Bowers & Wilkins C5: www.bowers-wilkins.com Bienvenue à votre casque intra-auriculaire C5 Bowers et Wilkins. Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la conception de chaque nouvel appareil. Le C5 est un casque intra-auriculaire de très grande qualité qui vous offrira la meilleure qualité de restitution audio possible quand vous êtes en déplacement. Ce manuel vous indique tout que vous devez savoir pour obtenir le maximum de votre casque intra-auriculaire C5.

www.bowers-wilkins.com Bienvenue à votre casque intra-auriculaire C5 Bowers et Wilkins. Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la conception de chaque nouvel appareil. Le C5 est un casque intra-auriculaire de très grande qualité qui vous offrira la meilleure qualité de restitution audio possible quand vous êtes en déplacement. Ce manuel vous indique tout que vous devez savoir pour obtenir le maximum de votre casque intra-auriculaire C5.: Bowers & Wilkins C5

background image

6

F

R

A

N

Ç

A

IS

www.bowers-wilkins.com Bienvenue à votre casque intra-auriculaire C5   Bowers et Wilkins.  Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers  a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une  conception innovante et une technologie avancée seraient les  clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette  philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la  conception de chaque nouvel appareil. Le C5 est un casque intra-auriculaire de très grande qualité  qui vous offrira la meilleure qualité de restitution audio possible  quand vous êtes en déplacement. Ce manuel vous indique tout  que vous devez savoir pour obtenir le maximum de votre casque  intra-auriculaire C5. 

Contents

FRANÇAIS 

6

1. Contenu de l’emballage du C5  

7

2. Ajustements de vos écouteurs intra-auriculaires C5  

7

2.1 Choix des adaptateurs d’oreilles 

7

2.2 Ajustement des boucles de câble   7

2.3 Suppression des boucles de câble   7

2.4 Utilisation de la bague d’ajustement  8

3. Utilisation de vos écouteurs intra-auriculaires C5  

8

4. Nettoyage de vos écouteurs intra-auriculaire C5  

9

5. Dépannage  

9

6. Avertissements de sécurité  9

FRANÇAIS

background image

7

F

R

A

N

Ç

A

IS

1. Contenu de l’emballage du C5 

1. Écouteurs intra-auriculaires C5 

2. Adaptateurs auriculaires petits, moyens et grands 

3. Housse de transport 

2. Ajustements de vos écouteurs intra-

auriculaires C5 

Un ajustement correct de vos écouteurs au niveau 

des oreilles est essentiel pour que les performances 

audio soient optimales. Dans un premier temps, 

identifiez l’écouteur gauche (L) et l’écouteur droit 

(R). Les lettres L et R permettant l’identification sont 

gravées sur le corps de chaque écouteur. Cette 

fonction est illustrée sur le schéma 1. 

2.1 Choix des adaptateurs d’oreilles

Vous obtiendrez les performances optimales 

de votre casque C5 en utilisant les adaptateurs 

d’oreilles dont la taille correspond le mieux à celle 

de vos conduits auditifs. Votre casque est fourni 

avec des paires d’adaptateurs de petite, moyenne 

et grande taille. Il est en outre équipé en usine 

avec une paire d’adaptateurs de petite taille. 

Les adaptateurs d’oreilles peuvent être enlevés 

en les tirant doucement du corps de l’écouteur, 

tandis que les nouveaux adaptateurs peuvent être 

positionnés en les poussant simplement dans le 

corps de l’écouteur. Essayez les différentes tailles 

d’adaptateurs d’oreilles pour trouver ceux qui 

conviennent le mieux à votre conduit auditif. Le 

schéma 2 illustre comment retirer ou mettre les 

adaptateurs d’oreilles.

2.2 Ajustement des boucles de câble 

Le positionnement des écouteurs peut être ajusté en 

allongeant ou en diminuant la taille de la boucle de 

câble (Secure Loop) de façon à ce qu'elle s’insère 

au mieux dans le pavillon de l’oreille, permettant 

ainsi de maintenir l’écouteur bien en place. Cette 

opération est illustrée sur le schéma 3.

2.3 Suppression des boucles de câble 

Si vous le souhaitez, vos écouteurs C5 peuvent être 

utilisés sans les boucles de câble. Pour enlever les 

boucles, faites glisser la pièce de blocage le long du 

câble. Coulissez ensuite le câble le long de la fente 

latérale de l’écouteur jusqu’à sa partie la plus mince 

de manière à pouvoir ouvrir largement la boucle. 

Vous pouvez alors libérer le câble et supprimer la 

boucle. Effectuez l’opération inverse pour rétablir 

les boucles de câbles. Le schéma 4 illustre la 

suppression et le rétablissement des boucles de 

câble (Secure Loop).

Schéma 1 

Identification gauche/droite

Schéma 3 

Comment utiliser et ajuster les boucles de câble

Schéma 2 

Retrait et mise en place des adaptateurs d’oreilles

Schéma 4 

Comment retirer et remettre les boucles de câble

background image

8

F

R

A

N

Ç

A

IS

2.4 Utilisation de la bague d’ajustement 

Vous pouvez ajuster la position de cette bague en 

la faisant glisser pour réduire ou pour augmenter 

la longueur du câble entre l’écouteur gauche et 

l’écouteur droit. Ainsi, vous pouvez optimiser la 

position du microphone et des commandes audio. 

Le schéma 5 illustre comment ajuster la position de 

la bague. 

3. Utilisation de vos écouteurs intra-

auriculaires C5 

Vos écouteurs C5 sont « Made for iPhone » et 

disposent par conséquent d’un microphone et 

d’un jeu de commandes audio intégrés au câble 

de liaison. Cette fonction vous permet de passer 

ou de répondre à des appels téléphoniques tout en 

gardant le casque sur les oreilles. La télécommande 

offre également la possibilité de lancer la lecture, de 

faire une pause ou de changer de plage musicale. Le 

microphone et les commandes sont illustrés sur la 

figure 6. La télécommande incorpore trois boutons, 

un au milieu et un à chaque extrémité, et fonctionne 

de la façon suivante : 

•  Appuyez sur le bouton situé à l’extrémité marquée 

« + » pour augmenter le volume d’écoute du 

téléphone ou d’une chanson. 

•  Appuyez sur le bouton situé à l’extrémité marquée 

« – » pour réduire le volume d’écoute du téléphone 

ou d’une chanson. 

•  Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour 

répondre à un appel. 

•  Appuyez sur le bouton du milieu une seconde fois 

pour terminer un appel.

•  Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour lire 

ou pour faire une pause pendant l’écoute d’une 

chanson. 

•  Appuyez sur le bouton du milieu deux fois pour 

sauter à la plage musicale suivante. 

•  Appuyez sur le bouton du milieu trois fois pour 

sauter à la plage musicale précédente. 

Remarque : Les appareils mobiles de lecture audio 

autres que ceux qui sont compatibles iPod ou 

iPhone ne seront pas obligatoirement compatibles 

avec les fonctions de commandes audio / téléphone 

dont dispose votre casque C5. Le schéma 7 

montre quels sont les modèles d'iPod et d'iPhone 

compatibles.

Schéma 6 

Utilisation des commandes MFI (Made For iPhone)

1x 1x 2x 3x

Schéma 7 

Modèles d'iPod/iPhone compatibles

Schéma 5 

Bague d'ajustement

background image

9

F

R

A

N

Ç

A

IS

4. Nettoyage de vos écouteurs intra-

auriculaire C5 

Vos écouteurs peuvent nécessiter un nettoyage 

périodique. Nettoyer la uniquement avec un chiffon 

en coton ou équivalent sec et doux. Ne jamais 

insérer d’outil de nettoyage quelconque dans les 

orifices des écouteurs.

5. Dépannage 

Pas de son ou son intermittent 

•  Assurez vous que le connecteur coté écouteurs 

soit correctement relié à la sortie casque de la 

source (et pas à une sortie « ligne »). 

• Essayez avec une autre source audio.

Trop de graves

•  Désactivez toutes les fonctions de filtrage et 

améliorations au niveau de la source.

Les commandes intégrées ne fonctionnent pas

•  Reportez vous au guide de compatibilité iPod et 

iPhone à la page 8.

•  Débranchez et rebranchez la prise des écouteurs 

pour vous assurer que la connexion est 

fonctionnelle.

•  Testez avec un autre produit compatible si 

possible. 

Volume de sortie faible ou mauvaise qualité audio 

•  Essayez avec d’autres adaptateurs d’oreille – voir 

le paragraphe 2.1.

•  Débranchez et rebranchez la prise des écouteurs 

pour vous assurer que la connexion est 

fonctionnelle.

•  Désactivez toutes les fonctions de filtrage et 

améliorations au niveau de la source.

•  Assurez vous que les écouteurs soient propres et 

ne soient pas encombrés par de la poussière ou 

de la cire. 

•  Assurez vous que le niveau de volume de la source 

audio soit suffisant.

• Essayez avec une autre source audio.

Le son provient d'un seul écouteur 

•  Débranchez et rebranchez la prise des écouteurs 

pour vous assurer que la connexion est 

fonctionnelle.

• Essayer avec une autre source audio. 

•  Assurez vous que les écouteurs soient propres et 

ne soient pas encombrés par de la poussière ou 

de la cire. 

6. Avertissements de sécurité

Contient des petites pièces qui peuvent présenter 

un risque en cas d’ingestion. Ne convient pas à un 

enfant de moins de 3 ans.

• Ce produit contient des éléments magnétiques. 

•  Lorsque vous débranchez les écouteurs, ne jamais 

tirer sur le câble. Saisir et tirer uniquement sur le 

connecteur. 

•  Une écoute à niveau élevé pendant une longue 

période peut entrainer des dommages à l’audition. 

Il est préférable d'éviter les écoutes à fort volume, 

notamment sur de longues périodes. 

•  Soyez particulièrement vigilant si vous utilisez 

votre casque, conjointement à la conduite d’une 

véhicule ou pendant une activité qui exige une 

attention particulière. Vérifiez et conformez-

vous à la législation locale en matière d’usage 

de téléphone portable et de casque audio ou 

d’écouteurs. Certaines juridictions imposent des 

limitations spécifiques telles que le port d’un seul 

écouteur lors de son utilisation pendant la conduite 

d’un véhicule.

•  Les sons dont vous avez l’habitude et sur 

lesquels vous comptez comme les rappels 

ou avertissements peuvent, avoir une tonalité 

particulière quand vous utilisez les écouteurs. 

Assurez-vous de la façon dont ces sons sont 

diffusés pour pouvoir les identifier clairement si 

nécessaire. 

•  Ne pas laisser tomber et ne pas s’asseoir sur les 

écouteurs, ne pas les utiliser en milieu humide. 

iPhone, iPod, iPod Classic, iPod nano, iPod Shuffle,  

et iPod Touch sont des marques déposées 

d'Apple Inc., enregistrées aux USA et dans d'autres 

pays. iPad est une marque déposée d'Apple Inc. 

La télécommande et le micro sont compatibles 

uniquement avec l'iPod nano (4

ème

 génération et 

au delà), l’iPod Classic (120 Go, 160 Go), l'iPod 

touch (2

ème

 génération et suivantes), l’iPhone 3GS, 

l’iPhone 4 et l’iPad. La télécommande est 

compatible avec l'iPod Shuffle (3

ème

 génération et 

suivantes). La partie audio est compatible avec tous 

les modèles d'iPod.

Оглавление