Bowers & Wilkins C5: www.bowers-wilkins.com Bienvenue à votre casque intra-auriculaire C5 Bowers et Wilkins. Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la conception de chaque nouvel appareil. Le C5 est un casque intra-auriculaire de très grande qualité qui vous offrira la meilleure qualité de restitution audio possible quand vous êtes en déplacement. Ce manuel vous indique tout que vous devez savoir pour obtenir le maximum de votre casque intra-auriculaire C5.
www.bowers-wilkins.com Bienvenue à votre casque intra-auriculaire C5 Bowers et Wilkins. Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la conception de chaque nouvel appareil. Le C5 est un casque intra-auriculaire de très grande qualité qui vous offrira la meilleure qualité de restitution audio possible quand vous êtes en déplacement. Ce manuel vous indique tout que vous devez savoir pour obtenir le maximum de votre casque intra-auriculaire C5.: Bowers & Wilkins C5

6
F
R
A
N
Ç
A
IS
www.bowers-wilkins.com Bienvenue à votre casque intra-auriculaire C5 Bowers et Wilkins. Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la conception de chaque nouvel appareil. Le C5 est un casque intra-auriculaire de très grande qualité qui vous offrira la meilleure qualité de restitution audio possible quand vous êtes en déplacement. Ce manuel vous indique tout que vous devez savoir pour obtenir le maximum de votre casque intra-auriculaire C5.
Contents
FRANÇAIS
6
1. Contenu de l’emballage du C5
7
2. Ajustements de vos écouteurs intra-auriculaires C5
7
2.1 Choix des adaptateurs d’oreilles
7
2.2 Ajustement des boucles de câble 7
2.3 Suppression des boucles de câble 7
2.4 Utilisation de la bague d’ajustement 8
3. Utilisation de vos écouteurs intra-auriculaires C5
8
4. Nettoyage de vos écouteurs intra-auriculaire C5
9
5. Dépannage
9
6. Avertissements de sécurité 9
FRANÇAIS

7
F
R
A
N
Ç
A
IS
1. Contenu de l’emballage du C5
1. Écouteurs intra-auriculaires C5
2. Adaptateurs auriculaires petits, moyens et grands
3. Housse de transport
2. Ajustements de vos écouteurs intra-
auriculaires C5
Un ajustement correct de vos écouteurs au niveau
des oreilles est essentiel pour que les performances
audio soient optimales. Dans un premier temps,
identifiez l’écouteur gauche (L) et l’écouteur droit
(R). Les lettres L et R permettant l’identification sont
gravées sur le corps de chaque écouteur. Cette
fonction est illustrée sur le schéma 1.
2.1 Choix des adaptateurs d’oreilles
Vous obtiendrez les performances optimales
de votre casque C5 en utilisant les adaptateurs
d’oreilles dont la taille correspond le mieux à celle
de vos conduits auditifs. Votre casque est fourni
avec des paires d’adaptateurs de petite, moyenne
et grande taille. Il est en outre équipé en usine
avec une paire d’adaptateurs de petite taille.
Les adaptateurs d’oreilles peuvent être enlevés
en les tirant doucement du corps de l’écouteur,
tandis que les nouveaux adaptateurs peuvent être
positionnés en les poussant simplement dans le
corps de l’écouteur. Essayez les différentes tailles
d’adaptateurs d’oreilles pour trouver ceux qui
conviennent le mieux à votre conduit auditif. Le
schéma 2 illustre comment retirer ou mettre les
adaptateurs d’oreilles.
2.2 Ajustement des boucles de câble
Le positionnement des écouteurs peut être ajusté en
allongeant ou en diminuant la taille de la boucle de
câble (Secure Loop) de façon à ce qu'elle s’insère
au mieux dans le pavillon de l’oreille, permettant
ainsi de maintenir l’écouteur bien en place. Cette
opération est illustrée sur le schéma 3.
2.3 Suppression des boucles de câble
Si vous le souhaitez, vos écouteurs C5 peuvent être
utilisés sans les boucles de câble. Pour enlever les
boucles, faites glisser la pièce de blocage le long du
câble. Coulissez ensuite le câble le long de la fente
latérale de l’écouteur jusqu’à sa partie la plus mince
de manière à pouvoir ouvrir largement la boucle.
Vous pouvez alors libérer le câble et supprimer la
boucle. Effectuez l’opération inverse pour rétablir
les boucles de câbles. Le schéma 4 illustre la
suppression et le rétablissement des boucles de
câble (Secure Loop).
Schéma 1
Identification gauche/droite
Schéma 3
Comment utiliser et ajuster les boucles de câble
Schéma 2
Retrait et mise en place des adaptateurs d’oreilles
Schéma 4
Comment retirer et remettre les boucles de câble

8
F
R
A
N
Ç
A
IS
2.4 Utilisation de la bague d’ajustement
Vous pouvez ajuster la position de cette bague en
la faisant glisser pour réduire ou pour augmenter
la longueur du câble entre l’écouteur gauche et
l’écouteur droit. Ainsi, vous pouvez optimiser la
position du microphone et des commandes audio.
Le schéma 5 illustre comment ajuster la position de
la bague.
3. Utilisation de vos écouteurs intra-
auriculaires C5
Vos écouteurs C5 sont « Made for iPhone » et
disposent par conséquent d’un microphone et
d’un jeu de commandes audio intégrés au câble
de liaison. Cette fonction vous permet de passer
ou de répondre à des appels téléphoniques tout en
gardant le casque sur les oreilles. La télécommande
offre également la possibilité de lancer la lecture, de
faire une pause ou de changer de plage musicale. Le
microphone et les commandes sont illustrés sur la
figure 6. La télécommande incorpore trois boutons,
un au milieu et un à chaque extrémité, et fonctionne
de la façon suivante :
• Appuyez sur le bouton situé à l’extrémité marquée
« + » pour augmenter le volume d’écoute du
téléphone ou d’une chanson.
• Appuyez sur le bouton situé à l’extrémité marquée
« – » pour réduire le volume d’écoute du téléphone
ou d’une chanson.
• Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour
répondre à un appel.
• Appuyez sur le bouton du milieu une seconde fois
pour terminer un appel.
• Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour lire
ou pour faire une pause pendant l’écoute d’une
chanson.
• Appuyez sur le bouton du milieu deux fois pour
sauter à la plage musicale suivante.
• Appuyez sur le bouton du milieu trois fois pour
sauter à la plage musicale précédente.
Remarque : Les appareils mobiles de lecture audio
autres que ceux qui sont compatibles iPod ou
iPhone ne seront pas obligatoirement compatibles
avec les fonctions de commandes audio / téléphone
dont dispose votre casque C5. Le schéma 7
montre quels sont les modèles d'iPod et d'iPhone
compatibles.
Schéma 6
Utilisation des commandes MFI (Made For iPhone)
1x 1x 2x 3x
Schéma 7
Modèles d'iPod/iPhone compatibles
Schéma 5
Bague d'ajustement

9
F
R
A
N
Ç
A
IS
4. Nettoyage de vos écouteurs intra-
auriculaire C5
Vos écouteurs peuvent nécessiter un nettoyage
périodique. Nettoyer la uniquement avec un chiffon
en coton ou équivalent sec et doux. Ne jamais
insérer d’outil de nettoyage quelconque dans les
orifices des écouteurs.
5. Dépannage
Pas de son ou son intermittent
• Assurez vous que le connecteur coté écouteurs
soit correctement relié à la sortie casque de la
source (et pas à une sortie « ligne »).
• Essayez avec une autre source audio.
Trop de graves
• Désactivez toutes les fonctions de filtrage et
améliorations au niveau de la source.
Les commandes intégrées ne fonctionnent pas
• Reportez vous au guide de compatibilité iPod et
iPhone à la page 8.
• Débranchez et rebranchez la prise des écouteurs
pour vous assurer que la connexion est
fonctionnelle.
• Testez avec un autre produit compatible si
possible.
Volume de sortie faible ou mauvaise qualité audio
• Essayez avec d’autres adaptateurs d’oreille – voir
le paragraphe 2.1.
• Débranchez et rebranchez la prise des écouteurs
pour vous assurer que la connexion est
fonctionnelle.
• Désactivez toutes les fonctions de filtrage et
améliorations au niveau de la source.
• Assurez vous que les écouteurs soient propres et
ne soient pas encombrés par de la poussière ou
de la cire.
• Assurez vous que le niveau de volume de la source
audio soit suffisant.
• Essayez avec une autre source audio.
Le son provient d'un seul écouteur
• Débranchez et rebranchez la prise des écouteurs
pour vous assurer que la connexion est
fonctionnelle.
• Essayer avec une autre source audio.
• Assurez vous que les écouteurs soient propres et
ne soient pas encombrés par de la poussière ou
de la cire.
6. Avertissements de sécurité
Contient des petites pièces qui peuvent présenter
un risque en cas d’ingestion. Ne convient pas à un
enfant de moins de 3 ans.
• Ce produit contient des éléments magnétiques.
• Lorsque vous débranchez les écouteurs, ne jamais
tirer sur le câble. Saisir et tirer uniquement sur le
connecteur.
• Une écoute à niveau élevé pendant une longue
période peut entrainer des dommages à l’audition.
Il est préférable d'éviter les écoutes à fort volume,
notamment sur de longues périodes.
• Soyez particulièrement vigilant si vous utilisez
votre casque, conjointement à la conduite d’une
véhicule ou pendant une activité qui exige une
attention particulière. Vérifiez et conformez-
vous à la législation locale en matière d’usage
de téléphone portable et de casque audio ou
d’écouteurs. Certaines juridictions imposent des
limitations spécifiques telles que le port d’un seul
écouteur lors de son utilisation pendant la conduite
d’un véhicule.
• Les sons dont vous avez l’habitude et sur
lesquels vous comptez comme les rappels
ou avertissements peuvent, avoir une tonalité
particulière quand vous utilisez les écouteurs.
Assurez-vous de la façon dont ces sons sont
diffusés pour pouvoir les identifier clairement si
nécessaire.
• Ne pas laisser tomber et ne pas s’asseoir sur les
écouteurs, ne pas les utiliser en milieu humide.
iPhone, iPod, iPod Classic, iPod nano, iPod Shuffle,
et iPod Touch sont des marques déposées
d'Apple Inc., enregistrées aux USA et dans d'autres
pays. iPad est une marque déposée d'Apple Inc.
La télécommande et le micro sont compatibles
uniquement avec l'iPod nano (4
ème
génération et
au delà), l’iPod Classic (120 Go, 160 Go), l'iPod
touch (2
ème
génération et suivantes), l’iPhone 3GS,
l’iPhone 4 et l’iPad. La télécommande est
compatible avec l'iPod Shuffle (3
ème
génération et
suivantes). La partie audio est compatible avec tous
les modèles d'iPod.
Оглавление
- www.bowers-wilkins.com Welcome to Bowers & Wilkins C5 In-Ear HeadphonesThank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers first established our company he did so in the belief that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio. His belief is one that we continue to share and it inspires every product we design. The C5 is a very high quality in-ear headphone that enables the best possible quality audio performance to be achieved on the move. This manual will tell you everything you need to know to get the most from your C5 in-ear headphones.
- www.bowers-wilkins.com Bienvenue à votre casque intra-auriculaire C5 Bowers et Wilkins. Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la conception de chaque nouvel appareil. Le C5 est un casque intra-auriculaire de très grande qualité qui vous offrira la meilleure qualité de restitution audio possible quand vous êtes en déplacement. Ce manuel vous indique tout que vous devez savoir pour obtenir le maximum de votre casque intra-auriculaire C5.
- www.bowers-wilkins.de Willkommen bei Bowers & Wilkins und den In Ear-Kopfhörern C5Vielen Dank, dass Sie sich für Bowers & Wilkins entschieden haben. Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass ein fantasievolles Design, eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu Audio-Entertainment der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf. Der C5 ist ein ausgesprochen hochwertiger In Ear-Kopfhörer, der sich unterwegs durch beste Klangqualität auszeichnet. In dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Informationen, wie Sie ihn optimal nutzen können.
- www.bowers-wilkins.com Bienvenido a los Auriculares Intra-Aurales Bowers & Wilkins C5 Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la firme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Se trata de una creencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que diseñamos. Los C5 son unos auriculares intra-aurales de muy alta calidad que permiten obtener el mejor sonido posible estando en movimiento. Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para explotar al máximo el potencial de sus auriculares intra-aurales C5.
- www.bowers-wilkins.com Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos auscultadores intra-auriculares C5Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John Bowers estabeleceu a companhia, fê-lo na crença de que um desenho imaginativo, uma engenharia inovadora e tecnologia avançada eram as chaves que poderiam abrir o desfrutar do áudio em casa. A sua crença é algo que continuamos a partilhar e que inspira cada produto que desenhamos. O auscultador intra-auricular C5 possui uma qualidade muito elevada permitindo o melhor desempenho em qualidade de áudio possível de ser alcançado em movimento. Este manual explica tudo o que precisa saber para obter o máximo dos seus auscultadores intra-auriculares C5.
- www.bowers-wilkins.com Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la nostra società,era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo. Le C5 sono cuffie intrauricolari di alta qualità, in grado di fornire una straordinaria performance sonora in ogni situazione, anche in movimento. Questo manuale vi fornirà ogni informazione sul loro impiego per consentirvi di ottenere le massime prestazioni.
- www.bowers-wilkins.com Welkom bij de Bowers & Wilkins C5 OortelefoonsDank u voor het kiezen van Bowers & Wilkins. Toen John Bowers het bedrijf oprichtte deed hij dat in de overtuiging dat een fantasievol ontwerp, innovatieve techniek en moderne technologie de sleutels vormden tot muziekbeleving. Het is deze overtuiging waar we nog steeds van uitgaan en die de inspiratie vormt voor elk product dat we ontwerpen. De C5 is een hoogwaardige oortelefoon met de best denkbare audiokwaliteit voor onderweg. In deze handleiding vindt u alles wat u moet weten om het beste uit uw C5 oortelefoons te halen.
- www.bowers-wilkins.com Καλώς ήρθατε στην Bowers & Wilkins και στα ακουστικά In-Ear C5Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins. Όταν ο John Bowers ίδρυσε την εταιρία μας το έκανε πιστεύοντας πως η σχεδίαση με φαντασία, οι ευρηματικές λύσεις σε τεχνικά προβλήματα και η εξελιγμένη τεχνολογία, είναι τα κλειδιά που μπορούν να ξεκλειδώσουν την απόλαυση του ήχου. Αυτή την πίστη του συνεχίζουμε να μοιραζόμαστε και αυτή εμπνέει κάθε προϊόν που σχεδιάζουμε. Tα C5 είναι ακουστικά – τύπου in-ear- πολύ υψηλής ποιότητας που επιτρέπουν να απολαμβάνετε την καλύτερη δυνατή ηχητική απόδοση όταν κινείστε. Στις οδηγίες που ακολουθούν θα βρείτε όλες τις πληροφορίες που χρειάζεστε για να αποσπάσετε το μέγιστο της απόδοσης των C5.
- www.bowers-wilkins.com Поздравляем с приобретением наушников Bowers & Wilkins C5!Спасибо за то, что вы выбрали Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех новых продуктов. C5 – это вставные наушники очень высокого уровня, которые позволяют добиться наивысшего возможного качества звучания в движении. В этой инструкции сообщается все, что вам необходимо для полного раскрытия потенциальных возможностей наушников C5.
- www.bowers-wilkins.com Vítejte u Bowers & Wilkins se sluchátky C5Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Bowers & Wilkins. John Bowers, zakladatel naší firmy, vždy věřil, že nápadité provedení, novátorský přístup a pokročilé technologie jsou klíčem otevírajícím dveře kvalitní reprodukci. Sdílíme toto přesvědčení a necháváme se jím inspirovat, kdykoli tvoříme nový produkt. C5 jsou špičková sluchátka do uší, umožňující si vychutnávat zvuk ve vysoké kvalitě i během pohybu. V tomto manuálu bychom vám rádi vysvětlili vše, co potřebujete vědět pro jejich používání.
- www.bowers-wilkins.com Üdvözöljük a Bowers & Wilkins vállalatnál, amely bemutatja a C5 fülhallgatótKöszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta! Amikor John Bowers megalapította a társaságot, célja az volt, hogy az ötletes dizájn, innovatív megoldások és fejlett technológia révén tökéletesítse az otthoni hangzásvilág élményét. Ez az elképzelés mai napig a vállalat mozgatórugója, amely minden termékünk tervezését meghatározza. A C5 egy kiváló minőségű fülhallgató, mely a lehető legjobb hangminőséget nyújtja, mindezt menetközben. Ez az útmutató minden olyan információval ellátja Önt, amire szükség lehet a C5 fülhallgató használatakor.
- www.bowers-wilkins.com Witamy w instrukcji obsługi słuchawek dousznych C5 firmy Bowers & Wilkins.Dziękujemy za wybór produktu Bowers & Wilkins. John Bowers założył swoją firmę, ponieważ wierzył, że ciekawy wygląd, innowacyjna konstrukcja i zaawansowana technologia są kluczem do rozkoszowania się dźwiękiem. Ta właśnie wiara towarzyszy nam i inspiruje każdy produkt, który tworzymy. Słuchawki C5 to produkt wysokiej jakości, który umożliwia odtwarzanie muzyki w najlepszej możliwej jakości podczas ruchu. Niniejsza instrukcja dostarcza wszelkich informacji potrzebnych do jak najlepszego wykorzystania możliwości słuchawek C5.
- www.bowers-wilkins.com Välkommen till Bowers & Wilkins in-ear-hörlurar C5Tack för att du valt Bowers & Wilkins. När John Bowers grundade vårt företag ansåg han att fantasifull design, uppfinningsrik ingenjörskonst och avancerad teknik är vad som behövs för att göra ljudåtergivning underhållande. Vi delar fortfarande hans åsikter och de inspirerar varje produkt vi utformar. C5 är en in-ear-hörlur av mycket hög kvalitet som gör det möjligt att ta med sig optimal ljudkvalitet vart som helst. Denna manual innehåller allt du behöver veta för att få ut så mycket som möjligt av dina C5-hörlurar.
- www.bowers-wilkins.com Velkommen til Bowers & Wilkins og C5 In-Ear HodetelefonerTakk for at du valgte Bowers & Wilkins. Da John Bowers etablerte Bowers & Wilkins i 1966 gjorde han det med overbevisningen om at god design, innovativ ingeniørkunst og avansert teknologi er nøkkelen til å oppleve god lyd i hjemmet. Denne overbevisning videreføres den dag i dag, og er inspirasjon for alle produkter vi skaper. C5 In-Ear er en høykvalitets hodetelefon som gjør at best mulig lydkvalitet kan oppnås når man er i farten. Denne manualen vil fortelle deg alt du trenger å vite for å få maksimalt ut av dine nye C5 In-Ear hodetelefoner.
- www.bowers-wilkins.com 欢迎使用 Bowers & Wilkins C5 入耳式耳机 感谢您选择Bowers & Wilkins。我们公司的创办人John Bowers先生相信具有想象力的设计、创新的工程学设计和先进的技术是开启家庭音响娱乐大门的重要元素。我们依然坚持着他的信念,并赋予我们所有产品设计灵感。 C5是一款极高品质的入耳式耳机,让您在走动时获得最佳的音 响性能。本手册将为您介绍一切所需知道的事项,让C5入耳式耳机尽情发挥。
- www.bowers-wilkins.com Bowers & Wilkins製 C5インイヤータイプヘッドホンのご紹介Bowers & Wilkins製品をお買い上げいただきありがとうございます。John BowersはB&Wを設立した当初、創意に富んだデザインと革新的な工業技術、そして先進技術が、家庭でオーディオを充分に楽しむ鍵であると信じていました。現在でも彼の信念はB&Wで共有されており、この信念はB&Wが設計するすべての製品に命を吹き込んでいます。 高品質のインイヤータイプヘッドホンであるC5は、移動中に実現 し得る最高音質をご提供します。この取扱説明書では、C5インイヤータイプヘッドホンを最大限に活用する方法をご説明します。