Bowers & Wilkins C5: www.bowers-wilkins.com Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la nostra società,era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo. Le C5 sono cuffie intrauricolari di alta qualità, in grado di fornire una straordinaria performance sonora in ogni situazione, anche in movimento. Questo manuale vi fornirà ogni informazione sul loro impiego per consentirvi di ottenere le massime prestazioni.
www.bowers-wilkins.com Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la nostra società,era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo. Le C5 sono cuffie intrauricolari di alta qualità, in grado di fornire una straordinaria performance sonora in ogni situazione, anche in movimento. Questo manuale vi fornirà ogni informazione sul loro impiego per consentirvi di ottenere le massime prestazioni.: Bowers & Wilkins C5

22
IT
A
L
IA
N
O
www.bowers-wilkins.com Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la nostra società,era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo. Le C5 sono cuffie intrauricolari di alta qualità, in grado di fornire una straordinaria performance sonora in ogni situazione, anche in movimento. Questo manuale vi fornirà ogni informazione sul loro impiego per consentirvi di ottenere le massime prestazioni.
Contents
ITALIANO
22
1. Contenuto della confezione 23
2. Posizionamento delle cuffie C5
23
2.1 Scelta degli inserti in gomma
23
2.2 Regolazione dell’anello Secure Loop 23
2.3 Rimozione dell’anello Secure Loop 23
2.4 Utilizzo del fermacavo scorrevole
24
3. Utilizzo dei comandi lungo il cavo
24
4. Pulizia
25
5. Risoluzione dei problemi
25
6. Informazioni di sicurezza
25
ITALIANO

23
IT
A
L
IA
N
O
1. Contenuto della confezione
1. Cuffie intrauricolari C5
2. Inserti in gomma extra-small, medium e large
3. Custodia
2. Posizionamento delle cuffie C5
Il corretto posizionamento delle vostre cuffie
intrauricolari C5 assicura di ottenere le massime
prestazioni. Per prima cosa identificare i canali
tramite le lettere L (sinistro) ed R (destro) incise sul
corpo di ogni auricolare, come indicato in Figura 1.
2.1 Scelta degli inserti in gomma
Le massime prestazioni si ottengono solamente
utilizzando l’inserto in gomma che meglio si adatta
alla conformazione del vostro canale uditivo.
Assieme alle cuffie C5 vengono forniti inserti di
dimensioni extra small, small (premontati), medium
e large che possono facilmente essere sostituiti
tirandoli delicatamente verso l’esterno ed inserendoli
a pressione. Provare differenti misure fino a trovare
quella che assicura la miglior tenuta all’interno del
canale uditivo. La Figura 2 illustra la rimozione e
l’inserimento dell’inserto sull’auricolare.
2.2 Regolazione dell’anello Secure Loop
Allargando o restringendo l’anello Secure Loop
come illustrato in Figura 3 è possibile regolarlo per
adattarsi alle dimensioni dell’incavo dell’orecchio ed
aiutare a sostenere l’auricolare.
2.3 Rimozione dell’anello Secure Loop
Se desiderato, è possibile utilizzare le cuffie C5
senza l’anello di sostegno Secure Loop. Per
eliminarlo, far scorrere verso il basso l’elemento
di blocco del cavo evidenziato in Figura 4 e quindi
allargare l’anello fino a far fuoriuscire la parte più
sottile del cavo dalla scanalatura presente sul
fianco dell’auricolare. Da ultimo riportare l’elemento
di blocco del cavo nella posizione originaria. Per
ripristinare l’anello Secure Loop, ripetere l’operazione
in senso inverso.
Figura 1
Identificazione canale sinistro/destro
Figura 3
Utilizzo e regolazione dell’anello Secure Loop
Figura 2
Rimozione e sostituzione degli inserti in gomma
Figura 4
Rimozione e ripristino dell’anello Secure Loop

24
IT
A
L
IA
N
O
2.4 Utilizzo del fermacavo scorrevole
Variando la posizione del fermacavo scorrevole si
aumenta o diminuisce la porzione di cavo libero tra
gli auricolari sinistro e destro e di conseguenza è
possibile ottimizzare la collocazione del microfono e
dei comandi audio. La Figura 5 illustra la regolazione
del fermacavo.
3. Utilizzo dei comandi lungo il cavo
Le cuffie C5 sono certificate Made for iPhone e
comprendono lungo il cavo microfono e controlli
audio che permettono di rispondere alle chiamate
in arrivo sull’iPhone, regolare il volume, avviare la
riproduzione di un brano musicale oppure passare
alla traccia successiva o precedente. Microfono
e comandi sono illustrati in Figura 6. I tre tasti a
pressione disposti in verticale, uno al centro e due
alle estremità, operano come segue:
• Premere il tasto con inciso il segno “+” all’estremità
superiore per aumentare il volume della
conversazione o della musica.
• Premere il tasto con inciso il segno “-” all’estremità
inferiore per diminuire il volume della conversazione
o della musica.
• Premere il tasto al centro una volta per rispondere
ad una chiamata telefonica.
• Premere il tasto al centro una seconda volta per
terminare una chiamata telefonica.
• Premere tasto al centro una volta per riprodurre un
brano musicale o mettere in pausa la riproduzione.
• Premere il tasto al centro due volte per passare al
brano successivo.
• Premere il tasto al centro tre volte per tornare al
brano precedente.
Nota: Dispositivi diversi dai modelli di iPod,
iPad ed iPhone compatibili (indicati in Figura 7)
non necessariamente consentono il controllo
delle funzioni audio e la gestione delle chiamate
telefoniche attraverso i comandi delle cuffie C5.
Figura 6
Utilizzo dei comandi per dispositivi Apple
1x 1x 2x 3x
Figura 7
Compatibilità modelli iPod/iPad/iPhone
Figura 5
Fermacavo scorrevole
6ª generazione
3ª generazione
3ª generazione
5ª generazione
(videocamera)
4ª generazione
2ª generazione
4ª generazione
(video)
4ª generazione

25
IT
A
L
IA
N
O
4. Pulizia
Le cuffie possono richiedere una pulizia periodica da
effettuarsi utilizzando un panno morbido ed asciutto,
un bastoncino con punta in cotone per l’igiene delle
orecchie o equivalenti. Non inserire mai oggetti
all’interno dell’auricolare.
5. Risoluzione dei problemi
Nessuno suono o suono intermittente
• Assicurarsi che lo spinotto all’estremità del cavo
sia correttamente inserito nella presa cuffia
dell’apparecchio di riproduzione (e non in prese
denominate “line out”).
• Provare con una diversa sorgente audio.
Bassi eccessivi
• Escludere ogni forma di equalizzazione del suono
sulla sorgente.
I comandi lungo il cavo non funzionano
correttamente
• Controllare la lista dei dispositivi compatibili a
pagina 24.
• Disinserire e reinserire lo spinotto all’estremità
del cavo per assicurarsi che il collegamento sia
corretto.
• Provare con un altro prodotto compatibile, se
disponibile.
Volume basso o qualità sonora scadente
• Provare inserti in gomma di diversa dimensione.
Vedere la Sezione 2.1.
• Disinserire e reinserire lo spinotto all’estremità
del cavo per assicurarsi che il collegamento sia
corretto.
• Escludere ogni forma di equalizzazione del suono
sulla sorgente.
• Assicurarsi che la cuffia non presenti tracce di
sporco che possano compromettere il suono.
• Controllare che il volume di uscita della sorgente
non sia azzerato.
• Provare con una diversa sorgente audio.
Il suono proviene da un solo canale
• Disinserire e reinserire lo spinotto all’estremità
del cavo per assicurarsi che il collegamento sia
corretto.
• Provare con una diversa sorgente audio.
• Assicurarsi che la cuffia non presenti tracce di
sporco che possano compromettere il suono.
6. Informazioni di sicurezza
Questo prodotto è composto da piccolo parti che,
se ingerite, possono provocare soffocamento.
Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.
• Contiene materiale magnetico.
• Quando si scollega la cuffia, non tirare mai il cavo,
ma agire sempre afferrando lo spinotto.
• Un prolungato ascolto a volume elevato può
provocare danni all’udito. Ascoltando in cuffia è
buona norma non eccedere con il livello, specie se
si prevede di farlo per un lungo periodo.
• Utilizzare le cuffie con molta cautela guidando
un veicolo o durante lo svolgimento di attività
che richiedono totale attenzione. Verificare ed
attenersi alle Leggi vigenti nel vostro Paese circa
l’impiego delle cuffie e dei telefoni portatili. Alcune
legislazioni impongono l’uso di cuffie dotate di un
solo auricolare quando si è alla guida.
• I suoni che vengono utilizzati come promemoria
o segnale di allarme possono essere percepiti in
maniera diversa indossando le cuffie. Prestare
attenzione pertanto al loro differente carattere
in modo tale da essere in grado di riconoscerli
quando necessario.
• Non far cadere, comprimere o permettere che la
cuffia si bagni.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle,
iPod touch ed iPad sono marchi di proprietà della
Apple Inc., registrati negli USA ed in altri Paesi.
I controlli audio ed il microfono lungo il cavo
funzionano unicamente con i dispositivi Apple iPod
nano (4ª generazione e successive), iPod Classic
(120Gb, 160Gb) iPod touch (2ª generazione e
successive), iPhone 3GS, iPhone 4 ed iPad. I soli
controlli audio con iPod shuffle (3ª generazione e
successive). L’audio è disponibile su tutti i modelli
iPod.
Оглавление
- www.bowers-wilkins.com Welcome to Bowers & Wilkins C5 In-Ear HeadphonesThank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers first established our company he did so in the belief that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio. His belief is one that we continue to share and it inspires every product we design. The C5 is a very high quality in-ear headphone that enables the best possible quality audio performance to be achieved on the move. This manual will tell you everything you need to know to get the most from your C5 in-ear headphones.
- www.bowers-wilkins.com Bienvenue à votre casque intra-auriculaire C5 Bowers et Wilkins. Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la conception de chaque nouvel appareil. Le C5 est un casque intra-auriculaire de très grande qualité qui vous offrira la meilleure qualité de restitution audio possible quand vous êtes en déplacement. Ce manuel vous indique tout que vous devez savoir pour obtenir le maximum de votre casque intra-auriculaire C5.
- www.bowers-wilkins.de Willkommen bei Bowers & Wilkins und den In Ear-Kopfhörern C5Vielen Dank, dass Sie sich für Bowers & Wilkins entschieden haben. Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass ein fantasievolles Design, eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu Audio-Entertainment der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf. Der C5 ist ein ausgesprochen hochwertiger In Ear-Kopfhörer, der sich unterwegs durch beste Klangqualität auszeichnet. In dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Informationen, wie Sie ihn optimal nutzen können.
- www.bowers-wilkins.com Bienvenido a los Auriculares Intra-Aurales Bowers & Wilkins C5 Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la firme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Se trata de una creencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que diseñamos. Los C5 son unos auriculares intra-aurales de muy alta calidad que permiten obtener el mejor sonido posible estando en movimiento. Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para explotar al máximo el potencial de sus auriculares intra-aurales C5.
- www.bowers-wilkins.com Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos auscultadores intra-auriculares C5Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John Bowers estabeleceu a companhia, fê-lo na crença de que um desenho imaginativo, uma engenharia inovadora e tecnologia avançada eram as chaves que poderiam abrir o desfrutar do áudio em casa. A sua crença é algo que continuamos a partilhar e que inspira cada produto que desenhamos. O auscultador intra-auricular C5 possui uma qualidade muito elevada permitindo o melhor desempenho em qualidade de áudio possível de ser alcançado em movimento. Este manual explica tudo o que precisa saber para obter o máximo dos seus auscultadores intra-auriculares C5.
- www.bowers-wilkins.com Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la nostra società,era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo. Le C5 sono cuffie intrauricolari di alta qualità, in grado di fornire una straordinaria performance sonora in ogni situazione, anche in movimento. Questo manuale vi fornirà ogni informazione sul loro impiego per consentirvi di ottenere le massime prestazioni.
- www.bowers-wilkins.com Welkom bij de Bowers & Wilkins C5 OortelefoonsDank u voor het kiezen van Bowers & Wilkins. Toen John Bowers het bedrijf oprichtte deed hij dat in de overtuiging dat een fantasievol ontwerp, innovatieve techniek en moderne technologie de sleutels vormden tot muziekbeleving. Het is deze overtuiging waar we nog steeds van uitgaan en die de inspiratie vormt voor elk product dat we ontwerpen. De C5 is een hoogwaardige oortelefoon met de best denkbare audiokwaliteit voor onderweg. In deze handleiding vindt u alles wat u moet weten om het beste uit uw C5 oortelefoons te halen.
- www.bowers-wilkins.com Καλώς ήρθατε στην Bowers & Wilkins και στα ακουστικά In-Ear C5Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins. Όταν ο John Bowers ίδρυσε την εταιρία μας το έκανε πιστεύοντας πως η σχεδίαση με φαντασία, οι ευρηματικές λύσεις σε τεχνικά προβλήματα και η εξελιγμένη τεχνολογία, είναι τα κλειδιά που μπορούν να ξεκλειδώσουν την απόλαυση του ήχου. Αυτή την πίστη του συνεχίζουμε να μοιραζόμαστε και αυτή εμπνέει κάθε προϊόν που σχεδιάζουμε. Tα C5 είναι ακουστικά – τύπου in-ear- πολύ υψηλής ποιότητας που επιτρέπουν να απολαμβάνετε την καλύτερη δυνατή ηχητική απόδοση όταν κινείστε. Στις οδηγίες που ακολουθούν θα βρείτε όλες τις πληροφορίες που χρειάζεστε για να αποσπάσετε το μέγιστο της απόδοσης των C5.
- www.bowers-wilkins.com Поздравляем с приобретением наушников Bowers & Wilkins C5!Спасибо за то, что вы выбрали Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех новых продуктов. C5 – это вставные наушники очень высокого уровня, которые позволяют добиться наивысшего возможного качества звучания в движении. В этой инструкции сообщается все, что вам необходимо для полного раскрытия потенциальных возможностей наушников C5.
- www.bowers-wilkins.com Vítejte u Bowers & Wilkins se sluchátky C5Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Bowers & Wilkins. John Bowers, zakladatel naší firmy, vždy věřil, že nápadité provedení, novátorský přístup a pokročilé technologie jsou klíčem otevírajícím dveře kvalitní reprodukci. Sdílíme toto přesvědčení a necháváme se jím inspirovat, kdykoli tvoříme nový produkt. C5 jsou špičková sluchátka do uší, umožňující si vychutnávat zvuk ve vysoké kvalitě i během pohybu. V tomto manuálu bychom vám rádi vysvětlili vše, co potřebujete vědět pro jejich používání.
- www.bowers-wilkins.com Üdvözöljük a Bowers & Wilkins vállalatnál, amely bemutatja a C5 fülhallgatótKöszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta! Amikor John Bowers megalapította a társaságot, célja az volt, hogy az ötletes dizájn, innovatív megoldások és fejlett technológia révén tökéletesítse az otthoni hangzásvilág élményét. Ez az elképzelés mai napig a vállalat mozgatórugója, amely minden termékünk tervezését meghatározza. A C5 egy kiváló minőségű fülhallgató, mely a lehető legjobb hangminőséget nyújtja, mindezt menetközben. Ez az útmutató minden olyan információval ellátja Önt, amire szükség lehet a C5 fülhallgató használatakor.
- www.bowers-wilkins.com Witamy w instrukcji obsługi słuchawek dousznych C5 firmy Bowers & Wilkins.Dziękujemy za wybór produktu Bowers & Wilkins. John Bowers założył swoją firmę, ponieważ wierzył, że ciekawy wygląd, innowacyjna konstrukcja i zaawansowana technologia są kluczem do rozkoszowania się dźwiękiem. Ta właśnie wiara towarzyszy nam i inspiruje każdy produkt, który tworzymy. Słuchawki C5 to produkt wysokiej jakości, który umożliwia odtwarzanie muzyki w najlepszej możliwej jakości podczas ruchu. Niniejsza instrukcja dostarcza wszelkich informacji potrzebnych do jak najlepszego wykorzystania możliwości słuchawek C5.
- www.bowers-wilkins.com Välkommen till Bowers & Wilkins in-ear-hörlurar C5Tack för att du valt Bowers & Wilkins. När John Bowers grundade vårt företag ansåg han att fantasifull design, uppfinningsrik ingenjörskonst och avancerad teknik är vad som behövs för att göra ljudåtergivning underhållande. Vi delar fortfarande hans åsikter och de inspirerar varje produkt vi utformar. C5 är en in-ear-hörlur av mycket hög kvalitet som gör det möjligt att ta med sig optimal ljudkvalitet vart som helst. Denna manual innehåller allt du behöver veta för att få ut så mycket som möjligt av dina C5-hörlurar.
- www.bowers-wilkins.com Velkommen til Bowers & Wilkins og C5 In-Ear HodetelefonerTakk for at du valgte Bowers & Wilkins. Da John Bowers etablerte Bowers & Wilkins i 1966 gjorde han det med overbevisningen om at god design, innovativ ingeniørkunst og avansert teknologi er nøkkelen til å oppleve god lyd i hjemmet. Denne overbevisning videreføres den dag i dag, og er inspirasjon for alle produkter vi skaper. C5 In-Ear er en høykvalitets hodetelefon som gjør at best mulig lydkvalitet kan oppnås når man er i farten. Denne manualen vil fortelle deg alt du trenger å vite for å få maksimalt ut av dine nye C5 In-Ear hodetelefoner.
- www.bowers-wilkins.com 欢迎使用 Bowers & Wilkins C5 入耳式耳机 感谢您选择Bowers & Wilkins。我们公司的创办人John Bowers先生相信具有想象力的设计、创新的工程学设计和先进的技术是开启家庭音响娱乐大门的重要元素。我们依然坚持着他的信念,并赋予我们所有产品设计灵感。 C5是一款极高品质的入耳式耳机,让您在走动时获得最佳的音 响性能。本手册将为您介绍一切所需知道的事项,让C5入耳式耳机尽情发挥。
- www.bowers-wilkins.com Bowers & Wilkins製 C5インイヤータイプヘッドホンのご紹介Bowers & Wilkins製品をお買い上げいただきありがとうございます。John BowersはB&Wを設立した当初、創意に富んだデザインと革新的な工業技術、そして先進技術が、家庭でオーディオを充分に楽しむ鍵であると信じていました。現在でも彼の信念はB&Wで共有されており、この信念はB&Wが設計するすべての製品に命を吹き込んでいます。 高品質のインイヤータイプヘッドホンであるC5は、移動中に実現 し得る最高音質をご提供します。この取扱説明書では、C5インイヤータイプヘッドホンを最大限に活用する方法をご説明します。