Bowers & Wilkins C5: www.bowers-wilkins.com Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la nostra società,era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo. Le C5 sono cuffie intrauricolari di alta qualità, in grado di fornire una straordinaria performance sonora in ogni situazione, anche in movimento. Questo manuale vi fornirà ogni informazione sul loro impiego per consentirvi di ottenere le massime prestazioni.

www.bowers-wilkins.com Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la nostra società,era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo. Le C5 sono cuffie intrauricolari di alta qualità, in grado di fornire una straordinaria performance sonora in ogni situazione, anche in movimento. Questo manuale vi fornirà ogni informazione sul loro impiego per consentirvi di ottenere le massime prestazioni.: Bowers & Wilkins C5

background image

22

IT

A

L

IA

N

O

www.bowers-wilkins.com Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins.  Quando John Bowers fondò la nostra società,era convinto che  design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia  fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica.  Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte  d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo. Le C5 sono cuffie intrauricolari di alta qualità, in grado di fornire  una straordinaria performance sonora in ogni situazione, anche in  movimento. Questo manuale vi fornirà ogni informazione sul loro  impiego per consentirvi di ottenere le massime prestazioni.

Contents

ITALIANO 

22

1. Contenuto della confezione  23

2. Posizionamento delle cuffie C5 

23

2.1 Scelta degli inserti in gomma 

23

2.2 Regolazione dell’anello Secure Loop 23

2.3 Rimozione dell’anello Secure Loop  23

2.4 Utilizzo del fermacavo scorrevole 

24

3. Utilizzo dei comandi lungo il cavo 

24

4. Pulizia 

25

5. Risoluzione dei problemi 

25

6. Informazioni di sicurezza 

25

ITALIANO

background image

23

IT

A

L

IA

N

O

1. Contenuto della confezione

1. Cuffie intrauricolari C5

2. Inserti in gomma extra-small, medium e large

3. Custodia

2. Posizionamento delle cuffie C5

Il corretto posizionamento delle vostre cuffie 

intrauricolari C5 assicura di ottenere le massime 

prestazioni. Per prima cosa identificare i canali 

tramite le lettere L (sinistro) ed R (destro) incise sul 

corpo di ogni auricolare, come indicato in Figura 1.

2.1 Scelta degli inserti in gomma

Le massime prestazioni si ottengono solamente 

utilizzando l’inserto in gomma che meglio si adatta 

alla conformazione del vostro canale uditivo. 

Assieme alle cuffie C5 vengono forniti inserti di 

dimensioni extra small, small (premontati), medium 

e large che possono facilmente essere sostituiti 

tirandoli delicatamente verso l’esterno ed inserendoli 

a pressione. Provare differenti misure fino a trovare 

quella che assicura la miglior tenuta all’interno del 

canale uditivo. La Figura 2 illustra la rimozione e 

l’inserimento dell’inserto sull’auricolare.

2.2 Regolazione dell’anello Secure Loop

Allargando o restringendo l’anello Secure Loop 

come illustrato in Figura 3 è possibile regolarlo per 

adattarsi alle dimensioni dell’incavo dell’orecchio ed 

aiutare a sostenere l’auricolare.

2.3 Rimozione dell’anello Secure Loop

Se desiderato, è possibile utilizzare le cuffie C5 

senza l’anello di sostegno Secure Loop. Per 

eliminarlo, far scorrere verso il basso l’elemento 

di blocco del cavo evidenziato in Figura 4 e quindi 

allargare l’anello fino a far fuoriuscire la parte più 

sottile del cavo dalla scanalatura presente sul 

fianco dell’auricolare. Da ultimo riportare l’elemento 

di blocco del cavo nella posizione originaria. Per 

ripristinare l’anello Secure Loop, ripetere l’operazione 

in senso inverso.

Figura 1

Identificazione canale sinistro/destro

Figura 3

Utilizzo e regolazione dell’anello Secure Loop

Figura 2

Rimozione e sostituzione degli inserti in gomma

Figura 4

Rimozione e ripristino dell’anello Secure Loop

background image

24

IT

A

L

IA

N

O

2.4 Utilizzo del fermacavo scorrevole

Variando la posizione del fermacavo scorrevole si 

aumenta o diminuisce la porzione di cavo libero tra 

gli auricolari sinistro e destro e di conseguenza è 

possibile ottimizzare la collocazione del microfono e 

dei comandi audio. La Figura 5 illustra la regolazione 

del fermacavo.

3. Utilizzo dei comandi lungo il cavo

Le cuffie C5 sono certificate Made for iPhone e 

comprendono lungo il cavo microfono e controlli 

audio che permettono di rispondere alle chiamate 

in arrivo sull’iPhone, regolare il volume, avviare la 

riproduzione di un brano musicale oppure passare 

alla traccia successiva o precedente. Microfono 

e comandi sono illustrati in Figura 6. I tre tasti a 

pressione disposti in verticale, uno al centro e due 

alle estremità, operano come segue:

•  Premere il tasto con inciso il segno “+” all’estremità 

superiore per aumentare il volume della 

conversazione o della musica.

•  Premere il tasto con inciso il segno “-” all’estremità 

inferiore per diminuire il volume della conversazione 

o della musica.

•  Premere il tasto al centro una volta per rispondere 

ad una chiamata telefonica.

•  Premere il tasto al centro una seconda volta per 

terminare una chiamata telefonica.

•  Premere tasto al centro una volta per riprodurre un 

brano musicale o mettere in pausa la riproduzione.

•  Premere il tasto al centro due volte per passare al 

brano successivo.

•  Premere il tasto al centro tre volte per tornare al 

brano precedente.

Nota: Dispositivi diversi dai modelli di iPod, 

iPad ed iPhone compatibili (indicati in Figura 7) 

non necessariamente consentono il controllo 

delle funzioni audio e la gestione delle chiamate 

telefoniche attraverso i comandi delle cuffie C5.

Figura 6

Utilizzo dei comandi per dispositivi Apple

1x 1x 2x 3x

Figura 7

Compatibilità modelli iPod/iPad/iPhone

Figura 5

Fermacavo scorrevole

6ª generazione

3ª generazione

3ª generazione

5ª generazione  

(videocamera)

4ª generazione

2ª generazione

4ª generazione  

(video)

4ª generazione

background image

25

IT

A

L

IA

N

O

4. Pulizia

Le cuffie possono richiedere una pulizia periodica da 

effettuarsi utilizzando un panno morbido ed asciutto, 

un bastoncino con punta in cotone per l’igiene delle 

orecchie o equivalenti. Non inserire mai oggetti 

all’interno dell’auricolare.

5. Risoluzione dei problemi

Nessuno suono o suono intermittente

•  Assicurarsi che lo spinotto all’estremità del cavo 

sia correttamente inserito nella presa cuffia 

dell’apparecchio di riproduzione (e non in prese 

denominate “line out”).

• Provare con una diversa sorgente audio.

Bassi eccessivi

•  Escludere ogni forma di equalizzazione del suono 

sulla sorgente.

I comandi lungo il cavo non funzionano 

correttamente

•  Controllare la lista dei dispositivi compatibili a 

pagina 24.

•  Disinserire e reinserire lo spinotto all’estremità 

del cavo per assicurarsi che il collegamento sia 

corretto.

•  Provare con un altro prodotto compatibile, se 

disponibile.

Volume basso o qualità sonora scadente

•  Provare inserti in gomma di diversa dimensione. 

Vedere la Sezione 2.1.

•  Disinserire e reinserire lo spinotto all’estremità 

del cavo per assicurarsi che il collegamento sia 

corretto.

•  Escludere ogni forma di equalizzazione del suono 

sulla sorgente.

•  Assicurarsi che la cuffia non presenti tracce di 

sporco che possano compromettere il suono.

•  Controllare che il volume di uscita della sorgente 

non sia azzerato.

• Provare con una diversa sorgente audio.

Il suono proviene da un solo canale

•  Disinserire e reinserire lo spinotto all’estremità 

del cavo per assicurarsi che il collegamento sia 

corretto.

• Provare con una diversa sorgente audio.

•  Assicurarsi che la cuffia non presenti tracce di 

sporco che possano compromettere il suono.

6. Informazioni di sicurezza

Questo prodotto è composto da piccolo parti che, 

se ingerite, possono provocare soffocamento.  

Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.

• Contiene materiale magnetico.

•  Quando si scollega la cuffia, non tirare mai il cavo, 

ma agire sempre afferrando lo spinotto.

•  Un prolungato ascolto a volume elevato può 

provocare danni all’udito. Ascoltando in cuffia è 

buona norma non eccedere con il livello, specie se 

si prevede di farlo per un lungo periodo.

•  Utilizzare le cuffie con molta cautela guidando 

un veicolo o durante lo svolgimento di attività 

che richiedono totale attenzione. Verificare ed 

attenersi alle Leggi vigenti nel vostro Paese circa 

l’impiego delle cuffie e dei telefoni portatili. Alcune 

legislazioni impongono l’uso di cuffie dotate di un 

solo auricolare quando si è alla guida.

•  I suoni che vengono utilizzati come promemoria 

o segnale di allarme possono essere percepiti in 

maniera diversa indossando le cuffie. Prestare 

attenzione pertanto al loro differente carattere 

in modo tale da essere in grado di riconoscerli 

quando necessario.

•  Non far cadere, comprimere o permettere che la 

cuffia si bagni.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, 

iPod touch ed iPad sono marchi di proprietà della 

Apple Inc., registrati negli USA ed in altri Paesi.

I controlli audio ed il microfono lungo il cavo 

funzionano unicamente con i dispositivi Apple iPod 

nano (4ª generazione e successive), iPod Classic 

(120Gb, 160Gb) iPod touch (2ª generazione e 

successive), iPhone 3GS, iPhone 4 ed iPad. I soli 

controlli audio con iPod shuffle (3ª generazione e 

successive). L’audio è disponibile su tutti i modelli 

iPod.

Оглавление