit das Stichprobenröhrchen eine Stichprobe zuführt.

(optional)

einzelne Probenquellen. Legt die

Messreihenfolge für die Probenquellen

fest, wenn mehr als eine Probenquelle

Systemeinrichtung

verwendet wird.

Die Konfigurationseinstellungen können im Menü

SET DATE & TIME (DATUM

Definiert Datum und Uhrzeit des

SYSTEMEINSTELLUNGEN oder im Analysator geändert werden. Siehe

UND UHRZEIT EINSTELLEN)

Analysator.

Analysator-Setup starten auf Seite 23.

DISPLAY SETUP (ANZEIGE-

Ändert die Sprache. Legt die angezeigte

SETUP)

Messreihenfolge fest. Definiert den

1. Wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN.

Kontrast der Anzeige.

2. Wählen Sie eine der Optionen aus.

ERINNERN DEAKT. Stoppt Alarme für die zeitlich geplanten

Wartung einzelner Komponenten.

Optionen Beschreibung

Optionen: Schläuche, Rührstab,

MESSMODUS Ändert den Modus des Messzyklus.

Colorimeterzelle, Luftfilter, Rührmotor,

Optionen: Intervall oder Kontinuierlich

Entlüftungsventil, Quetschventil,

(Standard). Im kontinuierlichen Modus

Druckluftkompressor, Reagenzventile,

wird ungefähr alle 9 Minuten gemessen.

Probenventile, Standardventile,

Colorimeter-LED, Lüfterfilter,

BEARBEITUNGSINTERVALL

Ändert die Intervalldauer, wenn der

Luftrückschlagventil.

(bedingt)

MESSMODUS auf Intervall gesetzt ist.

Optionen: 10-240 Minuten (Standard =

GERÄTE VERWALTEN Installiert oder entfernt Eingangsmodule.

15 Minuten).

Weitere Informationen finden Sie unter

Geräte verwalten auf Seite 26.

MEAS UNITS

Ändert die auf der Anzeige und im

(MASSEINHEITEN)

Datenspeicher verwendeten

INFORMATION MESSGERÄT Zeigt die Analysator-Daten an. Siehe

Maßeinheiten. Optionen: ppb

Anzeigen von Geräteinformationen

(Standard), ppm, mg/l, µg/l.

auf Seite 32.

Deutsch 25

Optionen Beschreibung

2. Wählen Sie eine Option.

BERECHNUNG Konfigurieren Sie die Variablen,

Optionen Beschreibung

Parameter, Einheiten und Formeln für

den Analysator. Siehe Berechnung

GERÄTE

Das System zeigt die angeschlossenen Geräte an.

einrichten auf Seite 26.

SCANNEN

Hinweis: Wenn kein Gerät angeschlossen ist, wechselt

das System zur Hauptmessanzeige.

EINSTELLUNG AUSGÄNGE Definiert und konfiguriert den 4-20 mA-

Setup, den Relais-Setup und den

GERÄTE

Entfernt das Gerät, wenn das Gerät nicht mehr

Fehlerhaltemodus. Weitere

LÖSCHEN

angeschlossen ist.

Informationen finden Sie unter Die

Ausgänge konfigurieren auf Seite 27.

Berechnung einrichten

NETZWERKEINSTELLUNG

Wird nur angezeigt, wenn eine

Konfigurieren Sie die Variablen, Parameter, Einheiten und Formeln für

(bedingt)

Netzwerkkarte installiert ist. Unterstützt

den Analysator.

werden Netzwerkkarten für Modbus,

Profibus und HART.

1. Wählen Sie CALCULATION (BERECHNUNG).

PASSWORTSCHUTZ Aktiviert oder deaktiviert den

2. Wählen Sie eine Option.

Passwortschutz (Standard = HACH55).

Optionen Beschreibung

LUFTSPÜLUNG Aktiviert die Luftspülung, wenn für den

Analysator eine externe Luftspülung

SET VARIABLE X (VARIABLE X

Legt den Sensor fest, der sich auf die

verwendet wird. Wenn Sie diese

FESTLEGEN)

Variable X bezieht.

Funktion verwenden möchten, muss der

Lüfterfilterstopfen installiert sein. Weitere

SET PARAMETER X (PARAMETER

Legt den Sensor fest, der sich auf die

Angaben finden Sie in der

X FESTLEGEN)

Variable X bezieht.

Dokumentation des Luftspülungssatzes.

SET VARIABLE Y (VARIABLE Y

Legt den Sensor fest, der sich auf die

STANDARD ZURÜCKS. Setzt die Konfiguration auf die

FESTLEGEN)

Variable Y bezieht.

Werkseinstellungen zurück.

SET PARAMETER Y (PARAMETER

Legt den Sensor fest, der sich auf die

Y FESTLEGEN)

Variable Y bezieht.

Geräte verwalten

SET FORMULA (FORMEL

Legt die zu verwendende

Installieren oder entfernen Sie Eingangsmodule.

FESTLEGEN)

Berechnungsformel fest. Optionen:

Keine, X–Y, X+Y, X/Y, [X/Y]%, [X

1. Wählen Sie GERÄTE VERWALTEN.

+Y]/2, X*Y, [X*Y]%/X

DISPLAY FORMAT

Legt die Anzahl der Dezimalstellen

(Anzeigeformat)

fest, die im Ergebnis von

Berechnungen angezeigt werden.

Optionen: Auto, XXXXX, XXXX.X,

XXX.XX, XX.XXX, X.XXXX

26 Deutsch

Optionen Beschreibung

Optionen Beschreibung

EINH. FESTLEGEN Eingabe des Einheitsnamens (max.

FUNKTIONSEINSTELLUNG Wählen Sie eine Funktion aus. Weitere

5 Zeichen).

Optionen hängen davon ab, welche Funktion

gewählt wird. LINEARE REGELUNG: Das

PARAMETEREINSTELLUNG Eingabe des Messungsnamens

Signal ist linear vom Prozesswert abhängig.

(max. 5 Zeichen).

PID-Regelung: Das Signal wird zur PID-

Regelung (Proportional, Integral, Differential)

verwendet. LOGARITHMISCH: Das Signal

Die Ausgänge konfigurieren

wird innerhalb des Bereichs der

Prozessvariablen logarithmisch dargestellt.

4-20 mA-Modul Setup

BILINEAR: Das Signal wird innerhalb des

Bereichs der Prozessvariablen als zwei

1. Wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN>EINSTELLUNG

lineare Segmente dargestellt.

AUSGÄNGE>EINSTELLUNG 4-20 mA.

ERSATZWERT Wenn ERSATZWERT als

2. Wählen Sie den Ausgang.

FEHLERHALTEMODUS gewählt ist oder

3. Wählen Sie eine Option.

gewählt werden soll, wählen Sie

ERSATZWERT, und geben Sie den

Optionen Beschreibung

Ersatzwert ein. Bereich 3,0 bis 23,0 mA

(Standardwert: 4,000). Siehe Den

ACTIVATION (AKTIVIEREN) Die Menüliste ändert sich mit der gewählten

Fehlerhaltemodus definieren auf Seite 31.

Funktion. Weitere Informationen finden Sie

unter 4-20 mA-Aktivierungsoptionen

DÄMPFUNG Geben Sie den Filterwert ein. Dies ist

auf Seite 27.

zeitgewichteter Filterwert, der zwischen

0 und 120 Sekunden liegt (Standardwert: 0).

SIGNAL-QUELLE Wählen Sie den Ausgang. Optionen: Keine,

wenn der Ausgang nicht konfiguriert ist,

SKALA 0 mA/4 mA Wählen Sie die Skala (0-20 mA oder

Analysator-Name oder Berechnung, wenn

4-20 mA).

eine Berechnungsformel konfiguriert wurde.

 Siehe Berechnung einrichten

4-20 mA-Aktivierungsoptionen

auf Seite 26.

PARAMETEREINSTELLUNG Wählen Sie den Messkanal aus der Liste.

1. Wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN>EINSTELLUNG

AUSGÄNGE>EINSTELLUNG 4-20 mA.

2. Wählen Sie den gewünschten Ausgang.

Deutsch

27

3. Wählen Sie FUNKTIONSEINSTELLUNG>LINEARE REGELUNG,

Optionen Beschreibung

und wählen Sie dann die gewünschte Optionen im Menü

AKTIVIEREN.

DIFFERENTIAL Legt einen Wert fest, der Schwankungen des

Prozesses ausgleicht. Die Steuerung der meisten

Optionen Beschreibung

Anwendungen kann ohne Differentialeinstellung

erfolgen.

EINSTELLUNG

Legt den unteren Endpunkt des Bereichs der

UNTERWERT

Prozessvariablen fest.

ÜBERTRAGUNGSZEIT Legt den Wert fest, um die PID-Regelung während

einer gewählten Dauer zu stoppen, wenn sich die

EINSTELLUNG

Legt den oberen Endpunktwert des Bereichs der

Probe von der Regelungspumpe zum Messsensor

OBERWERT

Prozessvariablen fest.

bewegt.

4. Wählen Sie FUNKTIONSEINSTELLUNG>PID-REGELUNG, und

5. Wählen Sie FUNKTIONSEINSTELLUNG>LOGARITHMISCH, und

wählen Sie dann die gewünschte Optionen im Menü AKTIVIEREN.

wählen Sie dann die gewünschte Optionen im Menü AKTIVIEREN.

Optionen Beschreibung

Optionen Beschreibung

BETRIEBSART AUTO: Das Signal wird automatisch durch den

EINSTELLUNG 50 %-

Legt den Wert fest, der dem 50-%-Wert des

Algorithmus im Analysator gesteuert, wobei

WERT

Bereichs der Prozessvariablen entspricht.

Proportional-, Integral- und Differentialeingänge

verwendet werden.

EINSTELLUNG

Legt den oberen Endpunktwert des Bereichs der

OBERWERT

Prozessvariablen fest.

MANUELL: Das Signal wird vom Benutzer

gesteuert. Um das Signal manuell zu ändern,

6. Wählen Sie FUNKTIONSEINSTELLUNG>BILINEAR, und wählen Sie

ändern Sie den %-Wert im MANUELLEN

dann die gewünschte Optionen im Menü AKTIVIEREN.

AUSGANG.

Optionen Beschreibung

RICHTUNG Wählt das Signalergebnis bei

Prozesswertänderungen aus.

EINSTELLUNG

Legt den unteren Endpunkt des Bereichs der

DIREKT: Das Signal wird erhöht, wenn sich der

UNTERWERT

Prozessvariablen fest.

Prozesswert erhöht.

UMGEKEHRT: Das Signal wird erhöht, wenn sich

EINSTELLUNG

Legt den oberen Endpunktwert des Bereichs

der Prozesswert reduziert.

OBERWERT

der Prozessvariablen fest.

SOLLWERT Legt den Wert für einen Regelungspunkt im

KNICKPKTWERT

Legt den Wert fest, an dem sich der Bereich

Prozess fest.

FESTLEGEN

der Prozessvariablen in ein anderes lineares

Segment aufteilt.

PROPORTIONAL Legt den Wert für den Unterschied zwischen dem

gemessenen Signal und dem erforderlichen

KNICKPKTSTROM

Legt den Wert des Stroms am Knickpunktwert

Sollwert fest.

FESTLEG.

fest.

INTEGRAL Legt die Zeitdauer vom Reagenzeinspritzpunkt bis

zum Kontakt mit dem Messgerät fest.

28 Deutsch

Relay setup (Relaissetup)

Optionen für die Aktivierung von Relais

1. Wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN>EINSTELLUNG

1. Wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN>EINSTELLUNG

AUSGÄNGE>EINSTELLUNG RELAIS.

AUSGÄNGE>EINSTELLUNG RELAIS.

2. Wählen Sie das Relais.

2. Wählen Sie das gewünschte Relais.

3. Wählen Sie eine Option.

3. Wählen Sie im Menü FUNKTION die Option ALARM, und wählen Sie

dann die gewünschten Optionen im Menü AKTIVIERUNG.

Optionen Beschreibung

Optionen Beschreibung

ACTIVATION (AKTIVIEREN) Die Menüliste ändert sich mit der gewählten

Funktion. Weitere Informationen finden Sie

UNTERER GRENZWERT Definiert den Grenzwert, bei dem das

unter Optionen für die Aktivierung von Relais

Relais bei einem abnehmenden Messwert

auf Seite 29.

aktiviert wird. Das Relais wird zum Beispiel

aktiviert, wenn der untere Grenzwert auf

SIGNAL-QUELLE Wählt den Ausgang. Optionen: Keine (wenn

1,0 eingestellt ist und der gemessene Wert

das Relais nicht konfiguriert ist), Analysator-

auf 0,9 fällt.

Name oder Berechnung (wenn eine

Berechnungsformel konfiguriert wurde).

OBERER GRENZWERT Definiert den Grenzwert, bei dem das

Siehe Berechnung einrichten auf Seite 26.

Relais bei einem zunehmenden Messwert

aktiviert wird. Das Relais wird zum Beispiel

FUNKTIONSEINSTELLUNG Wählt eine Funktion. ALARM: Das Relais

aktiviert, wenn der obere Grenzwert auf

wird eingeschaltet, wenn der Alarm für den

1,0 eingestellt ist und der gemessene Wert

oberen oder unteren Grenzwert ausgelöst

auf 1,1 steigt.

wurde. FEEDER CONTROL

(EINSCHALTÜBERWACHUNG): Das Relais

UNTERE HYSTERESE Definiert den Bereich, in dem das Relais

zeigt an, ob ein Prozesswert den Sollwert

aktiviert bleibt, nachdem der Messwert über

unter- oder überschreitet. EVENT

den unteren Grenzwert ansteigt. Beispiel:

CONTROL (EREIGNISÜBERWACHUNG):

Wenn der untere Grenzwert auf 1,0 und die

Das Relais schaltet um, wenn ein

untere Hysterese auf 0,5 eingestellt

Prozesswert eine Ober- oder Untergrenze

wurden, bleibt das Relais zwischen 1,0 und

erreicht. ZEITPLANER: Das Relais schaltet

1,5 aktiviert. Der Standardwert ist 5 % des

zu bestimmten Zeiten, unabhängig von

Bereichs.

jeglichen Prozesswerten. WARNUNG: Das

Relais zeigt Warn- oder Fehlerzustände in

OBERE HYSTERESE Definiert den Bereich, in dem das Relais

Sonden an.

aktiviert bleibt, nachdem der Messwert

unter den oberen Grenzwert abfällt.

ERSATZWERT Optionen: Aktiv und Inaktiv.

Beispiel: Wenn der obere Grenzwert auf

4,0 und die obere Hysterese auf

FAIL SAFE

Optionen: Ja und Nein.

0,5 eingestellt wurden, bleibt das Relais

(AUSFALLSSICHERHEIT)

zwischen 3,5 und 4,0 aktiviert. Der

Standardwert ist 5 % des Bereichs.

Deutsch 29

Optionen Beschreibung

Optionen Beschreibung

AUSSCHALTVERZÖGERUNG Definiert eine Verzögerung

AUSSCHALTVERZÖGERUNG Definiert eine Verzögerung für das

(0-300 Sekunden) für das Ausschalten des

Ausschalten des Relais (Standard =

Relais (Standard = 5 Sekunden).

5 Sekunden).

EINSCHALTVERZÖGERUNG Definiert eine Verzögerung

EINSCHALTVERZÖGERUNG Definiert eine Verzögerung für das

(0-300 Sekunden) für das Einschalten des

Einschalten des Relais (Standard =

Relais (Standard = 5 Sekunden).

5 Sekunden).

4. Wählen Sie im Menü FUNKTION die Option FEEDER CONTROL

5. Wählen Sie im Menü FUNKTION die Option EVENT CONTROL

(EINSCHALTÜBERWACHUNG), und wählen Sie dann die

(EREIGNISÜBERWACHUNG), und wählen Sie dann die

gewünschten Optionen im Menü AKTIVIERUNG.

gewünschten Optionen im Menü AKTIVIERUNG.

Optionen Beschreibung

Optionen Beschreibung

RICHTUNG Definiert den Relaisstatus, wenn der

SOLLWERT Definiert den Wert für das Einschalten des Relais.

Prozesswert größer als der Sollwert ist.

HOCH (Standard): Schaltet das Relais

HYSTERESE Definiert eine Verzögerung, damit sich der Relaisstatus

ein, wenn der Prozesswert größer als der

nicht ändert, wenn sich der Prozesswert dem Sollwert

Sollwert ist. NIEDRIG: Schaltet das

nähert.

Relais ein, wenn der Prozesswert unter

OnMax TIMER Definiert die maximale Dauer, die das Relais eingeschaltet

den Sollwert fällt.

bleibt (Standard = 0 Minuten).

SOLLWERT Definiert den Prozesswert, bei dem das

OffMax TIMER Definiert die maximale Dauer, die das Relais ausgeschaltet

Relais zwischen dem hohen und

bleibt (Standard = 0 Minuten).

niedrigen Wert umschaltet (Standard =

10).

OnMin TIMER Definiert die Einschaltdauer des Relais unabhängig vom

Messwert (Standard = 0 Minuten).

HYSTERESE Definiert eine Verzögerung, damit sich

der Relaisstatus nicht ändert, wenn sich

OffMin TIMER Definiert die Ausschaltdauer des Relais unabhängig vom

der Prozesswert dem Sollwert nähert.

Messwert (Standard = 0 Minuten).

OVERFEED TIMER

Definiert die maximale Dauer, um den

6. Wählen Sie im Menü FUNKTION die Option ZEITPLANER, und

(ZEITBEGRENZUNG)

Prozesssollwert zu erreichen. Wenn die

wählen Sie dann die gewünschten Optionen im Menü

Zeit abläuft und am Relais nicht der

AKTIVIERUNG.

Sollwert anliegt, wird das Relais

ausgeschaltet. Setzen Sie den Timer

Optionen Beschreibung

manuell zurück, nachdem ein

Zeitbegrenzungsalarm eingetreten ist.

OUTPUT HALTEN Hält oder überträgt die Ausgänge der

gewählten Kanäle.

LAUFZEIT Definiert die Tage, an denen das Relais

eingeschaltet bleibt. Optionen: Sonntag,

Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag,

Freitag, Samstag

30 Deutsch

Optionen Beschreibung

2. Wählen Sie eine Option.

STARTZEIT Legt die Startzeit fest.

Optionen Beschreibung

INTERVALL Legt die Zeitdauer zwischen

ANALYSATORDAT. Zeigt spezifische Statusinformationen an (siehe

Ansteuerungszyklen fest (Standard =

Tabelle 2).

5 min).

MESSDATEN Zeigt Messinformationen an (siehe Tabelle 3).

DAUER Legt die Einschaltdauer des Relais fest

(Standard = 30 Sekunden).

DATEN

Wählt den Datenspeicher und Ereignisspeicher.

PROTOKOLLIEREN

DATENPROTOKOLL: Zeigt die Messwerte an.

AUSSCHALTVERZÖGERUNG Legt die zusätzliche Haltezeit für den

Definiert Startzeit, Anzahl der Stunden und

Ausgangswert fest, nachdem das Relais

Anzahl der Messwerte. EREIGNISPROTOKOLL:

ausgeschaltet wurde.

Zeigt alle Analysator-Informationen an. Definiert

Startzeit, Anzahl der Stunden und Anzahl der

7. Wählen Sie im Menü FUNKTION die Option WARNUNG, und wählen

Messwerte.

Sie dann die gewünschten Optionen im Menü AKTIVIERUNG.

Optionen Beschreibung

Tabelle 2 Analysatordaten

WARNUNGSEBENE Legt die Ebene für die Aktivierung der Warnung fest

Element Definition

und startet entsprechende Warnungen.

TEMPERATUR ZELLE Temperatur der Kolorimeterzellenheizung (idealer

Bereich 49,8 °C bis 50,2 °C (121,64 °F bis

Den Fehlerhaltemodus definieren

122,36 °F))

REAGENZTEMP. Temperatur des Reagenz vor Eintritt in das

1. Wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN>EINSTELLUNG

Kolorimeter

AUSGÄNGE>ERROR HOLD MODE (FEHLERHALTEMODUS).

UMGEB.TEMP. Lufttemperatur im Elektronikbereich

2. Wählen Sie eine Option.

PROBENTEMP. Temperatur der Probenvorheizung (gewöhnlich

Optionen Beschreibung

45 °C bis 55 °C (113 °F bis 131 °F) kann aber

58 °C (136,4 °F) erreichen)

OUTPUT HALTEN Hält bei einem Kommunikationsausfall die Ausgänge

beim letzten bekannten Wert.

AIR PRESS (LUFTDRUCK) Reagenzluftdruck in den Reagenzflaschen (idealer

AUSGÄNGE AUF

Schaltet bei einem Kommunikationsausfall in den

Bereich 3,95 bis 4,10 psi)

TRANSFER

Transfermodus. Die Ausgänge nehmen einen

LED AN-ZEIT Hängt vom Zustand der Kolorimeterzelle und vom

vordefinierten Wert an.

Alter des Analysator ab (typischer Wert: 7.200 bis

40.000)

Anzeigen von Daten

HEIZZYKLUS Dauer, während der die Kolorimeterheizung

eingeschaltet ist, um 50 °C (122 °F) konstant zu

1. Wählen Sie DATEN ANZEIGEN.

halten (als Prozentwert).

Deutsch 31

Tabelle 2 Analysatordaten (fortgesetzt)

Tabelle 3 Messdaten Daten (fortgesetzt)

Element Definition

Element Definition

PROBENFLUSS Ungefährer Probendurchfluss durch das

REF Referenz-A/D-Count, um die natürliche Färbung

Kolorimeter, der während des Spülzyklus

und Trübung auszugleichen.

gemessen wird

PROBE Messung der A/D-Counts (nach der

PROBENDRUCK 1 Probendruck vor der Vorheizung (idealer Bereich

Farbentwicklung), um die Konzentration der Probe

2 bis 4,5 psi, abhängig vom Druck der eintretenden

festzustellen.

Probe)

DUNK. STD.ABW. Standardabweichung der Dunkel-Counts von

PROBENDRUCK 2 Differenzdruck über der Probenvorheizung

6 Messwerten.

während einer Kolorimeterzellenspülung. Etwas

geringer als der PROBENDRUCK 1 während des

REF. STD.ABW. Standardabweichung der Referenz-Counts von

Spülzyklus. Ist Null, wenn das Spülen

6 Messwerten.

ausgeschaltet ist.

PROBE STD.ABW. Standardabweichung der Proben-Counts von

REAGENZ 1 Füllstand des verbleibenden Reagenz

6 Messwerten.

REAGENZ 2 Füllstand des verbleibenden Reagenz

PROBEVOLUMEN Gesamtprobenspülvolumen durch das Kolorimeter

für den Messzyklus.

REAGENZ 3 Füllstand des verbleibenden Reagenz

REAGENZ 1 Berechnete Reagenzzufuhrdauer zur Probe

STANDARDLÖSUNG Füllstand der verbleibenden Standardlösung

basierend auf Temperatur, Druck und Viskosität.

LÜFT.GESCH. Die Drehzahl des Lüfters.

REAGENZ 2 Berechnete Reagenzzufuhrdauer zur Probe

basierend auf Temperatur, Druck und Viskosität.

ANZAHL LECKS Anzeige möglicher Flüssigkeitslecks (Bereich 0 bis

1023). Ein Wert über 511 zeigt ein Flüssigkeitsleck

REAGENZ 3 Berechnete Reagenzzufuhrdauer zur Probe

an.

basierend auf Temperatur, Druck und Viskosität.

Tabelle 3 Messdaten Daten

Anzeigen von Geräteinformationen

Element Definition

1. Wählen Sie INFORMATION MESSGERÄT.

LETZTER MESSKANAL Letzter gemessener Kanal.

2. Wählen Sie eine Option.

LETZTE MESSZEIT Uhrzeit der letzten Messung.

Optionen Beschreibung

LETZTE ABS. Letzte Absorptionsmessung.

ANALYSATOR-INFO Zeigt die Softwareinformationen und

Seriennummer an.

LETZTE KONZENTRATION Konzentration der letzten Messung.

MODUL-INFO (diese Option ist

Zeigt die angeschlossenen Module mit

NÄCHST.MESSZEIT Zeitpunkt der nächsten Messung.

verfügbar, wenn ein Modul

Softwareinformationen und

DUNKEL Anzahl der gemessenen A/D-Counts, wenn die

installiert ist)

Seriennummer an.

LED ausgeschaltet ist.

32 Deutsch

LINK2SC konfigurieren

3. Wählen Sie eine Option.

Das LINK2SC-Verfahren ist ein sicheres Verfahren für den

Optionen Beschreibung

Datenaustausch zwischen Prozesssonden und LINK2SC-kompatiblen

SOFTWARE

Wird angezeigt, wenn die SD-Karte eine

Fotometern. Verwenden Sie für den Datenaustausch eine SD-

UPGRADEN

Aktualisierungsdatei enthält. Wählen Sie das Gerät für

Speicherkarte. Eine ausführliche Beschreibung des LINK2SC-

(bedingt)

die Aktualisierung.

Verfahrens finden Sie in der LINK2SC-Dokumentation unter

http://www.hach.com.

PROTOKOLLE

Definiert das Gerät für das Herunterladen von Daten

SPEICHERN

und speichert Protokolle für den letzten Tag, die letzte

Woche, den letzten Monat oder für alle Daten.

1. Wählen Sie LINK2SC.

2. Wählen Sie eine Option.

KONFIG

Speichert und stellt Backup-Einstellungen wieder her,

VERWALTEN

stellt Einstellungen wieder her und/oder überträgt

Optionen Beschreibung

Einstellungen zwischen Geräten.

NEUEN JOB

Startet das Stichprobenverfahren für den

MIT GERÄTEN

GERÄTEDATEI LESEN: Wählt die Daten für die

ERSTELLEN

Messwertaustausch zwischen dem Analysator und

ARBEITEN

einzelnen Geräte, um sie auf der SD-Karte zu

dem Labor.

speichern. Optionen: Sensordiagnose, Messdaten

(Kurvendaten für einen Messzyklus),

JOBLISTE Wählt die Job-Datei zum Senden des Jobs an das

Kalibrierungsverlauf, Kalibrierungsdaten und/oder

Labor, oder löscht den Job. JOB AN LABOR: Die

Testskript. GERÄTEDATEI SCHREIBEN: Zeigt an, ob

Analysator-Daten werden als Job-Datei zur SD-Karte

eine Aktualisierungsdatei für ein neues

gesendet. JOB LÖSCHEN: Löscht die Daten.

Messzyklusskript verfügbar ist.

JOB-ID MIN Definiert den Minimalwert für den ID-Bereich.

Firmware-Aktualisierung

JOB-ID MAX Definiert den Maximalwert für den ID-Bereich.

Aktualisieren Sie mithilfe einer SD-Karte mit einer Aktualisierungsdatei

die Firmware für den Controller, Sensor oder die Netzwerkkarte. Das

Eine SD-Karte verwenden

Aktualisierungsmenü wird nur angezeigt, wenn die SD-Karte eine

Aktualisieren Sie mit einer SD-Speicherkarte die Software und Firmware,

Aktualisierungsdatei enthält.

und speichern Sie die Ereignis- und Datenprotokolle auf ihr. Wenn eine

SD-Karte installiert ist, wird das SD-Symbol auf der oberen Statusleiste

1. Stecken Sie die SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz.

der Hauptmessanzeige angezeigt. Der Hersteller empfiehlt, eine SD-

2. Wählen Sie SD-KARTENEINSTELLUNGEN im HAUPTMENÜ.

Karte mit mindestens 2 GB Speicherkapazität zu verwenden.

Hinweis: Die Option SD-KARTENEINSTELLUNGEN ist nur verfügbar, wenn

eine SD-Karte eingesteckt ist.

1. Installieren Sie die SD-Karte (siehe Abbildung 1 auf Seite 19).

3. Wählen Sie SOFTWARE UPGRADEN, und bestätigen Sie. Wählen

2. Wählen Sie SD-KARTENEINSTELLUNGEN im HAUPTMENÜ.

Sie das Gerät und die Aktualisierungsversion, sofern zutreffend.

Hinweis: Die Option SD-KARTENEINSTELLUNGEN ist nur verfügbar, wenn

4. Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, wird TRANSFER

eine SD-Karte eingesteckt ist.

FERTIG angezeigt. Entfernen Sie die SD-Karte.

5. Starten Sie das Gerät neu, damit die Aktualisierung übernommen

wird.

Deutsch

33

Kalibrierung

3. Wählen Sie STANDARDLÖSUNG, und geben Sie den Standardwert

in ppb ein.

Zur automatischen Kalibrierung des Analysator werden die integrierten

4. Wählen Sie eine Zeitplanoption für die Kalibrierung.

bekannten Standards verwendet. Die Kalibrierung kann manuell

durchgeführt oder zeitlich festgelegt werden, damit sie automatisch

Optionen Beschreibung

erfolgt. Mithilfe des Kalibrierungsmenüs können Sie die

Kalibrierungsdaten anzeigen, die automatische Kalibrierung starten oder

ZEITBASIS Legt das Intervall zwischen Kalibrierungen fest.

Optionen: TAGE und STUNDEN.

abbrechen, die Einstellungen für die automatische Kalibrierung außer

Kraft setzen, eine manuelle Kalibrierung durchführen oder das System

WOCHENTAG Legt den Tag oder die Tage einer Woche für die

auf die Standardkalibrierung zurücksetzen.

Kalibrierung fest, wenn ZEITBASIS auf TAG

eingestellt ist.

1. Drücken Sie auf cal, um das Kalibrierungsmenü anzuzeigen.

ZEIT Legt die Uhrzeit für die Kalibrierung fest, wenn die

ZEITBASIS auf TAG gesetzt ist.

Optionen Beschreibung

INTERVALL EINST. Legt das Intervall zwischen automatischen

START MANUELLE KALIBR. Siehe Eine Kalibrierung manuell starten

Kalibrierungen in Stunden fest, wenn die ZEITBASIS

auf Seite 34.

auf STUNDEN eingestellt ist.

KONFIG

Siehe Automatische Kalibrierungen zeitlich

AUTOKALIBRIERUNG

planen auf Seite 34.

Eine Kalibrierung manuell starten

KALIBRIERUNGSDATEN Zeigt die Daten der letzten Kalibrierung

und den vorgesehenen Zeitpunkt für die

1. Drücken Sie auf Cal, und wählen Sie dann START MANUELLE

nächste zeitlich geplante Kalibrierung an.

KALIBR.

RÜCKSETZ. STD-KAL. Geben Sie neue Werte für Steigung und

2. Der Kalibrierungstyp wird angezeigt. Drücken Sie ENTER, um die

Nullwert ein, und deaktivieren Sie die

Kalibrierung zu starten.

automatische Kalibrierung.

3. Der Messstatus wird angezeigt. Wählen Sie JA, um den aktuellen

KALIBRIERUNG AUSGANG Wählen Sie einen 4-20 mA-Ausgang, und

Messzyklus zu unterbrechen und die Kalibrierung sofort zu starten.

geben Sie die zu sendenden

Wählen Sie NEIN, um den aktuellen Messzyklus vor dem Starten der

Ausgangswerte ein.

Kalibrierung abzuschließen.

RÜCKSETZ. STD-KAL. Setzt die Kalibrierungsdaten auf die

Standardwerte zurück und deaktiviert die

automatische Kalibrierung. Führen Sie

nach Abschluss eine neue Kalibrierung

durch.

Automatische Kalibrierungen zeitlich planen

1. Drücken Sie auf Cal, und wählen Sie KONFIG

AUTOKALIBRIERUNG.

2. Wählen Sie AUTOM.KALIBR. AKTIVIEREN > JA.

34 Deutsch

Sommario

Utilizzo dei segnali di avvertimento

Informazioni generali a pagina 35

P E R I C O L O

Interfaccia utente e navigazione a pagina 37

Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata,

potrebbe causare lesioni gravi o la morte.

Avvio a pagina 39

A V V E R T E N Z A

Funzionamento a pagina 41

Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata,

Calibrazione a pagina 51

potrebbe comportare lesioni gravi, anche mortali.

A T T E N Z I O N E

Informazioni generali

Indica una situazione di pericolo potenziale che potrebbe comportare lesioni lievi

In nessun caso, il produttore potrà essere ritenuto responsabile in caso

o moderate.

di danni diretti, indiretti, particolari, causali o consequenziali per qualsiasi

A V V I S O

difetto o omissione relativa al presente manuale. Il produttore si riserva il

diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale e ai prodotti

Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare lo strumento.

ivi descritti in qualsiasi momento senza alcuna notifica o obbligo. Le

Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell'utente.

edizioni riviste sono presenti nel sito Web del produttore.

Etichette di avvertimento

Informazioni sulla sicurezza

Leggere tutte le etichette presenti sullo strumento. La mancata

A V V I S O

osservanza delle stesse può causare lesioni personali o danni allo

strumento. A ogni simbolo riportato sullo strumento corrisponde

Il produttore non può essere ritenuto responsabile di danni causati dal cattivo uso

un'indicazione di pericolo o di avvertenza nel manuale.

di questo prodotto, inclusi, senza limitazioni, danni diretti, accidentali e

consequenziali e declina la responsabilità di tali danni nella massima misura

Questo è il simbolo di allarme sicurezza. Seguire tutti i messaggi di

permessa dalla legge. La responsabilità relativa all'identificazione dei rischi critici

sicurezza dopo questo simbolo per evitare potenziali lesioni. Se sullo

dell'applicazione e all'installazione di meccanismi appropriati per proteggere i

strumento, fare riferimento al manuale delle istruzioni per il

processi in caso di eventuale malfunzionamento dell'apparecchiatura compete

funzionamento e/o informazioni sulla sicurezza.

unicamente all'utilizzatore.

Questo simbolo indica la necessità di indossare occhiali protettivi.

Prima di disimballare, installare o utilizzare l’apparecchio, si prega di

leggere l’intero manuale. Si raccomanda di leggere con attenzione e

rispettare le istruzioni riguardanti possibili pericoli o note cautelative. La

non osservanza di tali indicazioni potrebbe comportare lesioni gravi

dell'operatore o danni all'apparecchio.

Questo simbolo identifica un rischio di danno chimico e indica che

Assicurarsi che la protezione fornita da questa apparecchiatura non sia

solo individui qualificati e addestrati a lavorare con sostanze chimiche

danneggiata. Non utilizzare o installare questa apparecchiatura in modo

devono maneggiare sostanze chimiche o eseguire la manutenzione

diverso da quanto specificato nel presente manuale.

di sistemi di erogazione di sostanze chimiche associati

all'apparecchiatura.

Italiano 35

Questo simbolo indica un rischio di scosse elettriche e/o

Descrizione del prodotto

elettrocuzione.

P E R I C O L O

Rischi chimici o biologici. Se questo strumento viene utilizzato per

Questo simbolo indica che l'elemento contrassegnato può essere

monitorare un processo di trattamento e/o un sistema di alimentazione

caldo e deve essere toccato con le dovute precauzioni.

di sostanze chimiche per cui esistono limiti normativi e requisiti di

controllo legati a sanità pubblica, sicurezza pubblica, attività di

produzione o trasformazione di alimenti e bevande, l'utente dello

strumento ha la responsabilità di conoscere e rispettare tutte le

Questo simbolo indica un rischio di incendio.

eventuali normative applicabili e di predisporre meccanismi adeguati e

sufficienti ai fini del rispetto delle normative vigenti in caso di

malfunzionamento dello strumento stesso.

L'analizzatore misura la concentrazione di silice nell'acqua di energia e

Questo simbolo identifica la presenza di una forte sostanza corrosiva

per uso industriale. L'analisi chimica utilizza il metodo al blu di eteropolo

o altra sostanza pericolosa e un rischio di danno chimico. Solo

*

individui qualificati e addestrati a lavorare con sostanze chimiche

(molibdeno) sulla base dei metodi standard.

devono maneggiare sostanze chimiche o eseguire la manutenzione

di sistemi di erogazione di sostanze chimiche associati

Posizione dell'interruttore di accensione e della

all'apparecchiatura.

scheda SD

Nota: Per la restituzione al fine del riciclaggio, si prega di contattare il produttore

dell’apparecchio o il fornitore, che dovranno indicare come restituire

Figura 1 Interruttore di accensione e scheda SD

l’apparecchio usato.

Apparecchiature elettriche con apposto questo simbolo non possono

essere smaltite in impianti di smaltimento pubblici europei dopo il

12 agosto 2005. In conformità ai regolamenti europei locali e

nazionali (a norma della direttiva UE 2002/96/CE), gli utenti dovranno

restituire le apparecchiature vecchie o non più utilizzabili al

produttore, il quale è tenuto a provvedere allo smaltimento gratuito.

1 Spia di stato 3 Spia LED analizzatore ON/OFF

2 Interruttore di accensione (SU =

4 Slot per scheda SD

acceso)

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, pp 4–167, 4500-

SiO

2

D.

36 Italiano

Spia di stato

Figura 2 Descrizione della tastiera

Quando l'interruttore di accensione dell'analizzatore è inserito, la spia di

stato è accesa. Fare riferimento a Tabella 1.

Tabella 1 Definizioni di spia di stato

Colore spia Definizione

Verde L'analizzatore è in funzione senza avvisi, errori o promemoria.

Giallo L'analizzatore è in funzione con avvisi o promemoria attivi.

Rosso L'analizzatore non è in funzione a causa di una condizione di

errore. Si è verificato un errore grave.

Interfaccia utente e navigazione

1 Display 6 Diag: consente di accedere al

MENU DIAG/TEST

Descrizione della tastiera

2 Tasti di navigazione SU, GIÙ: per

7 Cal: consente di accedere al MENU

scorrere tra i menu, i canali di

CALIBRA

Fare riferimento alla Figura 2 per la descrizione della tastiera e le

misurazione, immettere i numeri e

informazioni sulla navigazione.

le lettere

3 Tasti di navigazione DESTRA,

8 Back (Indietro): consente di tornare

SINISTRA: consente di cambiare

indietro al menu precedente

tra i display di misurazione,

selezionare le opzioni, navigare tra i

campi di immissione dati

4 Home: consente di andare alla

9 Menu: consente di selezionare le

schermata di misurazione principale

opzioni dal menu principale

dell'analizzatore

5 Invio: consente di confermare e

aprire i menu secondari

Descrizione del display

Fare riferimento alla Figura 3 per la descrizione della schermata di

misurazione. Fare riferimento alla Figura 4 per le descrizioni degli stati

del sistema.

Italiano

37

Figura 3 Schermata di misurazione

Figura 4 Schermata di stato del sistema

1 Informazioni sullo stato di

3 Reagente (Rx) e soluzioni standard

1 Home (schermata di misurazione

6 Relè (seconda icona mostrata in

calibrazione

(Sx) con indicatori di livello del

principale)

caso di installazione di relè

liquido (%)

1

aggiuntivi)

2 PROGNOSI - Barra indicatrice della

4 PROGNOSI - Barra indicatrice della

2 Canale di misurazione 7 Parametro

manutenzione

qualità di misurazione

3 Attività (mostrata durante una

8 Valore di misurazione

1

misurazione o un processo di

Il numero di bottiglie visualizzate nel display dipende dal numero di bottiglie

calibrazione)

installate.

4 Promemoria (di un'attività di

9 Nome canale

PROGNOSI - Barre indicatrici

manutenzione)

La barra indicatrice della manutenzione mostra il numero di giorni fino al

5 Scheda SD (mostrata quando viene

10 Nome analizzatore

successivo intervento di manutenzione necessario. La barra indicatrice

inserita una scheda SD)

della qualità di misurazione mostra lo stato complessivo della

misurazione dell'analizzatore misurato su una scala da 0 a 100.

38 Italiano

Colore Significato dei colori della

Significato dei colori della barra

Visualizzazione grafica

barra indicatrice della

indicatrice della qualità di

manutenzione

misurazione

Il grafico mostra le misurazioni di fino a sei canali alla volta. Inoltre,

consente il facile monitoraggio delle tendenze e mostra le variazioni nel

Verde Ancora almeno 45 giorni fino al

Il sistema è in buone condizioni e la

processo.

successivo intervento di

percentuale dello stato è superiore al

manutenzione necessario.

75%.

1. Dalla schermata della misurazione principale, premere la freccia

Giallo È necessario almeno un

Il sistema richiede attenzione per

SINISTRA per la visualizzazione grafica.

intervento di manutenzione nei

impedire un guasto futuro. La

Nota: Premere il tasto SU o GIÙ per visualizzare il grafico del canale

successivi 10-45 giorni.

percentuale dello stato è compresa

precedente o successivo in sequenza.

tra il 50 e il 75%.

2. Premere Home per modificare le impostazioni del grafico.

Rosso Uno o più interventi di

Il sistema richiede attenzione

3. Selezionare un'opzione.

manutenzione necessari entro i

immediata. La percentuale dello stato

successivi 10 giorni.

è inferiore al 50%.

Opzione Descrizione

VALORE

Consente di impostare il valore di misurazione del

Formati di visualizzazione aggiuntivi

MISURAZ.

canale selezionato. Scegliere tra RIDIM. AUTO e

RIDIM. MANUALE Immettere il valore ppb minimo e

Dalla schermata principale della misurazione, sono disponibili formati di

massimo nel menu RIDIM. MANUALE.

visualizzazione aggiuntivi:

INTERV. DATA E

Consente di selezionare l'intervallo di data e ora da

ORA

visualizzare sul grafico: ultimo giorno, ultime 48 ore,

Analizzatori a canale singolo:

ultima settimana o ultimo mese.

Premere i tasti freccia SINISTRA e DESTRA per passare dalla

visualizzazione principale a quella grafica e viceversa.

Avvio

Analizzatori multicanale:

Preparazione del reagente 3

Premere il tasto SU o GIÙ per visualizzare la misurazione del

canale precedente o successivo in sequenza.

Il reagente 3 viene fornito con una parte liquida e una parte in polvere da

miscelare prima dell'uso. La durata approssimativa del reagente

Premere il tasto DESTRO per attivare la visualizzazione

preparato è di 4 mesi.

multicanale (impostazione predefinita = 2 canali) o il tasto

SINISTRO per attivare la visualizzazione grafica.

1. Rimuovere il tappo e la guarnizione dalla bottiglia di liquido rossa N.

Nella visualizzazione multicanale, premere i tasti SU e GIÙ per

R3. La guarnizione può essere gettata.

scorrere tutti i canali. Premere il tasto DESTRO per aggiungere

ulteriori canali alla visualizzazione. Premere il tasto SINISTRO per

2. Inserire l'imbuto nella bottiglia di liquido rossa N. R3.

eliminare canali dalla visualizzazione.

3. Aggiungere la polvere al liquido.

Nella visualizzazione grafica, premere il tasto SU o GIÙ per

4. Installare il nuovo gruppo di tenuta e il tappo originale della bottiglia.

visualizzare il grafico del canale precedente o successivo in

sequenza.

Italiano

39

5. Rovesciare ripetutamente la bottiglia fino a quando la polvere non

9. Quando richiesto, verificare che le bottiglie di reagente siano piene e

viene disciolta.

premere SI per confermare.

6. Rimuovere il tappo e installare la bottiglia nell'analizzatore. Il tappo

10. Quando richiesto, verificare che le bottiglie di soluzione standard

originale può essere gettato.

siano piene e premere SI per confermare.

11. Il reagente 1 ha un effetto noto sul valore di misurazione. Il valore

Accensione dell'analizzatore

attribuito a questo effetto è stampato sulla bottiglia come valore del

bianco. Quando richiesto, immettere tale valore.

1. Aprire lo sportello superiore.

Nota: La configurazione dell'analizzatore non consente l'impostazione di relè,

2. Premere per aprire il pannello di analisi. Una chiusura magnetica

uscite, schede di rete, calcoli e parametri di calibrazione. Fare riferimento a

mantiene chiuso il pannello.

Calibrazione a pagina 51 per le informazioni sui parametri di calibrazione. Fare

3. Inserire l'interruttore di accensione sul circuito stampato principale

riferimento a Configurazione delle uscite a pagina 44 per le informazioni sulla

(fare riferimento alla Figura 1 a pagina 36).

configurazione di relè, uscite o schede di rete. Fare riferimento a Configurazione

del calcolo a pagina 43 per configurare i calcoli.

4. Chiudere il pannello di analisi.

Avvio della configurazione dell'analizzatore

Alla prima accensione dell'analizzatore o all'accensione dopo la

configurazione delle impostazioni predefinite, procedere come segue:

1. Selezionare la LINGUA applicabile.

2. Selezionare FORMAT GIORNO

3. Impostare DATA e ORA.

4. Quando richiesto, confermare selezionando SI per configurare

l'analizzatore.

Nota: L'analizzatore rimane nella modalità di inizializzazione fino al

completamento della configurazione.

5. Selezionare il canale.

6. Selezionare la modalità di misurazione.

7. Vengono visualizzati i risultati della configurazione del canale, del

flusso di campione, della pressione del campione e del flusso

minimo. Verificare che i seguenti valori rientrino nel range:

Pressione campione: minimo 0,14 bar (2 psi)

Nota: Il valore massimo viene definito da un regolatore di pressione a

0,28 bar (4 psi).

Flusso minimo: 55 ml/minuto

8. Premere Invio per confermare.

40 Italiano