Bowers & Wilkins C5: www.bowers-wilkins.com Bienvenido a los Auriculares Intra-Aurales Bowers & Wilkins C5 Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la firme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Se trata de una creencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que diseñamos. Los C5 son unos auriculares intra-aurales de muy alta calidad que permiten obtener el mejor sonido posible estando en movimiento. Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para explotar al máximo el potencial de sus auriculares intra-aurales C5.

www.bowers-wilkins.com Bienvenido a los Auriculares Intra-Aurales Bowers & Wilkins C5 Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la firme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Se trata de una creencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que diseñamos. Los C5 son unos auriculares intra-aurales de muy alta calidad que permiten obtener el mejor sonido posible estando en movimiento. Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para explotar al máximo el potencial de sus auriculares intra-aurales C5.: Bowers & Wilkins C5

background image

14

E

S

P

A

Ñ

O

L

www.bowers-wilkins.com Bienvenido a los Auriculares Intra-Aurales   Bowers & Wilkins C5  Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó  nuestra compañía, lo hizo con la firme creencia de que el diseño  imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada  eran las claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en  el hogar. Se trata de una creencia que seguimos compartiendo y  que inspira cada producto que diseñamos. Los C5 son unos auriculares intra-aurales de muy alta calidad  que permiten obtener el mejor sonido posible estando en  movimiento. Este manual le explicará todo lo que usted necesita  saber para explotar al máximo el potencial de sus auriculares  intra-aurales C5. 

Contents

ESPAÑOL 

14

1. El embalaje de los C5 contiene: 

15

2. Ajuste de sus auriculares intra-aurales C5  

15

2.1 Selección de los tapones de los auriculares  15

2.2 Ajuste de los lazos de cable  

15

2.3 Retirar los lazos de cable   15

2.4 Uso del deslizador de ajuste 

16

3. Uso de sus auriculares intra-aurales C5 

16

4. Limpieza de sus auriculares  

intra-aurales C5 

17

5. Problemas y posibles soluciones  

17

6. Advertencias relacionadas con la seguridad 

17

ESPAÑOL

background image

15

E

S

P

A

Ñ

O

L

1. El embalaje de los C5 contiene:

1. Auriculares intra-aurales C5

2. Tapones extra-pequeños, medianos y grandes

3. Bolsa/funda de almacenamiento

2. Ajuste de sus auriculares intra-aurales 

C5 

El correcto ajuste de sus auriculares intra-aurales le 

ayudará a asegurar que rindan al cien por cien de 

sus posibilidades. En primer lugar, identifique los 

auriculares izquierdo y derecho. Hay leyendas de 

identificación grabadas en el cuerpo de cada uno. 

Esto se ilustra en el Dibujo 1.

2.1 Selección de los tapones de los 

auriculares

Las prestaciones de sus C5 sólo se materializarán 

utilizando los tapones que mejor se adapten al 

tamaño de sus canales auditivos. Los auriculares 

se suministran con tapones de tamaño extra-

pequeño, pequeño (montados de serie), mediano 

y grande. Los tapones se pueden retirar tirando 

suavemente de los mismos desde el cuerpo de 

cada auricular a la vez que para colocarlos basta 

con empujarlos hasta que se coloquen en su lugar. 

Experimente con los tapones hasta dar con los que 

encajen herméticamente en sus canales auditivos. 

El Dibujo 2 ilustra cómo retirar y colocar los tapones 

de los oídos.

2.2 Ajuste de los lazos de cable 

La colocación de cada auricular puede ajustarse 

alargando o acortando el Lazo Seguro de tal 

modo que presione contra la parte interior del oído 

para ayudar a que el auricular correspondiente se 

mantenga en su lugar. Esto se ilustra en el Dibujo 3. 

2.3 Retirar los lazos de cable 

Si lo desea, sus auriculares C5 pueden utilizarse 

sin el Lazo Seguro. Para retirar los lazos, deslice el 

tope hacia abajo, abriendo el extremo de la funda. 

A continuación haga pasar el cable a través de 

la ranura circular situada en el lado del auricular 

hasta que la sección más delgada del cable 

permita liberarlo. Invierta este procedimiento para 

rehacer los lazos. El Dibujo 4 ilustra cómo retirar y 

volver a colocar los bucles de cable del diseño de 

Lazo Seguro. 

Dibujo 1

Identificación izquierda/derecha

Dibujo 3

Uso y ajuste de los bucles de cable

Dibujo 2

Extracción y reubicación de los tapones de los oídos

Dibujo 4

Extracción y colocación de los bucles de cable

background image

16

E

S

P

A

Ñ

O

L

2.4 Uso del deslizador de ajuste

El ajuste de la posición del deslizador para reducir 

o aumentar la cantidad de cable suelto entre los 

auriculares izquierdo y derecho puede ayudar a 

optimizar la posición del micrófono y del control de 

audio. El Dibujo 5 ilustra el ajuste de la posición del 

deslizador.

3. Uso de sus auriculares intra-aurales C5

Sus auriculares C5 son compatibles con iPhone 

(“Made for iPhone”) e incorporan un micrófono y 

un control de audio combinado, integrados ambos 

en el cable de conexión, que le permiten realizar 

o responder llamadas con el iPhone mientras 

lleva puestos los C5. El control también le permite 

reproducir, interrumpir momentáneamente (“pausa”) 

y saltar entre canciones. El micrófono y el control 

se ilustran en el Dibujo 6. El control incorpora tres 

conmutadores –uno en el centro y uno en cada 

extremo- y funciona del modo siguiente:

•  Haga clic en el conmutador de uno de los 

extremos designado por “+” para aumentar el nivel 

de volumen del teléfono o de la canción que esté 

escuchando. 

•  Haga clic en el conmutador de uno de los 

extremos designado por “-” para reducir el nivel 

de volumen del teléfono o de la canción que esté 

escuchando. 

•  Haga clic una sola vez en el conmutador central 

para responder a una llamada. 

•  Para finalizar una llamada, haga clic una segunda 

vez en el conmutador central.

•  Haga clic una sola vez en el conmutador central 

para reproducir o interrumpir momentáneamente 

(“pausa”) una canción. 

•  Haga clic dos veces en el conmutador central para 

saltar a la siguiente canción. 

•  Haga clic tres veces en el conmutador central para 

saltar a la canción anterior. 

Nota: Los dispositivos móviles que no sean 

compatibles con los diferentes modelos de iPod e 

iPhone no tienen por qué ofrecer necesariamente 

opciones de control de audio y funcionalidades de 

telefonía móvil con los auriculares C5. El Dibujo 7 

ilustra los modelos de iPod e iPhone compatibles. 

Dibujo 6

Uso del control MFI 

1x 1x 2x 3x

Dibujo 7

Compatibilidad iPod/iPhone

Dibujo 5

Deslizador de ajuste

6ª generación

3ª generación

3ª generación

5ª generación 

(videocámara)

4ª generación

2ª generación

4ª generación 

(vídeo)

4ª generación

background image

17

E

S

P

A

Ñ

O

L

4. Limpieza de sus auriculares  

intra-aurales C5

Es posible que de vez en cuando sus auriculares 

necesiten ser limpiados. Para ello, utilice únicamente 

un tampón de algodón suave y seco o algo 

equivalente. No inserte nunca ningún accesorio de 

limpieza en los tapones de los oídos. 

5. Problemas y posibles soluciones 

Ausencia o intermitencias en la señal de audio

•  Asegúrese de que la clavija de los auriculares esté 

firmemente conectada a la toma específica para 

auriculares (no a una toma “line out”).

•  Pruebe con una fuente de audio alternativa. 

Graves excesivos

•  Desactive cualquier función de realce de audio 

(control de tono, refuerzo de graves) de la fuente 

de sonido. 

El control integrado no funciona correctamente 

•  Compruebe la guía de compatibilidad con iPod e 

iPhone que figura en la página 16.

•  Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos 

de nuevo para asegurarse de que la conexión es 

segura.

•  Pruebe, si tiene la posibilidad de hacerlo, con otro 

producto compatible.

Nivel de volumen bajo o sonido de mala calidad 

•  Pruebe con un tapón para el oído de diferente 

tamaño. Diríjase a la sección 2.1.

•  Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos 

de nuevo para asegurarse de que la conexión es 

segura.

•  Desactive cualquier función de realce de audio 

(control de tono, refuerzo de graves) de la fuente 

de sonido. 

•  Asegúrese de que los auriculares estén libres de 

suciedad o restos de cerumen de los oídos.

•  Asegúrese de que el nivel de volumen de la fuente 

de audio esté ajustado en una posición alta. 

•  Pruebe con una fuente de audio alternativa. 

El sonido procede de uno solo de los auriculares 

•  Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos 

de nuevo para asegurarse de que la conexión es 

segura.

• Pruebe con otra fuente de audio. 

•  Asegúrese de que los auriculares estén libres de 

suciedad o restos de cerumen de los oídos.

6. Advertencias relacionadas con la 

seguridad

Contiene componentes de pequeño tamaño 

susceptibles de provocar riesgo de asfixia. Producto 

no adecuado para niños de menos de 3 años. 

• Este producto contiene material magnético. 

•  Cuando desconecte los auriculares, no tire nunca 

del cable. Sujete siempre y tire del conector. 

•  La exposición a largo plazo a niveles de presión 

sonora elevados puede causar daños en el 

sistema auditivo. Cuando utilice auriculares, lo más 

recomendable es evitar los niveles de volumen 

elevados, en especial durante las sesiones de 

escucha de larga duración.

•  Sea precavido cuando utilice sus auriculares 

durante el manejo de vehículos o la realización 

de cualquier actividad que requiera su plena 

atención. Compruebe y respete la legislación 

local relacionada con el uso de auriculares y 

teléfonos móviles. Algunas jurisdicciones imponen 

limitaciones específicas, como por ejemplo el 

empleo de un único auricular, al uso de tales 

productos durante la conducción.

•  Es posible que algunos sonidos que usted tenga 

referenciados como recordatorio o advertencia 

de algo le suenen poco familiares cuando utilice 

auriculares. En consecuencia, preste atención a la 

manera en que dichos sonidos puedan variar en 

su carácter para que pueda reconocerlos cuando 

sea necesario.

•  No deje caer/coloque los auriculares en lugares 

húmedos ni permita bajo ningún concepto que 

adquieran humedad. 

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e 

iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc., 

registradas en EE.UU. y otros países. iPad es una 

marca comercial de Apple Inc. 

El control remoto y el micrófono son compatibles 

únicamente con el iPod nano (4ª generación o 

posterior), el iPod classic (120 GB, 160 GB), el 

iPod touch (2ª generación o posterior), el iPhone 

3GS, el iPhone 4 y el iPad. El control remoto es 

compatible con el iPod shuffle (3ª generación o 

posterior). La señal de audio es compatible con 

todos los modelos de iPod. 

Оглавление